AAA
CLV42T
選 底 紋:
  • Transl. mode

    後悔莫及 Regret




    風景 能不能更美麗

    Could the scenery be more beautiful?

    景色はもっと美しいのでしょうか?

    풍경이 더 아름다울 수 있을까?

    feng jing neng bu neng geng mei li

    抽屜 塞不下太多太多的東西

    The drawer can't hold too many things.

    引き出しにはあまり多くのものは入りません。

    서랍에는 너무 많은 물건을 넣을 수 없습니다.

    chou ti sai bu xia tai duo tai duo de dong xi

    風景 就不能再美麗

    The scenery couldn't be more beautiful.

    景色はこれ以上ないほど美しかった。

    그 풍경은 더 이상 아름다울 수 없었습니다.

    feng jing jiu bu neng zai mei li

    抽屜 也只好越來越來越擁擠

    The drawers were inevitably getting more and more crowded.

    必然的に引き出しはどんどん混雑していきました。

    서랍은 필연적으로 점점 더 혼잡해졌습니다.

    chou ti ye zhi hao yue lai yue lai yue yong ji

    因為你哭泣 因為你孤寂

    Because you cry, because you are lonely

    泣いているから、寂しいから

    울기 때문에, 외로워서

    yin wei ni ku qi yin wei ni gu ji

    就變成無可預期的一瞬間

    It became an unpredictable moment.

    それは予測できない瞬間となりました。

    예측할 수 없는 순간이 왔습니다.

    jiu bian cheng wu ke yu qi de yi shun jian

    因為你哭泣 因為你孤寂

    Because you cry, because you are lonely

    泣いているから、寂しいから

    울기 때문에, 외로워서

    yin wei ni ku qi yin wei ni gu ji

    就變成無可預期的一瞬間

    It became an unpredictable moment.

    それは予測できない瞬間となりました。

    예측할 수 없는 순간이 왔습니다.

    jiu bian cheng wu ke yu qi de yi shun jian

    電梯 它能上下來去

    An elevator can go up and down.

    エレベーターは上下に移動できます。

    엘리베이터는 위아래로 이동할 수 있습니다.

    dian ti ta neng shang xia lai qu

    腦筋 能不能自由自在的來去

    Can the mind come and go freely?

    心は自由に行き来できるのでしょうか?

    마음은 자유롭게 오고 갈 수 있을까?

    nao jin neng bu neng zi you zi zai de lai qu

    電梯 也只能夠上下交替

    The elevator can only go up and down alternately.

    エレベーターは交互に上昇と下降しかできません。

    엘리베이터는 번갈아 가며 위아래로만 이동할 수 있습니다.

    dian ti ye zhi neng gou shang xia jiao ti

    腦筋 只好慢慢死去麻痹

    The mind can only slowly die and become numb.

    心はゆっくりと死んで麻痺していくだけだ。

    마음은 천천히 죽어가고 무감각해질 뿐입니다.

    nao jin zhi hao man man si qu ma bi

    於是你哭泣 於是你孤寂

    And so you weep, and so you are lonely.

    そしてあなたは泣き、そして孤独になるのです。

    그래서 당신은 울고, 그래서 당신은 외롭습니다.

    yu shi ni ku qi yu shi ni gu ji

    停在那不能自己的一瞬間

    Stopped in that moment of being unable to control myself

    自分をコントロールできない瞬間に立ち止まった

    나 자신을 제어할 수 없는 그 순간에 멈췄다

    ting zai na bu neng zi ji de yi shun jian

    於是你哭泣 於是你孤寂

    And so you weep, and so you are lonely.

    そしてあなたは泣き、そして孤独になるのです。

    그래서 당신은 울고, 그래서 당신은 외롭습니다.

    yu shi ni ku qi yu shi ni gu ji

    停在那不能自己的一瞬間

    Stopped in that moment of being unable to control myself

    自分をコントロールできない瞬間に立ち止まった

    나 자신을 제어할 수 없는 그 순간에 멈췄다

    ting zai na bu neng zi ji de yi shun jian

    啦啦啦

    La la la

    ラララ

    라라라

    la la la

    行李 收拾了隨你去

    Pack your bags and go with me.

    荷物をまとめて私と一緒に行きましょう。

    짐을 싸서 나와 함께 가자.

    hang li shou shi le sui ni qu

    情緒 可否只是一場無聊遊戲

    Is emotion just a boring game?

    感情は単なる退屈なゲームなのでしょうか?

    감정은 단지 지루한 게임일 뿐인가?

    qing xu ke fou zhi shi yi chang wu liao you xi

    行李 你拒絕那麼容易

    Luggage, you refuse so easily.

    荷物、あなたはそう簡単に拒否します。

    짐은 너무 쉽게 거절하시네요.

    hang li ni ju jue na me rong yi

    情緒 了不起那麼危險沒道理

    Emotions are nothing special; there's no reason why they should be so dangerous.

    感情は何も特別なものではありません。感情がそれほど危険である理由はありません。

    감정 자체는 특별한 것이 아닙니다. 감정이 그렇게 위험할 이유도 없습니다.

    qing xu le bu qi na me wei xian mei dao li

    所以你哭泣 所以你孤寂

    So you cry, so you are lonely.

    だからあなたは泣く、だからあなたは孤独なのです。

    그래서 당신은 울고, 그래서 당신은 외롭습니다.

    suo yi ni ku qi suo yi ni gu ji

    就在那已來不及的一瞬間

    In that instant when it was too late

    手遅れになったその瞬間

    너무 늦었던 그 순간에

    jiu zai na yi lai bu ji de yi shun jian

    所以你哭泣 所以你孤寂

    So you cry, so you are lonely.

    だからあなたは泣く、だからあなたは孤独なのです。

    그래서 당신은 울고, 그래서 당신은 외롭습니다.

    suo yi ni ku qi suo yi ni gu ji

    就在那已來不及的一瞬間

    In that instant when it was too late

    手遅れになったその瞬間

    너무 늦었던 그 순간에

    jiu zai na yi lai bu ji de yi shun jian

    最後你哭泣 最後你孤寂

    In the end, you cry; in the end, you are alone.

    結局、あなたは泣くのです。結局、あなたは一人ぼっちなのです。

    결국, 당신은 울고, 결국, 당신은 혼자가 됩니다.

    zui hou ni ku qi zui hou ni gu ji

    永遠在遙不可及的一瞬間

    Forever in an unreachable instant

    届かない一瞬に永遠に

    영원히 닿을 수 없는 순간 속에

    yong yuan zai yao bu ke ji de yi shun jian

    最後你哭泣 最後你孤寂

    In the end, you cry; in the end, you are alone.

    結局、あなたは泣くのです。結局、あなたは一人ぼっちなのです。

    결국, 당신은 울고, 결국, 당신은 혼자가 됩니다.

    zui hou ni ku qi zui hou ni gu ji

    永遠在遙不可及的一瞬間

    Forever in an unreachable instant

    届かない一瞬に永遠に

    영원히 닿을 수 없는 순간 속에

    詞:吳青峰

    Lyrics: Wu Qingfeng

    作詞:呉清峰

    작사: 우칭펑

    曲:吳青峰

    Music by Wu Qingfeng

    音楽:呉清峰

    음악: 우칭펑

  • 回編輯區
    打 開:歌詞勘誤

    • 發現錯誤
    • 馬上記錄
    • 不斷改進
    • 使其完美

    歌詞勘誤

    》》》台 灣 歌 手

    播放清單 更正的部分為 第幾首(數字) 錯誤的段落為 應更正為 記錄日期