AAA
選 底 紋:
  • 後悔莫及 Regret









    風景 能不能更美麗

    Could the scenery be more beautiful?

    景色はもっと美しいのでしょうか?

    풍경이 더 아름다울 수 있을까?

    feng jing neng bu neng geng mei li

    抽屜 塞不下太多太多的東西

    The drawer can't hold too many things.

    引き出しにはあまり多くのものは入りません。

    서랍에는 너무 많은 물건을 넣을 수 없습니다.

    chou ti sai bu xia tai duo tai duo de dong xi

    風景 就不能再美麗

    The scenery couldn't be more beautiful

    景色はこれ以上ないほど美しい

    풍경이 더 아름다울 수 없다

    feng jing jiu bu neng zai mei li

    抽屜 也只好越來越來越擁擠

    The drawers are getting more and more crowded.

    引き出しの中がどんどん混み合ってきました。

    서랍이 점점 더 꽉 차고 있어요.

    chou ti ye zhi hao yue lai yue lai yue yong ji

    因為你哭泣 因為你孤寂

    Because you cry, because you are lonely

    泣いているから、寂しいから

    울기 때문에, 외로워서

    yin wei ni ku qi yin wei ni gu ji

    就變成無可預期的一瞬間

    It becomes an unexpected moment

    それは予期せぬ瞬間となる

    예상치 못한 순간이 됩니다

    jiu bian cheng wu ke yu qi de yi shun jian

    因為你哭泣 因為你孤寂

    Because you cry, because you are lonely

    泣いているから、寂しいから

    울기 때문에, 외로워서

    yin wei ni ku qi yin wei ni gu ji

    就變成無可預期的一瞬間

    It becomes an unexpected moment

    それは予期せぬ瞬間となる

    예상치 못한 순간이 됩니다

    jiu bian cheng wu ke yu qi de yi shun jian

    電梯 它能上下來去

    The elevator can go up and down

    エレベーターは上下に動く

    엘리베이터는 위아래로 이동할 수 있습니다

    dian ti ta neng shang xia lai qu

    腦筋 能不能自由自在的來去

    Can the mind come and go freely?

    心は自由に出たり入ったりできるのでしょうか?

    마음은 자유롭게 오고 갈 수 있을까?

    nao jin neng bu neng zi you zi zai de lai qu

    電梯 也只能夠上下交替

    The elevator can only go up and down

    エレベーターは上下にしか移動できません

    엘리베이터는 위아래로만 갈 수 있어요

    dian ti ye zhi neng gou shang xia jiao ti

    腦筋 只好慢慢死去麻痹

    My brain slowly dies and becomes numb.

    私の脳は徐々に死んで麻痺していきます。

    내 뇌는 점점 죽어가고 무감각해진다.

    nao jin zhi hao man man si qu ma bi

    於是你哭泣 於是你孤寂

    So you cry, so you are lonely

    だから泣く、だから孤独なんだ

    그래서 너는 울고, 그래서 너는 외롭다

    yu shi ni ku qi yu shi ni gu ji

    停在那不能自己的一瞬間

    Stop at the moment when you can't be yourself

    自分らしくいられない瞬間に立ち止まる

    자신이 될 수 없는 순간에 멈춰라

    ting zai na bu neng zi ji de yi shun jian

    於是你哭泣 於是你孤寂

    So you cry, so you are lonely

    だから泣く、だから孤独なんだ

    그래서 너는 울고, 그래서 너는 외롭다

    yu shi ni ku qi yu shi ni gu ji

    停在那不能自己的一瞬間

    Stop at the moment when you can't be yourself

    自分らしくいられない瞬間に立ち止まる

    자신이 될 수 없는 순간에 멈춰라

    ting zai na bu neng zi ji de yi shun jian

    啦啦啦

    La la la

    ラララ

    라라라

    la la la

    行李 收拾了隨你去

    Pack your luggage and go wherever you want

    荷物をまとめて、行きたい場所へお出かけください

    짐을 챙겨 원하는 곳으로 떠나세요

    hang li shou shi le sui ni qu

    情緒 可否只是一場無聊遊戲

    Are emotions just a boring game?

    感情は単なる退屈なゲームなのでしょうか?

    감정은 단지 지루한 게임일 뿐인가?

    qing xu ke fou zhi shi yi chang wu liao you xi

    行李 你拒絕那麼容易

    Luggage, you refuse so easily

    荷物、あなたは簡単に拒否する

    짐은 너무 쉽게 거절하잖아

    hang li ni ju jue na me rong yi

    情緒 了不起那麼危險沒道理

    Emotions are so great, so dangerous, it doesn't make sense

    感情はとても大きく、とても危険で、意味がない

    감정은 너무 위대하고 위험해서 말이 안 돼요

    qing xu le bu qi na me wei xian mei dao li

    所以你哭泣 所以你孤寂

    That's why you cry, that's why you're lonely

    だから君は泣くんだ、だから君は孤独なんだ

    그래서 너는 울고, 그래서 너는 외로워

    suo yi ni ku qi suo yi ni gu ji

    就在那已來不及的一瞬間

    At that moment when it was too late

    手遅れになったその時

    너무 늦었던 그 순간

    jiu zai na yi lai bu ji de yi shun jian

    所以你哭泣 所以你孤寂

    That's why you cry, that's why you're lonely

    だから君は泣くんだ、だから君は孤独なんだ

    그래서 너는 울고, 그래서 너는 외로워

    suo yi ni ku qi suo yi ni gu ji

    就在那已來不及的一瞬間

    At that moment when it was too late

    手遅れになったその時

    너무 늦었던 그 순간

    jiu zai na yi lai bu ji de yi shun jian

    最後你哭泣 最後你孤寂

    Finally you cry, finally you are lonely

    ついにあなたは泣き、ついにあなたは孤独になる

    마침내 당신은 울고, 마침내 당신은 외로워집니다

    zui hou ni ku qi zui hou ni gu ji

    永遠在遙不可及的一瞬間

    Always in the unreachable moment

    いつも手の届かない瞬間に

    언제나 닿을 수 없는 순간에

    yong yuan zai yao bu ke ji de yi shun jian

    最後你哭泣 最後你孤寂

    Finally you cry, finally you are lonely

    ついにあなたは泣き、ついにあなたは孤独になる

    마침내 당신은 울고, 마침내 당신은 외로워집니다

    zui hou ni ku qi zui hou ni gu ji

    永遠在遙不可及的一瞬間

    Always in the unreachable moment

    いつも手の届かない瞬間に

    언제나 닿을 수 없는 순간에

    yong yuan zai yao bu ke ji de yi shun jian

    詞:吳青峰

    Lyricist: Wu Qingfeng

    作詞:呉清峰

    작사: 우칭펑

    曲:吳青峰

    Composer: Wu Qingfeng

    作曲者: 呉清峰

    작곡 : 우칭펑