出 嫁
女:紅紅的燭火在案頭
Woman: The red candlelight on the desk
女性:机の上の赤いろうそくの明かり
여자: 책상 위의 붉은 촛불
nu :hong hong de zhu huo zai an tou
我的心也照得髪燙
My heart is also bathed in the warm glow of the sun.
私の心も太陽の暖かい輝きに包まれます。
나의 마음도 따뜻한 햇살로 감싸여 있습니다.
wo de xin ye zhao de fa tang
紅紅的雙喜映眼中
The bright red double happiness symbol shines in my eyes.
真っ赤な二重幸福のシンボルが私の目に輝きます。
밝은 빨간색의 행복의 상징이 내 눈에 빛난다.
hong hong de shuang xi ying yan zhong
臉上卻掛着淚兩行
Two lines of tears streamed down her face.
彼女の顔から二筋の涙が流れ落ちた。
그녀의 얼굴을 따라 눈물이 두 줄기로 흘러내렸다.
lian shang que gua zhe lei liang hang
總會有這麼一天
There will always be such a day
いつかそんな日が来る
언제나 그런 날이 있을 거야
zong hui you zhe me yi tian
天真的一切都得走遠
All naivety must go away.
すべての純真さは消え去らなければなりません。
모든 순진함은 사라져야 합니다.
tian zhen de yi qie dou de zou yuan
我不知所措
I was at a loss.
私は困惑しました。
나는 어리둥절했다.
wo bu zhi suo cuo
怎能不教我心慌
How could this not make me panic?
これでパニックにならないわけがない。
이게 어떻게 나를 당황하게 하지 않을 수 있을까?
zen neng bu jiao wo xin huang
昨天的瀟灑少年郎
Yesterday's dashing young man
昨日の颯爽とした若者
어제의 멋진 청년
zuo tian de xiao sa shao nian lang
今天要變成大人樣
Today I need to act like an adult.
今日は大人らしく行動する必要がある。
오늘은 어른답게 행동해야겠어요.
jin tian yao bian cheng da ren yang
掩不住嘴角的輕笑
Unable to hide the slight smile at the corner of her mouth
口角の端に浮かんだ微かな笑みを隠せない
입가에 희미한 미소를 감추지 못하고
yan bu zhu zui jiao de qing xiao
全都是期待和幻想
It's all expectation and fantasy.
それはすべて期待と空想です。
그것은 모두 기대와 환상일 뿐입니다.
quan dou shi qi dai he huan xiang
合:她長得什麼模樣
All: What does she look like?
全員: 彼女はどんな見た目ですか?
모두: 그녀는 어떻게 생겼어요?
he :ta zhang de shi me mo yang
有沒有一卷長髪
Do you have a long hair?
髪は長いですか?
당신은 긴 머리인가요?
you mei you yi juan zhang fa
和一顆溫暖包容的心房
and a warm and inclusive heart
温かく包容力のある心
그리고 따뜻하고 포용적인 마음
he yi ke wen nuan bao rong de xin fang
對或錯有誰知道
Who knows if it's right or wrong?
それが正しいか間違っているかは誰にも分からない。
옳은지 그른지 누가 알겠는가?
dui huo cuo you shui zhi dao
能不能白頭到老
Will we grow old together?
私たちは一緒に年を重ねていくのでしょうか?
우리는 함께 늙어갈까?
neng bu neng bai tou dao lao
有沒有和我一樣
Anyone else like me?
私と同じような人は他にもいますか?
나 같은 사람 또 있나요?
you mei you he wo yi yang
女:我用一生一世的心
Woman: With my whole life's heart
女性: 一生の心を込めて
여자: 내 온 인생을 다해
nu :wo yong yi sheng yi shi de xin
等待一生一世的情
Waiting for a love that lasts a lifetime
一生続く愛を待つ
평생 지속되는 사랑을 기다리며
deng dai yi sheng yi shi de qing
也許是宿命 也許是注定
Perhaps it was fate, perhaps it was destiny.
それは運命だったのかもしれない、宿命だったのかもしれない。
아마도 운명이었을 것이다. 아마도 천명이었을 것이다.
ye xu shi xiu ming ye xu shi zhu ding
我真的希望能多點好運
I really hope for more good luck.
さらなる幸運を心から願っています。
저는 앞으로도 더 많은 행운을 바랍니다.
wo zhen de xi wang neng duo dian hao yun
我用一生一世的心
With my whole life's heart
生涯の心を込めて
내 평생의 마음을 담아
wo yong yi sheng yi shi de xin
換你一生一世的情
In exchange for your love for a lifetime.
生涯の愛と引き換えに。
평생 당신의 사랑을 대가로.
huan ni yi sheng yi shi de qing
牽你的手
Holding your hand
あなたの手を握って
당신의 손을 잡고
qian ni de shou
男:昨天的瀟灑少年郎
Male: Yesterday's dashing young man
男性:昨日の颯爽とした若者
남자 : 어제의 멋진 청년
nan :zuo tian de xiao sa shao nian lang
今天要變成大人樣
Today I need to act like an adult.
今日は大人らしく行動する必要がある。
오늘은 어른답게 행동해야겠어요.
jin tian yao bian cheng da ren yang
掩不住嘴角的輕笑
Unable to hide the slight smile at the corner of her mouth
口角の端に浮かんだ微かな笑みを隠せない
입가에 희미한 미소를 감추지 못하고
yan bu zhu zui jiao de qing xiao
全都是期待和幻想
It's all expectation and fantasy.
それはすべて期待と空想です。
그것은 모두 기대와 환상일 뿐입니다.
quan dou shi qi dai he huan xiang
她長得什麼模樣
What does she look like?
彼女はどんな見た目ですか?
그녀는 어떻게 생겼나요?
ta zhang de shi me mo yang
有沒有一卷長髪
Do you have a long hair?
髪は長いですか?
당신은 긴 머리인가요?
you mei you yi juan zhang fa
和一顆溫暖包容的心房
and a warm and inclusive heart
温かく包容力のある心
그리고 따뜻하고 포용적인 마음
he yi ke wen nuan bao rong de xin fang
對或錯有誰知道
Who knows if it's right or wrong?
それが正しいか間違っているかは誰にも分からない。
옳은지 그른지 누가 알겠는가?
dui huo cuo you shui zhi dao
能不能白頭到老
Will we grow old together?
私たちは一緒に年を重ねていくのでしょうか?
우리는 함께 늙어갈까?
neng bu neng bai tou dao lao
有沒有和我一樣
Anyone else like me?
私と同じような人は他にもいますか?
나 같은 사람 또 있나요?
you mei you he wo yi yang
合:我用一生一世的心
Together: With a heart that lasts a lifetime
共に:生涯続く心で
함께: 평생 지속되는 마음으로
he :wo yong yi sheng yi shi de xin
等待一生一世的情
Waiting for a love that lasts a lifetime
一生続く愛を待つ
평생 지속되는 사랑을 기다리며
deng dai yi sheng yi shi de qing
男:也許是宿命 也許是注定
Man: Perhaps it's fate, perhaps it's destiny.
男性: もしかしたらそれは運命なのかもしれない、宿命なのかもしれない。
남자: 아마도 운명일 거야, 아마도 천명일 거야.
nan :ye xu shi xiu ming ye xu shi zhu ding
我真的希望能多點好運
I really hope for more good luck.
さらなる幸運を心から願っています。
저는 앞으로도 더 많은 행운을 바랍니다.
wo zhen de xi wang neng duo dian hao yun
合:我用一生一世的心
Together: With a heart that lasts a lifetime
共に:生涯続く心で
함께: 평생 지속되는 마음으로
he :wo yong yi sheng yi shi de xin
換你一生一世的情
In exchange for your love for a lifetime.
生涯の愛と引き換えに。
평생 당신의 사랑을 대가로.
huan ni yi sheng yi shi de qing
男:牽你的手
Man: I'll hold your hand
男:手を握ってあげるよ
남자: 내가 당신의 손을 잡아줄게요
nan :qian ni de shou
合:我用一生一世的心
Together: With a heart that lasts a lifetime
共に:生涯続く心で
함께: 평생 지속되는 마음으로
he :wo yong yi sheng yi shi de xin
等待一生一世的情
Waiting for a love that lasts a lifetime
一生続く愛を待つ
평생 지속되는 사랑을 기다리며
deng dai yi sheng yi shi de qing
也許是宿命 也許是注定
Perhaps it was fate, perhaps it was destiny.
それは運命だったのかもしれない、宿命だったのかもしれない。
아마도 운명이었을 것이다. 아마도 천명이었을 것이다.
ye xu shi xiu ming ye xu shi zhu ding
我真的希望能多點好運
I really hope for more good luck.
さらなる幸運を心から願っています。
저는 앞으로도 더 많은 행운을 바랍니다.
wo zhen de xi wang neng duo dian hao yun
我用一生一世的心
With my whole life's heart
生涯の心を込めて
내 평생의 마음을 담아
wo yong yi sheng yi shi de xin
換你一生一世的情
In exchange for your love for a lifetime.
生涯の愛と引き換えに。
평생 당신의 사랑을 대가로.
huan ni yi sheng yi shi de qing
牽你的手
Holding your hand
あなたの手を握って
당신의 손을 잡고
qian ni de shou
詞:詹兆源
Lyrics: Zhan Zhaoyuan
作詞:チャン・チャオユエン
작사: 잔자오위안
作詞:チャン・チャオユエン
曲:詹兆源
Music by: Zhan Zhaoyuan
音楽:チャン・ジャオユエン
음악: Zhan Zhaoyuan
ミュージカル:チャン・ジャオユエン
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
出 嫁
●●●
女:紅紅的燭火在案頭
我的心也照得髪燙
紅紅的雙喜映眼中
臉上卻掛着淚兩行
總會有這麼一天
天真的一切都得走遠
我不知所措
怎能不教我心慌
昨天的瀟灑少年郎
今天要變成大人樣
掩不住嘴角的輕笑
全都是期待和幻想
合:她長得什麼模樣
有沒有一卷長髪
和一顆溫暖包容的心房
對或錯有誰知道
能不能白頭到老
有沒有和我一樣
女:我用一生一世的心
等待一生一世的情
也許是宿命 也許是注定
我真的希望能多點好運
我用一生一世的心
換你一生一世的情
牽你的手
......
●●●
男:昨天的瀟灑少年郎
今天要變成大人樣
掩不住嘴角的輕笑
全都是期待和幻想
她長得什麼模樣
有沒有一卷長髪
和一顆溫暖包容的心房
對或錯有誰知道
能不能白頭到老
有沒有和我一樣
合:我用一生一世的心
等待一生一世的情
男:也許是宿命 也許是注定
我真的希望能多點好運
合:我用一生一世的心
換你一生一世的情
男:牽你的手
合:我用一生一世的心
等待一生一世的情
也許是宿命 也許是注定
我真的希望能多點好運
我用一生一世的心
換你一生一世的情
牽你的手
這 些 日 子 以 來
從你信中我才明白
I only understood from your letter.
私はあなたの手紙からのみ理解しました。
나는 당신의 편지를 통해서만 알았습니다.
cong ni xin zhong wo cai ming bai
這些日子以來
These days
最近
요즘에는
zhe xie ri zi yi lai
在你心中已經有了另一個女孩
You already have another girl in your heart.
あなたの心の中にはすでに別の女の子がいる。
당신의 마음속에는 이미 다른 여자가 있어요.
zai ni xin zhong yi jing you le ling yi ge nu hai
我知道愛情不能勉強
I know love can't be forced.
愛は強制できないことはわかっています。
사랑은 강요될 수 없다는 걸 알아요.
wo zhi dao ai qing bu neng mian qiang
但是我還是無法釋懷
But I still can't let it go.
しかし、まだ手放すことができません。
하지만 아직도 그것을 놓아줄 수 없습니다.
dan shi wo hai shi wu fa shi huai
認識你只不過是最近的事情
I only met you recently.
私はあなたに最近会ったばかりです。
저는 당신을 최근에 만났어요.
ren shi ni zhi bu guo shi zui jin de shi qing
感覺上卻好像是早已和你熟悉
It feels like we've known each other for a long time.
まるで長い間知り合いだったような気がします。
마치 오랫동안 서로를 알고 지낸 것 같은 느낌이네요.
gan jiao shang que hao xiang shi zao yi he ni shu xi
可是我不斷想起你的另一段感情
But I keep thinking about your other relationship.
しかし、私はあなたの他の関係について考え続けています。
하지만 나는 계속 당신의 다른 관계에 대해 생각하고 있어요.
ke shi wo bu duan xiang qi ni de ling yi duan gan qing
我是不是該離開你
Should I leave you?
あなたと別れるべきでしょうか?
내가 당신을 떠나야 할까요?
wo shi bu shi gai li kai ni
我不想介入別人故事
I don't want to get involved in other people's stories
他人の話に関わりたくない
나는 다른 사람들의 이야기에 개입하고 싶지 않아
wo bu xiang jie ru bie ren gu shi
我是不是該離開你
Should I leave you?
あなたと別れるべきでしょうか?
내가 당신을 떠나야 할까요?
wo shi bu shi gai li kai ni
我不想和別人分享你
I don't want to share you with others
あなたを他の人と共有したくない
나는 당신을 다른 사람들과 공유하고 싶지 않습니다
wo bu xiang he bie ren fen xiang ni
請你告訴我
Please tell me
教えてください
말해 주세요
qing ni gao su wo
我問我自己
I asked myself
私は自分自身に尋ねた
나는 나 자신에게 물었다
wo wen wo zi ji
我是不是該離開你
Should I leave you?
あなたと別れるべきでしょうか?
내가 당신을 떠나야 할까요?
wo shi bu shi gai li kai ni
我不想介入別人故事
I don't want to get involved in other people's stories
他人の話に関わりたくない
나는 다른 사람들의 이야기에 개입하고 싶지 않아
wo bu xiang jie ru bie ren gu shi
我是不是該離開你
Should I leave you?
あなたと別れるべきでしょうか?
내가 당신을 떠나야 할까요?
wo shi bu shi gai li kai ni
我不想和別人分享你
I don't want to share you with others
あなたを他の人と共有したくない
나는 당신을 다른 사람들과 공유하고 싶지 않습니다
wo bu xiang he bie ren fen xiang ni
從你信中我才明白
I only understood from your letter.
私はあなたの手紙からのみ理解しました。
나는 당신의 편지를 통해서만 알았습니다.
cong ni xin zhong wo cai ming bai
這些日子以來
These days
最近
요즘에는
zhe xie ri zi yi lai
在你心中已經有了另一個女孩
You already have another girl in your heart.
あなたの心の中にはすでに別の女の子がいる。
당신의 마음속에는 이미 다른 여자가 있어요.
zai ni xin zhong yi jing you le ling yi ge nu hai
我知道愛情不能勉強
I know love can't be forced.
愛は強制できないことはわかっています。
사랑은 강요될 수 없다는 걸 알아요.
wo zhi dao ai qing bu neng mian qiang
但是我還是無法釋懷
But I still can't let it go.
しかし、まだ手放すことができません。
하지만 아직도 그것을 놓아줄 수 없습니다.
dan shi wo hai shi wu fa shi huai
認識你只不過是最近的事情
I only met you recently.
私はあなたに最近会ったばかりです。
저는 당신을 최근에 만났어요.
ren shi ni zhi bu guo shi zui jin de shi qing
感覺上卻好像是早已和你熟悉
It feels like we've known each other for a long time.
まるで長い間知り合いだったような気がします。
마치 오랫동안 서로를 알고 지낸 것 같은 느낌이네요.
gan jiao shang que hao xiang shi zao yi he ni shu xi
可是我不斷想起你的另一段感情
But I keep thinking about your other relationship.
しかし、私はあなたの他の関係について考え続けています。
하지만 나는 계속 당신의 다른 관계에 대해 생각하고 있어요.
ke shi wo bu duan xiang qi ni de ling yi duan gan qing
我是不是該離開你
Should I leave you?
あなたと別れるべきでしょうか?
내가 당신을 떠나야 할까요?
wo shi bu shi gai li kai ni
我不想介入別人故事
I don't want to get involved in other people's stories
他人の話に関わりたくない
나는 다른 사람들의 이야기에 개입하고 싶지 않아
wo bu xiang jie ru bie ren gu shi
我是不是該離開你
Should I leave you?
あなたと別れるべきでしょうか?
내가 당신을 떠나야 할까요?
wo shi bu shi gai li kai ni
我不想和別人分享你
I don't want to share you with others
あなたを他の人と共有したくない
나는 당신을 다른 사람들과 공유하고 싶지 않습니다
wo bu xiang he bie ren fen xiang ni
請你告訴我
Please tell me
教えてください
말해 주세요
qing ni gao su wo
我問我自己
I asked myself
私は自分自身に尋ねた
나는 나 자신에게 물었다
wo wen wo zi ji
我是不是該離開你
Should I leave you?
あなたと別れるべきでしょうか?
내가 당신을 떠나야 할까요?
wo shi bu shi gai li kai ni
我不想介入別人故事
I don't want to get involved in other people's stories
他人の話に関わりたくない
나는 다른 사람들의 이야기에 개입하고 싶지 않아
wo bu xiang jie ru bie ren gu shi
我是不是該離開你
Should I leave you?
あなたと別れるべきでしょうか?
내가 당신을 떠나야 할까요?
wo shi bu shi gai li kai ni
我不想和別人分享你
I don't want to share you with others
あなたを他の人と共有したくない
나는 당신을 다른 사람들과 공유하고 싶지 않습니다
wo bu xiang he bie ren fen xiang ni
請你告訴我
Please tell me
教えてください
말해 주세요
qing ni gao su wo
詞:陳文玲
Lyrics: Chen Wenling
作詞:陳文玲
작사: 천원령
作詞:陳文玲
曲:陳文玲
Music: Chen Wenling
音楽:チェン・ウェンリン
음악: 천원링
ミュージカル:チェン・ウェンリン
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
這 些 日 子 以 來
●●●
從你信中我才明白
這些日子以來
在你心中已經有了另一個女孩
我知道愛情不能勉強
但是我還是無法釋懷
認識你只不過是最近的事情
感覺上卻好像是早已和你熟悉
可是我不斷想起你的另一段感情
我是不是該離開你
我不想介入別人故事
我是不是該離開你
我不想和別人分享你
請你告訴我
我問我自己
我是不是該離開你
我不想介入別人故事
我是不是該離開你
我不想和別人分享你
......
●●●
從你信中我才明白
這些日子以來
在你心中已經有了另一個女孩
我知道愛情不能勉強
但是我還是無法釋懷
認識你只不過是最近的事情
感覺上卻好像是早已和你熟悉
可是我不斷想起你的另一段感情
我是不是該離開你
我不想介入別人故事
我是不是該離開你
我不想和別人分享你
請你告訴我
我問我自己
我是不是該離開你
我不想介入別人故事
我是不是該離開你
我不想和別人分享你
請你告訴我
舉 棋 不 定
好像站在霧裏看風景
It's like looking at the scenery through the fog.
まるで霧の中から景色を眺めているようです。
마치 안개 속에서 풍경을 바라보는 것과 같습니다.
hao xiang zhan zai wu li kan feng jing
兩人世界始終都看不清
The world of two is always unclear
二人の世界は常に不明瞭である
두 사람의 세계는 언제나 불분명하다
liang ren shi jie shi zhong dou kan bu qing
有時說愛頂尖聰明
Sometimes saying love is top-notch intelligence
愛は一流の知性であると言うこともある
가끔 사랑은 최고의 지성이라고 말한다
you shi shuo ai ding jian cong ming
有些時候卻不解風情
Sometimes, however, they are oblivious to romance.
しかし、時には彼らはロマンスに気づかないこともあります。
하지만 때로는 그들은 로맨스를 잊기도 합니다.
you xie shi hou que bu jie feng qing
曾經經歷過幾段感情
I have been through several relationships
私はいくつかの関係を経験してきました
나는 여러 가지 관계를 겪었다
ceng jing jing li guo ji duan gan qing
還是不太了解你的心
I still don't quite understand your heart.
あなたの心はまだよく分かりません。
나는 아직도 당신의 마음을 잘 이해하지 못하겠어요.
hai shi bu tai le jie ni de xin
當做朋友 輕鬆愜意
Treat them as friends, relaxed and comfortable.
彼らを友人として扱い、リラックスして快適に過ごしましょう。
그들을 친구처럼 대하고, 편안하고 안락하게 대해주세요.
dang zuo peng you qing song qie yi
愛情舉棋不定
Undecided about love
愛について決めかねている
사랑에 대해 결정하지 못함
ai qing ju qi bu ding
悠悠我的情 猜猜你的心
My feelings are deep, let me guess your heart.
私の気持ちは深いです、あなたの心を推測させてください。
내 감정이 깊어, 당신의 마음이 어떨지 추측해 보자.
you you wo de qing cai cai ni de xin
男女之間的事沒有規則可循
There are no rules to follow in matters between men and women.
男性と女性の間の事柄には従うべきルールはありません。
남성과 여성 사이의 문제에는 따라야 할 규칙이 없습니다.
nan nu zhi jian de shi mei you gui ze ke xun
其實心坎裏 只求一份安定
Deep down, all I want is peace and stability.
心の底で私が望んでいるのは、平和と安定だけです。
사실, 제가 원하는 건 평화와 안정뿐입니다.
qi shi xin kan li zhi qiu yi fen an ding
平平凡凡 朝朝夕夕
Ordinary, day and night
平平凡凡 朝朝夕夕
平平凡凡 아침 아침 저녁
ping ping fan fan chao chao xi xi
悠悠我的情 猜猜你的心
My feelings are deep, let me guess your heart.
私の気持ちは深いです、あなたの心を推測させてください。
내 감정이 깊어, 당신의 마음이 어떨지 추측해 보자.
you you wo de qing cai cai ni de xin
看來百思不解又像有點默契
It seems like they're both puzzled and yet somehow in sync.
二人とも困惑しているようでいて、それでいてどういうわけか同期しているようです。
둘 다 당황한 듯 보이지만, 어떻게든 조화를 이루는 것 같습니다.
kan lai bai si bu jie you xiang you dian mo qi
天下多情人都想有人疼惜
Lovers everywhere yearn for someone to cherish them.
世界中の恋人たちも、大切にしてくれる人を切望しています。
전 세계의 연인들은 누군가가 자신을 소중히 여겨주기를 갈망합니다.
tian xia duo qing ren dou xiang you ren teng xi
面對愛不能掉以輕心
One must not take love lightly.
愛を軽く考えてはいけない。
사랑을 가볍게 여겨서는 안 됩니다.
mian dui ai bu neng diao yi qing xin
曾經經歷過幾段感情
I have been through several relationships
私はいくつかの関係を経験してきました
나는 여러 가지 관계를 겪었다
ceng jing jing li guo ji duan gan qing
還是不太了解你的心
I still don't quite understand your heart.
あなたの心はまだよく分かりません。
나는 아직도 당신의 마음을 잘 이해하지 못하겠어요.
hai shi bu tai le jie ni de xin
當做朋友 輕鬆愜意
Treat them as friends, relaxed and comfortable.
彼らを友人として扱い、リラックスして快適に過ごしましょう。
그들을 친구처럼 대하고, 편안하고 안락하게 대해주세요.
dang zuo peng you qing song qie yi
談到愛情 難免會顯得舉棋不定
When it comes to love, it's inevitable to feel indecisive.
恋愛となると、決断できない気持ちになるのは避けられません。
사랑에 관해서는 우유부단함을 느끼는 것은 불가피합니다.
tan dao ai qing nan mian hui xian de ju qi bu ding
男: 曾經經歷過幾段感情
Man: I've had several relationships.
男性: 僕はいくつかの恋愛を経験しました。
남자: 저는 여러 번의 연애를 했어요.
nan : ceng jing jing li guo ji duan gan qing
還是不太了解你的心
I still don't quite understand your heart.
あなたの心はまだよく分かりません。
나는 아직도 당신의 마음을 잘 이해하지 못하겠어요.
hai shi bu tai le jie ni de xin
當做朋友 輕鬆愜意
Treat them as friends, relaxed and comfortable.
彼らを友人として扱い、リラックスして快適に過ごしましょう。
그들을 친구처럼 대하고, 편안하고 안락하게 대해주세요.
dang zuo peng you qing song qie yi
愛情舉棋不定
Undecided about love
愛について決めかねている
사랑에 대해 결정하지 못함
ai qing ju qi bu ding
悠悠我的情 猜猜你的心
My feelings are deep, let me guess your heart.
私の気持ちは深いです、あなたの心を推測させてください。
내 감정이 깊어, 당신의 마음이 어떨지 추측해 보자.
you you wo de qing cai cai ni de xin
男女之間的事沒有規則可循
There are no rules to follow in matters between men and women.
男性と女性の間の事柄には従うべきルールはありません。
남성과 여성 사이의 문제에는 따라야 할 규칙이 없습니다.
nan nu zhi jian de shi mei you gui ze ke xun
其實心坎裏 只求一份安定
Deep down, all I want is peace and stability.
心の底で私が望んでいるのは、平和と安定だけです。
사실, 제가 원하는 건 평화와 안정뿐입니다.
qi shi xin kan li zhi qiu yi fen an ding
平平凡凡 朝朝夕夕
Ordinary, day and night
平平凡凡 朝朝夕夕
平平凡凡 아침 아침 저녁
ping ping fan fan chao chao xi xi
悠悠我的情 猜猜你的心
My feelings are deep, let me guess your heart.
私の気持ちは深いです、あなたの心を推測させてください。
내 감정이 깊어, 당신의 마음이 어떨지 추측해 보자.
you you wo de qing cai cai ni de xin
看來百思不解又像有點默契
It seems like they're both puzzled and yet somehow in sync.
二人とも困惑しているようでいて、それでいてどういうわけか同期しているようです。
둘 다 당황한 듯 보이지만, 어떻게든 조화를 이루는 것 같습니다.
kan lai bai si bu jie you xiang you dian mo qi
天下多情人都想有人疼惜
Lovers everywhere yearn for someone to cherish them.
世界中の恋人たちも、大切にしてくれる人を切望しています。
전 세계의 연인들은 누군가가 자신을 소중히 여겨주기를 갈망합니다.
tian xia duo qing ren dou xiang you ren teng xi
面對愛不能掉以輕心
One must not take love lightly.
愛を軽く考えてはいけない。
사랑을 가볍게 여겨서는 안 됩니다.
mian dui ai bu neng diao yi qing xin
難免會舉棋不定
It's inevitable to be indecisive.
優柔不断になるのは避けられない。
우유부단함은 피할 수 없는 일이다.
nan mian hui ju qi bu ding
女:悠悠我的情 猜猜你的心
Woman: My feelings are deep, let me guess your heart.
女性:私の気持ちは深いです、あなたの心を推測させてください。
여자: 내 감정이 깊네요. 당신의 마음이 어떨지 추측해 볼게요.
nu :you you wo de qing cai cai ni de xin
男女之間的事沒有規則可循
There are no rules to follow in matters between men and women.
男性と女性の間の事柄には従うべきルールはありません。
남성과 여성 사이의 문제에는 따라야 할 규칙이 없습니다.
nan nu zhi jian de shi mei you gui ze ke xun
其實心坎裏 只求一份安定
Deep down, all I want is peace and stability.
心の底で私が望んでいるのは、平和と安定だけです。
사실, 제가 원하는 건 평화와 안정뿐입니다.
qi shi xin kan li zhi qiu yi fen an ding
平平凡凡 朝朝夕夕
Ordinary, day and night
平平凡凡 朝朝夕夕
平平凡凡 아침 아침 저녁
ping ping fan fan chao chao xi xi
悠悠我的情 猜猜你的心
My feelings are deep, let me guess your heart.
私の気持ちは深いです、あなたの心を推測させてください。
내 감정이 깊어, 당신의 마음이 어떨지 추측해 보자.
you you wo de qing cai cai ni de xin
看來百思不解又像有點默契
It seems like they're both puzzled and yet somehow in sync.
二人とも困惑しているようでいて、それでいてどういうわけか同期しているようです。
둘 다 당황한 듯 보이지만, 어떻게든 조화를 이루는 것 같습니다.
kan lai bai si bu jie you xiang you dian mo qi
天下多情人都想有人疼惜
Lovers everywhere yearn for someone to cherish them.
世界中の恋人たちも、大切にしてくれる人を切望しています。
전 세계의 연인들은 누군가가 자신을 소중히 여겨주기를 갈망합니다.
tian xia duo qing ren dou xiang you ren teng xi
面對愛不能掉以輕心
One must not take love lightly.
愛を軽く考えてはいけない。
사랑을 가볍게 여겨서는 안 됩니다.
mian dui ai bu neng diao yi qing xin
曾經經歷過幾段感情
I have been through several relationships
私はいくつかの関係を経験してきました
나는 여러 가지 관계를 겪었다
ceng jing jing li guo ji duan gan qing
還是不太了解你的心
I still don't quite understand your heart.
あなたの心はまだよく分かりません。
나는 아직도 당신의 마음을 잘 이해하지 못하겠어요.
hai shi bu tai le jie ni de xin
當做朋友 輕鬆愜意
Treat them as friends, relaxed and comfortable.
彼らを友人として扱い、リラックスして快適に過ごしましょう。
그들을 친구처럼 대하고, 편안하고 안락하게 대해주세요.
dang zuo peng you qing song qie yi
談到愛情 難免會顯得舉棋不定
When it comes to love, it's inevitable to feel indecisive.
恋愛となると、決断できない気持ちになるのは避けられません。
사랑에 관해서는 우유부단함을 느끼는 것은 불가피합니다.
tan dao ai qing nan mian hui xian de ju qi bu ding
詞:姚謙
Lyrics: Yao Qian
作詞:ヤオ・チエン
작사: 야오첸
作詞:ユナ
曲:曹俊鴻
Music by: Cao Junhong
音楽:曹俊紅
음악: 조준홍
ミュージカル:カオ・ジュンホン
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
舉 棋 不 定
●●●
好像站在霧裏看風景
兩人世界始終都看不清
有時說愛頂尖聰明
有些時候卻不解風情
曾經經歷過幾段感情
還是不太了解你的心
當做朋友 輕鬆愜意
愛情舉棋不定
悠悠我的情 猜猜你的心
男女之間的事沒有規則可循
其實心坎裏 只求一份安定
平平凡凡 朝朝夕夕
悠悠我的情 猜猜你的心
看來百思不解又像有點默契
天下多情人都想有人疼惜
面對愛不能掉以輕心
曾經經歷過幾段感情
還是不太了解你的心
當做朋友 輕鬆愜意
談到愛情 難免會顯得舉棋不定
男: 曾經經歷過幾段感情
還是不太了解你的心
當做朋友 輕鬆愜意
愛情舉棋不定
悠悠我的情 猜猜你的心
男女之間的事沒有規則可循
其實心坎裏 只求一份安定
平平凡凡 朝朝夕夕
悠悠我的情 猜猜你的心
看來百思不解又像有點默契
天下多情人都想有人疼惜
面對愛不能掉以輕心
難免會舉棋不定
女:悠悠我的情 猜猜你的心
男女之間的事沒有規則可循
其實心坎裏 只求一份安定
平平凡凡 朝朝夕夕
悠悠我的情 猜猜你的心
看來百思不解又像有點默契
天下多情人都想有人疼惜
面對愛不能掉以輕心
曾經經歷過幾段感情
還是不太了解你的心
當做朋友 輕鬆愜意
談到愛情 難免會顯得舉棋不定
簾 後
最初的心
The original heart
本来の心
원래의 심장
zui chu de xin
是守在簾後
It is guarding behind the curtain
カーテンの後ろで警備している
커튼 뒤에서 지키고 있다
shi shou zai lian hou
安安靜靜的寂寞
Quiet loneliness
静かな孤独
조용한 외로움
an an jing jing de ji mo
多雨的春天
Rainy Spring
雨の春
비오는 봄
duo yu de chun tian
盡是無語如鏡的沉默
There was only a silent, unspoken silence.
そこにはただ言葉のない沈黙だけがあった。
오직 조용하고 말이 없는 침묵만이 있었습니다.
jin shi wu yu ru jing de chen mo
長風吹動
Long wind blows
長い風が吹く
긴 바람이 분다
zhang feng chui dong
簾外人世
The world outside the curtain
カーテンの外の世界
커튼 밖의 세상
lian wai ren shi
如潮變的起起落落
Like the ebb and flow of the tide
潮の満ち引きのように
조수의 밀물과 썰물처럼
ru chao bian de qi qi luo luo
因爲等過
Because of waiting
待つから
기다리기 때문에
yin wei deng guo
簾內的心跟着歲月不同
The heart behind the curtain changes with the years.
カーテンの裏の心は年とともに変化します。
커튼 뒤에 있는 마음은 세월이 흐르면서 변합니다.
lian nei de xin gen zhe sui yue bu tong
而我有夢
And I have a dream
そして私には夢がある
그리고 나에게는 꿈이 있어요
er wo you meng
我有淚
I have tears
涙が出てくる
나는 눈물이 난다
wo you lei
簾後春秋誰與共
Who shares the changing seasons behind the curtain?
カーテンの裏で季節の移り変わりを分かち合うのは誰でしょうか?
커튼 뒤에서 계절의 변화를 함께 나누는 사람은 누구일까?
lian hou chun qiu shui yu gong
我有愛憎
I have love and hate
愛と憎しみがある
나는 사랑과 미움이 있다
wo you ai zeng
我有眷戀
I have fond memories
懐かしい思い出があります
나는 좋은 추억을 가지고 있습니다
wo you juan lian
紅塵心事繁似星鬥
The troubles of the mortal world are as numerous as the stars.
この世の悩みは星の数ほどある。
인간 세상의 고민은 별만큼이나 많다.
hong chen xin shi fan si xing dou
而我有夢
And I have a dream
そして私には夢がある
그리고 나에게는 꿈이 있어요
er wo you meng
我有淚
I have tears
涙が出てくる
나는 눈물이 난다
wo you lei
簾後春秋誰與共
Who shares the changing seasons behind the curtain?
カーテンの裏で季節の移り変わりを分かち合うのは誰でしょうか?
커튼 뒤에서 계절의 변화를 함께 나누는 사람은 누구일까?
lian hou chun qiu shui yu gong
世人看我一簾相隔
The world sees me through a curtain.
世界はカーテンを通して私を見ている。
세상은 커튼을 통해 나를 본다.
shi ren kan wo yi lian xiang ge
看不到我眉頭深鎖
Can't you see my furrowed brow?
私の眉間のしわが見えませんか?
내 찡그린 눈썹을 못 보나요?
kan bu dao wo mei tou shen suo
最初的心
The original heart
本来の心
원래의 심장
zui chu de xin
是守在簾後
It is guarding behind the curtain
カーテンの後ろで警備している
커튼 뒤에서 지키고 있다
shi shou zai lian hou
安安靜靜的寂寞
Quiet loneliness
静かな孤独
조용한 외로움
an an jing jing de ji mo
當繁華褪盡
When the glamour fades
魅力が薄れたとき
매력이 사라지면
dang fan hua tui jin
誰的癡 誰的怨
Whose infatuation? Whose resentment?
誰の熱狂? 誰の恨み?
누구의 열광인가? 누구의 분노인가?
shui de chi shui de yuan
皆不過風煙一抹
All of them are but a wisp of smoke.
それらはすべて、一筋の煙にすぎません。
그것들은 모두 한 줄기 연기에 불과합니다.
jie bu guo feng yan yi mo
最初的心
The original heart
本来の心
원래의 심장
zui chu de xin
是守在簾後
It is guarding behind the curtain
カーテンの後ろで警備している
커튼 뒤에서 지키고 있다
shi shou zai lian hou
安安靜靜的寂寞
Quiet loneliness
静かな孤独
조용한 외로움
an an jing jing de ji mo
多雨的春天
Rainy Spring
雨の春
비오는 봄
duo yu de chun tian
盡是無語如鏡的沉默
There was only a silent, unspoken silence.
そこにはただ言葉のない沈黙だけがあった。
오직 조용하고 말이 없는 침묵만이 있었습니다.
jin shi wu yu ru jing de chen mo
長風吹動
Long wind blows
長い風が吹く
긴 바람이 분다
zhang feng chui dong
簾外人世
The world outside the curtain
カーテンの外の世界
커튼 밖의 세상
lian wai ren shi
如潮變的起起落落
Like the ebb and flow of the tide
潮の満ち引きのように
조수의 밀물과 썰물처럼
ru chao bian de qi qi luo luo
因爲等過
Because of waiting
待つから
기다리기 때문에
yin wei deng guo
簾內的心跟着歲月不同
The heart behind the curtain changes with the years.
カーテンの裏の心は年とともに変化します。
커튼 뒤에 있는 마음은 세월이 흐르면서 변합니다.
lian nei de xin gen zhe sui yue bu tong
而我有夢
And I have a dream
そして私には夢がある
그리고 나에게는 꿈이 있어요
er wo you meng
我有淚
I have tears
涙が出てくる
나는 눈물이 난다
wo you lei
簾後春秋誰與共
Who shares the changing seasons behind the curtain?
カーテンの裏で季節の移り変わりを分かち合うのは誰でしょうか?
커튼 뒤에서 계절의 변화를 함께 나누는 사람은 누구일까?
lian hou chun qiu shui yu gong
我有愛憎
I have love and hate
愛と憎しみがある
나는 사랑과 미움이 있다
wo you ai zeng
我有眷戀
I have fond memories
懐かしい思い出があります
나는 좋은 추억을 가지고 있습니다
wo you juan lian
紅塵心事繁似星鬥
The troubles of the mortal world are as numerous as the stars.
この世の悩みは星の数ほどある。
인간 세상의 고민은 별만큼이나 많다.
hong chen xin shi fan si xing dou
而我有夢
And I have a dream
そして私には夢がある
그리고 나에게는 꿈이 있어요
er wo you meng
我有淚
I have tears
涙が出てくる
나는 눈물이 난다
wo you lei
簾後春秋誰與共
Who shares the changing seasons behind the curtain?
カーテンの裏で季節の移り変わりを分かち合うのは誰でしょうか?
커튼 뒤에서 계절의 변화를 함께 나누는 사람은 누구일까?
lian hou chun qiu shui yu gong
世人看我一簾相隔
The world sees me through a curtain.
世界はカーテンを通して私を見ている。
세상은 커튼을 통해 나를 본다.
shi ren kan wo yi lian xiang ge
看不到我眉頭深鎖
Can't you see my furrowed brow?
私の眉間のしわが見えませんか?
내 찡그린 눈썹을 못 보나요?
kan bu dao wo mei tou shen suo
最初的心
The original heart
本来の心
원래의 심장
zui chu de xin
是守在簾後
It is guarding behind the curtain
カーテンの後ろで警備している
커튼 뒤에서 지키고 있다
shi shou zai lian hou
安安靜靜的寂寞
Quiet loneliness
静かな孤独
조용한 외로움
an an jing jing de ji mo
當繁華褪盡
When the glamour fades
魅力が薄れたとき
매력이 사라지면
dang fan hua tui jin
誰的癡 誰的怨
Whose infatuation? Whose resentment?
誰の熱狂? 誰の恨み?
누구의 열광인가? 누구의 분노인가?
shui de chi shui de yuan
皆不過風煙一抹
All of them are but a wisp of smoke.
それらはすべて、一筋の煙にすぎません。
그것들은 모두 한 줄기 연기에 불과합니다.
jie bu guo feng yan yi mo
詞:姚謙
Lyrics: Yao Qian
作詞:ヤオ・チエン
작사: 야오첸
作詞:ユナ
曲:曹俊鴻
Music by: Cao Junhong
音楽:曹俊紅
음악: 조준홍
ミュージカル:カオ・ジュンホン
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
簾 後
●●●
最初的心
是守在簾後
安安靜靜的寂寞
多雨的春天
盡是無語如鏡的沉默
長風吹動
簾外人世
如潮變的起起落落
因爲等過
簾內的心跟着歲月不同
而我有夢
我有淚
簾後春秋誰與共
我有愛憎
我有眷戀
紅塵心事繁似星鬥
而我有夢
我有淚
簾後春秋誰與共
世人看我一簾相隔
看不到我眉頭深鎖
最初的心
是守在簾後
安安靜靜的寂寞
當繁華褪盡
誰的癡 誰的怨
皆不過風煙一抹
......
●●●
最初的心
是守在簾後
安安靜靜的寂寞
多雨的春天
盡是無語如鏡的沉默
長風吹動
簾外人世
如潮變的起起落落
因爲等過
簾內的心跟着歲月不同
而我有夢
我有淚
簾後春秋誰與共
我有愛憎
我有眷戀
紅塵心事繁似星鬥
而我有夢
我有淚
簾後春秋誰與共
世人看我一簾相隔
看不到我眉頭深鎖
最初的心
是守在簾後
安安靜靜的寂寞
當繁華褪盡
誰的癡 誰的怨
皆不過風煙一抹
無 人 熟 識
你甘有聽到落雨聲
Can you hear the sound of rain?
雨の音が聞こえますか?
빗소리가 들리나요?
li gam wu tia dio lo hu shia
親像是別人塊笑我
It's like someone is laughing at me.
誰かが私を笑っているようです。
마치 누군가가 나를 비웃는 것 같아요.
qin chiu si ba lang de chio wa
朋友的感情看甲這呢重
I value friendship very much.
私は友情をとても大切にしています。
나는 우정을 매우 소중히 여긴다.
bing yu e gam jing kua ga jia ni dang
心愛的人甲你相同
The person you love is the same as you
あなたが愛する人はあなたと同じです
당신이 사랑하는 사람은 당신과 똑같습니다
xim ai e lang ga li xio gang
哪會到今嘛才知影
How come I only found out now?
どうして今になって知ったんだろう?
왜 이제서야 알게 되었을까?
na e gao jim ma jia zai yiah
原來是恁走這呢偎
So you two are dating.
それであなたたち二人は付き合っているのね。
그럼 두 분은 사귀는 거군요.
wan lai lin gia ga jia ni wa
朋友的感情煞來哄戲弄
Trusting a friend, only to be tricked.
友人を信頼していたのに、騙されてしまった。
친구를 믿었는데 오히려 속아넘어가는 경우.
bing you e gam jing sua lai hong hi lang
失望的心情無底放
Feelings of disappointment with nowhere to vent
どこにも吐き出せない失望感
털어놓을 곳이 없어 실망감을 느낀다
sik mong e sim jing mo de bang
閃爍的目眶內塊講白賊
Your shifty eyes mean you're lying.
あなたの目が動揺しているということは、あなたが嘘をついていることを意味します。
너의 엉뚱한 눈은 네가 거짓말을 하고 있다는 걸 뜻해.
shiam xi e mok ko lai de gong be tsak
乎我心肝頭是痛歸工
It broke my heart all day.
一日中心が痛みました。
하루종일 마음이 아팠습니다.
ho wa xim gua tao xi tia gui gang
嘸忍心來拆破你欺騙的話
I can't bear to expose your lie.
あなたの嘘を暴露するのは耐えられない。
나는 당신의 거짓말을 폭로할 수 없습니다.
mn lim xim lai tia pua li ki pan e wue
麥擱講遐呢最
Stop saying so much.
そんなに言うのはやめてください。
그렇게 많이 말하지 마세요.
mai go gong jia ni zue
找一個無人熟識青份的所在
Find a place no one knows, a strange place
誰も知らない場所、奇妙な場所を見つける
아무도 모르는 곳, 낯선 곳을 찾아라
cue ji le mo lang shik sai qi hun e so sai
燒酒一杯兩杯三杯 當作是笑虧
Drinking one, two, three glasses—just treat it as a joke.
1 杯、2 杯、3 杯飲むのは、単なる冗談として捉えてください。
한 잔, 두 잔, 세 잔을 마셔도 그냥 농담으로 여기세요.
shio jiu jik bue neng bue sa bue, don zue xi chiu kue
無聊的祝福 今嘛我無想欲講
Boring blessings, I don't want to talk about them now.
つまらない祝福、今はそれについて話したくない。
지루한 축복이군요. 지금은 그 이야기를 하고 싶지 않아요.
mo liao e jiok huk, ji ma wo mo xiu me gong
只想欲離開因倆個
I just want to leave you two.
あなたたち二人を残して行きたいだけです。
나는 너희 둘만 남겨두고 싶어.
ji me xiu li kui yin neng e
找一個無人熟識遠遠的所在
Find a place no one knows, far away
誰も知らない遠く離れた場所を見つける
아무도 모르는 곳, 멀리 떨어진 곳을 찾아라
cue ji le mo lang shik sai heng heng e so sai
困乎一暝兩暝三暝 醒來自由飛
I slept for one night, two nights, three nights, and then woke up to a feeling of freedom.
一晩、二晩、三晩と眠り、そして解放感を感じながら目覚めました。
저는 하룻밤, 이틀밤, 사흘밤을 잤다가 자유로움을 느끼며 깨어났습니다.
kun ho jik me neng me sa me, qi lai zu you bue
對因來祝福 踏着輕鬆的腳步
With light steps, I wish you both well.
軽やかな足取りで、お二人の幸せを祈っています。
가벼운 발걸음으로 두 분 모두 행복하시길 바랍니다.
dui yin lai jiuk hok, da dio kin sang e ka bo
心所愛的人再會
Goodbye, my love.
さようなら、愛しい人。
안녕히 가세요, 내 사랑.
xim so ai e lang zai hue
哪會到今嘛才知影
How come I only found out now?
どうして今になって知ったんだろう?
왜 이제서야 알게 되었을까?
na e gao jim ma jia zai yiah
原來是恁走甲呢偎
So you two are dating.
それであなたたち二人は付き合っているのね。
그럼 두 분은 사귀는 거군요.
wan lai lin gia ga jia ni wa
朋友的感情煞來哄戲弄
Trusting a friend, only to be tricked.
友人を信頼していたのに、騙されてしまった。
친구를 믿었는데 오히려 속아넘어가는 경우.
bing you e gam jing sua lai hong hi lang
失望的心情無底放
Feelings of disappointment with nowhere to vent
どこにも吐き出せない失望感
털어놓을 곳이 없어 실망감을 느낀다
sik mong e sim jing mo de bang
閃爍的目眶內塊講白賊
Your shifty eyes mean you're lying.
あなたの目が動揺しているということは、あなたが嘘をついていることを意味します。
너의 엉뚱한 눈은 네가 거짓말을 하고 있다는 걸 뜻해.
shiam xi e mok ko lai de gong be tsak
乎我心肝頭是痛歸工
It broke my heart all day.
一日中心が痛みました。
하루종일 마음이 아팠습니다.
ho wa xim gua tao xi tia gui gang
嘸忍心來拆破你欺騙的話
I can't bear to expose your lie.
あなたの嘘を暴露するのは耐えられない。
나는 당신의 거짓말을 폭로할 수 없습니다.
mn lim xim lai tia pua li ki pan e wue
麥擱講遐呢最
Stop saying so much.
そんなに言うのはやめてください。
그렇게 많이 말하지 마세요.
mai go gong jia ni zue
找一個無人熟識青份的所在
Find a place no one knows, a strange place
誰も知らない場所、奇妙な場所を見つける
아무도 모르는 곳, 낯선 곳을 찾아라
cue ji le mo lang shik sai qi hun e so sai
燒酒一杯兩杯三杯 當作是笑虧
Drinking one, two, three glasses—just treat it as a joke.
1 杯、2 杯、3 杯飲むのは、単なる冗談として捉えてください。
한 잔, 두 잔, 세 잔을 마셔도 그냥 농담으로 여기세요.
shio jiu jik bue neng bue sa bue, don zue xi chiu kue
無聊的祝福 今嘛我無想欲講
Boring blessings, I don't want to talk about them now.
つまらない祝福、今はそれについて話したくない。
지루한 축복이군요. 지금은 그 이야기를 하고 싶지 않아요.
mo liao e jiok huk, ji ma wo mo xiu me gong
只想欲離開因倆個
I just want to leave you two.
あなたたち二人を残して行きたいだけです。
나는 너희 둘만 남겨두고 싶어.
ji me xiu li kui yin neng e
找一個無人熟識青份的所在
Find a place no one knows, far away
誰も知らない遠く離れた場所を見つける
아무도 모르는 곳, 멀리 떨어진 곳을 찾아라
cue ji le mo lang shik sai heng heng e so sai
困乎一暝兩暝三暝 醒來自由飛
I slept for one night, two nights, three nights, and then woke up to a feeling of freedom.
一晩、二晩、三晩と眠り、そして解放感を感じながら目覚めました。
저는 하룻밤, 이틀밤, 사흘밤을 잤다가 자유로움을 느끼며 깨어났습니다.
kun ho jik me neng me sa me, qi lai zu you bue
對因來祝福 踏着輕鬆的腳步
With light steps, I wish you both well.
軽やかな足取りで、お二人の幸せを祈っています。
가벼운 발걸음으로 두 분 모두 행복하시길 바랍니다.
dui yin lai jiuk hok, da dio kin sang e ka bo
心所愛的人再會
Goodbye, my love.
さようなら、愛しい人。
안녕히 가세요, 내 사랑.
xim so ai e lang zai hue
找一個無人熟識青份的所在
Find a place no one knows, a strange place
誰も知らない場所、奇妙な場所を見つける
아무도 모르는 곳, 낯선 곳을 찾아라
cue ji le mo lang shik sai qi hun e so sai
燒酒一杯兩杯三杯 當作是笑虧
Drinking one, two, three glasses—just treat it as a joke.
1 杯、2 杯、3 杯飲むのは、単なる冗談として捉えてください。
한 잔, 두 잔, 세 잔을 마셔도 그냥 농담으로 여기세요.
shio jiu jik bue neng bue sa bue, don zue xi chiu kue
無聊的祝福 今嘛我無想欲講
Boring blessings, I don't want to talk about them now.
つまらない祝福、今はそれについて話したくない。
지루한 축복이군요. 지금은 그 이야기를 하고 싶지 않아요.
mo liao e jiok huk, ji ma wo mo xiu me gong
只想欲離開因倆個
I just want to leave you two.
あなたたち二人を残して行きたいだけです。
나는 너희 둘만 남겨두고 싶어.
ji me xiu li kui yin neng e
找一個無人熟識青份的所在
Find a place no one knows, far away
誰も知らない遠く離れた場所を見つける
아무도 모르는 곳, 멀리 떨어진 곳을 찾아라
cue ji le mo lang shik sai heng heng e so sai
困乎一暝兩暝三暝 醒來自由飛
I slept for one night, two nights, three nights, and then woke up to a feeling of freedom.
一晩、二晩、三晩と眠り、そして解放感を感じながら目覚めました。
저는 하룻밤, 이틀밤, 사흘밤을 잤다가 자유로움을 느끼며 깨어났습니다.
kun ho jik me neng me sa me, qi lai zu you bue
對因來祝福 踏着輕鬆的腳步
With light steps, I wish you both well.
軽やかな足取りで、お二人の幸せを祈っています。
가벼운 발걸음으로 두 분 모두 행복하시길 바랍니다.
dui yin lai jiuk hok, da dio kin sang e ka bo
心所愛的人再會
Goodbye, my love.
さようなら、愛しい人。
안녕히 가세요, 내 사랑.
xim so ai e lang zai hue
詞:曹俊鴻
Lyrics: Cao Junhong
作詞:曹俊紅
작사: 조준홍
作詞:曹俊紅
曲:曹俊鴻
Music by: Cao Junhong
音楽:曹俊紅
음악: 조준홍
ミュージカル:カオ・ジュンホン
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
無 人 熟 識
●●●
你甘有聽到落雨聲
親像是別人塊笑我
朋友的感情看甲這呢重
心愛的人甲你相同
哪會到今嘛才知影
原來是恁走這呢偎
朋友的感情煞來哄戲弄
失望的心情無底放
閃爍的目眶內塊講白賊
乎我心肝頭是痛歸工
嘸忍心來拆破你欺騙的話
麥擱講遐呢最
找一個無人熟識青份的所在
燒酒一杯兩杯三杯 當作是笑虧
無聊的祝福 今嘛我無想欲講
只想欲離開因倆個
找一個無人熟識遠遠的所在
困乎一暝兩暝三暝 醒來自由飛
對因來祝福 踏着輕鬆的腳步
心所愛的人再會
......
●●●
哪會到今嘛才知影
原來是恁走甲呢偎
朋友的感情煞來哄戲弄
失望的心情無底放
閃爍的目眶內塊講白賊
乎我心肝頭是痛歸工
嘸忍心來拆破你欺騙的話
麥擱講遐呢最
找一個無人熟識青份的所在
燒酒一杯兩杯三杯 當作是笑虧
無聊的祝福 今嘛我無想欲講
只想欲離開因倆個
找一個無人熟識青份的所在
困乎一暝兩暝三暝 醒來自由飛
對因來祝福 踏着輕鬆的腳步
心所愛的人再會
找一個無人熟識青份的所在
燒酒一杯兩杯三杯 當作是笑虧
無聊的祝福 今嘛我無想欲講
只想欲離開因倆個
找一個無人熟識青份的所在
困乎一暝兩暝三暝 醒來自由飛
對因來祝福 踏着輕鬆的腳步
心所愛的人再會
燃 燒 一 瞬 間
別人的愛情故事 纏纏綿綿
Other people's love stories are so tender and complicated.
他人の恋愛物語はとても優しくて複雑です。
다른 사람들의 사랑 이야기는 너무나 부드럽고 복잡해요.
bie ren de ai qing gu shi chan chan mian mian
你我之間 卻隱隱約約
Between you and me, however, there is a vague...
しかし、あなたと私の間には漠然とした...
하지만 당신과 나 사이에는 모호한...
ni wo zhi jian que yin yin yue yue
愛與不愛 失去了界限 有苦口難言
Love and hate have lost their boundaries, leaving behind unspeakable bitterness.
愛と憎しみは境界を失い、言葉にできない苦しみを残しました。
사랑과 증오는 경계를 잃어버리고, 말로 표현할 수 없는 괴로움만 남았습니다.
ai yu bu ai shi qu le jie xian you ku kou nan yan
我們都害怕彼此 可能改變
We are all afraid of each other, that we might change.
私たちは皆、お互いが変わってしまうのではないかと恐れています。
우리는 모두 서로를 두려워하고, 우리가 변할까봐 두려워합니다.
wo men dou hai pa bi ci ke neng gai bian
擔心夢想 可能幻滅
Worried that my dreams might be shattered.
夢が破れてしまうのではないかと心配です。
내 꿈이 산산조각 날까 봐 걱정이에요.
dan xin meng xiang ke neng huan mie
所以 都把期待放一邊 不願承諾明天
So everyone puts aside their expectations and is unwilling to make promises for tomorrow.
そのため、誰もが期待を脇に置き、明日の約束をすることを望まないのです。
그래서 모두가 기대를 접고 내일을 약속하기를 꺼립니다.
suo yi dou ba qi dai fang yi bian bu yuan cheng nuo ming tian
難道 永遠真的那麼遠 海誓和山盟其實是謊言
Is forever really that far away? Are vows of eternal love just lies?
永遠って本当にそんなに遠いの?永遠の愛の誓いはただの嘘?
영원이란 정말 그렇게 먼 걸까? 영원한 사랑의 맹세는 그저 거짓말일까?
nan dao yong yuan zhen de na me yuan hai shi he shan meng qi shi shi huang yan
既然能夠相戀 何必管他是否改變
Since you can fall in love, why worry about whether he changes?
恋に落ちることができたら、彼が変わるかどうか心配する必要はありません。
사랑에 빠질 수 있는 거라면, 그가 변할지 걱정할 필요가 뭐야?
ji ran neng gou xiang lian he bi guan ta shi fou gai bian
我願 愛你有我每一個今天 相信真心經得起考驗
I wish to love you every single day, and I believe that true love can withstand the test of time.
私は毎日あなたを愛したいと願っています。そして真実の愛は時の試練に耐えられると信じています。
저는 매일 당신을 사랑하고 싶습니다. 그리고 진정한 사랑은 시간의 시련을 견뎌낼 수 있다고 믿습니다.
wo yuan ai ni you wo mei yi ge jin tian xiang xin zhen xin jing de qi kao yan
日日夜夜 放縱眷戀 讓美麗神話重現
Day and night, indulging in longing, letting the beautiful myth reappear.
昼も夜も憧れに浸り、美しい神話を再び蘇らせる。
낮과 밤, 그리움에 빠져 아름다운 신화가 다시 나타나도록 두었습니다.
ri ri ye ye fang zong juan lian rang mei li shen hua zhong xian
我願 愛你有我每一個今天 不再按奈 不管危險
I wish to love you every single day, without hesitation, regardless of danger.
危険があっても、ためらうことなく、毎日あなたを愛したい。
나는 위험에 상관없이 주저없이 매일 당신을 사랑하고 싶습니다.
wo yuan ai ni you wo mei yi ge jin tian bu zai an nai bu guan wei xian
我 點起心中那片熊熊火焰 燃燒一瞬間
I ignited the raging fire in my heart, burning for a fleeting moment.
私は心の中の激しい炎に火をつけ、一瞬の間燃え続けた。
나는 내 마음속에서 타오르는 불길을 일으켰고, 그 불길은 덧없이 타올랐다.
wo dian qi xin zhong na pian xiong xiong huo yan ran shao yi shun jian
別人的愛情故事 纏纏綿綿
Other people's love stories are so tender and complicated.
他人の恋愛物語はとても優しくて複雑です。
다른 사람들의 사랑 이야기는 너무나 부드럽고 복잡해요.
bie ren de ai qing gu shi chan chan mian mian
你我之間 卻隱隱約約
Between you and me, however, there is a vague...
しかし、あなたと私の間には漠然とした...
하지만 당신과 나 사이에는 모호한...
ni wo zhi jian que yin yin yue yue
愛與不愛 失去了界限 有苦口難言
Love and hate have lost their boundaries, leaving behind unspeakable bitterness.
愛と憎しみは境界を失い、言葉にできない苦しみを残しました。
사랑과 증오는 경계를 잃어버리고, 말로 표현할 수 없는 괴로움만 남았습니다.
ai yu bu ai shi qu le jie xian you ku kou nan yan
我們都害怕彼此 可能改變
We are all afraid of each other, that we might change.
私たちは皆、お互いが変わってしまうのではないかと恐れています。
우리는 모두 서로를 두려워하고, 우리가 변할까봐 두려워합니다.
wo men dou hai pa bi ci ke neng gai bian
擔心夢想 可能幻滅
Worried that my dreams might be shattered.
夢が破れてしまうのではないかと心配です。
내 꿈이 산산조각 날까 봐 걱정이에요.
dan xin meng xiang ke neng huan mie
所以 都把期待放一邊 不願承諾明天
So everyone puts aside their expectations and is unwilling to make promises for tomorrow.
そのため、誰もが期待を脇に置き、明日の約束をすることを望まないのです。
그래서 모두가 기대를 접고 내일을 약속하기를 꺼립니다.
suo yi dou ba qi dai fang yi bian bu yuan cheng nuo ming tian
難道 永遠真的那麼遠 海誓和山盟其實是謊言
Is forever really that far away? Are vows of eternal love just lies?
永遠って本当にそんなに遠いの?永遠の愛の誓いはただの嘘?
영원이란 정말 그렇게 먼 걸까? 영원한 사랑의 맹세는 그저 거짓말일까?
nan dao yong yuan zhen de na me yuan hai shi he shan meng qi shi shi huang yan
既然能夠相戀 何必管他是否改變
Since you can fall in love, why worry about whether he changes?
恋に落ちることができたら、彼が変わるかどうか心配する必要はありません。
사랑에 빠질 수 있는 거라면, 그가 변할지 걱정할 필요가 뭐야?
ji ran neng gou xiang lian he bi guan ta shi fou gai bian
我願 愛你有我每一個今天 相信真心經得起考驗
I wish to love you every single day, and I believe that true love can withstand the test of time.
私は毎日あなたを愛したいと願っています。そして真実の愛は時の試練に耐えられると信じています。
저는 매일 당신을 사랑하고 싶습니다. 그리고 진정한 사랑은 시간의 시련을 견뎌낼 수 있다고 믿습니다.
wo yuan ai ni you wo mei yi ge jin tian xiang xin zhen xin jing de qi kao yan
日日夜夜 放縱眷戀 讓美麗神話重現
Day and night, indulging in longing, letting the beautiful myth reappear.
昼も夜も憧れに浸り、美しい神話を再び蘇らせる。
낮과 밤, 그리움에 빠져 아름다운 신화가 다시 나타나도록 두었습니다.
ri ri ye ye fang zong juan lian rang mei li shen hua zhong xian
我願 愛你有我每一個今天 不再按奈 不管危險
I wish to love you every single day, without hesitation, regardless of danger.
危険があっても、ためらうことなく、毎日あなたを愛したい。
나는 위험에 상관없이 주저없이 매일 당신을 사랑하고 싶습니다.
wo yuan ai ni you wo mei yi ge jin tian bu zai an nai bu guan wei xian
我 點起心中那片熊熊火焰 燃燒一瞬間
I ignited the raging fire in my heart, burning for a fleeting moment.
私は心の中の激しい炎に火をつけ、一瞬の間燃え続けた。
나는 내 마음속에서 타오르는 불길을 일으켰고, 그 불길은 덧없이 타올랐다.
wo dian qi xin zhong na pian xiong xiong huo yan ran shao yi shun jian
我願 愛你有我每一個今天 相信真心經得起考驗
I wish to love you every single day, and I believe that true love can withstand the test of time.
私は毎日あなたを愛したいと願っています。そして真実の愛は時の試練に耐えられると信じています。
저는 매일 당신을 사랑하고 싶습니다. 그리고 진정한 사랑은 시간의 시련을 견뎌낼 수 있다고 믿습니다.
wo yuan ai ni you wo mei yi ge jin tian xiang xin zhen xin jing de qi kao yan
日日夜夜 放縱眷戀 讓美麗神話重現
Day and night, indulging in longing, letting the beautiful myth reappear.
昼も夜も憧れに浸り、美しい神話を再び蘇らせる。
낮과 밤, 그리움에 빠져 아름다운 신화가 다시 나타나도록 두었습니다.
ri ri ye ye fang zong juan lian rang mei li shen hua zhong xian
我願 愛你有我每一個今天 不再按奈 不管危險
I wish to love you every single day, without hesitation, regardless of danger.
危険があっても、ためらうことなく、毎日あなたを愛したい。
나는 위험에 상관없이 주저없이 매일 당신을 사랑하고 싶습니다.
wo yuan ai ni you wo mei yi ge jin tian bu zai an nai bu guan wei xian
我 點起心中那片熊熊火焰 燃燒一瞬間
I ignited the raging fire in my heart, burning for a fleeting moment.
私は心の中の激しい炎に火をつけ、一瞬の間燃え続けた。
나는 내 마음속에서 타오르는 불길을 일으켰고, 그 불길은 덧없이 타올랐다.
wo dian qi xin zhong na pian xiong xiong huo yan ran shao yi shun jian
我點起心中那片熊熊火焰 燃燒一瞬間
I ignited the raging flame in my heart, burning for a fleeting moment.
私は心の中の激しい炎に火をつけ、一瞬燃え上がった。
나는 내 마음속에서 타오르는 불꽃에 불을 붙였고, 그 불꽃은 덧없는 순간 동안 타올랐다.
wo dian qi xin zhong na pian xiong xiong huo yan ran shao yi shun jian
詞:厲曼婷
Lyrics: Li Manting
作詞:李曼廷
작사: 이만팅
作詞:李曼廷
曲:曹俊鴻
Music by: Cao Junhong
音楽:曹俊紅
음악: 조준홍
ミュージカル:カオ・ジュンホン
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
燃 燒 一 瞬 間
●●●
別人的愛情故事 纏纏綿綿
你我之間 卻隱隱約約
愛與不愛 失去了界限 有苦口難言
我們都害怕彼此 可能改變
擔心夢想 可能幻滅
所以 都把期待放一邊 不願承諾明天
難道 永遠真的那麼遠 海誓和山盟其實是謊言
既然能夠相戀 何必管他是否改變
我願 愛你有我每一個今天 相信真心經得起考驗
日日夜夜 放縱眷戀 讓美麗神話重現
我願 愛你有我每一個今天 不再按奈 不管危險
我 點起心中那片熊熊火焰 燃燒一瞬間
......
●●●
別人的愛情故事 纏纏綿綿
你我之間 卻隱隱約約
愛與不愛 失去了界限 有苦口難言
我們都害怕彼此 可能改變
擔心夢想 可能幻滅
所以 都把期待放一邊 不願承諾明天
難道 永遠真的那麼遠 海誓和山盟其實是謊言
既然能夠相戀 何必管他是否改變
我願 愛你有我每一個今天 相信真心經得起考驗
日日夜夜 放縱眷戀 讓美麗神話重現
我願 愛你有我每一個今天 不再按奈 不管危險
我 點起心中那片熊熊火焰 燃燒一瞬間
我願 愛你有我每一個今天 相信真心經得起考驗
日日夜夜 放縱眷戀 讓美麗神話重現
我願 愛你有我每一個今天 不再按奈 不管危險
我 點起心中那片熊熊火焰 燃燒一瞬間
我點起心中那片熊熊火焰 燃燒一瞬間
激 情 過 後
是誰狂妄地佔據我的心
Who arrogantly occupied my heart?
誰が傲慢にも私の心を占領したのか?
누가 오만하게 내 마음을 차지했는가?
shi shui kuang wang di zhan ju wo de xin
不讓我有一絲的空隙
Not giving me even the slightest opening.
ほんの少しの隙も与えてくれない。
나에게 조금도 틈을 주지 않아.
bu rang wo you yi si de kong xi
天天相見 卻無時不思念
We see each other every day, yet I miss you constantly.
私たちは毎日会っていますが、私はいつもあなたがいなくて寂しいです。
우리는 매일 만나지만, 나는 늘 당신을 그리워해요.
tian tian xiang jian que wu shi bu si nian
夜夜相依卻留下 哭泣的你
We were together every night, yet you were left behind, weeping.
私たちは毎晩一緒にいたのに、あなたは取り残されて泣いていました。
우리는 매일 밤 함께 있었지만, 당신은 뒤에 남겨져 울고 있었죠.
ye ye xiang yi que liu xia ku qi de ni
是你再度回到我的身邊
You came back to my side again.
また私の元に戻って来てくれたね。
당신은 다시 내 곁으로 돌아왔습니다.
shi ni zai du hui dao wo de shen bian
混亂我原有的平靜
Disrupting my original peace
本来の平和を乱す
내 본래의 평화를 방해하다
hun luan wo yuan you de ping jing
不得不說出 我的思緒
I have to express my thoughts.
自分の考えを表現しなければなりません。
내 생각을 표현해야 해요.
bu de bu shuo chu wo de si xu
結局依舊是分離
The ending was still separation.
結局は別れでした。
결말은 여전히 이별이었습니다.
jie ju yi jiu shi fen li
在激情過後 我分析我自己
After the passion subsided, I analyzed myself.
情熱が収まった後、私は自分自身を分析しました。
열정이 가라앉은 후, 나는 나 자신을 분석했습니다.
zai ji qing guo hou wo fen xi wo zi ji
竟是不敢告訴你 依然愛你
I don't even dare to tell you that I still love you.
まだあなたを愛していると伝える勇気すらありません。
난 아직도 당신을 사랑한다는 말을 감히 할 수 없어요.
jing shi bu gan gao su ni yi ran ai ni
在激情過後 我空虛不已
After the passion subsided, I felt utterly empty.
情熱が静まった後、私は完全に空虚感を覚えました。
열정이 식은 후, 나는 완전히 공허함을 느꼈다.
zai ji qing guo hou wo kong xu bu yi
分離只是爲了讓你回憶
Separation is just to let you remember.
分離はただ思い出させるためだけです。
이별은 단지 기억하게 하기 위한 것일 뿐이야.
fen li zhi shi wei le rang ni hui yi
是你再度回到我的身邊
You came back to my side again.
また私の元に戻って来てくれたね。
당신은 다시 내 곁으로 돌아왔습니다.
shi ni zai du hui dao wo de shen bian
混亂我原有的平靜
Disrupting my original peace
本来の平和を乱す
내 본래의 평화를 방해하다
hun luan wo yuan you de ping jing
不得不說出 我的思緒
I have to express my thoughts.
自分の考えを表現しなければなりません。
내 생각을 표현해야 해요.
bu de bu shuo chu wo de si xu
結局依舊是分離
The ending was still separation.
結局は別れでした。
결말은 여전히 이별이었습니다.
jie ju yi jiu shi fen li
在激情過後 我分析我自己
After the passion subsided, I analyzed myself.
情熱が収まった後、私は自分自身を分析しました。
열정이 가라앉은 후, 나는 나 자신을 분석했습니다.
zai ji qing guo hou wo fen xi wo zi ji
竟是不敢告訴你 依然愛你
I don't even dare to tell you that I still love you.
まだあなたを愛していると伝える勇気すらありません。
난 아직도 당신을 사랑한다는 말을 감히 할 수 없어요.
jing shi bu gan gao su ni yi ran ai ni
在激情過後 我空虛不已
After the passion subsided, I felt utterly empty.
情熱が静まった後、私は完全に空虚感を覚えました。
열정이 식은 후, 나는 완전히 공허함을 느꼈다.
zai ji qing guo hou wo kong xu bu yi
分離只是爲了讓你回憶
Separation is just to let you remember.
分離はただ思い出させるためだけです。
이별은 단지 기억하게 하기 위한 것일 뿐이야.
fen li zhi shi wei le rang ni hui yi
在激情過後 我分析我自己
After the passion subsided, I analyzed myself.
情熱が収まった後、私は自分自身を分析しました。
열정이 가라앉은 후, 나는 나 자신을 분석했습니다.
zai ji qing guo hou wo fen xi wo zi ji
竟是不敢告訴你 依然愛你
I don't even dare to tell you that I still love you.
まだあなたを愛していると伝える勇気すらありません。
난 아직도 당신을 사랑한다는 말을 감히 할 수 없어요.
jing shi bu gan gao su ni yi ran ai ni
在激情過後 我空虛不已
After the passion subsided, I felt utterly empty.
情熱が静まった後、私は完全に空虚感を覚えました。
열정이 식은 후, 나는 완전히 공허함을 느꼈다.
zai ji qing guo hou wo kong xu bu yi
分離只是爲了讓你回憶
Separation is just to let you remember.
分離はただ思い出させるためだけです。
이별은 단지 기억하게 하기 위한 것일 뿐이야.
fen li zhi shi wei le rang ni hui yi
詞:剛澤斌
Lyrics: Gang Zebin
作詞:ガン・ゼビン
작사: 강쩌빈
作詞:ガン・ゼビン
曲:剛澤斌
Music by Gang Zebin
音楽:ガン・ゼビン
강쩌빈의 음악
音楽:ガン・ゼビン
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
激 情 過 後
●●●
是誰狂妄地佔據我的心
不讓我有一絲的空隙
天天相見 卻無時不思念
夜夜相依卻留下 哭泣的你
是你再度回到我的身邊
混亂我原有的平靜
不得不說出 我的思緒
結局依舊是分離
在激情過後 我分析我自己
竟是不敢告訴你 依然愛你
在激情過後 我空虛不已
分離只是爲了讓你回憶
......
●●●
是你再度回到我的身邊
混亂我原有的平靜
不得不說出 我的思緒
結局依舊是分離
在激情過後 我分析我自己
竟是不敢告訴你 依然愛你
在激情過後 我空虛不已
分離只是爲了讓你回憶
在激情過後 我分析我自己
竟是不敢告訴你 依然愛你
在激情過後 我空虛不已
分離只是爲了讓你回憶
Man's talk
你說你有個朋友 住在淡水河邊
You said you have a friend who lives by the Tamsui River.
淡水河のそばに住んでいる友達がいると言っていましたね。
당신은 단수이 강 근처에 사는 친구가 있다고 말했잖아요.
ni shuo ni you ge peng you zhu zai dan shui he bian
心裏有事你就找他談天
If you have something on your mind, talk to him.
何か気になることがあれば、彼に話してください。
뭔가 궁금한 게 있으면 그에게 말해보세요.
xin li you shi ni jiu zhao ta tan tian
直到月出東山 你才滿臉抱歉
You only looked apologetic when the moon rose over the eastern hills.
月が東の丘の上に昇ったときだけ、あなたは申し訳なさそうに見えました。
동쪽 언덕 위로 달이 떠오를 때만 당신은 사과하는 듯한 표정을 지었습니다.
zhi dao yue chu dong shan ni cai man lian bao qian
告訴我你怎麼度過這一天
Tell me how you spent your day.
一日をどのように過ごしたか教えてください。
오늘 하루를 어떻게 보냈는지 말해주세요.
gao su wo ni zen me du guo zhe yi tian
你說你有個朋友 住在淡水河邊
You said you have a friend who lives by the Tamsui River.
淡水河のそばに住んでいる友達がいると言っていましたね。
당신은 단수이 강 근처에 사는 친구가 있다고 말했잖아요.
ni shuo ni you ge peng you zhu zai dan shui he bian
相識在你最沮喪的那一年
We met during your most depressed year
私たちはあなたが最も落ち込んでいた年に出会った
우리는 당신이 가장 우울했던 한 해에 만났습니다.
xiang shi zai ni zui ju sang de na yi nian
直到我的出現 你才滿心快樂
You were only truly happy when I came into your life.
私があなたの人生に入ってきたとき、あなたは本当に幸せでした。
내가 네 삶에 들어왔을 때만 너는 진정으로 행복했어.
zhi dao wo de chu xian ni cai man xin kuai le
把我們的事對他說了又說
We told him about our situation again and again.
私たちは彼に何度も私たちの状況を話しました。
우리는 그에게 우리의 상황을 계속해서 이야기했습니다.
ba wo men de shi dui ta shuo le you shuo
不像平常那樣的沉默
Unlike usual silence
いつもの静寂とは違って
평소의 침묵과는 달리
bu xiang ping chang na yang de chen mo
愛人不能是朋友嗎
Can't lovers be friends?
恋人は友達になれないのでしょうか?
연인끼리 친구가 될 수 없나요?
ai ren bu neng shi peng you ma
你怎麼都不回答
Why aren't you answering?
なぜ答えないのですか?
왜 대답하지 않으세요?
ni zen me dou bu hui da
你的心事爲什麼只能告訴他
Why can you only tell him your secrets?
なぜ彼だけに秘密を話せるのですか?
왜 당신은 그에게만 당신의 비밀을 말할 수 있나요?
ni de xin shi wei shi me zhi neng gao su ta
我其實也想知道
I actually want to know too.
私も実は知りたいんです。
사실 저도 알고 싶어요.
wo qi shi ye xiang zhi dao
你有多麼喜歡我
How much do you like me?
あなたは私のことをどれくらい好きですか?
당신은 나를 얼마나 좋아합니까?
ni you duo me xi huan wo
你怎麼跟別人形容我
How do you describe me to others?
あなたは他の人に私のことをどのように説明しますか?
당신은 다른 사람들에게 나를 어떻게 묘사하시나요?
ni zen me gen bie ren xing rong wo
後來我才知道
I only found out later
後になって知ったのですが
나는 나중에야 알게 되었다
hou lai wo cai zhi dao
有些話你只對朋友說
There are some things you only say to your friends.
友達にだけ言う言葉もあります。
친구에게만 하는 말이 있습니다.
you xie hua ni zhi dui peng you shuo
你們叫它做淡水河邊的 Men's Talk
You call it Men's Talk by the Tamsui River
淡水河畔の男たちの談話と呼ぶ
탐수이 강변의 남자들의 이야기라고 부르죠
ni men jiao ta zuo dan shui he bian de Men's Talk
後來我才明白
Later I understood
後で理解した
나중에 나는 이해했다
hou lai wo cai ming bai
有些事你只對朋友說
There are some things you only tell your friends.
友達にだけ話せることもあります。
친구에게만 말해야 할 것들이 있습니다.
you xie shi ni zhi dui peng you shuo
我和你就像天和地
You and I are like heaven and earth.
あなたと私は天と地のようなものです。
당신과 나는 하늘과 땅과 같아요.
wo he ni jiu xiang tian he di
你是雲天上飛
You fly in the clouds
あなたは雲の中を飛ぶ
당신은 구름 속을 날아다닙니다
ni shi yun tian shang fei
而我的淚水滴成了河
And my tears flowed into a river.
そして私の涙は川に流れていきました。
그리고 내 눈물은 강으로 흘러내렸습니다.
er wo de lei shui di cheng le he
愛人不能是朋友嗎
Can't lovers be friends?
恋人は友達になれないのでしょうか?
연인끼리 친구가 될 수 없나요?
ai ren bu neng shi peng you ma
你怎麼都不回答
Why aren't you answering?
なぜ答えないのですか?
왜 대답하지 않으세요?
ni zen me dou bu hui da
你的心事爲什麼只能告訴他
Why can you only tell him your secrets?
なぜ彼だけに秘密を話せるのですか?
왜 당신은 그에게만 당신의 비밀을 말할 수 있나요?
ni de xin shi wei shi me zhi neng gao su ta
我其實也想知道
I actually want to know too.
私も実は知りたいんです。
사실 저도 알고 싶어요.
wo qi shi ye xiang zhi dao
你有多麼喜歡我
How much do you like me?
あなたは私のことをどれくらい好きですか?
당신은 나를 얼마나 좋아합니까?
ni you duo me xi huan wo
你怎麼跟別人形容我
How do you describe me to others?
あなたは他の人に私のことをどのように説明しますか?
당신은 다른 사람들에게 나를 어떻게 묘사하시나요?
ni zen me gen bie ren xing rong wo
後來我才知道
I only found out later
後になって知ったのですが
나는 나중에야 알게 되었다
hou lai wo cai zhi dao
有些話你只對朋友說
There are some things you only say to your friends.
友達にだけ言う言葉もあります。
친구에게만 하는 말이 있습니다.
you xie hua ni zhi dui peng you shuo
你們叫它做淡水河邊的 Men's Talk
You call it Men's Talk by the Tamsui River
淡水河畔の男たちの談話と呼ぶ
탐수이 강변의 남자들의 이야기라고 부르죠
ni men jiao ta zuo dan shui he bian de Men's Talk
後來我才明白
Later I understood
後で理解した
나중에 나는 이해했다
hou lai wo cai ming bai
有些事你只對朋友說
There are some things you only tell your friends.
友達にだけ話せることもあります。
친구에게만 말해야 할 것들이 있습니다.
you xie shi ni zhi dui peng you shuo
我和你就像天和地
You and I are like heaven and earth.
あなたと私は天と地のようなものです。
당신과 나는 하늘과 땅과 같아요.
wo he ni jiu xiang tian he di
你是雲天上飛
You fly in the clouds
あなたは雲の中を飛ぶ
당신은 구름 속을 날아다닙니다
ni shi yun tian shang fei
而我的淚水滴成了河
And my tears flowed into a river.
そして私の涙は川に流れていきました。
그리고 내 눈물은 강으로 흘러내렸습니다.
er wo de lei shui di cheng le he
後來我才知道
I only found out later
後になって知ったのですが
나는 나중에야 알게 되었다
hou lai wo cai zhi dao
有些話你只對朋友說
There are some things you only say to your friends.
友達にだけ言う言葉もあります。
친구에게만 하는 말이 있습니다.
you xie hua ni zhi dui peng you shuo
你們叫它做淡水河邊的 Men's Talk
You call it Men's Talk by the Tamsui River
淡水河畔の男たちの談話と呼ぶ
탐수이 강변의 남자들의 이야기라고 부르죠
ni men jiao ta zuo dan shui he bian de Men's Talk
後來我才明白
Later I understood
後で理解した
나중에 나는 이해했다
hou lai wo cai ming bai
有些事你只對朋友說
There are some things you only tell your friends.
友達にだけ話せることもあります。
친구에게만 말해야 할 것들이 있습니다.
you xie shi ni zhi dui peng you shuo
我和你就像天和地
You and I are like heaven and earth.
あなたと私は天と地のようなものです。
당신과 나는 하늘과 땅과 같아요.
wo he ni jiu xiang tian he di
你是雲 天上飛
You are a cloud, flying in the sky
あなたは空を飛ぶ雲です
너는 하늘을 나는 구름이야
ni shi yun tian shang fei
而我的淚水滴成了河
And my tears flowed into a river.
そして私の涙は川に流れていきました。
그리고 내 눈물은 강으로 흘러내렸습니다.
er wo de lei shui di cheng le he
詞:鄭華娟
Lyrics: Zheng Huajuan
作詞:鄭華娟
작사: 정화주안
作詞:鄭華娟
曲:鄭華娟
Music by Zheng Huajuan
音楽:鄭華娟
정화주안의 음악
ミュージカル:鄭華娟
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
Man's talk
●●●
你說你有個朋友 住在淡水河邊
心裏有事你就找他談天
直到月出東山 你才滿臉抱歉
告訴我你怎麼度過這一天
你說你有個朋友 住在淡水河邊
相識在你最沮喪的那一年
直到我的出現 你才滿心快樂
把我們的事對他說了又說
不像平常那樣的沉默
愛人不能是朋友嗎
你怎麼都不回答
你的心事爲什麼只能告訴他
我其實也想知道
你有多麼喜歡我
你怎麼跟別人形容我
後來我才知道
有些話你只對朋友說
你們叫它做淡水河邊的 Men's Talk
後來我才明白
有些事你只對朋友說
我和你就像天和地
你是雲天上飛
而我的淚水滴成了河
......
●●●
愛人不能是朋友嗎
你怎麼都不回答
你的心事爲什麼只能告訴他
我其實也想知道
你有多麼喜歡我
你怎麼跟別人形容我
後來我才知道
有些話你只對朋友說
你們叫它做淡水河邊的 Men's Talk
後來我才明白
有些事你只對朋友說
我和你就像天和地
你是雲天上飛
而我的淚水滴成了河
後來我才知道
有些話你只對朋友說
你們叫它做淡水河邊的 Men's Talk
後來我才明白
有些事你只對朋友說
我和你就像天和地
你是雲 天上飛
而我的淚水滴成了河
加 州 陽 光
Across the oceans time and distance
跨越海洋,時間和距離
海を越えて時間と距離
바다를 건너 시간과 거리를
Across the oceans time and distance
Is there a way we can be together
我們有沒有辦法在一起?
一緒にいられる方法はあるだろうか
우리가 함께 할 수 있는 방법이 있을까요?
Is there a way we can be together
當陽光灑在
When the sunlight shines
太陽の光が輝くとき
햇빛이 비치면
dang yang guang sa zai
昨夜淚水未幹的枕上
The pillow still wet with tears from last night
昨夜の涙でまだ濡れている枕
베개는 어젯밤 눈물로 여전히 젖어있다
zuo ye lei shui wei gan de zhen shang
我剛剛醒在
I just woke up
私は起きたばかりです
방금 일어났어요
wo gang gang xing zai
一個沒有你的異鄉
A foreign land without you
あなたなしの異国の地
너 없는 낯선 땅
yi ge mei you ni de yi xiang
誰說幻滅使人成長
Who says disillusionment makes people grow?
幻滅が人を成長させるなんて誰が言ったのでしょうか?
환멸이 사람을 성장시킨다고 누가 말했는가?
shui shuo huan mie shi ren cheng zhang
誰說長大就不怕憂傷
Who says growing up means you're no longer afraid of sadness?
大人になるということは悲しみを恐れなくなるということだと誰が言ったのでしょうか?
누가 어른이 되면 더 이상 슬픔을 두려워하지 않는다고 말했나요?
shui shuo zhang da jiu bu pa you shang
過去是我太傻
I was so foolish in the past.
昔の私は本当に愚かでした。
나는 과거에 정말 어리석었다.
guo qu shi wo tai sha
愛你愛太狂 失控方向
I loved you so much I was crazy, I lost control.
私はあなたを愛しすぎて気が狂いそうになり、コントロールを失いました。
나는 당신을 너무 사랑해서 미칠 지경이었고, 통제력을 잃었습니다.
ai ni ai tai kuang shi kong fang xiang
California的陽光
California sunshine
カリフォルニアの太陽
캘리포니아의 햇살
Californiade yang guang
趕快治療我的憂傷
Quickly heal my sorrow
早く私の悲しみを癒してください
내 슬픔을 빨리 낫게 해주세요
gan kuai zhi liao wo de you shang
好讓我更堅強
So that I can be stronger
もっと強くなれるように
내가 더 강해질 수 있도록
hao rang wo geng jian qiang
不要在乎遺憾的過往
Don't dwell on regrets from the past.
過去の後悔にとらわれないでください。
과거의 후회에 머물지 마세요.
bu yao zai hu yi han de guo wang
來日當你我再度相逢
When we meet again someday
いつかまた会えるとき
언젠가 다시 만날 때
lai ri dang ni wo zai du xiang feng
你會發現我已經變得不一樣
You'll find that I've become different.
私が変わったことに気づくでしょう。
당신은 내가 달라졌다는 것을 알게 될 거예요.
ni hui fa xian wo yi jing bian de bu yi yang
到時候生命中不再有你
You will no longer be in my life then.
その時あなたはもう私の人生にはいないでしょう。
그러면 당신은 더 이상 내 삶에 없을 거예요.
dao shi hou sheng ming zhong bu zai you ni
心中灑滿California的陽光
My heart is filled with the sunshine of California.
私の心はカリフォルニアの太陽の光で満たされています。
내 마음은 캘리포니아의 햇살로 가득 차 있습니다.
xin zhong sa man Californiade yang guang
當陽光灑在
When the sunlight shines
太陽の光が輝くとき
햇빛이 비치면
dang yang guang sa zai
昨夜淚水未幹的枕上
The pillow still wet with tears from last night
昨夜の涙でまだ濡れている枕
베개는 어젯밤 눈물로 여전히 젖어있다
zuo ye lei shui wei gan de zhen shang
我剛剛醒在
I just woke up
私は起きたばかりです
방금 일어났어요
wo gang gang xing zai
一個沒有你的異鄉
A foreign land without you
あなたなしの異国の地
너 없는 낯선 땅
yi ge mei you ni de yi xiang
誰說幻滅使人成長
Who says disillusionment makes people grow?
幻滅が人を成長させるなんて誰が言ったのでしょうか?
환멸이 사람을 성장시킨다고 누가 말했는가?
shui shuo huan mie shi ren cheng zhang
誰說長大就不怕憂傷
Who says growing up means you're no longer afraid of sadness?
大人になるということは悲しみを恐れなくなるということだと誰が言ったのでしょうか?
누가 어른이 되면 더 이상 슬픔을 두려워하지 않는다고 말했나요?
shui shuo zhang da jiu bu pa you shang
過去是我太傻
I was so foolish in the past.
昔の私は本当に愚かでした。
나는 과거에 정말 어리석었다.
guo qu shi wo tai sha
愛你愛太狂 失控方向
I loved you so much I was crazy, I lost control.
私はあなたを愛しすぎて気が狂いそうになり、コントロールを失いました。
나는 당신을 너무 사랑해서 미칠 지경이었고, 통제력을 잃었습니다.
ai ni ai tai kuang shi kong fang xiang
California的陽光
California sunshine
カリフォルニアの太陽
캘리포니아의 햇살
Californiade yang guang
趕快治療我的憂傷
Quickly heal my sorrow
早く私の悲しみを癒してください
내 슬픔을 빨리 낫게 해주세요
gan kuai zhi liao wo de you shang
好讓我更堅強
So that I can be stronger
もっと強くなれるように
내가 더 강해질 수 있도록
hao rang wo geng jian qiang
不要在乎遺憾的過往
Don't dwell on regrets from the past.
過去の後悔にとらわれないでください。
과거의 후회에 머물지 마세요.
bu yao zai hu yi han de guo wang
來日當你我再度相逢
When we meet again someday
いつかまた会えるとき
언젠가 다시 만날 때
lai ri dang ni wo zai du xiang feng
你會發現我已經變得不一樣
You'll find that I've become different.
私が変わったことに気づくでしょう。
당신은 내가 달라졌다는 것을 알게 될 거예요.
ni hui fa xian wo yi jing bian de bu yi yang
到時候生命中不再有你
You will no longer be in my life then.
その時あなたはもう私の人生にはいないでしょう。
그러면 당신은 더 이상 내 삶에 없을 거예요.
dao shi hou sheng ming zhong bu zai you ni
心中灑滿California的陽光
My heart is filled with the sunshine of California.
私の心はカリフォルニアの太陽の光で満たされています。
내 마음은 캘리포니아의 햇살로 가득 차 있습니다.
xin zhong sa man Californiade yang guang
California的陽光
California sunshine
カリフォルニアの太陽
캘리포니아의 햇살
Californiade yang guang
趕快治療我的憂傷
Quickly heal my sorrow
早く私の悲しみを癒してください
내 슬픔을 빨리 낫게 해주세요
gan kuai zhi liao wo de you shang
好讓我更堅強
So that I can be stronger
もっと強くなれるように
내가 더 강해질 수 있도록
hao rang wo geng jian qiang
不要在乎遺憾的過往
Don't dwell on regrets from the past.
過去の後悔にとらわれないでください。
과거의 후회에 머물지 마세요.
bu yao zai hu yi han de guo wang
來日當你我再度相逢
When we meet again someday
いつかまた会えるとき
언젠가 다시 만날 때
lai ri dang ni wo zai du xiang feng
你會發現我已經變得不一樣
You'll find that I've become different.
私が変わったことに気づくでしょう。
당신은 내가 달라졌다는 것을 알게 될 거예요.
ni hui fa xian wo yi jing bian de bu yi yang
到時候生命中不再有你
You will no longer be in my life then.
その時あなたはもう私の人生にはいないでしょう。
그러면 당신은 더 이상 내 삶에 없을 거예요.
dao shi hou sheng ming zhong bu zai you ni
心中灑滿California的陽光
My heart is filled with the sunshine of California.
私の心はカリフォルニアの太陽の光で満たされています。
내 마음은 캘리포니아의 햇살로 가득 차 있습니다.
xin zhong sa man Californiade yang guang
Our hearts have descended from the univers
我們的心已從宇宙降臨
私たちの心は宇宙から降りてきた
우리의 마음은 우주로부터 내려왔습니다
Our hearts have descended from the univers
Of love California our souls are fused with the passion of
加州之愛,我們的靈魂與熱情融為一體
カリフォルニアへの愛の情熱と私たちの魂は融合しています
사랑의 캘리포니아 우리의 영혼은 열정과 융합되어 있습니다.
Of love California our souls are fused with the passion of
The centuries to have you here thought the
幾個世紀以來,我一直想讓你在這裡。
あなたがここにいる何世紀もの間、
당신이 여기에 있는 수세기 동안
The centuries to have you here thought the
Oceans would part is like a mystic and timeless
海洋分開,如同神秘永恆。
海が分かれるのは神秘的で永遠のもの
바다가 갈라지는 것은 신비롭고 시대를 초월한 것과 같습니다.
Oceans would part is like a mystic and timeless
Love that we share without distance our
我們分享的愛,無需距離
距離を隔てずに分かち合う愛
우리가 거리 없이 나누는 사랑
Love that we share without distance our
Fortress of purity will never be relinguished
純潔的堡壘永遠不會被放棄
純粋さの要塞は決して再び言語化されることはない
순수함의 요새는 결코 다시는 훼손되지 않을 것이다
Fortress of purity will never be relinguished
Fortress
堡壘
要塞
요새
Fortress
詞:姚謙
Lyrics: Yao Qian
作詞:ヤオ・チエン
작사: 야오첸
作詞:ユナ
曲:小蟲
Music: Little Insect
音楽: Little Insect
음악: 작은 곤충
音楽: Little Insect
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
加 州 陽 光
●●●
Across the oceans time and distance
Is there a way we can be together
當陽光灑在
昨夜淚水未幹的枕上
我剛剛醒在
一個沒有你的異鄉
誰說幻滅使人成長
誰說長大就不怕憂傷
過去是我太傻
愛你愛太狂 失控方向
California的陽光
趕快治療我的憂傷
好讓我更堅強
不要在乎遺憾的過往
來日當你我再度相逢
你會發現我已經變得不一樣
到時候生命中不再有你
心中灑滿California的陽光
......
●●●
當陽光灑在
昨夜淚水未幹的枕上
我剛剛醒在
一個沒有你的異鄉
誰說幻滅使人成長
誰說長大就不怕憂傷
過去是我太傻
愛你愛太狂 失控方向
California的陽光
趕快治療我的憂傷
好讓我更堅強
不要在乎遺憾的過往
來日當你我再度相逢
你會發現我已經變得不一樣
到時候生命中不再有你
心中灑滿California的陽光
......
●●●
California的陽光
趕快治療我的憂傷
好讓我更堅強
不要在乎遺憾的過往
來日當你我再度相逢
你會發現我已經變得不一樣
到時候生命中不再有你
心中灑滿California的陽光
Our hearts have descended from the univers
Of love California our souls are fused with the passion of
The centuries to have you here thought the
Oceans would part is like a mystic and timeless
Love that we share without distance our
Fortress of purity will never be relinguished
Fortress
不 想 你 也 難
我的眼光該去向何方
Where should my gaze go?
視線をどこに向ければいいのでしょうか?
내 시선은 어디로 향해야 할까?
wo de yan guang gai qu xiang he fang
失去你的日子渺渺茫茫
The days without you feel so vague and uncertain.
あなたがいない日々は、とても漠然として不確かなものに感じられます。
너 없이 지내는 날들은 너무나 막연하고 불확실하게 느껴진다.
shi qu ni de ri zi miao miao mang mang
我的未來歸向何方
Where will my future lead?
私の将来はどこへ向かうのでしょうか?
내 미래는 어디로 이어질까?
wo de wei lai gui xiang he fang
放開你的手才了解什麼叫迷茫
Only by letting go of your hand will you understand what confusion truly means.
手を放すことによってのみ、混乱が本当に何を意味するのか理解できるでしょう。
손을 놓아야만 혼란이 실제로 무엇을 의미하는지 이해할 수 있을 것입니다.
fang kai ni de shou cai le jie shi me jiao mi mang
我可以假裝微笑 假裝無傷 wu
I can pretend to smile, pretend to be unharmed.
私は笑っているふりをしたり、無傷であるふりをしたりできます。
나는 웃는 척할 수 있고, 무사한 척할 수 있다.
wo ke yi jia zhuang wei xiao jia zhuang wu shang wu
我可以不再眷戀 了無遺憾
I can stop yearning and have no regrets.
憧れをやめて後悔もしない。
나는 그리움도 멈출 수 있고 후회도 없을 것이다.
wo ke yi bu zai juan lian le wu yi han
你還想我嗎
Do you still miss me?
まだ私を恋しいと思いますか?
아직도 나를 그리워하니?
ni hai xiang wo ma
像我現在想你一樣
Just like I miss you now
今あなたが恋しいように
지금처럼 널 그리워하는 것처럼
xiang wo xian zai xiang ni yi yang
有沒有一個充分的理由
Is there a sufficient reason?
十分な理由があるのでしょうか?
충분한 이유가 있나요?
you mei you yi ge chong fen de li you
讓我忘你不會牽強
It wouldn't be far-fetched for me to forget you.
あなたを忘れるのは私にとっては無理なことではないと思います。
내가 당신을 잊는 것은 그리 이상한 일이 아닐 거예요.
rang wo wang ni bu hui qian qiang
叫我不想你也難
It's hard for me not to think of you.
あなたを思い浮かべずにはいられない。
당신에 대한 생각을 하지 않기가 힘들어요.
jiao wo bu xiang ni ye nan
曾經你是我的最愛
You were once my favorite.
あなたはかつて私のお気に入りでした。
당신은 한때 내가 가장 좋아하던 사람이었어요.
ceng jing ni shi wo de zui ai
爲何無法對你從此遺忘
Why can't I forget you?
どうしてあなたを忘れられないの?
왜 나는 당신을 잊을 수 없을까요?
wei he wu fa dui ni cong ci yi wang
叫我不愛你也難
It's hard for me not to love you.
あなたを愛さずにいるのは私にとって難しいです。
당신을 사랑하지 않기가 힘들어요.
jiao wo bu ai ni ye nan
曾經你是我的最愛
You were once my favorite.
あなたはかつて私のお気に入りでした。
당신은 한때 내가 가장 좋아하던 사람이었어요.
ceng jing ni shi wo de zui ai
漫漫歲月如夢一場
The long years are like a dream
長い年月は夢のようだ
긴 세월은 꿈과 같다
man man sui yue ru meng yi chang
我可以假裝微笑 假裝無傷 wu
I can pretend to smile, pretend to be unharmed.
私は笑っているふりをしたり、無傷であるふりをしたりできます。
나는 웃는 척할 수 있고, 무사한 척할 수 있다.
wo ke yi jia zhuang wei xiao jia zhuang wu shang wu
我可以不再眷戀 了無遺憾
I can stop yearning and have no regrets.
憧れをやめて後悔もしない。
나는 그리움도 멈출 수 있고 후회도 없을 것이다.
wo ke yi bu zai juan lian le wu yi han
你還想我嗎
Do you still miss me?
まだ私を恋しいと思いますか?
아직도 나를 그리워하니?
ni hai xiang wo ma
像我現在想你一樣
Just like I miss you now
今あなたが恋しいように
지금처럼 널 그리워하는 것처럼
xiang wo xian zai xiang ni yi yang
有沒有一個充分的理由
Is there a sufficient reason?
十分な理由があるのでしょうか?
충분한 이유가 있나요?
you mei you yi ge chong fen de li you
讓我忘你不會牽強
It wouldn't be far-fetched for me to forget you.
あなたを忘れるのは私にとっては無理なことではないと思います。
내가 당신을 잊는 것은 그리 이상한 일이 아닐 거예요.
rang wo wang ni bu hui qian qiang
叫我不想你也難
It's hard for me not to think of you.
あなたを思い浮かべずにはいられない。
당신에 대한 생각을 하지 않기가 힘들어요.
jiao wo bu xiang ni ye nan
曾經你是我的最愛
You were once my favorite.
あなたはかつて私のお気に入りでした。
당신은 한때 내가 가장 좋아하던 사람이었어요.
ceng jing ni shi wo de zui ai
爲何無法對你從此遺忘
Why can't I forget you?
どうしてあなたを忘れられないの?
왜 나는 당신을 잊을 수 없을까요?
wei he wu fa dui ni cong ci yi wang
叫我不愛你也難
It's hard for me not to love you.
あなたを愛さずにいるのは私にとって難しいです。
당신을 사랑하지 않기가 힘들어요.
jiao wo bu ai ni ye nan
曾經你是我的最愛
You were once my favorite.
あなたはかつて私のお気に入りでした。
당신은 한때 내가 가장 좋아하던 사람이었어요.
ceng jing ni shi wo de zui ai
漫漫歲月如夢一場
The long years are like a dream
長い年月は夢のようだ
긴 세월은 꿈과 같다
man man sui yue ru meng yi chang
我的未來歸向何方
Where will my future lead?
私の将来はどこへ向かうのでしょうか?
내 미래는 어디로 이어질까?
wo de wei lai gui xiang he fang
放開你的手才了解
You'll understand once you let go of my hand.
私の手を離したら分かるよ。
내 손을 놓으면 알게 될 거야.
fang kai ni de shou cai le jie
什麼叫迷茫
What is confusion?
混乱とは何ですか?
혼란이란 무엇인가?
shi me jiao mi mang
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
不 想 你 也 難
●●●
我的眼光該去向何方
失去你的日子渺渺茫茫
我的未來歸向何方
放開你的手才了解什麼叫迷茫
我可以假裝微笑 假裝無傷 wu
我可以不再眷戀 了無遺憾
你還想我嗎
像我現在想你一樣
有沒有一個充分的理由
讓我忘你不會牽強
叫我不想你也難
曾經你是我的最愛
爲何無法對你從此遺忘
叫我不愛你也難
曾經你是我的最愛
漫漫歲月如夢一場
......
●●●
我可以假裝微笑 假裝無傷 wu
我可以不再眷戀 了無遺憾
你還想我嗎
像我現在想你一樣
有沒有一個充分的理由
讓我忘你不會牽強
叫我不想你也難
曾經你是我的最愛
爲何無法對你從此遺忘
叫我不愛你也難
曾經你是我的最愛
漫漫歲月如夢一場
我的未來歸向何方
放開你的手才了解
什麼叫迷茫
我 還 年 輕
在生活中邂逅的事情 是誰也說不定
The things we encounter in life are unpredictable.
人生で遭遇する出来事は予測不可能です。
우리가 삶에서 마주치는 일들은 예측할 수 없습니다.
zai sheng huo zhong xie hou de shi qing shi shui ye shuo bu ding
你捕捉我遊移的眼神 想挑動我的心
You caught my wandering gaze, trying to stir my heart.
あなたは私のさまよう視線を捕らえ、私の心を揺さぶろうとしました。
당신은 내 시선을 사로잡았고, 내 마음을 흔들려고 노력했습니다.
ni bu zhuo wo you yi de yan shen xiang tiao dong wo de xin
我還年輕 陌生的感情 最好不要太接近
I'm still young, and it's best not to get too close to unfamiliar feelings.
まだ若いし、未知の感情にあまり近づきすぎないほうがいいです。
저는 아직 젊고, 낯선 감정에 너무 가까이 다가가지 않는 게 좋습니다.
wo hai nian qing mo sheng de gan qing zui hao bu yao tai jie jin
在惡夢中不停的追逐 在沉睡中驚醒
A relentless chase in nightmares; waking up in a fright from a deep sleep.
悪夢の中での執拗な追跡、深い眠りから恐怖で目覚める。
악몽 속에서 끊임없이 쫓아다니며, 깊은 잠에서 공포에 질려 깨어납니다.
zai e meng zhong bu ting de zhui zhu zai chen shui zhong jing xing
那黑暗中閃動的星光 像窺探的眼睛
The starlight twinkling in the darkness was like a spying eye.
暗闇の中できらめく星の光は、まるで偵察の目のようだった。
어둠 속에서 반짝이는 별빛은 마치 감시의 눈과 같았습니다.
na hei an zhong shan dong de xing guang xiang kui tan de yan jing
我還年輕 心情還不定 難接受你的情
I'm still young and my feelings are still uncertain, so it's hard for me to accept your feelings.
私はまだ若く、気持ちも不安定なので、あなたの気持ちを受け入れるのは難しいです。
저는 아직 어리고, 제 감정이 여전히 불확실하기 때문에, 당신의 감정을 받아들이기가 어렵습니다.
wo hai nian qing xin qing hai bu ding nan jie shou ni de qing
只好告訴你 我早已經給了別人我的心
I have no choice but to tell you that I have already given my heart to someone else.
私はもう他の人に心を捧げてしまったことをあなたに告げるしかありません。
나는 이미 내 마음을 다른 사람에게 주었다는 것을 말할 수밖에 없습니다.
zhi hao gao su ni wo zao yi jing gei le bie ren wo de xin
我還年輕 心情還不定 難接受你的情
I'm still young and my feelings are still uncertain, so it's hard for me to accept your feelings.
私はまだ若く、気持ちも不安定なので、あなたの気持ちを受け入れるのは難しいです。
저는 아직 어리고, 제 감정이 여전히 불확실하기 때문에, 당신의 감정을 받아들이기가 어렵습니다.
wo hai nian qing xin qing hai bu ding nan jie shou ni de qing
只好告訴你 我早已經給了別人我的心
I have no choice but to tell you that I have already given my heart to someone else.
私はもう他の人に心を捧げてしまったことをあなたに告げるしかありません。
나는 이미 내 마음을 다른 사람에게 주었다는 것을 말할 수밖에 없습니다.
zhi hao gao su ni wo zao yi jing gei le bie ren wo de xin
在惡夢中不停的追逐
Chasing endlessly in nightmares
悪夢の中で果てしなく追いかける
악몽 속에서 끝없이 쫓아가다
zai e meng zhong bu ting de zhui zhu
在沉睡中驚醒
Awakened from a deep sleep
深い眠りから目覚めた
깊은 잠에서 깨어나다
zai chen shui zhong jing xing
那黑暗中閃動的星光
The starlight twinkling in the darkness
暗闇にきらめく星の光
어둠 속에서 반짝이는 별빛
na hei an zhong shan dong de xing guang
像窺探的眼睛
Like prying eyes
詮索好きな目のように
호기심 많은 눈처럼
xiang kui tan de yan jing
我還年輕
I am still young
私はまだ若い
나는 아직 젊다
wo hai nian qing
心情還不定
My mood is still uncertain
私の気分はまだ定まっていない
아직도 기분이 불확실해요
xin qing hai bu ding
難接受你的情
It's hard to accept your feelings
自分の感情を受け入れるのは難しい
자신의 감정을 받아들이는 것은 어렵습니다
nan jie shou ni de qing
只好告訴你我早已經給了別人我的心
I have no choice but to tell you that I have already given my heart to someone else.
私はもう他の人に心を捧げてしまったことをあなたに告げるしかありません。
나는 이미 내 마음을 다른 사람에게 주었다는 것을 말할 수밖에 없습니다.
zhi hao gao su ni wo zao yi jing gei le bie ren wo de xin
在生活中邂逅的事情
Things encountered in life
人生で遭遇する物事
삶에서 마주치는 것들
zai sheng huo zhong xie hou de shi qing
是誰也說不定
Who knows?
知るか?
누가 알겠나?
shi shui ye shuo bu ding
你捕捉我友誼的眼神
The look in your eyes captures my friendship.
あなたの瞳の表情が私の友情を映し出しています。
당신의 눈빛에서 내 우정이 느껴집니다.
ni bu zhuo wo you yi de yan shen
想挑動我的心
Try to stir my heart
私の心を揺さぶってみて
내 마음을 흔들어 보세요
xiang tiao dong wo de xin
我還年輕陌生的感情它最好不要太接近
I'm still young and unfamiliar with relationships; it's best not to get too close.
私はまだ若く、人間関係に詳しくありません。あまり近づきすぎないほうがいいと思います。
저는 아직 어리고 인간관계에 익숙하지 않아요. 너무 가까이 다가가지 않는 게 좋을 것 같아요.
wo hai nian qing mo sheng de gan qing ta zui hao bu yao tai jie jin
在惡夢中不停的追逐
Chasing endlessly in nightmares
悪夢の中で果てしなく追いかける
악몽 속에서 끝없이 쫓아가다
zai e meng zhong bu ting de zhui zhu
在沉睡中驚醒
Awakened from a deep sleep
深い眠りから目覚めた
깊은 잠에서 깨어나다
zai chen shui zhong jing xing
那黑暗中閃動的星光
The starlight twinkling in the darkness
暗闇にきらめく星の光
어둠 속에서 반짝이는 별빛
na hei an zhong shan dong de xing guang
像窺探的眼睛
Like prying eyes
詮索好きな目のように
호기심 많은 눈처럼
xiang kui tan de yan jing
我還年輕心情還不定難接受你的情
I'm still young and my feelings aren't stable enough to accept your feelings.
私はまだ若く、あなたの気持ちを受け止められるほど感情が安定していません。
저는 아직 어리고, 당신의 감정을 받아들일 만큼 감정이 안정적이지 않아요.
wo hai nian qing xin qing hai bu ding nan jie shou ni de qing
只好告訴你
I have no choice but to tell you
あなたに伝える以外に選択肢はありません
나는 너에게 말할 수밖에 없어
zhi hao gao su ni
我早已經給了別人我的心
I have already given my heart to someone else.
私はすでに他の人に心を捧げてしまいました。
나는 이미 내 마음을 다른 사람에게 주었습니다.
wo zao yi jing gei le bie ren wo de xin
在惡夢中不停的追逐 在沉睡中驚醒
A relentless chase in nightmares; waking up in a fright from a deep sleep.
悪夢の中での執拗な追跡、深い眠りから恐怖で目覚める。
악몽 속에서 끊임없이 쫓아다니며, 깊은 잠에서 공포에 질려 깨어납니다.
zai e meng zhong bu ting de zhui zhu zai chen shui zhong jing xing
那黑暗中閃動的星光 像窺探的眼睛
The starlight twinkling in the darkness was like a spying eye.
暗闇の中できらめく星の光は、まるで偵察の目のようだった。
어둠 속에서 반짝이는 별빛은 마치 감시의 눈과 같았습니다.
na hei an zhong shan dong de xing guang xiang kui tan de yan jing
我還年輕 心情還不定 難接受你的情
I'm still young and my feelings are still uncertain, so it's hard for me to accept your feelings.
私はまだ若く、気持ちも不安定なので、あなたの気持ちを受け入れるのは難しいです。
저는 아직 어리고, 제 감정이 여전히 불확실하기 때문에, 당신의 감정을 받아들이기가 어렵습니다.
wo hai nian qing xin qing hai bu ding nan jie shou ni de qing
只好告訴你 我早已經給了別人我的心
I have no choice but to tell you that I have already given my heart to someone else.
私はもう他の人に心を捧げてしまったことをあなたに告げるしかありません。
나는 이미 내 마음을 다른 사람에게 주었다는 것을 말할 수밖에 없습니다.
zhi hao gao su ni wo zao yi jing gei le bie ren wo de xin
我還年輕 心情還不定 難接受你的情
I'm still young and my feelings are still uncertain, so it's hard for me to accept your feelings.
私はまだ若く、気持ちも不安定なので、あなたの気持ちを受け入れるのは難しいです。
저는 아직 어리고, 제 감정이 여전히 불확실하기 때문에, 당신의 감정을 받아들이기가 어렵습니다.
wo hai nian qing xin qing hai bu ding nan jie shou ni de qing
只好告訴你 我早已經給了別人我的心
I have no choice but to tell you that I have already given my heart to someone else.
私はもう他の人に心を捧げてしまったことをあなたに告げるしかありません。
나는 이미 내 마음을 다른 사람에게 주었다는 것을 말할 수밖에 없습니다.
zhi hao gao su ni wo zao yi jing gei le bie ren wo de xin
在惡夢中不停的追逐 在沉睡中驚醒
A relentless chase in nightmares; waking up in a fright from a deep sleep.
悪夢の中での執拗な追跡、深い眠りから恐怖で目覚める。
악몽 속에서 끊임없이 쫓아다니며, 깊은 잠에서 공포에 질려 깨어납니다.
zai e meng zhong bu ting de zhui zhu zai chen shui zhong jing xing
那黑暗中閃動的星光 像窺探的眼睛
The starlight twinkling in the darkness was like a spying eye.
暗闇の中できらめく星の光は、まるで偵察の目のようだった。
어둠 속에서 반짝이는 별빛은 마치 감시의 눈과 같았습니다.
na hei an zhong shan dong de xing guang xiang kui tan de yan jing
我還年輕 心情還不定 難接受你的情
I'm still young and my feelings are still uncertain, so it's hard for me to accept your feelings.
私はまだ若く、気持ちも不安定なので、あなたの気持ちを受け入れるのは難しいです。
저는 아직 어리고, 제 감정이 여전히 불확실하기 때문에, 당신의 감정을 받아들이기가 어렵습니다.
wo hai nian qing xin qing hai bu ding nan jie shou ni de qing
只好告訴你 我早已經給了別人我的心
I have no choice but to tell you that I have already given my heart to someone else.
私はもう他の人に心を捧げてしまったことをあなたに告げるしかありません。
나는 이미 내 마음을 다른 사람에게 주었다는 것을 말할 수밖에 없습니다.
zhi hao gao su ni wo zao yi jing gei le bie ren wo de xin
詞:林秋離
Lyrics: Lin Qiuli
作詞:林秋麗
작사: 린추리
作詞:林秋麗
曲:熊美玲
Music: Xiong Meiling
音楽:シオン・メイリン
음악: 시옹 메이링
ミュージカル:シオン・メイリン
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
我 還 年 輕
●●●
在生活中邂逅的事情 是誰也說不定
你捕捉我遊移的眼神 想挑動我的心
我還年輕 陌生的感情 最好不要太接近
在惡夢中不停的追逐 在沉睡中驚醒
那黑暗中閃動的星光 像窺探的眼睛
我還年輕 心情還不定 難接受你的情
只好告訴你 我早已經給了別人我的心
......
●●●
我還年輕 心情還不定 難接受你的情
只好告訴你 我早已經給了別人我的心
......
●●●
在惡夢中不停的追逐
在沉睡中驚醒
那黑暗中閃動的星光
像窺探的眼睛
我還年輕
心情還不定
難接受你的情
只好告訴你我早已經給了別人我的心
在生活中邂逅的事情
是誰也說不定
你捕捉我友誼的眼神
想挑動我的心
我還年輕陌生的感情它最好不要太接近
在惡夢中不停的追逐
在沉睡中驚醒
那黑暗中閃動的星光
像窺探的眼睛
我還年輕心情還不定難接受你的情
只好告訴你
我早已經給了別人我的心
在惡夢中不停的追逐 在沉睡中驚醒
那黑暗中閃動的星光 像窺探的眼睛
我還年輕 心情還不定 難接受你的情
只好告訴你 我早已經給了別人我的心
......
●●●
我還年輕 心情還不定 難接受你的情
只好告訴你 我早已經給了別人我的心
在惡夢中不停的追逐 在沉睡中驚醒
那黑暗中閃動的星光 像窺探的眼睛
我還年輕 心情還不定 難接受你的情
只好告訴你 我早已經給了別人我的心
你 喜 歡 我 的 歌 嗎
你喜歡我的歌嗎
Do you like my songs?
私の歌は好きですか?
제 노래 좋아하시나요?
ni xi huan wo de ge ma
這裏的歌 有沒有你的心情
Do any of the songs here resonate with your mood?
ここに挙げた曲の中に、あなたの気分に響くものはありますか?
여기 있는 노래 중에 당신의 기분에 맞는 노래가 있나요?
zhe li de ge you mei you ni de xin qing
心情上這次花了許多許多
I spent a lot of time emotionally this time.
今回は感情的に多くの時間を過ごしました。
이번에는 감정적으로 많은 시간을 보냈습니다.
xin qing shang zhe ci hua le xu duo xu duo
期待在某一點與某人相通
Hoping to connect with someone on some point
いつか誰かと繋がれることを願って
언젠가 누군가와 연결되기를 바랍니다
qi dai zai mou yi dian yu mou ren xiang tong
哦 你在等待什麼 你還是那麼愛嘆氣
Oh, what are you waiting for? You still sigh so often.
ああ、何を待っているの?まだしょっちゅうため息をついているじゃない。
아, 뭘 망설이는 거야? 아직도 한숨을 자주 쉬잖아.
o ni zai deng dai shi me ni hai shi na me ai tan qi
氣象報告 說明天天氣會不錯
The weather report indicates that the weather will be good tomorrow.
天気予報によれば、明日は天気が良いそうです。
날씨 보고에 따르면 내일은 날씨가 좋을 것으로 예상된다.
qi xiang bao gao shuo ming tian tian qi hui bu cuo
給我電話 其實我們早該出去 走走
Give me a call. Actually, we should have gone out for a walk a long time ago.
電話して。実は、ずっと前に散歩に出かけるべきだったの。
전화 주세요. 사실, 우리 오래전에 산책을 나갔어야 했는데.
gei wo dian hua qi shi wo men zao gai chu qu zou zou
你喜歡我的歌嗎 你喜歡我的歌嗎
Do you like my songs?
私の歌は好きですか?
제 노래 좋아하시나요?
ni xi huan wo de ge ma ni xi huan wo de ge ma
我想你一定看不出來 有時候我也有點 有點懶惰
I bet you can't tell, but sometimes I can be a little lazy too.
あなたには分からないでしょうが、私も時々少し怠けてしまうことがあります。
당신은 모를지 모르지만, 가끔은 나도 조금 게으를 때가 있어요.
wo xiang ni yi ding kan bu chu lai you shi hou wo ye you dian you dian lan duo
你喜歡我的歌嗎 你喜歡我的歌嗎
Do you like my songs?
私の歌は好きですか?
제 노래 좋아하시나요?
ni xi huan wo de ge ma ni xi huan wo de ge ma
當然大部分的時間裏 我還是很認真 認真的唱歌
Of course, most of the time I still sang very seriously.
もちろん、私はほとんどの場合、まだ真剣に歌っていました。
물론, 대부분의 시간 동안 저는 여전히 매우 진지하게 노래를 불렀습니다.
dang ran da bu fen de shi jian li wo hai shi hen ren zhen ren zhen de chang ge
你覺得找人說話 有點困難
You find it a little difficult to talk to someone.
誰かと話すのが少し難しいと感じます。
당신은 누군가와 대화하는 데 약간 어려움을 느낍니다.
ni jiao de zhao ren shuo hua you dian kun nan
你爲了生活支付 多少世故
How much sophistication have you paid for your life?
あなたは人生のためにどれだけの洗練さを払ってきましたか?
당신은 당신의 삶을 위해 얼마나 많은 세련미를 추구해 왔습니까?
ni wei le sheng huo zhi fu duo shao shi gu
你應該相信 還是有人會真心待你
You should believe that there are still people who will treat you sincerely.
あなたに誠実に接してくれる人がまだいると信じるべきです。
아직도 당신을 진심으로 대해줄 사람들이 있다고 믿어야 합니다.
ni ying gai xiang xin hai shi you ren hui zhen xin dai ni
我將是其中一個 當我們認識以後
I will be one of them after we get to know each other.
私たちが知り合ったら、私も彼らの一人になるでしょう。
우리가 서로를 알게 되면 나도 그들 중 하나가 될 거야.
wo jiang shi qi zhong yi ge dang wo men ren shi yi hou
你喜歡我的歌嗎 我的歌
Do you like my songs? My songs
私の歌は好きですか?私の歌は
내 노래 좋아해? 내 노래들
ni xi huan wo de ge ma wo de ge
你喜歡我的歌嗎 你喜歡我的歌嗎
Do you like my songs?
私の歌は好きですか?
제 노래 좋아하시나요?
ni xi huan wo de ge ma ni xi huan wo de ge ma
我想你一定看不出來 有時候我也有點 有點懶惰
I bet you can't tell, but sometimes I can be a little lazy too.
あなたには分からないでしょうが、私も時々少し怠けてしまうことがあります。
당신은 모를지 모르지만, 가끔은 나도 조금 게으를 때가 있어요.
wo xiang ni yi ding kan bu chu lai you shi hou wo ye you dian you dian lan duo
你喜歡我的歌嗎 你喜歡我的歌嗎
Do you like my songs?
私の歌は好きですか?
제 노래 좋아하시나요?
ni xi huan wo de ge ma ni xi huan wo de ge ma
當然大部分的時間裏 我還是很認真 認真的唱歌
Of course, most of the time I still sang very seriously.
もちろん、私はほとんどの場合、まだ真剣に歌っていました。
물론, 대부분의 시간 동안 저는 여전히 매우 진지하게 노래를 불렀습니다.
dang ran da bu fen de shi jian li wo hai shi hen ren zhen ren zhen de chang ge
你喜歡我的歌嗎 這裏的歌 有沒有你的心情
Do you like my songs? Do any of the songs here resonate with you?
私の曲は好きですか?ここにある曲の中で、心に響くものはありますか?
제 노래 좋아하세요? 여기 있는 노래 중에 공감되는 노래가 있나요?
ni xi huan wo de ge ma zhe li de ge you mei you ni de xin qing
心情上這次花了許多許多
I spent a lot of time emotionally this time.
今回は感情的に多くの時間を過ごしました。
이번에는 감정적으로 많은 시간을 보냈습니다.
xin qing shang zhe ci hua le xu duo xu duo
期待在某一點與某人相通
Hoping to connect with someone on some point
いつか誰かと繋がれることを願って
언젠가 누군가와 연결되기를 바랍니다
qi dai zai mou yi dian yu mou ren xiang tong
哦 你在等待什麼 你還是那麼愛嘆氣
Oh, what are you waiting for? You still sigh so often.
ああ、何を待っているの?まだしょっちゅうため息をついているじゃない。
아, 뭘 망설이는 거야? 아직도 한숨을 자주 쉬잖아.
o ni zai deng dai shi me ni hai shi na me ai tan qi
氣象報告 說明天天氣會不錯
The weather report indicates that the weather will be good tomorrow.
天気予報によれば、明日は天気が良いそうです。
날씨 보고에 따르면 내일은 날씨가 좋을 것으로 예상된다.
qi xiang bao gao shuo ming tian tian qi hui bu cuo
給我電話 其實我們早該出去 走走 哦
Give me a call. Actually, we should have gone out for a walk a long time ago.
電話して。実は、ずっと前に散歩に出かけるべきだったの。
전화 주세요. 사실, 우리 오래전에 산책을 나갔어야 했는데.
gei wo dian hua qi shi wo men zao gai chu qu zou zou o
你喜歡我 的歌嗎
Do you like my songs?
私の歌は好きですか?
제 노래 좋아하시나요?
ni xi huan wo de ge ma
詞:姚謙
Lyrics: Yao Qian
作詞:ヤオ・チエン
작사: 야오첸
作詞:ユナ
曲:陳揚
Music: Chen Yang
音楽:チェン・ヤン
음악: 천양
音楽:チェン・ヤン
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
你 喜 歡 我 的 歌 嗎
●●●
你喜歡我的歌嗎
這裏的歌 有沒有你的心情
心情上這次花了許多許多
期待在某一點與某人相通
哦 你在等待什麼 你還是那麼愛嘆氣
氣象報告 說明天天氣會不錯
給我電話 其實我們早該出去 走走
你喜歡我的歌嗎 你喜歡我的歌嗎
我想你一定看不出來 有時候我也有點 有點懶惰
你喜歡我的歌嗎 你喜歡我的歌嗎
當然大部分的時間裏 我還是很認真 認真的唱歌
你覺得找人說話 有點困難
你爲了生活支付 多少世故
你應該相信 還是有人會真心待你
我將是其中一個 當我們認識以後
你喜歡我的歌嗎 我的歌
你喜歡我的歌嗎 你喜歡我的歌嗎
我想你一定看不出來 有時候我也有點 有點懶惰
你喜歡我的歌嗎 你喜歡我的歌嗎
當然大部分的時間裏 我還是很認真 認真的唱歌
......
●●●
你喜歡我的歌嗎 這裏的歌 有沒有你的心情
心情上這次花了許多許多
期待在某一點與某人相通
哦 你在等待什麼 你還是那麼愛嘆氣
氣象報告 說明天天氣會不錯
給我電話 其實我們早該出去 走走 哦
你喜歡我 的歌嗎
天 天 年 輕
清晨的節奏響起向世界說聲早安
The rhythm of the morning heralds a good morning to the world.
朝のリズムが世界に良い朝を告げます。
아침의 리듬은 세상에 좋은 아침을 알립니다.
qing chen de jie zou xiang qi xiang shi jie shuo sheng zao an
青春洋溢神採奕奕
Radiant with youthful energy
若々しいエネルギーに輝く
젊음의 에너지로 빛나다
qing chun yang yi shen cai yi yi
爲生活加把勁笑容也十足活力
Add some energy to life and your smile will be full of vitality.
人生にエネルギーを加えれば、あなたの笑顔は活力に満ち溢れるでしょう。
삶에 활력을 더하면 당신의 미소는 생기로 가득 찰 것입니다.
wei sheng huo jia ba jin xiao rong ye shi zu huo li
今天有個特殊意義
Today has special significance.
今日は特別な意味を持っています。
오늘은 특별한 의미가 있습니다.
jin tian you ge te shu yi yi
多盼望天天一起你的好多麼熟悉
I long to be with you every day, how familiar you are.
毎日一緒にいたいと思うほど、あなたはとても親しみ深い人です。
나는 당신이 얼마나 친숙한지 매일 당신과 함께 있고 싶습니다.
duo pan wang tian tian yi qi ni de hao duo me shu xi
大聲祝你天天年輕
I wish you youth every day!
毎日が若々しく過ごせますように!
매일 젊음을 누리시길 바랍니다!
da sheng zhu ni tian tian nian qing
喜悅的心情滿溢向世界宣告年輕
Overflowing with joy, I declare my youth to the world.
喜びに溢れ、私は自分の青春を世界に宣言します。
나는 기쁨에 넘쳐 세상에 내 청춘을 선포한다.
xi yue de xin qing man yi xiang shi jie xuan gao nian qing
大聲說話勇敢示意
Speak up and make a brave gesture
声を上げて勇気ある行動を
목소리를 높이고 용감한 제스처를 취하세요
da sheng shuo hua yong gan shi yi
心中所有祕密迅速得到共鳴
All the secrets in my heart resonated quickly
私の心の中の秘密はすべてすぐに共鳴した
내 마음속의 모든 비밀이 빠르게 울려 퍼졌다
xin zhong suo you bi mi xun su de dao gong ming
年輕的心善解人意
A young heart is understanding
若い心は理解する
젊은 마음은 이해심이 많다
nian qing de xin shan jie ren yi
讓生活充滿創意你有顆靈活的心
Make your life creative; you have a flexible mind.
あなたの人生を創造的にしてください。あなたは柔軟な心を持っています。
당신의 삶을 창의적으로 만들어라. 당신은 유연한 마음을 가지고 있다.
rang sheng huo chong man chuang yi ni you ke ling huo de xin
大聲祝你天天年輕
I wish you youth every day!
毎日が若々しく過ごせますように!
매일 젊음을 누리시길 바랍니다!
da sheng zhu ni tian tian nian qing
燭光已點點亮起像朋友祝福的眼睛
The candlelight flickered, like the eyes of a friend offering blessings.
ろうそくの明かりは、祝福を捧げる友人の目のように揺らめいていた。
촛불이 깜박이며, 마치 축복을 전하는 친구의 눈처럼 보였다.
zhu guang yi dian dian liang qi xiang peng you zhu fu de yan jing
所有幸運就要來臨
All good fortune is about to arrive.
あらゆる幸運が到来しようとしています。
모든 행운이 곧 찾아올 것입니다.
suo you xing yun jiu yao lai lin
願你事事順心不再有任何猶豫
May everything go smoothly for you, without any more hesitation.
これ以上ためらうことなく、すべてが順調に進むことをお祈りします。
더 이상 주저하지 않고 모든 것이 순조롭게 진행되기를 바랍니다.
yuan ni shi shi shun xin bu zai you ren he you yu
關於愛情永遠順利
May your love life always go smoothly.
あなたの恋愛がいつも順調に進みますように。
당신의 연애생활이 항상 순조롭게 진행되기를 바랍니다.
guan yu ai qing yong yuan shun li
讓心情迎向未來早晚都蓬勃朝氣
Let your heart embrace the future with vigor and vitality, morning and night.
朝も夜も元気に、活力と活力をもって未来を心で抱きましょう。
아침저녁으로 당신의 마음이 활력과 생동감을 가지고 미래를 품게 하세요.
rang xin qing ying xiang wei lai zao wan dou peng bo chao qi
大聲祝你天天年輕
I wish you youth every day!
毎日が若々しく過ごせますように!
매일 젊음을 누리시길 바랍니다!
da sheng zhu ni tian tian nian qing
詞:姚謙
Lyrics: Yao Qian
作詞:ヤオ・チエン
작사: 야오첸
作詞:ユナ
曲:陳揚
Music: Chen Yang
音楽:チェン・ヤン
음악: 천양
音楽:チェン・ヤン
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
天 天 年 輕
●●●
清晨的節奏響起向世界說聲早安
青春洋溢神採奕奕
爲生活加把勁笑容也十足活力
今天有個特殊意義
多盼望天天一起你的好多麼熟悉
大聲祝你天天年輕
喜悅的心情滿溢向世界宣告年輕
大聲說話勇敢示意
心中所有祕密迅速得到共鳴
年輕的心善解人意
讓生活充滿創意你有顆靈活的心
大聲祝你天天年輕
......
●●●
燭光已點點亮起像朋友祝福的眼睛
所有幸運就要來臨
願你事事順心不再有任何猶豫
關於愛情永遠順利
讓心情迎向未來早晚都蓬勃朝氣
大聲祝你天天年輕
親 愛 的 請 不 要 說
總是在最後的時刻
Always at the last moment
いつも最後の瞬間に
항상 마지막 순간에
zong shi zai zui hou de shi ke
才知道答案是什麼
Only then did I realize what the answer was.
そのとき初めて、私は答えが何であるかに気づきました。
그제서야 나는 답이 무엇인지 깨달았습니다.
cai zhi dao da an shi shi me
這出戲還等不到落幕
This play is far from over.
この劇はまだ終わっていない。
이 연극은 아직 끝나지 않았습니다.
zhe chu xi hai deng bu dao luo mu
卻已經看到了結果
But the result has already been seen.
しかし、その結果はすでに現れています。
하지만 그 결과는 이미 나타났습니다.
que yi jing kan dao le jie guo
總是在愛過以後
Always after loving
いつも愛した後に
항상 사랑한 후에
zong shi zai ai guo yi hou
才知道付出許多
Only then did I realize how much I had given.
そのとき初めて、自分がどれほどのことを捧げたのかに気づいたのです。
그제서야 나는 내가 얼마나 많은 것을 주었는지 깨달았습니다.
cai zhi dao fu chu xu duo
愛情它若是一去不回頭
If love is gone and never returns
愛が消えて二度と戻らないなら
사랑이 사라지고 다시 돌아오지 않는다면
ai qing ta ruo shi yi qu bu hui tou
何不讓它就此錯過
Why not let it pass by?
それをそのままにしないのはなぜですか?
그냥 지나가게 두는 게 어때요?
he bu rang ta jiu ci cuo guo
不如讓它就此錯過
Let it pass by.
それを通り過ぎさせなさい。
그냥 지나가게 두세요.
bu ru rang ta jiu ci cuo guo
親愛的請不要說我的改變太多
Darling, please don't say I've changed too much.
ダーリン、私が変わりすぎたなんて言わないで。
자기야, 내가 너무 많이 변했다고 말하지 마.
qin ai de qing bu yao shuo wo de gai bian tai duo
親愛的請不要說我心逐漸冷漠
My dear, please don't say that my heart is growing cold.
愛しい人よ、私の心が冷たくなってきているなんて言わないで。
사랑하는 사람아, 내 마음이 식었다고 말하지 말아줘.
qin ai de qing bu yao shuo wo xin zhu jian leng mo
不願再盲目追求
No longer willing to blindly pursue
盲目的に追求する気はもうない
더 이상 맹목적으로 추구할 의지가 없습니다.
bu yuan zai mang mu zhui qiu
再重覆錯誤
Repeating the same mistake
同じ過ちを繰り返す
같은 실수를 반복하다
zai zhong fu cuo wu
所以在你的心中
So in your heart
だからあなたの心の中で
그래서 당신의 마음 속에
suo yi zai ni de xin zhong
我已經不是原來那個愛你的我
I am no longer the person who loved you.
私はもうあなたを愛していた人間ではありません。
나는 더 이상 당신을 사랑했던 사람이 아닙니다.
wo yi jing bu shi yuan lai na ge ai ni de wo
如果我們能再來過
If we could come again
もう一度来られたら
우리가 다시 올 수 있다면
ru guo wo men neng zai lai guo
我真的不再有把握
I really no longer have confidence.
もう本当に自信がないんです。
저는 더 이상 자신감이 없습니다.
wo zhen de bu zai you ba wo
你所熟悉的那種溫柔
The kind of gentleness you are familiar with
あなたがよく知っているような優しさ
당신이 익숙한 그런 온화함
ni suo shu xi de na zhong wen rou
我不知道能否再有
I don't know if there will be another one.
次があるかどうかは分かりません。
또 나올지 모르겠네요.
wo bu zhi dao neng fou zai you
我不知道是否再有
I don't know if there will be any more.
今後もあるかどうかは分かりません。
더 있을지는 모르겠네요.
wo bu zhi dao shi fou zai you
親愛的請不要說我的改變太多
Darling, please don't say I've changed too much.
ダーリン、私が変わりすぎたなんて言わないで。
자기야, 내가 너무 많이 변했다고 말하지 마.
qin ai de qing bu yao shuo wo de gai bian tai duo
親愛的請不要說我心逐漸冷漠
My dear, please don't say that my heart is growing cold.
愛しい人よ、私の心が冷たくなってきているなんて言わないで。
사랑하는 사람아, 내 마음이 식었다고 말하지 말아줘.
qin ai de qing bu yao shuo wo xin zhu jian leng mo
不願再盲目追求
No longer willing to blindly pursue
盲目的に追求する気はもうない
더 이상 맹목적으로 추구할 의지가 없습니다.
bu yuan zai mang mu zhui qiu
再重覆錯誤
Repeating the same mistake
同じ過ちを繰り返す
같은 실수를 반복하다
過去と同じこと、そして同じことの繰り返し
所以在你的心中
So in your heart
だからあなたの心の中で
그래서 당신의 마음 속에
suo yi zai ni de xin zhong
我已經不是原來那個愛你的我
I am no longer the person who loved you.
私はもうあなたを愛していた人間ではありません。
나는 더 이상 당신을 사랑했던 사람이 아닙니다.
wo yi jing bu shi yuan lai na ge ai ni de wo
親愛的
Honey
ハニー
꿀
qin ai de
別再用眼淚看我
Stop looking at me with tears.
涙を浮かべながら私を見るのはやめてください。
나를 눈물로 바라보지 마세요.
bie zai yong yan lei kan wo
最親愛的
My dearest
私の最愛の
내 사랑하는 사람
zui qin ai de
別責怪我的沉默
Don't blame me for my silence.
私が沈黙していることを責めないでください。
내 침묵을 비난하지 마세요.
bie ze guai wo de chen mo
噢 親愛的
Oh dear
まあ
이런
o qin ai de
我們已錯過太多
We've missed too much.
我々はあまりにも多くのことを見逃してきました。
우리는 너무 많은 것을 놓쳤습니다.
wo men yi cuo guo tai duo
親愛的請不要說我的改變太多
Darling, please don't say I've changed too much.
ダーリン、私が変わりすぎたなんて言わないで。
자기야, 내가 너무 많이 변했다고 말하지 마.
qin ai de qing bu yao shuo wo de gai bian tai duo
親愛的請不要說我心逐漸冷漠
My dear, please don't say that my heart is growing cold.
愛しい人よ、私の心が冷たくなってきているなんて言わないで。
사랑하는 사람아, 내 마음이 식었다고 말하지 말아줘.
qin ai de qing bu yao shuo wo xin zhu jian leng mo
不願再盲目追求
No longer willing to blindly pursue
盲目的に追求する気はもうない
더 이상 맹목적으로 추구할 의지가 없습니다.
bu yuan zai mang mu zhui qiu
再重覆錯誤
Repeating the same mistake
同じ過ちを繰り返す
같은 실수를 반복하다
zai zhong fu cuo wu
所以在你的心中
So in your heart
だからあなたの心の中で
그래서 당신의 마음 속에
suo yi zai ni de xin zhong
我已經不是原來那個愛你的我
I am no longer the person who loved you.
私はもうあなたを愛していた人間ではありません。
나는 더 이상 당신을 사랑했던 사람이 아닙니다.
wo yi jing bu shi yuan lai na ge ai ni de wo
親愛的請不要說我的改變太多
Darling, please don't say I've changed too much.
ダーリン、私が変わりすぎたなんて言わないで。
자기야, 내가 너무 많이 변했다고 말하지 마.
qin ai de qing bu yao shuo wo de gai bian tai duo
親愛的請不要說我心逐漸冷漠
My dear, please don't say that my heart is growing cold.
愛しい人よ、私の心が冷たくなってきているなんて言わないで。
사랑하는 사람아, 내 마음이 식었다고 말하지 말아줘.
qin ai de qing bu yao shuo wo xin zhu jian leng mo
親愛的請不要說我的改變太多
Darling, please don't say I've changed too much.
ダーリン、私が変わりすぎたなんて言わないで。
자기야, 내가 너무 많이 변했다고 말하지 마.
qin ai de qing bu yao shuo wo de gai bian tai duo
親愛的請不要說我心逐漸冷漠
My dear, please don't say that my heart is growing cold.
愛しい人よ、私の心が冷たくなってきているなんて言わないで。
사랑하는 사람아, 내 마음이 식었다고 말하지 말아줘.
qin ai de qing bu yao shuo wo xin zhu jian leng mo
Oh yea
哦,是的
ああそうだ
오 예
Oh yea
詞:楊黎蘇
Lyrics: Yang Lisu
作詞:ヤン・リスー
작사: 양리수
作詞:ゆん・りすー
曲:吳大衛
Music by: David Wu
音楽:デビッド・ウー
음악: 데이비드 우
音楽:デビッド・ウー
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
親 愛 的 請 不 要 說
●●●
總是在最後的時刻
才知道答案是什麼
這出戲還等不到落幕
卻已經看到了結果
總是在愛過以後
才知道付出許多
愛情它若是一去不回頭
何不讓它就此錯過
不如讓它就此錯過
親愛的請不要說我的改變太多
親愛的請不要說我心逐漸冷漠
不願再盲目追求
再重覆錯誤
所以在你的心中
我已經不是原來那個愛你的我
如果我們能再來過
我真的不再有把握
你所熟悉的那種溫柔
我不知道能否再有
我不知道是否再有
親愛的請不要說我的改變太多
親愛的請不要說我心逐漸冷漠
不願再盲目追求
再重覆錯誤
所以在你的心中
我已經不是原來那個愛你的我
......
●●●
親愛的
別再用眼淚看我
最親愛的
別責怪我的沉默
噢 親愛的
我們已錯過太多
親愛的請不要說我的改變太多
親愛的請不要說我心逐漸冷漠
不願再盲目追求
再重覆錯誤
所以在你的心中
我已經不是原來那個愛你的我
親愛的請不要說我的改變太多
親愛的請不要說我心逐漸冷漠
親愛的請不要說我的改變太多
親愛的請不要說我心逐漸冷漠
Oh ye
尋 回
已經忘了在何時封閉我的心
I've forgotten when I closed my heart.
いつ心を閉ざしたか忘れてしまった。
언제 내 마음을 닫았는지 잊어버렸어요.
yi jing wang le zai he shi feng bi wo de xin
也已忘懷在何時愛不再有
I've forgotten when love ceased to exist.
愛がいつ消滅したか忘れてしまった。
사랑이 언제 사라졌는지 잊어버렸어요.
ye yi wang huai zai he shi ai bu zai you
我的生活原本已是一片空白
My life was already a blank.
私の人生はすでに空白でした。
내 인생은 이미 텅 비어 있었습니다.
wo de sheng huo yuan ben yi shi yi pian kong bai
美麗的夢也成蒼白
Even beautiful dreams have turned pale.
美しい夢さえも色褪せてしまった。
아름다운 꿈조차도 희미해졌습니다.
mei li de meng ye cheng cang bai
一直以爲你也是我生命中的過客
I always thought you were just a passerby in my life.
あなたは私の人生におけるただの通りすがりの人だとばかり思っていました。
나는 당신이 내 삶 속의 지나가는 사람일 뿐이라고 항상 생각했어.
yi zhi yi wei ni ye shi wo sheng ming zhong de guo ke
從不願對你付出過什麼
I've never been willing to give you anything.
私はあなたに何かを与えるつもりは一度もありませんでした。
나는 당신에게 아무것도 줄 의향이 없었습니다.
cong bu yuan dui ni fu chu guo shi me
直到有天以爲你將會離我而遠去
Until one day I thought you would leave me.
ある日、あなたは私のもとを去るだろうと思ったのです。
어느 날 당신이 나를 떠날 거라고 생각했어요.
zhi dao you tian yi wei ni jiang hui li wo er yuan qu
淚眼不禁模糊才知我已愛你
Tears blurred my vision, and I realized I had already loved you.
涙で視界がぼやけ、私はすでにあなたを愛していたことに気づきました。
눈물이 시야를 흐리게 했고, 나는 이미 당신을 사랑하고 있었다는 것을 깨달았습니다.
lei yan bu jin mo hu cai zhi wo yi ai ni
我再也不要逃避 也將不再感傷
I will no longer run away, and I will no longer be sentimental.
もう逃げることも、感傷的になることもしません。
나는 더 이상 도망치지 않을 것이고, 더 이상 감상에 빠지지 않을 것이다.
wo zai ye bu yao tao bi ye jiang bu zai gan shang
打開心靈完全擁抱你的愛
Open your heart and fully embrace your love.
心を開いて愛を心から受け入れましょう。
마음을 열고 당신의 사랑을 온전히 받아들이세요.
da kai xin ling wan quan yong bao ni de ai
我再也不要憂鬱 也將不再嘆息
I will no longer be melancholy, nor will I sigh.
もう憂鬱になることも、ため息をつくこともないでしょう。
나는 더 이상 우울하지 않을 것이고, 한숨쉬지도 않을 것이다.
wo zai ye bu yao you yu ye jiang bu zai tan xi
打開心靈完全擁抱你的愛 你的愛
Open your heart and fully embrace your love.
心を開いて愛を心から受け入れましょう。
마음을 열고 당신의 사랑을 온전히 받아들이세요.
da kai xin ling wan quan yong bao ni de ai ni de ai
對於成串的往事不願再回顧
I don't want to look back on the string of past events.
過去の一連の出来事を振り返りたくない。
나는 지난 일들을 되돌아보고 싶지 않습니다.
dui yu cheng chuan de wang shi bu yuan zai hui gu
只因你撫平我內心的創痛
Just because you soothed the wounds in my heart.
ただ、あなたが私の心の傷を癒してくれたからです。
당신이 내 마음의 상처를 달래줬다고 해서.
zhi yin ni fu ping wo nei xin de chuang tong
願你是我旅途上最後的終點
May you be the final destination on my journey.
あなたが私の旅の最終目的地となりますように。
당신이 내 여정의 마지막 목적지가 되길 바랍니다.
yuan ni shi wo lu tu shang zui hou de zhong dian
生命中最美的句點
The most beautiful ending to life
人生で最も美しい終わり
인생의 가장 아름다운 결말
sheng ming zhong zui mei de ju dian
已經忘了在何時封閉我的心
I've forgotten when I closed my heart.
いつ心を閉ざしたか忘れてしまった。
언제 내 마음을 닫았는지 잊어버렸어요.
yi jing wang le zai he shi feng bi wo de xin
也已忘懷在何時愛不再有
I've forgotten when love ceased to exist.
愛がいつ消滅したか忘れてしまった。
사랑이 언제 사라졌는지 잊어버렸어요.
ye yi wang huai zai he shi ai bu zai you
我的生活原本已是一片空白
My life was already a blank.
私の人生はすでに空白でした。
내 인생은 이미 텅 비어 있었습니다.
wo de sheng huo yuan ben yi shi yi pian kong bai
美麗的夢也成蒼白
Even beautiful dreams have turned pale.
美しい夢さえも色褪せてしまった。
아름다운 꿈조차도 희미해졌습니다.
mei li de meng ye cheng cang bai
一直以爲你也是我生命中的過客
I always thought you were just a passerby in my life.
あなたは私の人生におけるただの通りすがりの人だとばかり思っていました。
나는 당신이 내 삶 속의 지나가는 사람일 뿐이라고 항상 생각했어.
yi zhi yi wei ni ye shi wo sheng ming zhong de guo ke
從不願對你付出過什麼
I've never been willing to give you anything.
私はあなたに何かを与えるつもりは一度もありませんでした。
나는 당신에게 아무것도 줄 의향이 없었습니다.
cong bu yuan dui ni fu chu guo shi me
直到有天以爲你將會離我而遠去
Until one day I thought you would leave me.
ある日、あなたは私のもとを去るだろうと思ったのです。
어느 날 당신이 나를 떠날 거라고 생각했어요.
zhi dao you tian yi wei ni jiang hui li wo er yuan qu
淚眼不禁模糊才知我已愛你
Tears blurred my vision, and I realized I had already loved you.
涙で視界がぼやけ、私はすでにあなたを愛していたことに気づきました。
눈물이 시야를 흐리게 했고, 나는 이미 당신을 사랑하고 있었다는 것을 깨달았습니다.
lei yan bu jin mo hu cai zhi wo yi ai ni
我再也不要逃避 也將不再感傷
I will no longer run away, and I will no longer be sentimental.
もう逃げることも、感傷的になることもしません。
나는 더 이상 도망치지 않을 것이고, 더 이상 감상에 빠지지 않을 것이다.
wo zai ye bu yao tao bi ye jiang bu zai gan shang
打開心靈完全擁抱你的愛
Open your heart and fully embrace your love.
心を開いて愛を心から受け入れましょう。
마음을 열고 당신의 사랑을 온전히 받아들이세요.
da kai xin ling wan quan yong bao ni de ai
我再也不要憂鬱 也將不再嘆息
I will no longer be melancholy, nor will I sigh.
もう憂鬱になることも、ため息をつくこともないでしょう。
나는 더 이상 우울하지 않을 것이고, 한숨쉬지도 않을 것이다.
wo zai ye bu yao you yu ye jiang bu zai tan xi
打開心靈完全擁抱你的愛 你的愛
Open your heart and fully embrace your love.
心を開いて愛を心から受け入れましょう。
마음을 열고 당신의 사랑을 온전히 받아들이세요.
da kai xin ling wan quan yong bao ni de ai ni de ai
對於成串的往事不願再回顧
I don't want to look back on the string of past events.
過去の一連の出来事を振り返りたくない。
나는 지난 일들을 되돌아보고 싶지 않습니다.
dui yu cheng chuan de wang shi bu yuan zai hui gu
只因你撫平我內心的創痛
Just because you soothed the wounds in my heart.
ただ、あなたが私の心の傷を癒してくれたからです。
당신이 내 마음의 상처를 달래줬다고 해서.
zhi yin ni fu ping wo nei xin de chuang tong
願你是我旅途上最後的終點
May you be the final destination on my journey.
あなたが私の旅の最終目的地となりますように。
당신이 내 여정의 마지막 목적지가 되길 바랍니다.
yuan ni shi wo lu tu shang zui hou de zhong dian
生命中最美的句點
The most beautiful ending to life
人生で最も美しい終わり
인생의 가장 아름다운 결말
sheng ming zhong zui mei de ju dian
詞:戴維雄
Lyrics: David Xiong
作詞:David Xiong
작사: 데이비드 시옹
作詞:David Xiong
曲:戴維雄
Music by: David Xiong
曲:戴維雄
노래: 戴維雄
音楽:David Xiong
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
尋 回
●●●
已經忘了在何時封閉我的心
也已忘懷在何時愛不再有
我的生活原本已是一片空白
美麗的夢也成蒼白
一直以爲你也是我生命中的過客
從不願對你付出過什麼
直到有天以爲你將會離我而遠去
淚眼不禁模糊才知我已愛你
我再也不要逃避 也將不再感傷
打開心靈完全擁抱你的愛
我再也不要憂鬱 也將不再嘆息
打開心靈完全擁抱你的愛 你的愛
對於成串的往事不願再回顧
只因你撫平我內心的創痛
願你是我旅途上最後的終點
生命中最美的句點
......
●●●
已經忘了在何時封閉我的心
也已忘懷在何時愛不再有
我的生活原本已是一片空白
美麗的夢也成蒼白
一直以爲你也是我生命中的過客
從不願對你付出過什麼
直到有天以爲你將會離我而遠去
淚眼不禁模糊才知我已愛你
我再也不要逃避 也將不再感傷
打開心靈完全擁抱你的愛
我再也不要憂鬱 也將不再嘆息
打開心靈完全擁抱你的愛 你的愛
對於成串的往事不願再回顧
只因你撫平我內心的創痛
願你是我旅途上最後的終點
生命中最美的句點
永 遠 的 微 笑
我還記得那天清晨飄着雨
I still remember that rainy morning.
あの雨の朝のことを今でも覚えています。
나는 아직도 그 비오는 아침을 기억한다.
wo hai ji de na tian qing chen piao zhe yu
你載我趕快要啓程的別離
You drove me on my hurried departure, a farewell.
あなたは私を急いで出発させ、別れを告げました。
당신은 내가 서둘러 떠날 때 작별인사를 하기 위해 차를 몰고 왔습니다.
ni zai wo gan kuai yao qi cheng de bie li
單車踩的吃力 聽着你的喘息
I can hear you panting as you pedal the bike.
自転車を漕ぐあなたの息切れの音が聞こえます。
자전거를 밟으며 헐떡이는 소리가 들려요.
dan che cai de chi li ting zhe ni de chuan xi
一幕幕風景退向回憶
Scenes fade into memories
記憶の中に消えゆく情景
장면은 기억 속으로 사라진다
yi mu mu feng jing tui xiang hui yi
結婚喜帖信封熟悉的字跡
Familiar handwriting on the wedding invitation envelope
結婚式の招待状の封筒に書かれた見慣れた筆跡
결혼식 초대장 봉투에 익숙한 필체
jie hun xi tie xin feng shu xi de zi ji
每段緣份都有不同的歸期
Every relationship has its own time to end.
あらゆる関係には、終わる時があります。
모든 관계에는 끝나야 할 때가 있습니다.
mei duan yuan fen dou you bu tong de gui qi
最後一次見你 手上握着相機
The last time I saw you, I was holding a camera.
最後にあなたに会ったとき、私はカメラを持っていました。
제가 당신을 마지막으로 본 건 카메라를 들고 있던 때였어요.
zui hou yi ci jian ni shou shang wo zhe xiang ji
仿佛只能這樣留住你
It seems like this is the only way to keep you here.
これがあなたをここに留める唯一の方法のようです。
이것이 당신을 여기에 붙잡아둘 수 있는 유일한 방법인 듯합니다.
fang fo zhi neng zhe yang liu zhu ni
我不會不會忘記我愛過的你
I will never forget the one I loved.
私は愛した人を決して忘れません。
나는 내가 사랑했던 사람을 결코 잊지 않을 것이다.
wo bu hui bu hui wang ji wo ai guo de ni
在雨中大喊今生不渝
Shouting "I will never change you in this life" in the rain
雨の中「この人生であなたを変えることは決してない」と叫ぶ
비 속에서 "이 인생에서는 절대 너를 바꾸지 않을 거야"라고 외치며
zai yu zhong da han jin sheng bu yu
這些年我也試着在愛情裏棲息
Over the years, I have also tried to find a place to settle in love.
長年にわたり、私は愛に落ち着く場所を見つけようとしてきました。
오랜 세월 동안 나는 사랑에 안주할 수 있는 곳을 찾으려고 노력해 왔습니다.
zhe xie nian wo ye shi zhe zai ai qing li qi xi
但最後不是仇恨就是傷害自己
But in the end, it either leads to hatred or self-harm.
しかし、結局は憎しみや自傷行為につながるのです。
하지만 결국에는 증오나 자해로 이어집니다.
dan zui hou bu shi chou hen jiu shi shang hai zi ji
我永遠永遠記得那一天的你
I will always remember you on that day.
私はその日のあなたをいつまでも思い出すでしょう。
나는 그날 당신을 항상 기억할 것입니다.
wo yong yuan yong yuan ji de na yi tian de ni
你漾着微笑擦去淚滴
You wiped away your tears with a smile.
あなたは笑顔で涙を拭いました。
당신은 미소로 눈물을 닦았습니다.
ni yang zhe wei xiao ca qu lei di
這一生只有你是笑着和我別離
In this life, only you smiled as I parted from you.
この人生で、私と別れる時、あなただけが微笑んでいました。
이 삶에서, 당신과 헤어질 때 오직 당신만이 미소지었습니다.
zhe yi sheng zhi you ni shi xiao zhe he wo bie li
讓我在孤單夜裏還能不覺可惜
So that I won't feel regretful on lonely nights.
寂しい夜に後悔しないように。
외로운 밤에 후회하지 않도록.
rang wo zai gu dan ye li hai neng bu jiao ke xi
去祝福你
Go and bless you
行って祝福してください
가서 축복해 주세요
qu zhu fu ni
結婚喜帖信封熟悉的字跡
Familiar handwriting on the wedding invitation envelope
結婚式の招待状の封筒に書かれた見慣れた筆跡
결혼식 초대장 봉투에 익숙한 필체
jie hun xi tie xin feng shu xi de zi ji
每段緣份都有不同的歸期
Every relationship has its own time to end.
あらゆる関係には、終わる時があります。
모든 관계에는 끝나야 할 때가 있습니다.
mei duan yuan fen dou you bu tong de gui qi
最後一次見你 手上握着相機
The last time I saw you, I was holding a camera.
最後にあなたに会ったとき、私はカメラを持っていました。
제가 당신을 마지막으로 본 건 카메라를 들고 있던 때였어요.
zui hou yi ci jian ni shou shang wo zhe xiang ji
仿佛只能這樣留住你
It seems like this is the only way to keep you here.
これがあなたをここに留める唯一の方法のようです。
이것이 당신을 여기에 붙잡아둘 수 있는 유일한 방법인 듯합니다.
fang fo zhi neng zhe yang liu zhu ni
我不會不會忘記我愛過的你
I will never forget the one I loved.
私は愛した人を決して忘れません。
나는 내가 사랑했던 사람을 결코 잊지 않을 것이다.
wo bu hui bu hui wang ji wo ai guo de ni
在雨中大喊今生不渝
Shouting "I will never change you in this life" in the rain
雨の中「この人生であなたを変えることは決してない」と叫ぶ
비 속에서 "이 인생에서는 절대 너를 바꾸지 않을 거야"라고 외치며
zai yu zhong da han jin sheng bu yu
這些年我也試着在愛情裏棲息
Over the years, I have also tried to find a place to settle in love.
長年にわたり、私は愛に落ち着く場所を見つけようとしてきました。
오랜 세월 동안 나는 사랑에 안주할 수 있는 곳을 찾으려고 노력해 왔습니다.
zhe xie nian wo ye shi zhe zai ai qing li qi xi
但最後不是仇恨就是傷害自己
But in the end, it either leads to hatred or self-harm.
しかし、結局は憎しみや自傷行為につながるのです。
하지만 결국에는 증오나 자해로 이어집니다.
dan zui hou bu shi chou hen jiu shi shang hai zi ji
我永遠永遠記得那一天的你
I will always remember you on that day.
私はその日のあなたをいつまでも思い出すでしょう。
나는 그날 당신을 항상 기억할 것입니다.
wo yong yuan yong yuan ji de na yi tian de ni
你漾着微笑擦去淚滴
You wiped away your tears with a smile.
あなたは笑顔で涙を拭いました。
당신은 미소로 눈물을 닦았습니다.
ni yang zhe wei xiao ca qu lei di
這一生只有你是笑着和我別離
In this life, only you smiled as I parted from you.
この人生で、私と別れる時、あなただけが微笑んでいました。
이 삶에서, 당신과 헤어질 때 오직 당신만이 미소지었습니다.
zhe yi sheng zhi you ni shi xiao zhe he wo bie li
讓我在孤單夜裏還能不覺可惜
So that I won't feel regretful on lonely nights.
寂しい夜に後悔しないように。
외로운 밤에 후회하지 않도록.
rang wo zai gu dan ye li hai neng bu jiao ke xi
去祝福你 雖然愛你
I wish you well, even though I love you.
あなたを愛しているけれど、あなたの幸せを願っています。
나는 당신을 사랑하지만, 당신이 잘 되기를 바랍니다.
qu zhu fu ni sui ran ai ni
我永遠永遠記得那一天的你
I will always remember you on that day.
私はその日のあなたをいつまでも思い出すでしょう。
나는 그날 당신을 항상 기억할 것입니다.
wo yong yuan yong yuan ji de na yi tian de ni
你漾着微笑擦去淚滴
You wiped away your tears with a smile.
あなたは笑顔で涙を拭いました。
당신은 미소로 눈물을 닦았습니다.
ni yang zhe wei xiao ca qu lei di
也許愛不能只是急着留住結局
Perhaps love shouldn't just be about rushing to hold onto the ending.
おそらく、愛とは結末を急ぐことだけではないはずです。
어쩌면 사랑은 단지 결말을 붙잡기 위해 서두르는 것만이 아닐지도 모른다.
ye xu ai bu neng zhi shi ji zhe liu zhu jie ju
你教我學會即使分離也該疼惜
You taught me that even in separation, we should cherish each other.
離れていてもお互いを大切にするべきだと教えてくれました。
당신은 우리가 떨어져 있어도 서로를 소중히 여겨야 한다고 가르쳐 주셨습니다.
ni jiao wo xue hui ji shi fen li ye gai teng xi
沒有悔意
No regrets
後悔はない
후회는 없다
mei you hui yi
嗯 只有美麗
Yes, only beauty.
はい、美しさだけです。
네, 아름다움뿐이에요.
en zhi you mei li
詞:許常德
Lyrics: Hsu Chang-te
作詞:徐昌徳
작사: 쉬창터
作詞:徐昌徳
曲:黃中原
Music by Huang Zhongyuan
音楽:黄中元
황중위안의 음악
ミュージカル:黄仲源
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
永 遠 的 微 笑
●●●
我還記得那天清晨飄着雨
你載我趕快要啓程的別離
單車踩的吃力 聽着你的喘息
一幕幕風景退向回憶
結婚喜帖信封熟悉的字跡
每段緣份都有不同的歸期
最後一次見你 手上握着相機
仿佛只能這樣留住你
我不會不會忘記我愛過的你
在雨中大喊今生不渝
這些年我也試着在愛情裏棲息
但最後不是仇恨就是傷害自己
我永遠永遠記得那一天的你
你漾着微笑擦去淚滴
這一生只有你是笑着和我別離
讓我在孤單夜裏還能不覺可惜
去祝福你
......
●●●
結婚喜帖信封熟悉的字跡
每段緣份都有不同的歸期
最後一次見你 手上握着相機
仿佛只能這樣留住你
我不會不會忘記我愛過的你
在雨中大喊今生不渝
這些年我也試着在愛情裏棲息
但最後不是仇恨就是傷害自己
我永遠永遠記得那一天的你
你漾着微笑擦去淚滴
這一生只有你是笑着和我別離
讓我在孤單夜裏還能不覺可惜
去祝福你 雖然愛你
我永遠永遠記得那一天的你
你漾着微笑擦去淚滴
也許愛不能只是急着留住結局
你教我學會即使分離也該疼惜
沒有悔意
嗯 只有美麗
別 來 無 恙
女:從來不曾預期還會遇見你
Woman: I never expected to meet you again.
女性: あなたにまた会えるとは思っていませんでした。
여자: 다시 만날 줄은 몰랐어요.
nu :cong lai bu ceng yu qi hai hui yu jian ni
能不能不說話讓我的情緒藏一藏
Can you please keep quiet so I can hide my emotions?
私の感情を隠せるように、静かにしてもらえませんか?
제 감정을 숨길 수 있도록 조용히 해주시겠어요?
neng bu neng bu shuo hua rang wo de qing xu cang yi cang
男:不要試探彼此的傷
Man: Don't test each other's wounds.
男:お互いの傷を調べないでください。
남자: 서로의 상처를 시험하지 마세요.
nan :bu yao shi tan bi ci de shang
問候語氣有點悽涼
The tone of the greeting was somewhat melancholic.
挨拶の調子はいくぶん憂鬱なものだった。
인사말의 어조는 다소 우울했다.
wen hou yu qi you dian qi liang
我設法壓抑我自己
I tried to suppress myself
私は自分を抑えようとした
나는 나 자신을 억누르려고 노력했다
wo she fa ya yi wo zi ji
努力安撫那面對你心裏的傷
Trying to soothe the wound in my heart when I face you
君と向き合う時、心の傷を癒そうとする
너를 마주할 때 내 마음의 상처를 달래려고 노력해
nu li an fu na mian dui ni xin li de shang
合:這感情是否真的別來無恙
Together: Is this feeling truly still intact?
一緒に:この気持ちは本当にまだ残っているのでしょうか?
함께: 이 느낌은 정말 아직도 그대로인가요?
he :zhe gan qing shi fou zhen de bie lai wu yang
男:爲何你眼中仍泛着淚光
Man: Why are there still tears in your eyes?
男性:どうしてまだ目に涙が浮かんでいるんですか?
남자: 왜 아직도 눈물이 고여있니?
nan :wei he ni yan zhong reng fan zhe lei guang
你堅持你的我堅持我的
You stick to yours, and I'll stick to mine.
あなたはあなたの信念を貫き、私は私の信念を貫きます。
너는 네 것을 고수하고, 나는 내 것을 고수할게.
ni jian chi ni de wo jian chi wo de
合:愛就是這樣受傷
Together: This is how love hurts.
一緒に:これが愛の痛みです。
함께: 사랑이 이렇게 아프다는 거야.
he :ai jiu shi zhe yang shou shang
這感情是否真的別來無恙
Is this feeling truly still intact?
この気持ちは本当にまだ残っているのでしょうか?
이런 느낌이 아직도 그대로인가?
zhe gan qing shi fou zhen de bie lai wu yang
男:爲何我至今仍失去方向
Man: Why am I still lost?
男性: どうしてまだ迷っているんですか?
남자: 왜 나는 아직도 길을 잃었을까?
nan :wei he wo zhi jin reng shi qu fang xiang
你放棄了我我放棄了你
You gave up on me, and I gave up on you.
あなたは私を諦め、私もあなたを諦めました。
당신은 나를 포기했고, 나는 당신을 포기했습니다.
ni fang qi le wo wo fang qi le ni
合:是不是遺憾從此真的遺忘
Together: Is it true that regret will be forgotten from now on?
一緒に:これからは後悔も忘れられるって本当?
함께: 후회는 이제부터 잊혀진다는 게 사실일까?
he :shi bu shi yi han cong ci zhen de yi wang
男:從來不曾預期還會遇見你
Man: I never expected to meet you again.
男性: 君にまた会えるとは思っていなかったよ。
남자: 다시 만날 줄은 몰랐어요.
nan :cong lai bu ceng yu qi hai hui yu jian ni
能不能不說話讓我的情緒藏一藏
Can you please keep quiet so I can hide my emotions?
私の感情を隠せるように、静かにしてもらえませんか?
제 감정을 숨길 수 있도록 조용히 해주시겠어요?
neng bu neng bu shuo hua rang wo de qing xu cang yi cang
女:不要試探彼此的傷
Woman: Don't test each other's wounds.
女性: お互いの傷を調べないでください。
여자: 서로의 상처를 시험하지 마세요.
nu :bu yao shi tan bi ci de shang
問候語氣有點悽涼
The tone of the greeting was somewhat melancholic.
挨拶の調子はいくぶん憂鬱なものだった。
인사말의 어조는 다소 우울했다.
wen hou yu qi you dian qi liang
我設法壓抑我自己
I tried to suppress myself
私は自分を抑えようとした
나는 나 자신을 억누르려고 노력했다
wo she fa ya yi wo zi ji
努力安撫那面對你心裏的傷
Trying to soothe the wound in my heart when I face you
君と向き合う時、心の傷を癒そうとする
너를 마주할 때 내 마음의 상처를 달래려고 노력해
nu li an fu na mian dui ni xin li de shang
合:這感情是否真的別來無恙
Together: Is this feeling truly still intact?
一緒に:この気持ちは本当にまだ残っているのでしょうか?
함께: 이 느낌은 정말 아직도 그대로인가요?
he :zhe gan qing shi fou zhen de bie lai wu yang
爲何你眼中仍泛着淚光
Why are there still tears in your eyes?
なぜまだ目に涙が浮かんでいるのですか?
왜 아직도 눈에 눈물이 고여 있나요?
wei he ni yan zhong reng fan zhe lei guang
女:你堅持你的我堅持我的
Woman: You stick to yours, I'll stick to mine.
女性: あなたはあなたの信念を貫きなさい、私は私の信念を貫きます。
여자: 너는 네 것을 지켜라, 나는 내 것을 지켜라.
nu :ni jian chi ni de wo jian chi wo de
合:愛就是這樣受傷
Together: This is how love hurts.
一緒に:これが愛の痛みです。
함께: 사랑이 이렇게 아프다는 거야.
he :ai jiu shi zhe yang shou shang
這感情是否真的別來無恙
Is this feeling truly still intact?
この気持ちは本当にまだ残っているのでしょうか?
이런 느낌이 아직도 그대로인가?
zhe gan qing shi fou zhen de bie lai wu yang
爲何我至今仍失去方向
Why am I still lost?
なぜ私はまだ迷っているのでしょうか?
왜 나는 아직도 길을 잃었을까?
wei he wo zhi jin reng shi qu fang xiang
女:你放棄了我我放棄了你
Woman: You gave up on me, and I gave up on you.
女性: あなたは私を諦めたし、私もあなたを諦めました。
여자: 당신은 나를 포기했고, 나도 당신을 포기했어요.
nu :ni fang qi le wo wo fang qi le ni
合:是不是遺憾從此真的遺忘
Together: Is it true that regret will be forgotten from now on?
一緒に:これからは後悔も忘れられるって本当?
함께: 후회는 이제부터 잊혀진다는 게 사실일까?
he :shi bu shi yi han cong ci zhen de yi wang
這感情是否真的別來無恙
Is this feeling truly still intact?
この気持ちは本当にまだ残っているのでしょうか?
이런 느낌이 아직도 그대로인가?
zhe gan qing shi fou zhen de bie lai wu yang
男:爲何你眼中仍泛着淚光
Man: Why are there still tears in your eyes?
男性:どうしてまだ目に涙が浮かんでいるんですか?
남자: 왜 아직도 눈물이 고여있니?
nan :wei he ni yan zhong reng fan zhe lei guang
女:你堅持你的
Woman: You insist on your...
女性: あなたは自分の...を主張します。
여자: 당신은 당신의...을 고집하는군요.
nu :ni jian chi ni de
男:我堅持我的
Man: I stand by my principles.
男性: 私は自分の信念を貫きます。
남자: 나는 내 원칙을 고수한다.
nan :wo jian chi wo de
合:愛就是這樣受傷
Together: This is how love hurts.
一緒に:これが愛の痛みです。
함께: 사랑이 이렇게 아프다는 거야.
he :ai jiu shi zhe yang shou shang
這感情是否真的別來無恙
Is this feeling truly still intact?
この気持ちは本当にまだ残っているのでしょうか?
이런 느낌이 아직도 그대로인가?
zhe gan qing shi fou zhen de bie lai wu yang
女:爲何我至今仍失去方向
Woman: Why am I still lost?
女性: なぜ私はまだ迷っているのですか?
여자: 왜 나는 아직도 길을 잃었을까?
nu :wei he wo zhi jin reng shi qu fang xiang
你放棄了我
You abandoned me
あなたは私を見捨てた
너는 나를 버렸어
ni fang qi le wo
男:我放棄了你
Man: I gave up on you
男:もう諦めたよ
남자: 난 널 포기했어
nan :wo fang qi le ni
合:是不是遺憾從此真的遺忘
Together: Is it true that regret will be forgotten from now on?
一緒に:これからは後悔も忘れられるって本当?
함께: 후회는 이제부터 잊혀진다는 게 사실일까?
he :shi bu shi yi han cong ci zhen de yi wang
男:你放棄了我
Man: You gave up on me
男:あなたは私を諦めた
남자: 넌 나를 포기했어
nan :ni fang qi le wo
女:我放棄了你
Woman: I gave up on you
女性: 私はあなたを諦めました
여자: 난 당신을 포기했어요
nu :wo fang qi le ni
合:是不是遺憾從此真的遺忘
Together: Is it true that regret will be forgotten from now on?
一緒に:これからは後悔も忘れられるって本当?
함께: 후회는 이제부터 잊혀진다는 게 사실일까?
he :shi bu shi yi han cong ci zhen de yi wang
詞:李明聰
Lyrics: Li Mingcong
作詞:リー・ミンコン
작사: 리밍콩
作詞:リンコ
曲:李明聰
Music by Li Mingcong
音楽:李明聰
Li Mingcong의 음악
ミュージカル:リー・ミンコン
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
別 來 無 恙
●●●
女:從來不曾預期還會遇見你
能不能不說話讓我的情緒藏一藏
男:不要試探彼此的傷
問候語氣有點悽涼
我設法壓抑我自己
努力安撫那面對你心裏的傷
合:這感情是否真的別來無恙
男:爲何你眼中仍泛着淚光
你堅持你的我堅持我的
合:愛就是這樣受傷
這感情是否真的別來無恙
男:爲何我至今仍失去方向
你放棄了我我放棄了你
合:是不是遺憾從此真的遺忘
男:從來不曾預期還會遇見你
能不能不說話讓我的情緒藏一藏
女:不要試探彼此的傷
問候語氣有點悽涼
我設法壓抑我自己
努力安撫那面對你心裏的傷
合:這感情是否真的別來無恙
爲何你眼中仍泛着淚光
女:你堅持你的我堅持我的
合:愛就是這樣受傷
這感情是否真的別來無恙
爲何我至今仍失去方向
女:你放棄了我我放棄了你
合:是不是遺憾從此真的遺忘
......
●●●
這感情是否真的別來無恙
男:爲何你眼中仍泛着淚光
女:你堅持你的
男:我堅持我的
合:愛就是這樣受傷
這感情是否真的別來無恙
女:爲何我至今仍失去方向
你放棄了我
男:我放棄了你
合:是不是遺憾從此真的遺忘
男:你放棄了我
女:我放棄了你
合:是不是遺憾從此真的遺忘
不 能 不 看 你
我不能不看你
I can't help but look at you
あなたを見ずにはいられない
나는 당신을 보지 않을 수 없습니다
wo bu neng bu kan ni
就要和你道別離
I'm about to say goodbye to you.
そろそろお別れを言います。
이제 당신에게 작별인사를 하려고 합니다.
jiu yao he ni dao bie li
雖然眼中下着雨
Although it was raining in my eyes
目に雨が降っていたにもかかわらず
내 눈에는 비가 내리고 있었지만
sui ran yan zhong xia zhe yu
我不能不看你
I can't help but look at you
あなたを見ずにはいられない
나는 당신을 보지 않을 수 없습니다
wo bu neng bu kan ni
因爲在我的心裏
Because in my heart
なぜなら私の心の中で
왜냐하면 내 마음속에
yin wei zai wo de xin li
已留下傷害的痕跡
The marks of damage have been left.
被害の跡が残っています。
손상의 흔적이 남아 있습니다.
yi liu xia shang hai de hen ji
我不能不看你
I can't help but look at you
あなたを見ずにはいられない
나는 당신을 보지 않을 수 없습니다
wo bu neng bu kan ni
縱然你沉默不語
Even if you remain silent
たとえ沈黙していても
당신이 침묵을 지키더라도
zong ran ni chen mo bu yu
只有風中一聲嘆息
Only a sigh in the wind.
風にはため息だけが聞こえる。
바람 속에 한숨만 쉬었다.
zhi you feng zhong yi sheng tan xi
我不能不看你
I can't help but look at you
あなたを見ずにはいられない
나는 당신을 보지 않을 수 없습니다
wo bu neng bu kan ni
也許你並不在意
Perhaps you don't care
気にしないかもしれない
아마도 당신은 신경 쓰지 않을 것입니다
ye xu ni bing bu zai yi
我卻依然深愛着你
But I still love you deeply.
しかし、私はまだあなたを深く愛しています。
하지만 나는 아직도 당신을 깊이 사랑해요.
wo que yi ran shen ai zhe ni
總要失落
There will always be disappointment
失望は常にある
실망은 항상 있을 것이다
zong yao shi luo
才明白付出什麼
Only then did I understand what I had to give.
そのとき初めて、私は自分が何を与えなければならないかを理解したのです。
그제서야 나는 내가 무엇을 줄 수 있는지 깨달았습니다.
cai ming bai fu chu shi me
這愛情誰能看透
Who can truly understand this love?
この愛を本当に理解できるのは誰でしょうか?
이 사랑을 진정으로 이해할 수 있는 사람은 누구일까?
zhe ai qing shui neng kan tou
就算分手
Even if we break up
たとえ別れても
우리가 헤어져도
jiu suan fen shou
也值得一再回首
It is also worth looking back on again and again.
何度でも振り返ってみる価値もあります。
또한, 계속해서 되돌아보는 것도 가치가 있습니다.
ye zhi de yi zai hui shou
把你身影烙在心頭
Your image is etched in my heart
あなたの姿は私の心に刻まれています
당신의 모습은 내 마음속에 새겨져 있습니다
ba ni shen ying lao zai xin tou
我不能不看你
I can't help but look at you
あなたを見ずにはいられない
나는 당신을 보지 않을 수 없습니다
wo bu neng bu kan ni
縱然你沉默不語
Even if you remain silent
たとえ沈黙していても
당신이 침묵을 지키더라도
zong ran ni chen mo bu yu
只有風中一聲嘆息
Only a sigh in the wind.
風にはため息だけが聞こえる。
바람 속에 한숨만 쉬었다.
zhi you feng zhong yi sheng tan xi
我不能不看你
I can't help but look at you
あなたを見ずにはいられない
나는 당신을 보지 않을 수 없습니다
wo bu neng bu kan ni
也許你並不在意
Perhaps you don't care
気にしないかもしれない
아마도 당신은 신경 쓰지 않을 것입니다
ye xu ni bing bu zai yi
我卻依然深愛着你
But I still love you deeply.
しかし、私はまだあなたを深く愛しています。
하지만 나는 아직도 당신을 깊이 사랑해요.
wo que yi ran shen ai zhe ni
我不能不看你
I can't help but look at you
あなたを見ずにはいられない
나는 당신을 보지 않을 수 없습니다
wo bu neng bu kan ni
縱然你沉默不語
Even if you remain silent
たとえ沈黙していても
당신이 침묵을 지키더라도
zong ran ni chen mo bu yu
只有風中一聲嘆息
Only a sigh in the wind.
風にはため息だけが聞こえる。
바람 속에 한숨만 쉬었다.
zhi you feng zhong yi sheng tan xi
我不能不看你
I can't help but look at you
あなたを見ずにはいられない
나는 당신을 보지 않을 수 없습니다
wo bu neng bu kan ni
也許你並不在意
Perhaps you don't care
気にしないかもしれない
아마도 당신은 신경 쓰지 않을 것입니다
ye xu ni bing bu zai yi
我卻依然深愛着你
But I still love you deeply.
しかし、私はまだあなたを深く愛しています。
하지만 나는 아직도 당신을 깊이 사랑해요.
wo que yi ran shen ai zhe ni
總要失落
There will always be disappointment
失望は常にある
실망은 항상 있을 것이다
zong yao shi luo
才明白付出什麼
Only then did I understand what I had to give.
そのとき初めて、私は自分が何を与えなければならないかを理解したのです。
그제서야 나는 내가 무엇을 줄 수 있는지 깨달았습니다.
cai ming bai fu chu shi me
這愛情誰能看透
Who can truly understand this love?
この愛を本当に理解できるのは誰でしょうか?
이 사랑을 진정으로 이해할 수 있는 사람은 누구일까?
zhe ai qing shui neng kan tou
就算分手
Even if we break up
たとえ別れても
우리가 헤어져도
jiu suan fen shou
也值得一再回首
It is also worth looking back on again and again.
何度でも振り返ってみる価値もあります。
또한, 계속해서 되돌아보는 것도 가치가 있습니다.
ye zhi de yi zai hui shou
把你身影烙在心頭
Your image is etched in my heart
あなたの姿は私の心に刻まれています
당신의 모습은 내 마음속에 새겨져 있습니다
ba ni shen ying lao zai xin tou
我不能不看你
I can't help but look at you
あなたを見ずにはいられない
나는 당신을 보지 않을 수 없습니다
wo bu neng bu kan ni
縱然你沉默不語
Even if you remain silent
たとえ沈黙していても
당신이 침묵을 지키더라도
zong ran ni chen mo bu yu
只有風中一聲嘆息
Only a sigh in the wind.
風にはため息だけが聞こえる。
바람 속에 한숨만 쉬었다.
zhi you feng zhong yi sheng tan xi
我不能不看你
I can't help but look at you
あなたを見ずにはいられない
나는 당신을 보지 않을 수 없습니다
wo bu neng bu kan ni
也許你並不在意
Perhaps you don't care
気にしないかもしれない
아마도 당신은 신경 쓰지 않을 것입니다
ye xu ni bing bu zai yi
我卻依然深愛着你
But I still love you deeply.
しかし、私はまだあなたを深く愛しています。
하지만 나는 아직도 당신을 깊이 사랑해요.
wo que yi ran shen ai zhe ni
總要失落
There will always be disappointment
失望は常にある
실망은 항상 있을 것이다
zong yao shi luo
才明白付出什麼
Only then did I understand what I had to give.
そのとき初めて、私は自分が何を与えなければならないかを理解したのです。
그제서야 나는 내가 무엇을 줄 수 있는지 깨달았습니다.
cai ming bai fu chu shi me
這愛情誰能看透
Who can truly understand this love?
この愛を本当に理解できるのは誰でしょうか?
이 사랑을 진정으로 이해할 수 있는 사람은 누구일까?
zhe ai qing shui neng kan tou
就算分手
Even if we break up
たとえ別れても
우리가 헤어져도
jiu suan fen shou
也值得一再回首
It is also worth looking back on again and again.
何度でも振り返ってみる価値もあります。
또한, 계속해서 되돌아보는 것도 가치가 있습니다.
ye zhi de yi zai hui shou
把你身影烙在心頭
Your image is etched in my heart
あなたの姿は私の心に刻まれています
당신의 모습은 내 마음속에 새겨져 있습니다
ba ni shen ying lao zai xin tou
我不能不看你
I can't help but look at you
あなたを見ずにはいられない
나는 당신을 보지 않을 수 없습니다
wo bu neng bu kan ni
縱然你沉默不語
Even if you remain silent
たとえ沈黙していても
당신이 침묵을 지키더라도
zong ran ni chen mo bu yu
只有風中一聲嘆息
Only a sigh in the wind.
風にはため息だけが聞こえる。
바람 속에 한숨만 쉬었다.
zhi you feng zhong yi sheng tan xi
我不能不看你
I can't help but look at you
あなたを見ずにはいられない
나는 당신을 보지 않을 수 없습니다
wo bu neng bu kan ni
也許你並不在意
Perhaps you don't care
気にしないかもしれない
아마도 당신은 신경 쓰지 않을 것입니다
ye xu ni bing bu zai yi
我卻依然深愛着你
But I still love you deeply.
しかし、私はまだあなたを深く愛しています。
하지만 나는 아직도 당신을 깊이 사랑해요.
wo que yi ran shen ai zhe ni
詞:林秋離
Lyrics: Lin Qiuli
作詞:林秋麗
작사: 린추리
作詞:林秋麗
曲:熊美玲
Music: Xiong Meiling
音楽:シオン・メイリン
음악: 시옹 메이링
ミュージカル:シオン・メイリン
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
不 能 不 看 你
●●●
我不能不看你
就要和你道別離
雖然眼中下着雨
我不能不看你
因爲在我的心裏
已留下傷害的痕跡
我不能不看你
縱然你沉默不語
只有風中一聲嘆息
我不能不看你
也許你並不在意
我卻依然深愛着你
總要失落
才明白付出什麼
這愛情誰能看透
就算分手
也值得一再回首
把你身影烙在心頭
我不能不看你
縱然你沉默不語
只有風中一聲嘆息
我不能不看你
也許你並不在意
我卻依然深愛着你
......
●●●
我不能不看你
縱然你沉默不語
只有風中一聲嘆息
我不能不看你
也許你並不在意
我卻依然深愛着你
總要失落
才明白付出什麼
這愛情誰能看透
就算分手
也值得一再回首
把你身影烙在心頭
我不能不看你
縱然你沉默不語
只有風中一聲嘆息
我不能不看你
也許你並不在意
我卻依然深愛着你
總要失落
才明白付出什麼
這愛情誰能看透
就算分手
也值得一再回首
把你身影烙在心頭
我不能不看你
縱然你沉默不語
只有風中一聲嘆息
我不能不看你
也許你並不在意
我卻依然深愛着你
月 琴
再唱一段思鄉情
Sing another verse about homesickness
ホームシックについてもう一節歌う
향수병에 대한 또 다른 구절을 부르세요
zai chang yi duan si xiang qing
唱一段思鄉情
Sing a song about homesickness
ホームシックについての歌を歌う
향수병에 대한 노래를 부르세요
chang yi duan si xiang qing
唱一段唐山謠
Sing a Tangshan ballad
唐山の民謡を歌う
당산 발라드를 부르다
chang yi duan tang shan yao
走不盡的坎坷路
An endless, bumpy road
終わりのない凸凹道
끝없이 울퉁불퉁한 길
zou bu jin de kan ke lu
恰如祖先的步履
Just like the footsteps of our ancestors
先祖の足跡のように
우리 조상들의 발자취처럼
qia ru zu xian de bu lu
抱一只老月琴
Holding an old moon lute
古い月の琴を手に
오래된 달의 류트를 들고
bao yi zhi lao yue qin
三兩聲不成調
A few notes, out of tune
いくつかの音符が音程外れ
몇 개의 음표가 음이 틀렸어요
san liang sheng bu cheng diao
老歌手琴音猶在
The old singer's voice still resonates.
あの昔の歌手の声が今も響き渡っている。
그 노장 가수의 목소리는 아직도 울려 퍼진다.
lao ge shou qin yin you zai
獨不見恆春的傳奇
The legend of Hengchun is nowhere to be seen.
恒春の伝説はどこにも見当たりません。
헝춘의 전설은 어디에도 보이지 않는다.
du bu jian heng chun de chuan qi
落山風向海洋
Falling winds towards the ocean
海に向かって吹き下ろす風
바다 쪽으로 부는 바람
luo shan feng xiang hai yang
感傷會消逝
The sadness will fade away
悲しみは消え去る
슬픔은 사라질 것이다
gan shang hui xiao shi
接續你的休止符
Continue your rest
休息を続けてください
휴식을 계속하세요
jie xu ni de xiu zhi fu
再唱一段唐山謠
Sing another Tangshan ballad
唐山のバラードをもう一度歌う
당산 발라드를 다시 불러보세요
zai chang yi duan tang shan yao
再唱一段思鄉情
Sing another verse about homesickness
ホームシックについてもう一節歌う
향수병에 대한 또 다른 구절을 부르세요
zai chang yi duan si xiang qing
唱一段思鄉情
Sing a song about homesickness
ホームシックについての歌を歌う
향수병에 대한 노래를 부르세요
chang yi duan si xiang qing
唱一段唐山謠
Sing a Tangshan ballad
唐山の民謡を歌う
당산 발라드를 부르다
chang yi duan tang shan yao
走不盡的坎坷路
An endless, bumpy road
終わりのない凸凹道
끝없이 울퉁불퉁한 길
zou bu jin de kan ke lu
恰如祖先的步履
Just like the footsteps of our ancestors
先祖の足跡のように
우리 조상들의 발자취처럼
qia ru zu xian de bu lu
抱一只老月琴
Holding an old moon lute
古い月の琴を手に
오래된 달의 류트를 들고
bao yi zhi lao yue qin
三兩聲不成調
A few notes, out of tune
いくつかの音符が音程外れ
몇 개의 음표가 음이 틀렸어요
san liang sheng bu cheng diao
老歌手琴音猶在
The old singer's voice still resonates.
あの昔の歌手の声が今も響き渡っている。
그 노장 가수의 목소리는 아직도 울려 퍼진다.
lao ge shou qin yin you zai
獨不見恆春的傳奇
The legend of Hengchun is nowhere to be seen.
恒春の伝説はどこにも見当たりません。
헝춘의 전설은 어디에도 보이지 않는다.
du bu jian heng chun de chuan qi
落山風向海洋
Falling winds towards the ocean
海に向かって吹き下ろす風
바다 쪽으로 부는 바람
luo shan feng xiang hai yang
感傷會消逝
The sadness will fade away
悲しみは消え去る
슬픔은 사라질 것이다
gan shang hui xiao shi
接續你的休止符
Continue your rest
休息を続けてください
휴식을 계속하세요
jie xu ni de xiu zhi fu
再唱一段唐山謠
Sing another Tangshan ballad
唐山のバラードをもう一度歌う
당산 발라드를 다시 불러보세요
zai chang yi duan tang shan yao
再唱一段思鄉情
Sing another verse about homesickness
ホームシックについてもう一節歌う
향수병에 대한 또 다른 구절을 부르세요
zai chang yi duan si xiang qing
再唱一段思鄉情
Sing another verse about homesickness
ホームシックについてもう一節歌う
향수병에 대한 또 다른 구절을 부르세요
zai chang yi duan si xiang qing
詞:賴西安
Lyrics: Lai Xi'an
作詞:ライ・シアン
작사: 라이시안
作詞:ラオ・シアン
曲:蘇來
Song: Su Lai
歌:スー・ライ
노래: 수라이
歌:スー・ライ
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
月 琴
●●●
再唱一段思鄉情
唱一段思鄉情
唱一段唐山謠
走不盡的坎坷路
恰如祖先的步履
抱一只老月琴
三兩聲不成調
老歌手琴音猶在
獨不見恆春的傳奇
落山風向海洋
感傷會消逝
接續你的休止符
再唱一段唐山謠
再唱一段思鄉情
......
●●●
唱一段思鄉情
唱一段唐山謠
走不盡的坎坷路
恰如祖先的步履
抱一只老月琴
三兩聲不成調
老歌手琴音猶在
獨不見恆春的傳奇
落山風向海洋
感傷會消逝
接續你的休止符
再唱一段唐山謠
再唱一段思鄉情
再唱一段思鄉情
他 們 的 愛 情
聽別人講起他們的愛情
I heard others talk about their love
他の人が愛について話すのを聞いた
나는 다른 사람들이 그들의 사랑에 대해 이야기하는 것을 들었습니다.
***
攏是糖甘蜜語
They're all sweet and lovely.
みんな優しくて可愛いです。
그들은 모두 사랑스럽고 사랑스럽죠.
***
若想着阮的過去
But thinking about my past
しかし、自分の過去を思い出すと
하지만 내 과거를 생각해보면
***
心內小雨又綿綿
My heart felt like a gentle drizzle.
私の心は穏やかな霧雨のように感じました。
내 가슴은 부드러운 이슬비처럼 느껴졌다.
***
用心經營彼段感情
nurture this relationship with care.
この関係を大切に育ててください。
이 관계를 주의 깊게 키우세요.
***
一旦作了決定嘸通回頭嘸免傷心
Once you've made a decision, don't go back on your word or be heartbroken.
一度決断したら、約束を破ったり悲しんだりしないでください。
일단 결정을 내리면, 약속을 번복하거나 상심하지 마세요.
***
收藏紛亂的心情
Put aside your chaotic feelings
混乱した感情を脇に置いて
혼란스러운 감정을 접어두세요
***
放惦時間的皮箱
Put into the time box
タイムボックスに入れる
시간 상자에 넣어주세요
***
愛情嘸是人的一生
Love is not everything in life.
人生において愛がすべてではない。
사랑이 인생의 전부는 아닙니다.
***
只是成長的過程
It's just a process of growing up.
それは単なる成長の過程です。
그것은 단지 성장 과정일 뿐입니다.
***
起起落落世俗人情
Ups and downs of worldly affairs
世俗の浮き沈み
세상사의 기복
***
真真假假分嘛分袂清
It's hard to tell what's real and what's fake.
何が本物で何が偽物かを見分けるのは難しい。
무엇이 진짜이고 무엇이 가짜인지 구별하기는 어렵습니다.
***
愛着一個人交換一粒心
To love someone is to exchange a heart.
誰かを愛するということは、心を交換することです。
누군가를 사랑한다는 것은 마음을 교환하는 것입니다.
***
嘸是一粒燒一粒冷
One cannot be hot and the other cold
一方が熱く、もう一方が冷たいということはあり得ない
하나는 뜨겁고 다른 하나는 차가울 수 없습니다.
***
感情是雙方面
Feelings are two-way.
感情は双方向です。
감정은 양방향입니다.
***
互相來體認
Mutual recognition
相互承認
상호 인정
***
哪通是吵吵鬧鬧目屎流袂停
Why can't you always be arguing and crying?
どうしていつも言い争ったり泣いたりできないの?
왜 항상 다투고 울 수는 없는 거야?
***
感謝彼個人結束這段情
Thank you to that person for ending this relationship.
この関係を終わらせてくれたあの人に感謝します。
이 관계를 끝내준 그 사람에게 감사드려요.
***
從今後嘸免爲伊傷神
From now on, I will no longer be troubled by him.
これからはもう彼に悩まされることはないでしょう。
이제부터 나는 그에게 더 이상 괴로움을 받지 않을 것이다.
***
快樂無快樂幸福袂幸福
Whether happy or not, whether blessed or not
幸せであろうとなかろうと、祝福されていようとなかろうと
행복하든 행복하지 않든, 축복받았든 축복받지 못했든
***
橫直愛走甲己的路
Anyway, you have to go your own way.
とにかく、自分の道を行かなければなりません。
어쨌든, 당신은 당신 자신의 길을 가야 합니다.
***
收藏紛亂的心情
Put aside your chaotic feelings
混乱した感情を脇に置いて
혼란스러운 감정을 접어두세요
***
放惦時間的皮箱
Put into the time box
タイムボックスに入れる
시간 상자에 넣어주세요
***
愛情嘸是人的一生
Love is not everything in life.
人生において愛がすべてではない。
사랑이 인생의 전부는 아닙니다.
***
只是成長的過程
It's just a process of growing up.
それは単なる成長の過程です。
그것은 단지 성장 과정일 뿐입니다.
***
起起落落世俗人情
Ups and downs of worldly affairs
世俗の浮き沈み
세상사의 기복
***
真真假假分嘛分袂清
It's hard to tell what's real and what's fake.
何が本物で何が偽物かを見分けるのは難しい。
무엇이 진짜이고 무엇이 가짜인지 구별하기는 어렵습니다.
***
愛着一個人交換一粒心
To love someone is to exchange a heart.
誰かを愛するということは、心を交換することです。
누군가를 사랑한다는 것은 마음을 교환하는 것입니다.
***
嘸是一粒燒一粒冷
One cannot be hot and the other cold
一方が熱く、もう一方が冷たいということはあり得ない
하나는 뜨겁고 다른 하나는 차가울 수 없습니다.
***
感情是雙方面互相來體認
Feelings are two-way.
感情は双方向です。
감정은 양방향입니다.
***
哪通是吵吵鬧鬧目屎流袂停
Mutual recognition
相互承認
상호 인정
***
感謝彼個人結束這段情
Why can't you always be arguing and crying?
どうしていつも言い争ったり泣いたりできないの?
왜 항상 다투고 울 수는 없는 거야?
***
從今後嘸免爲伊傷神
Thank you to that person for ending this relationship.
この関係を終わらせてくれたあの人に感謝します。
이 관계를 끝내준 그 사람에게 감사드려요.
***
快樂無快樂幸福袂幸福
Whether happy or not, whether blessed or not
幸せであろうとなかろうと、祝福されていようとなかろうと
행복하든 행복하지 않든, 축복받았든 축복받지 못했든
***
橫直愛走甲己的路
Anyway, you have to go your own way.
とにかく、自分の道を行かなければなりません。
어쨌든, 당신은 당신 자신의 길을 가야 합니다.
***
愛着一個人交換一粒心
To love someone is to exchange one heart.
誰かを愛するということは、一つの心を交換することです。
누군가를 사랑한다는 것은 하나의 마음을 교환하는 것입니다.
***
嘸是一粒燒一粒冷
One cannot be hot and the other cold
一方が熱く、もう一方が冷たいということはあり得ない
하나는 뜨겁고 다른 하나는 차가울 수 없습니다.
***
感情是雙方面互相來體認
Relationships are two-way and require mutual understanding.
関係は双方向であり、相互理解が必要です。
관계는 양방향이며 상호 이해가 필요합니다.
***
哪通是吵吵鬧鬧目屎流袂停
Why can't you always be arguing and crying?
どうしていつも言い争ったり泣いたりできないの?
왜 항상 다투고 울 수는 없는 거야?
***
感謝彼個人結束這段情
Thank you to that person for ending this relationship.
この関係を終わらせてくれたあの人に感謝します。
이 관계를 끝내준 그 사람에게 감사드려요.
***
從今後嘸免爲伊傷神
From now on, I will no longer be troubled by him.
これからはもう彼に悩まされることはないでしょう。
이제부터 나는 그에게 더 이상 괴로움을 받지 않을 것이다.
***
快樂無快樂幸福袂幸福
Whether happy or not, whether blessed or not
幸せであろうとなかろうと、祝福されていようとなかろうと
행복하든 행복하지 않든, 축복받았든 축복받지 못했든
***
橫直愛走甲己的路
Anyway, you have to go your own way.
とにかく、自分の道を行かなければなりません。
어쨌든, 당신은 당신 자신의 길을 가야 합니다.
***
橫直愛走甲己的路
Anyway, you have to go your own way.
とにかく、自分の道を行かなければなりません。
어쨌든, 당신은 당신 자신의 길을 가야 합니다.
***
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
他 們 的 愛 情
●●●
聽別人講起他們的愛情
攏是糖甘蜜語
若想着阮的過去
心內小雨又綿綿
用心經營彼段感情
一旦作了決定嘸通回頭嘸免傷心
收藏紛亂的心情
放惦時間的皮箱
愛情嘸是人的一生
只是成長的過程
起起落落世俗人情
真真假假分嘛分袂清
愛着一個人交換一粒心
嘸是一粒燒一粒冷
感情是雙方面
互相來體認
哪通是吵吵鬧鬧目屎流袂停
感謝彼個人結束這段情
從今後嘸免爲伊傷神
快樂無快樂幸福袂幸福
橫直愛走甲己的路
......
●●●
收藏紛亂的心情
放惦時間的皮箱
愛情嘸是人的一生
只是成長的過程
起起落落世俗人情
真真假假分嘛分袂清
愛着一個人交換一粒心
嘸是一粒燒一粒冷
感情是雙方面互相來體認
哪通是吵吵鬧鬧目屎流袂停
感謝彼個人結束這段情
從今後嘸免爲伊傷神
快樂無快樂幸福袂幸福
橫直愛走甲己的路
愛着一個人交換一粒心
嘸是一粒燒一粒冷
感情是雙方面互相來體認
哪通是吵吵鬧鬧目屎流袂停
感謝彼個人結束這段情
從今後嘸免爲伊傷神
快樂無快樂幸福袂幸福
橫直愛走甲己的路
橫直愛走甲己的路
惜 惜 我 的 心 肝
情海上浮浮沉沉這最年
So many years of ups and downs in the sea of love
愛の海での長年の浮き沈み
사랑의 바다에서 수많은 세월의 기복이 있었죠
jing hai pu pu dim dim jia zue ni
今嘛會凍來鬥陣
Only now can we be together
今だけ私たちは一緒にいられる
이제야 우리는 함께 할 수 있어요
ji ma e dang lai zuo din
只有你才會了解阮的心
Only you understand my heart.
私の心を理解してくれるのはあなただけです。
오직 당신만이 내 마음을 이해해요.
ji wu li jia e liao gai un e xim
怎樣寶貝你對阮的情
How can I cherish your feelings for me?
あなたからの気持ちをどうしたら大切にできるでしょうか?
당신이 나를 향한 마음을 어떻게 소중히 여길 수 있을까?
zua yiu bo bue li dui un e jing
若是有風
If there is wind
風があれば
바람이 불면
na si wu hon
若是有雨
If it rains
雨が降ったら
비가 오면
na si wu ho
倆人作伴免心煩
With the two of them together, I no longer feel annoyed.
二人が一緒にいるとイライラしなくなります。
둘이 함께 있으니 더 이상 짜증이 나지 않습니다.
neng lang zue pua men xin huan
苦也輕鬆
Even hard work feels easy
大変な仕事も楽に感じる
힘든 일도 쉽게 느껴진다
ko ya kin sang
快活嘛同款
It's the same even if it's not bitter.
苦くなくても同じです。
쓴맛이 아니어도 똑같아요.
kui wa ma gang kuan
愛你的心情袂變卦
My love for you will never change.
あなたに対する私の愛は決して変わりません。
당신에 대한 나의 사랑은 결코 변하지 않을 거예요.
ai li e xim jing mue ban gua
你我是有緣坐着愛的船
We are destined to sit on the ship of love.
私たちは愛という船に乗る運命にあるのです。
우리는 사랑의 배에 앉도록 운명지어졌습니다.
li wa si wu yen ze dio ai e zun
一生愛牽手走
A lifetime of love, hand in hand
一生の愛、手をつないで
평생의 사랑, 손을 맞잡고
yi shin ai kan chiu gia
你我是有緣坐着愛的船
We are destined to ride on the ship of love.
私たちは愛という船に乗る運命にあるのです。
우리는 사랑의 배를 타도록 운명지어졌습니다.
li wa si wu yen ze dio ai e zun
惜惜我的心肝
Cherish my lover
恋人を大切に
내 연인을 소중히 여기다
xio xio wa e xim gua
情海上浮浮沉沉這最年
So many years of ups and downs in the sea of love
愛の海での長年の浮き沈み
사랑의 바다에서 수많은 세월의 기복이 있었죠
jing hai pu pu dim dim jia zue ni
今嘛會凍來鬥陣
Only now can we be together
今だけ私たちは一緒にいられる
이제야 우리는 함께 할 수 있어요
ji ma e dang lai zuo din
只有你才會了解阮的心
Only you understand my heart.
私の心を理解してくれるのはあなただけです。
오직 당신만이 내 마음을 이해해요.
ji wu li jia e liao gai un e xim
怎樣寶貝你對阮的情
How can I cherish your love for me?
あなたの私への愛をどうしたら大切にできるでしょうか?
당신이 나를 사랑하는 것을 어떻게 소중히 여길 수 있을까요?
zua yiu bo bue li dui un e jing
若是有風
If there is wind
風があれば
바람이 불면
na si wu hon
若是有雨
If it rains
雨が降ったら
비가 오면
na si wu ho
倆人作伴免心煩
Two people keeping each other company will save you from worries.
二人で一緒にいれば、心配事がなくなるでしょう。
두 사람이 서로 곁에 있어주면 걱정거리가 줄어들 것입니다.
neng lang zue pua men xin huan
苦也輕鬆
Even hard work feels easy
大変な仕事も楽に感じる
힘든 일도 쉽게 느껴진다
ko ya kin sang
快活嘛同款
It's the same even if it's not bitter.
苦くなくても同じです。
쓴맛이 아니어도 똑같아요.
kui wa ma gang kuan
愛你的心情袂變卦
My love for you will never change.
あなたに対する私の愛は決して変わりません。
당신에 대한 나의 사랑은 결코 변하지 않을 거예요.
ai li e xim jing mue ban gua
你我是有緣坐着愛的船
We are destined to ride on the ship of love.
私たちは愛という船に乗る運命にあるのです。
우리는 사랑의 배를 타도록 운명지어졌습니다.
li wa si wu yen ze dio ai e zun
一生愛牽手走
A lifetime of love, walking hand in hand
一生の愛、手をつないで歩む
평생의 사랑, 손을 잡고 걷는다
yi shin ai kan chiu gia
你我是有緣坐着愛的船
We are destined to ride on the ship of love.
私たちは愛という船に乗る運命にあるのです。
우리는 사랑의 배를 타도록 운명지어졌습니다.
li wa si wu yen ze dio ai e zun
惜惜我的心肝
Cherish my lover
恋人を大切に
내 연인을 소중히 여기다
xio xio wa e xim gua
哦
oh
おお
오
oh
你我是有緣坐着愛的船
We are destined to sit on the ship of love.
私たちは愛という船に乗る運命にあるのです。
우리는 사랑의 배에 앉도록 운명지어졌습니다.
li wa si wu yen ze dio ai e zun
惜惜我的心肝
Cherish my lover
恋人を大切に
내 연인을 소중히 여기다
xio xio wa e xim gua
詞:卜光
Lyrics: Bu Guang
作詞:Bu Guang
작사: 부광
作詞:Bu Guang
曲:卜光
Song: Bu Guang
曲:卜光
노래: 卜光
歌:扶広
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
惜 惜 我 的 心 肝
●●●
情海上浮浮沉沉這最年
今嘛會凍來鬥陣
只有你才會了解阮的心
怎樣寶貝你對阮的情
若是有風
若是有雨
倆人作伴免心煩
苦也輕鬆
快活嘛同款
愛你的心情袂變卦
你我是有緣坐着愛的船
一生愛牽手走
你我是有緣坐着愛的船
惜惜我的心肝
......
●●●
情海上浮浮沉沉這最年
今嘛會凍來鬥陣
只有你才會了解阮的心
怎樣寶貝你對阮的情
若是有風
若是有雨
倆人作伴免心煩
苦也輕鬆
快活嘛同款
愛你的心情袂變卦
你我是有緣坐着愛的船
一生愛牽手走
你我是有緣坐着愛的船
惜惜我的心肝
哦
你我是有緣坐着愛的船
惜惜我的心肝
認 真 的 眼 睛
你微笑說徹底放棄
You smiled and said you were giving up completely.
あなたは笑って、完全に諦めたと言いました。
당신은 미소를 지으며 완전히 포기한다고 말했습니다.
ni wei xiao shuo che di fang qi
那段糾纏好久的感情
That long-running, complicated relationship
その長く複雑な関係
그 길고 복잡한 관계
na duan jiu chan hao jiu de gan qing
你說自己煥然一新
You said you were completely transformed.
あなたは完全に変わったと言いました。
당신은 완전히 변했다고 말했죠.
ni shuo zi ji huan ran yi xin
就不會再爲任何人
I will never do it for anyone again.
もう二度と誰のためにもそんなことはしません。
나는 다시는 누구에게도 그런 짓을 하지 않을 것이다.
jiu bu hui zai wei ren he ren
浪費太多的心情
Wasting too much of your mood
気分を無駄にしすぎる
기분을 너무 많이 낭비하다
lang fei tai duo de xin qing
可惜你我都不善抗拒
Unfortunately, neither of us is good at resisting.
残念ながら、私たち二人とも抵抗するのは得意ではありません。
안타깝게도 우리 둘 다 저항하는 데 능숙하지 않습니다.
ke xi ni wo dou bu shan kang ju
包裹愛情彩色的糖衣
A colorful sugar coating wrapping love
愛を包むカラフルな砂糖衣
사랑을 감싸는 화려한 설탕 코팅
bao guo ai qing cai se de tang yi
只有在真實靠近才怪自己眼睛
Only when you get really close can you blame your eyes.
本当に近づいたときだけ、自分の目を責めることができます。
정말 가까이 다가가서야 눈을 탓할 수 있을 거예요.
zhi you zai zhen shi kao jin cai guai zi ji yan jing
Oh眼睛一對認真的眼睛
Oh eyes, a pair of serious eyes.
ああ、目だ、真剣な目だ。
오, 눈, 진지한 눈.
Ohyan jing yi dui ren zhen de yan jing
當愛情又迎面來襲
When love comes knocking again
愛が再び訪れたとき
사랑이 다시 찾아올 때
dang ai qing you ying mian lai xi
總是左看右看看不清
I can't see clearly no matter how I look left or right.
左右をどう見てもはっきりと見えません。
좌우로 아무리 봐도 잘 보이지 않아요.
zong shi zuo kan you kan kan bu qing
Oh眼睛一對認真的眼睛
Oh eyes, a pair of serious eyes.
ああ、目だ、真剣な目だ。
오, 눈, 진지한 눈.
Ohyan jing yi dui ren zhen de yan jing
當愛情已褪去
When love has faded
愛が薄れたとき
사랑이 식었을 때
dang ai qing yi tui qu
只有在淚水中冷靜
Only in tears can one remain calm
涙を流して初めて人は平静を保てる
눈물을 흘려야만 사람은 평정심을 유지할 수 있다
zhi you zai lei shui zhong leng jing
你微笑說徹底放棄
You smiled and said you were giving up completely.
あなたは笑って、完全に諦めたと言いました。
당신은 미소를 지으며 완전히 포기한다고 말했습니다.
ni wei xiao shuo che di fang qi
那段糾纏好久的感情
That long-running, complicated relationship
その長く複雑な関係
그 길고 복잡한 관계
na duan jiu chan hao jiu de gan qing
你說自己煥然一新
You said you were completely transformed.
あなたは完全に変わったと言いました。
당신은 완전히 변했다고 말했죠.
ni shuo zi ji huan ran yi xin
就不會再爲任何人
I will never do it for anyone again.
もう二度と誰のためにもそんなことはしません。
나는 다시는 누구에게도 그런 짓을 하지 않을 것이다.
jiu bu hui zai wei ren he ren
浪費太多的心情
Wasting too much of your mood
気分を無駄にしすぎる
기분을 너무 많이 낭비하다
lang fei tai duo de xin qing
可惜你我都不善抗拒
Unfortunately, neither of us is good at resisting.
残念ながら、私たち二人とも抵抗するのは得意ではありません。
안타깝게도 우리 둘 다 저항하는 데 능숙하지 않습니다.
ke xi ni wo dou bu shan kang ju
包裹愛情彩色的糖衣
A colorful sugar coating wrapping love
愛を包むカラフルな砂糖衣
사랑을 감싸는 화려한 설탕 코팅
bao guo ai qing cai se de tang yi
只有在真實靠近才怪自己眼睛
Only when you get really close can you blame your eyes.
本当に近づいたときだけ、自分の目を責めることができます。
정말 가까이 다가가서야 눈을 탓할 수 있을 거예요.
zhi you zai zhen shi kao jin cai guai zi ji yan jing
Oh眼睛一對認真的眼睛
Oh eyes, a pair of serious eyes.
ああ、目だ、真剣な目だ。
오, 눈, 진지한 눈.
Ohyan jing yi dui ren zhen de yan jing
當愛情又迎面來襲
When love comes knocking again
愛が再び訪れたとき
사랑이 다시 찾아올 때
dang ai qing you ying mian lai xi
總是左看右看看不清
I can't see clearly no matter how I look left or right.
左右をどう見てもはっきりと見えません。
좌우로 아무리 봐도 잘 보이지 않아요.
zong shi zuo kan you kan kan bu qing
Oh眼睛一對認真的眼睛
Oh eyes, a pair of serious eyes.
ああ、目だ、真剣な目だ。
오, 눈, 진지한 눈.
Ohyan jing yi dui ren zhen de yan jing
當愛情已褪去
When love has faded
愛が薄れたとき
사랑이 식었을 때
dang ai qing yi tui qu
只有在淚水中冷靜
Only in tears can one remain calm
涙を流して初めて人は平静を保てる
눈물을 흘려야만 사람은 평정심을 유지할 수 있다
zhi you zai lei shui zhong leng jing
Oh眼睛一對認真的眼睛
Oh eyes, a pair of serious eyes.
ああ、目だ、真剣な目だ。
오, 눈, 진지한 눈.
Ohyan jing yi dui ren zhen de yan jing
當愛情又迎面來襲
When love comes knocking again
愛が再び訪れたとき
사랑이 다시 찾아올 때
dang ai qing you ying mian lai xi
總是左看右看看不清
I can't see clearly no matter how I look left or right.
左右をどう見てもはっきりと見えません。
좌우로 아무리 봐도 잘 보이지 않아요.
zong shi zuo kan you kan kan bu qing
Oh眼睛一對認真的眼睛
Oh eyes, a pair of serious eyes.
ああ、目だ、真剣な目だ。
오, 눈, 진지한 눈.
Ohyan jing yi dui ren zhen de yan jing
當愛情已褪去
When love has faded
愛が薄れたとき
사랑이 식었을 때
dang ai qing yi tui qu
只有在淚水中
Only in tears
涙だけ
오직 눈물로만
zhi you zai lei shui zhong
眼睛一對認真的眼睛
Eyes - a pair of serious eyes
目 - 真剣な目
눈 - 진지한 눈
yan jing yi dui ren zhen de yan jing
當愛情又迎面來襲
When love comes knocking again
愛が再び訪れたとき
사랑이 다시 찾아올 때
dang ai qing you ying mian lai xi
總是左看右看看不清
I can't see clearly no matter how I look left or right.
左右をどう見てもはっきりと見えません。
좌우로 아무리 봐도 잘 보이지 않아요.
zong shi zuo kan you kan kan bu qing
Oh眼睛一對認真的眼睛
Oh eyes, a pair of serious eyes.
ああ、目だ、真剣な目だ。
오, 눈, 진지한 눈.
Ohyan jing yi dui ren zhen de yan jing
當愛情已褪去
When love has faded
愛が薄れたとき
사랑이 식었을 때
dang ai qing yi tui qu
只有在淚水中冷靜
Only in tears can one remain calm
涙を流して初めて人は平静を保てる
눈물을 흘려야만 사람은 평정심을 유지할 수 있다
zhi you zai lei shui zhong leng jing
詞:姚謙
Lyrics: Yao Qian
作詞:ヤオ・チエン
작사: 야오첸
作詞:ユナ
曲:蔣三省
Music by Jiang Sansheng
音楽:蒋三生
Jiang Sansheng의 음악
ミュージカル:ジャン・サンシェン
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
認 真 的 眼 睛
●●●
你微笑說徹底放棄
那段糾纏好久的感情
你說自己煥然一新
就不會再爲任何人
浪費太多的心情
可惜你我都不善抗拒
包裹愛情彩色的糖衣
只有在真實靠近才怪自己眼睛
Oh眼睛一對認真的眼睛
當愛情又迎面來襲
總是左看右看看不清
Oh眼睛一對認真的眼睛
當愛情已褪去
只有在淚水中冷靜
......
●●●
你微笑說徹底放棄
那段糾纏好久的感情
你說自己煥然一新
就不會再爲任何人
浪費太多的心情
可惜你我都不善抗拒
包裹愛情彩色的糖衣
只有在真實靠近才怪自己眼睛
Oh眼睛一對認真的眼睛
當愛情又迎面來襲
總是左看右看看不清
Oh眼睛一對認真的眼睛
當愛情已褪去
只有在淚水中冷靜
......
●●●
Oh眼睛一對認真的眼睛
當愛情又迎面來襲
總是左看右看看不清
Oh眼睛一對認真的眼睛
當愛情已褪去
只有在淚水中
眼睛一對認真的眼睛
當愛情又迎面來襲
總是左看右看看不清
Oh眼睛一對認真的眼睛
當愛情已褪去
只有在淚水中冷靜
也 許 有 那 麼 一 天
在殘餘的片刻捕捉你每個身影
Capture every fleeting moment of your presence.
あなたの存在の一瞬一瞬をすべて捉えます。
당신이 존재하는 순간의 모든 덧없는 순간을 포착하세요.
zai can yu de pian ke bu zhuo ni mei ge shen ying
我知道這一出戲已走到落幕時候
I know this play has come to an end.
この劇は終わったことを私は知っています。
이 연극이 끝났다는 걸 알아요.
wo zhi dao zhe yi chu xi yi zou dao luo mu shi hou
凝望着你的眼我的眼卻含着淚
Gazing into your eyes, my own eyes are filled with tears.
あなたの目を見つめていると、私の目も涙でいっぱいになります。
당신의 눈을 바라보니, 나의 눈도 눈물로 가득 찼습니다.
ning wang zhe ni de yan wo de yan que han zhe lei
模糊中又回到從前
In a blur, I returned to the past.
ぼんやりと、過去に戻った。
나는 흐릿한 기억 속에서 과거로 돌아갔다.
mo hu zhong you hui dao cong qian
多少前塵多少往事
So many past events, so many stories
たくさんの過去の出来事、たくさんの物語
너무 많은 과거 사건, 너무 많은 이야기
duo shao qian chen duo shao wang shi
就在這一瞬間就要化成雲煙
In that instant, it was about to turn into smoke.
その瞬間、それは煙に変わるところだった。
그 순간, 그것은 연기로 변할 뻔했습니다.
jiu zai zhe yi shun jian jiu yao hua cheng yun yan
有一個約定有一份承諾
There was an agreement and a promise
合意と約束があった
합의와 약속이 있었습니다
you yi ge yue ding you yi fen cheng nuo
也許你已忘記
Perhaps you have forgotten
忘れてしまったのかもしれない
아마도 당신은 잊었을 것입니다
ye xu ni yi wang ji
我卻永遠留在我的心中
But I will forever remain in your heart.
しかし、私は永遠にあなたの心の中に残ります。
하지만 나는 영원히 당신의 마음속에 남을 거예요.
wo que yong yuan liu zai wo de xin zhong
在殘餘的片刻捕捉你每個身影
Capture every fleeting moment of your presence.
あなたの存在の一瞬一瞬をすべて捉えます。
당신이 존재하는 순간의 모든 덧없는 순간을 포착하세요.
zai can yu de pian ke bu zhuo ni mei ge shen ying
我知道這一出戲已走到落幕時候
I know this play has come to an end.
この劇は終わったことを私は知っています。
이 연극이 끝났다는 걸 알아요.
wo zhi dao zhe yi chu xi yi zou dao luo mu shi hou
凝望着你的眼我的眼卻含着淚
Gazing into your eyes, my own eyes are filled with tears.
あなたの目を見つめていると、私の目も涙でいっぱいになります。
당신의 눈을 바라보니, 나의 눈도 눈물로 가득 찼습니다.
ning wang zhe ni de yan wo de yan que han zhe lei
模糊中又回到從前
In a blur, I returned to the past.
ぼんやりと、過去に戻った。
나는 흐릿한 기억 속에서 과거로 돌아갔다.
mo hu zhong you hui dao cong qian
多少前塵多少往事
So many past events, so many stories
たくさんの過去の出来事、たくさんの物語
너무 많은 과거 사건, 너무 많은 이야기
duo shao qian chen duo shao wang shi
就在這一瞬間就要化成雲煙
In that instant, it was about to turn into smoke.
その瞬間、それは煙に変わるところだった。
그 순간, 그것은 연기로 변할 뻔했습니다.
jiu zai zhe yi shun jian jiu yao hua cheng yun yan
有一個約定有一份承諾
There was an agreement and a promise
合意と約束があった
합의와 약속이 있었습니다
you yi ge yue ding you yi fen cheng nuo
也許你已忘記
Perhaps you have forgotten
忘れてしまったのかもしれない
아마도 당신은 잊었을 것입니다
ye xu ni yi wang ji
我卻永遠留在我的心中
But I will forever remain in your heart.
しかし、私は永遠にあなたの心の中に残ります。
하지만 나는 영원히 당신의 마음속에 남을 거예요.
wo que yong yuan liu zai wo de xin zhong
也許有着那麼一天 那麼一天
Perhaps one day, that one day...
たぶん、ある日、その日...
어쩌면 언젠가, 그 언젠가...
ye xu you zhe na me yi tian na me yi tian
詞:江明學/黃大軍/林玉明
Lyrics: Jiang Mingxue/Huang Dajun/Lin Yuming
作詞:ジャン・ミンシュエ/ファン・ダージュン/リン・ユーミン
작사: 강명학/황다준/린위밍
作詞:ジャン・ミンシュエ/ファン・ダージュン/リン・ユーミン
曲:江明學/黃大軍/林玉明
Music: Jiang Mingxue/Huang Dajun/Lin Yuming
音楽:ジャン・ミンシュエ/ホアン・ダージュン/リン・ユーミン
음악: Jiang Mingxue/Huang Dajun/Lin Yuming
音楽:ジャン・ミンシュエ/ホアン・ダージュン/リン・ユーミン
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
也 許 有 那 麼 一 天
●●●
在殘餘的片刻捕捉你每個身影
我知道這一出戲已走到落幕時候
凝望着你的眼我的眼卻含着淚
模糊中又回到從前
多少前塵多少往事
就在這一瞬間就要化成雲煙
有一個約定有一份承諾
也許你已忘記
我卻永遠留在我的心中
......
●●●
在殘餘的片刻捕捉你每個身影
我知道這一出戲已走到落幕時候
凝望着你的眼我的眼卻含着淚
模糊中又回到從前
多少前塵多少往事
就在這一瞬間就要化成雲煙
有一個約定有一份承諾
也許你已忘記
我卻永遠留在我的心中
也許有着那麼一天 那麼一天
這 世 界
這世界恰似你逃避的樓閣
This world is just like the castle you've escaped from.
この世界はあなたが逃げ出した城のようです。
이 세상은 마치 당신이 탈출한 성과 같습니다.
zhe shi jie qia si ni tao bi de lou ge
無謂傷悲 假使你逃避這快樂
No need for sorrow if you try to escape this joy.
この喜びから逃げようとしても悲しむ必要はありません。
이 기쁨에서 벗어나려고 노력한다면 슬퍼할 필요는 없습니다.
wu wei shang bei jia shi ni tao bi zhe kuai le
所以要跟我來 找回你的愛
So come with me to find your love again.
だから私と一緒にあなたの愛をもう一度見つけに来てください。
그러니 나와 함께 다시 사랑을 찾아봐요.
suo yi yao gen wo lai zhao hui ni de ai
如果你瀟灑自在 那怕別人怎樣傷害
If you're carefree and independent, what's the harm others might do to you?
あなたが気楽で自立しているなら、他人があなたにどんな危害を加える可能性があるでしょうか?
만약 당신이 평온하고 독립적이라면, 다른 사람들이 당신에게 무슨 해를 끼칠 수 있겠습니까?
ru guo ni xiao sa zi zai na pa bie ren zen yang shang hai
跟我來 噢 幫助誰 假使你自己不快樂
Come with me, oh, help whom if you yourself are unhappy.
あなた自身が不幸なら、私と一緒に来てください。
나와 함께 가세요, 당신 자신이 불행하다면 누구를 도와주세요.
gen wo lai o bang zhu shui jia shi ni zi ji bu kuai le
你你你 又如何 該如何
What about you, what should you do?
あなたはどうですか、何をすべきでしょうか?
당신은 어떻게 해야 할까요?
ni ni ni you ru he gai ru he
噢 這世界 恰似你自己的樓閣
Oh, this world is just like your own castle.
ああ、この世界はまるであなた自身の城のようです。
아, 이 세상은 마치 당신의 성과 같군요.
o zhe shi jie qia si ni zi ji de lou ge
噢 別怪誰 假使你逃避愛
Oh, don't blame anyone if you run away from love.
ああ、愛から逃げても誰かを責めないで。
아, 사랑으로부터 도망친다면 누구도 비난하지 마세요.
o bie guai shui jia shi ni tao bi ai
所以要跟我來
So you have to come with me.
だから私と一緒に来てください。
그러니까 나랑 같이 가야 해.
suo yi yao gen wo lai
找回你的愛
Find your love
あなたの愛を見つけよう
당신의 사랑을 찾으세요
zhao hui ni de ai
如果你瀟灑自在 哪怕別人怎樣傷害
If you are carefree and at ease, no matter how others hurt you...
あなたが気楽で気楽であれば、たとえ他人があなたを傷つけたとしても...
당신이 평온하고 편안하다면, 다른 사람들이 당신을 어떻게 상처입히든 상관없습니다...
ru guo ni xiao sa zi zai na pa bie ren zen yang shang hai
跟我來
Come with me
私と来て
나와 함께 가자
gen wo lai
這世界恰似你逃避的樓閣
This world is just like the castle you've escaped from.
この世界はあなたが逃げ出した城のようです。
이 세상은 마치 당신이 탈출한 성과 같습니다.
zhe shi jie qia si ni tao bi de lou ge
無謂傷悲 假使你逃避這快樂
No need for sorrow if you try to escape this joy.
この喜びから逃げようとしても悲しむ必要はありません。
이 기쁨에서 벗어나려고 노력한다면 슬퍼할 필요는 없습니다.
wu wei shang bei jia shi ni tao bi zhe kuai le
所以要跟我來 找回你的愛
So come with me to find your love again.
だから私と一緒にあなたの愛をもう一度見つけに来てください。
그러니 나와 함께 다시 사랑을 찾아봐요.
suo yi yao gen wo lai zhao hui ni de ai
如果你瀟灑自在 那怕別人怎樣傷害
If you're carefree and independent, what's the harm others might do to you?
あなたが気楽で自立しているなら、他人があなたにどんな危害を加える可能性があるでしょうか?
만약 당신이 평온하고 독립적이라면, 다른 사람들이 당신에게 무슨 해를 끼칠 수 있겠습니까?
ru guo ni xiao sa zi zai na pa bie ren zen yang shang hai
跟我來
Come with me
私と来て
나와 함께 가자
gen wo lai
跟我來 找回你的愛
Come with me to find your love again.
私と一緒にあなたの愛をもう一度見つけましょう。
나와 함께 다시 사랑을 찾아봐요.
gen wo lai zhao hui ni de ai
如果你瀟灑自在 那怕別人怎樣傷害
If you're carefree and independent, what's the harm others might do to you?
あなたが気楽で自立しているなら、他人があなたにどんな危害を加える可能性があるでしょうか?
만약 당신이 평온하고 독립적이라면, 다른 사람들이 당신에게 무슨 해를 끼칠 수 있겠습니까?
ru guo ni xiao sa zi zai na pa bie ren zen yang shang hai
跟我來
Come with me
私と来て
나와 함께 가자
gen wo lai
詞:林秋離
Lyrics: Lin Qiuli
作詞:林秋麗
작사: 린추리
作詞:林秋麗
曲:Jackson Browne
Music: Jackson Browne
曲:Jackson Browne
노래: Jackson Browne
音楽: ジャクソン・ブラウン
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
這 世 界
●●●
這世界恰似你逃避的樓閣
無謂傷悲 假使你逃避這快樂
所以要跟我來 找回你的愛
如果你瀟灑自在 那怕別人怎樣傷害
跟我來 噢 幫助誰 假使你自己不快樂
你你你 又如何 該如何
......
●●●
噢 這世界 恰似你自己的樓閣
噢 別怪誰 假使你逃避愛
所以要跟我來
找回你的愛
如果你瀟灑自在 哪怕別人怎樣傷害
跟我來
......
●●●
這世界恰似你逃避的樓閣
無謂傷悲 假使你逃避這快樂
所以要跟我來 找回你的愛
如果你瀟灑自在 那怕別人怎樣傷害
跟我來
跟我來 找回你的愛
如果你瀟灑自在 那怕別人怎樣傷害
跟我來
歡 顏
NA NA NA
NA NA NA
ナ、ナ、ナ
나나나
NA NA NA
飄落着淡淡愁
A faint sorrow drifted down.
かすかな悲しみが漂ってきた。
희미한 슬픔이 흘러내렸다.
piao luo zhe dan dan chou
一絲絲的回憶
A wisp of memory
記憶の断片
기억의 조각
yi si si de hui yi
如夢如幻如真
Like a dream, like an illusion, like reality
夢のように、幻のように、現実のように
꿈같고, 환상같고, 현실같아
ru meng ru huan ru zhen
弦輕撥聲低吟
The strings are gently plucked, producing a soft murmur.
弦を軽く弾くと、柔らかな音が鳴ります。
줄을 살짝 뜯으면 부드러운 속삭임이 난다.
xian qing bo sheng di yin
那是歌
That's a song
それは歌だ
그건 노래야
na shi ge
NA NA NA
NA NA NA
ナ、ナ、ナ
나나나
NA NA NA
只要你輕輕一笑
Just a gentle smile
ただ優しい笑顔
그냥 부드러운 미소
zhi yao ni qing qing yi xiao
我的心就迷醉
My heart is intoxicated
私の心は酔っている
내 마음은 취해있다
wo de xin jiu mi zui
只有你的歡顏笑語
Only your joyful laughter
あなたの喜びの笑い声だけ
오직 당신의 즐거운 웃음소리만
zhi you ni de huan yan xiao yu
伴我在慢慢長途有所依
Accompanying me on my long journey, I have something to rely on.
長い旅路に同行してくれる、頼れるものがあります。
긴 여정에서 나와 함께하는 나에게는 의지할 곳이 있습니다.
ban wo zai man man zhang tu you suo yi
春雨秋霜歲月無情
Spring rain and autumn frost, time is merciless.
春の雨、秋の霜、時間は容赦ない。
봄비와 가을 서리, 시간은 무자비하다.
chun yu qiu shuang sui yue wu qing
海枯石爛形無痕
The sea dries up and the rocks crumble, leaving no trace.
海は干上がり、岩は崩れ、跡形も残らなくなります。
바다는 말라버리고 바위는 무너져 아무런 흔적도 남지 않는다.
hai ku shi lan xing wu hen
只有你的歡顏笑語
Only your joyful laughter
あなたの喜びの笑い声だけ
오직 당신의 즐거운 웃음소리만
zhi you ni de huan yan xiao yu
伴我在慢慢長途有所依
Accompanying me on my long journey, I have something to rely on.
長い旅路に同行してくれる、頼れるものがあります。
긴 여정에서 나와 함께하는 나에게는 의지할 곳이 있습니다.
ban wo zai man man zhang tu you suo yi
飄落着冷冷情
Cold feelings drift down
冷たい感情が流れ落ちる
차가운 감정이 아래로 흘러내린다
piao luo zhe leng leng qing
萬縷縷的懷念
A myriad of longings
無数の憧れ
수많은 그리움
wan lu lu de huai nian
如夢如幻如真
Like a dream, like an illusion, like reality
夢のように、幻のように、現実のように
꿈같고, 환상같고, 현실같아
ru meng ru huan ru zhen
弦輕撥聲低吟
The strings are gently plucked, producing a soft murmur.
弦を軽く弾くと、柔らかな音が鳴ります。
줄을 살짝 뜯으면 부드러운 속삭임이 난다.
xian qing bo sheng di yin
那是歌
That's a song
それは歌だ
그건 노래야
na shi ge
NA NA NA
NA NA NA
ナ、ナ、ナ
나나나
NA NA NA
NA NA NA
NA NA NA
ナ、ナ、ナ
나나나
NA NA NA
詞:沈呂百
Lyrics: Shen Lübai
作詞:シェン・ルーバイ
작사: 션뤼바이
作詞:シェン・ルーバイ
曲:李泰祥
Music: Li Taixiang
曲:李泰祥
노래: 이태상
音楽:李泰祥
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
歡 顏
●●●
NA NA NA
飄落着淡淡愁
一絲絲的回憶
如夢如幻如真
弦輕撥聲低吟
那是歌
NA NA NA
只要你輕輕一笑
我的心就迷醉
只有你的歡顏笑語
伴我在慢慢長途有所依
春雨秋霜歲月無情
海枯石爛形無痕
只有你的歡顏笑語
伴我在慢慢長途有所依
......
●●●
飄落着冷冷情
萬縷縷的懷念
如夢如幻如真
弦輕撥聲低吟
那是歌
NA NA NA
NA NA NA
拜 訪 春 天
那年我們 來到小小的山巔
That year we came to the top of the small mountain.
その年、私たちは小さな山の頂上に到達しました。
그해 우리는 작은 산 꼭대기에 도달했습니다.
na nian wo men lai dao xiao xiao de shan dian
有雨細細 濃濃的山巔
A light drizzle fell on the mountaintop.
山頂に小雨が降った。
산 꼭대기에 가벼운 이슬비가 내렸다.
you yu xi xi nong nong de shan dian
你飛散髪成 春天
Your hair, scattered like spring.
春のように散らばるあなたの髪。
너의 머리카락은 봄처럼 흩날린다.
ni fei san fa cheng chun tian
我們就走進 意向深深的詩篇
Let us delve into the deeply evocative poems.
深く心に響く詩を深く掘り下げてみましょう。
깊이 있는 감동을 주는 시를 살펴보겠습니다.
wo men jiu zou jin yi xiang shen shen de shi pian
你說 我像詩意的雨點 輕輕飄上你的紅顏
You said I'm like poetic raindrops, gently drifting onto your rosy cheeks.
あなたは、私があなたのバラ色の頬に優しく漂う詩的な雨粒のようだと言いました。
당신은 내가 시적인 빗방울과 같다고 말했잖아요. 당신의 분홍빛 뺨 위로 부드럽게 흘러내리는 빗방울이요.
ni shuo wo xiang shi yi de yu dian qing qing piao shang ni de hong yan
啊 我醉了 好幾遍 我 醉了好幾遍
Ah, I've been drunk so many times. I've been drunk so many times.
ああ、もう何度も酔っぱらったよ。もう何度も酔っぱらったよ。
아, 난 몇 번이나 취했어. 난 몇 번이나 취했어.
a wo zui le hao ji bian wo zui le hao ji bian
那年我們 來到小小的山巔
That year we came to the top of the small mountain.
その年、私たちは小さな山の頂上に到達しました。
그해 우리는 작은 산 꼭대기에 도달했습니다.
na nian wo men lai dao xiao xiao de shan dian
有雨細細 濃濃的山巔
A light drizzle fell on the mountaintop.
山頂に小雨が降った。
산 꼭대기에 가벼운 이슬비가 내렸다.
you yu xi xi nong nong de shan dian
你飛散髪成 春天
Your hair, scattered like spring.
春のように散らばるあなたの髪。
너의 머리카락은 봄처럼 흩날린다.
ni fei san fa cheng chun tian
我們就走進 意向深深的詩篇
Let us delve into the deeply evocative poems.
深く心に響く詩を深く掘り下げてみましょう。
깊이 있는 감동을 주는 시를 살펴보겠습니다.
wo men jiu zou jin yi xiang shen shen de shi pian
你說 我像詩意的雨點 輕輕飄上你的紅顏
You said I'm like poetic raindrops, gently drifting onto your rosy cheeks.
あなたは、私があなたのバラ色の頬に優しく漂う詩的な雨粒のようだと言いました。
당신은 내가 시적인 빗방울과 같다고 말했잖아요. 당신의 분홍빛 뺨 위로 부드럽게 흘러내리는 빗방울이요.
ni shuo wo xiang shi yi de yu dian qing qing piao shang ni de hong yan
啊 我醉了 好幾遍 我 醉了好幾遍
Ah, I've been drunk so many times. I've been drunk so many times.
ああ、もう何度も酔っぱらったよ。もう何度も酔っぱらったよ。
아, 난 몇 번이나 취했어. 난 몇 번이나 취했어.
a wo zui le hao ji bian wo zui le hao ji bian
那年我們 來到小小的山巔
That year we came to the top of the small mountain.
その年、私たちは小さな山の頂上に到達しました。
그해 우리는 작은 산 꼭대기에 도달했습니다.
na nian wo men lai dao xiao xiao de shan dian
有雨細細 濃濃的山巔
A light drizzle fell on the mountaintop.
山頂に小雨が降った。
산 꼭대기에 가벼운 이슬비가 내렸다.
you yu xi xi nong nong de shan dian
你飛散髪成 春天
Your hair, scattered like spring.
春のように散らばるあなたの髪。
너의 머리카락은 봄처럼 흩날린다.
ni fei san fa cheng chun tian
我們就走進 意向深深的詩篇
Let us delve into the deeply evocative poems.
深く心に響く詩を深く掘り下げてみましょう。
깊이 있는 감동을 주는 시를 살펴보겠습니다.
wo men jiu zou jin yi xiang shen shen de shi pian
你說 我像詩意的雨點 輕輕飄上你的紅顏
You said I'm like poetic raindrops, gently drifting onto your rosy cheeks.
あなたは、私があなたのバラ色の頬に優しく漂う詩的な雨粒のようだと言いました。
당신은 내가 시적인 빗방울과 같다고 말했잖아요. 당신의 분홍빛 뺨 위로 부드럽게 흘러내리는 빗방울이요.
ni shuo wo xiang shi yi de yu dian qing qing piao shang ni de hong yan
啊 我醉了 好幾遍 我 醉了好幾遍
Ah, I've been drunk so many times. I've been drunk so many times.
ああ、もう何度も酔っぱらったよ。もう何度も酔っぱらったよ。
아, 난 몇 번이나 취했어. 난 몇 번이나 취했어.
a wo zui le hao ji bian wo zui le hao ji bian
那年我們 來到小小的山巔
That year we came to the top of the small mountain.
その年、私たちは小さな山の頂上に到達しました。
그해 우리는 작은 산 꼭대기에 도달했습니다.
na nian wo men lai dao xiao xiao de shan dian
有雨細細 濃濃的山巔
A light drizzle fell on the mountaintop.
山頂に小雨が降った。
산 꼭대기에 가벼운 이슬비가 내렸다.
you yu xi xi nong nong de shan dian
你飛散髪成 春天
Your hair, scattered like spring.
春のように散らばるあなたの髪。
너의 머리카락은 봄처럼 흩날린다.
ni fei san fa cheng chun tian
我們就走進 意向深深的詩篇
Let us delve into the deeply evocative poems.
深く心に響く詩を深く掘り下げてみましょう。
깊이 있는 감동을 주는 시를 살펴보겠습니다.
wo men jiu zou jin yi xiang shen shen de shi pian
你說 我像詩意的雨點 輕輕飄上你的紅顏
You said I'm like poetic raindrops, gently drifting onto your rosy cheeks.
あなたは、私があなたのバラ色の頬に優しく漂う詩的な雨粒のようだと言いました。
당신은 내가 시적인 빗방울과 같다고 말했잖아요. 당신의 분홍빛 뺨 위로 부드럽게 흘러내리는 빗방울이요.
ni shuo wo xiang shi yi de yu dian qing qing piao shang ni de hong yan
啊 我醉了 好幾遍 我 醉了好幾遍
Ah, I've been drunk so many times. I've been drunk so many times.
ああ、もう何度も酔っぱらったよ。もう何度も酔っぱらったよ。
아, 난 몇 번이나 취했어. 난 몇 번이나 취했어.
a wo zui le hao ji bian wo zui le hao ji bian
今年我又來到你門前
I've come to your door again this year.
今年もあなたのところに来ました。
올해도 다시 당신의 집을 찾았습니다.
jin nian wo you lai dao ni men qian
你只是用柔柔烏黑的眼
You just used your soft, dark eyes
あなたはただ、柔らかくて暗い目を使っただけ
당신은 방금 부드럽고 어두운 눈을 사용했습니다.
ni zhi shi yong rou rou wu hei de yan
輕輕地說聲抱歉 這一個時節 沒有春天
I'll gently say sorry, there is no spring this time of year.
やんわりとごめんなさい、この時期には春はありません。
정중하게 사과드리지만, 이맘때는 봄이 없습니다.
qing qing di shuo sheng bao qian zhe yi ge shi jie mei you chun tian
啊 啊
Ah ah
ああああ
아아
a a
詞:林建助
Lyrics: Lin Jianzhu
作詞:林建珠
작사: 린젠주
作詞:林建珠
曲:陳輝雄
Music: Chen Huixiong
曲:陳輝雄
노래: 첸키오
音楽:陳慧雄
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
拜 訪 春 天
●●●
那年我們 來到小小的山巔
有雨細細 濃濃的山巔
你飛散髪成 春天
我們就走進 意向深深的詩篇
你說 我像詩意的雨點 輕輕飄上你的紅顏
啊 我醉了 好幾遍 我 醉了好幾遍
那年我們 來到小小的山巔
有雨細細 濃濃的山巔
你飛散髪成 春天
我們就走進 意向深深的詩篇
你說 我像詩意的雨點 輕輕飄上你的紅顏
啊 我醉了 好幾遍 我 醉了好幾遍
......
●●●
那年我們 來到小小的山巔
有雨細細 濃濃的山巔
你飛散髪成 春天
我們就走進 意向深深的詩篇
你說 我像詩意的雨點 輕輕飄上你的紅顏
啊 我醉了 好幾遍 我 醉了好幾遍
那年我們 來到小小的山巔
有雨細細 濃濃的山巔
你飛散髪成 春天
我們就走進 意向深深的詩篇
你說 我像詩意的雨點 輕輕飄上你的紅顏
啊 我醉了 好幾遍 我 醉了好幾遍
今年我又來到你門前
你只是用柔柔烏黑的眼
輕輕地說聲抱歉 這一個時節 沒有春天
啊 啊
偶 然
我是天空裏的一片雲
I am a cloud in the sky
私は空の雲です
나는 하늘의 구름이다
wo shi tian kong li de yi pian yun
偶爾投影在你的波心
Occasionally projected onto your heart of the waves
時々あなたの心に波が映し出される
가끔씩 파도의 심장에 투사됩니다
ou er tou ying zai ni de bo xin
你不必訝異無須歡欣
You need not be surprised, nor need you rejoice.
驚く必要も、喜ぶ必要もありません。
놀라실 필요도 없고, 기뻐하실 필요도 없습니다.
ni bu bi ya yi wu xu huan xin
在轉瞬間消滅了蹤影
They vanished in an instant.
彼らは一瞬にして消え去った。
그들은 순식간에 사라졌습니다.
zai zhuan shun jian xiao mie le zong ying
我是天空裏的一片雲
I am a cloud in the sky
私は空の雲です
나는 하늘의 구름이다
wo shi tian kong li de yi pian yun
偶爾投影在你的波心
Occasionally projected onto your heart of the waves
時々あなたの心に波が映し出される
가끔씩 파도의 심장에 투사됩니다
ou er tou ying zai ni de bo xin
你不必訝異無須歡欣
You need not be surprised, nor need you rejoice.
驚く必要も、喜ぶ必要もありません。
놀라실 필요도 없고, 기뻐하실 필요도 없습니다.
ni bu bi ya yi wu xu huan xin
在轉瞬間消滅了蹤影
They vanished in an instant.
彼らは一瞬にして消え去った。
그들은 순식간에 사라졌습니다.
zai zhuan shun jian xiao mie le zong ying
你我相逢在黑夜的海上
We met on the sea in the dark of night.
私たちは夜の闇の中、海で出会った。
우리는 어두운 밤 바다에서 만났습니다.
ni wo xiang feng zai hei ye de hai shang
你有你的我有我的方向
You have your direction, I have mine.
あなたにはあなたの方向性があり、私には私の方向性があります。
당신에게는 당신의 방향이 있고, 나에게는 나만의 방향이 있습니다.
ni you ni de wo you wo de fang xiang
你記得也好最後你忘掉
Whether you remember or eventually forget, it doesn't matter.
覚えているかどうか、あるいは最終的に忘れるかどうかは問題ではありません。
기억하든 결국 잊든 상관없습니다.
ni ji de ye hao zui hou ni wang diao
在這交會時互放的光亮
The light they shone at this meeting
この会合で彼らが照らした光
이 회의에서 그들이 비춘 빛
zai zhe jiao hui shi hu fang de guang liang
我是天空裏的一片雲
I am a cloud in the sky
私は空の雲です
나는 하늘의 구름이다
wo shi tian kong li de yi pian yun
偶爾投影在你的波心
Occasionally projected onto your heart of the waves
時々あなたの心に波が映し出される
가끔씩 파도의 심장에 투사됩니다
ou er tou ying zai ni de bo xin
你不必訝異無須歡欣
You need not be surprised, nor need you rejoice.
驚く必要も、喜ぶ必要もありません。
놀라실 필요도 없고, 기뻐하실 필요도 없습니다.
ni bu bi ya yi wu xu huan xin
在轉瞬間消滅了蹤影
They vanished in an instant.
彼らは一瞬にして消え去った。
그들은 순식간에 사라졌습니다.
zai zhuan shun jian xiao mie le zong ying
我是天空裏的一片雲
I am a cloud in the sky
私は空の雲です
나는 하늘의 구름이다
wo shi tian kong li de yi pian yun
偶爾投影在你的波心
Occasionally projected onto your heart of the waves
時々あなたの心に波が映し出される
가끔씩 파도의 심장에 투사됩니다
ou er tou ying zai ni de bo xin
你不必訝異無須歡欣
You need not be surprised, nor need you rejoice.
驚く必要も、喜ぶ必要もありません。
놀라실 필요도 없고, 기뻐하실 필요도 없습니다.
ni bu bi ya yi wu xu huan xin
在轉瞬間消滅了蹤影
They vanished in an instant.
彼らは一瞬にして消え去った。
그들은 순식간에 사라졌습니다.
zai zhuan shun jian xiao mie le zong ying
我是天空裏的一片雲
I am a cloud in the sky
私は空の雲です
나는 하늘의 구름이다
wo shi tian kong li de yi pian yun
偶爾投影在你的波心
Occasionally projected onto your heart of the waves
時々あなたの心に波が映し出される
가끔씩 파도의 심장에 투사됩니다
ou er tou ying zai ni de bo xin
你不必訝異無須歡欣
You need not be surprised, nor need you rejoice.
驚く必要も、喜ぶ必要もありません。
놀라실 필요도 없고, 기뻐하실 필요도 없습니다.
ni bu bi ya yi wu xu huan xin
在轉瞬間消滅了蹤影
They vanished in an instant.
彼らは一瞬にして消え去った。
그들은 순식간에 사라졌습니다.
zai zhuan shun jian xiao mie le zong ying
你我相逢在黑夜的海上
We met on the sea in the dark of night.
私たちは夜の闇の中、海で出会った。
우리는 어두운 밤 바다에서 만났습니다.
ni wo xiang feng zai hei ye de hai shang
你有你的我有我的方向
You have your direction, I have mine.
あなたにはあなたの方向性があり、私には私の方向性があります。
당신에게는 당신의 방향이 있고, 나에게는 나만의 방향이 있습니다.
ni you ni de wo you wo de fang xiang
你記得也好最後你忘掉
Whether you remember or eventually forget, it doesn't matter.
覚えているかどうか、あるいは最終的に忘れるかどうかは問題ではありません。
기억하든 결국 잊든 상관없습니다.
ni ji de ye hao zui hou ni wang diao
在這交會時互放的光亮
The light they shone at this meeting
この会合で彼らが照らした光
이 회의에서 그들이 비춘 빛
zai zhe jiao hui shi hu fang de guang liang
我是天空裏的一片雲
I am a cloud in the sky
私は空の雲です
나는 하늘의 구름이다
wo shi tian kong li de yi pian yun
偶爾投影在你的波心
Occasionally projected onto your heart of the waves
時々あなたの心に波が映し出される
가끔씩 파도의 심장에 투사됩니다
ou er tou ying zai ni de bo xin
你不必壓抑無須喚醒
You don't need to suppress it, you don't need to awaken it.
それを抑制する必要はなく、目覚めさせる必要もありません。
억누를 필요도 없고, 깨울 필요도 없습니다.
ni bu bi ya yi wu xu huan xing
在轉瞬間消滅了蹤影
They vanished in an instant.
彼らは一瞬にして消え去った。
그들은 순식간에 사라졌습니다.
zai zhuan shun jian xiao mie le zong ying
詞:徐志摩
Lyrics: Xu Zhimo
作詞:徐志摩
작사: 쉬즈모
作詞:徐志摩
曲:陳秋霞
Music by Chen Qiuxia
音楽:チェン・秋霞
음악: Chen Qiuxia
ミュージカル:チェン・秋霞
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
偶 然
●●●
我是天空裏的一片雲
偶爾投影在你的波心
你不必訝異無須歡欣
在轉瞬間消滅了蹤影
我是天空裏的一片雲
偶爾投影在你的波心
你不必訝異無須歡欣
在轉瞬間消滅了蹤影
你我相逢在黑夜的海上
你有你的我有我的方向
你記得也好最後你忘掉
在這交會時互放的光亮
我是天空裏的一片雲
偶爾投影在你的波心
你不必訝異無須歡欣
在轉瞬間消滅了蹤影
......
●●●
我是天空裏的一片雲
偶爾投影在你的波心
你不必訝異無須歡欣
在轉瞬間消滅了蹤影
我是天空裏的一片雲
偶爾投影在你的波心
你不必訝異無須歡欣
在轉瞬間消滅了蹤影
你我相逢在黑夜的海上
你有你的我有我的方向
你記得也好最後你忘掉
在這交會時互放的光亮
我是天空裏的一片雲
偶爾投影在你的波心
你不必壓抑無須喚醒
在轉瞬間消滅了蹤影
串 起 每 一 刻
從日出到日落 從春夏到秋冬
From sunrise to sunset, from spring and summer to autumn and winter
日の出から日没まで、春夏から秋冬まで
일출부터 일몰까지, 봄과 여름부터 가을과 겨울까지
cong ri chu dao ri luo cong chun xia dao qiu dong
我們曾不止一次共交織喜憂
We have shared joy and sorrow more than once.
私たちは何度も喜びや悲しみを分かち合ってきました。
우리는 기쁨과 슬픔을 여러 번 공유했습니다.
wo men ceng bu zhi yi ci gong jiao zhi xi you
是你爲我 串起每一刻
You are the one who connects every moment for me.
あなたは私にとってすべての瞬間を繋いでくれる人です。
당신은 나의 모든 순간을 연결해주는 사람이에요.
shi ni wei wo chuan qi mei yi ke
留住今天 串起每一刻
Capture today, connect every moment.
今日を捉えて、すべての瞬間を繋げましょう。
오늘을 포착하고, 모든 순간을 연결하세요.
liu zhu jin tian chuan qi mei yi ke
因爲愛 因爲夢想 因爲我們生活
Because of love, because of dreams, because of our lives.
愛のため、夢のため、私たちの人生のため。
사랑 때문에, 꿈 때문에, 우리의 삶 때문에.
yin wei ai yin wei meng xiang yin wei wo men sheng huo
曾如此深刻 串起每一刻
So profound, connecting every moment
とても深く、すべての瞬間を繋ぐ
너무나 심오해서 모든 순간을 연결해요
ceng ru ci shen ke chuan qi mei yi ke
記憶中 你可曾 爲他而心動
In your memory, have you ever felt a flutter in your heart for him?
あなたの記憶の中で、彼に対して心がときめくような感覚を覚えたことはありませんか?
당신의 기억 속에서, 그를 향해 가슴이 설레는 것을 느껴본 적이 있나요?
ji yi zhong ni ke ceng wei ta er xin dong
記憶中 你可曾 爲歌而感動
In your memory, have you ever been moved by a song?
皆さんの記憶の中で、歌に感動したことはありますか?
당신의 기억 속에 노래에 감동받은 적이 있나요?
ji yi zhong ni ke ceng wei ge er gan dong
我們有太多 類似感受的交流
We've had so many exchanges with similar feelings.
同じような気持ちでやりとりを何度もしてきました。
우리는 비슷한 감정을 가지고 많은 교류를 했습니다.
wo men you tai duo lei si gan shou de jiao liu
在同行途中
On the way
途中で
가는 길에
zai tong hang tu zhong
記憶中 你也曾 爲某人瘋狂
In my memory, you were once crazy about someone.
私の記憶の中では、あなたはかつて誰かに夢中でした。
내 기억 속에는 당신이 누군가를 사랑했던 적이 있었습니다.
ji yi zhong ni ye ceng wei mou ren feng kuang
記憶中 你也曾 爲某事淚流
In my memory, you also shed tears for something.
私の記憶の中では、あなたも何かのことで涙を流していました。
내 기억 속에는 당신도 무엇인가에 눈물을 흘렸던 것 같아요.
ji yi zhong ni ye ceng wei mou shi lei liu
我們一樣堅強 我們一樣脆弱
We are equally strong, and equally vulnerable.
私たちは同じように強く、同じように脆弱です。
우리는 똑같이 강하고, 똑같이 취약합니다.
wo men yi yang jian qiang wo men yi yang cui ruo
在歲月中同步向前走
Moving forward in sync with the passing years
過ぎゆく年月とともに前進する
세월의 흐름에 맞춰 앞으로 나아가다
zai sui yue zhong tong bu xiang qian zou
從日出到日落 從春夏到秋冬
From sunrise to sunset, from spring and summer to autumn and winter
日の出から日没まで、春夏から秋冬まで
일출부터 일몰까지, 봄과 여름부터 가을과 겨울까지
cong ri chu dao ri luo cong chun xia dao qiu dong
我們曾不止一次共交織喜憂
We have shared joy and sorrow more than once.
私たちは何度も喜びや悲しみを分かち合ってきました。
우리는 기쁨과 슬픔을 여러 번 공유했습니다.
wo men ceng bu zhi yi ci gong jiao zhi xi you
是你爲我 串起每一刻
You are the one who connects every moment for me.
あなたは私にとってすべての瞬間を繋いでくれる人です。
당신은 나의 모든 순간을 연결해주는 사람이에요.
shi ni wei wo chuan qi mei yi ke
留住今天 串起每一刻
Capture today, connect every moment.
今日を捉えて、すべての瞬間を繋げましょう。
오늘을 포착하고, 모든 순간을 연결하세요.
liu zhu jin tian chuan qi mei yi ke
記憶中 你可曾 爲他而心動
In your memory, have you ever felt a flutter in your heart for him?
あなたの記憶の中で、彼に対して心がときめくような感覚を覚えたことはありませんか?
당신의 기억 속에서, 그를 향해 가슴이 설레는 것을 느껴본 적이 있나요?
ji yi zhong ni ke ceng wei ta er xin dong
記憶中 你可曾 爲歌而感動
In your memory, have you ever been moved by a song?
皆さんの記憶の中で、歌に感動したことはありますか?
당신의 기억 속에 노래에 감동받은 적이 있나요?
ji yi zhong ni ke ceng wei ge er gan dong
我們有太多 類似感受的交流
We've had so many exchanges with similar feelings.
同じような気持ちでやりとりを何度もしてきました。
우리는 비슷한 감정을 가지고 많은 교류를 했습니다.
wo men you tai duo lei si gan shou de jiao liu
在同行途中
On the way
途中で
가는 길에
zai tong hang tu zhong
記憶中 你也曾 爲某人瘋狂
In my memory, you were once crazy about someone.
私の記憶の中では、あなたはかつて誰かに夢中でした。
내 기억 속에는 당신이 누군가를 사랑했던 적이 있었습니다.
ji yi zhong ni ye ceng wei mou ren feng kuang
記憶中 你也曾 爲某事淚流
In my memory, you also shed tears for something.
私の記憶の中では、あなたも何かのことで涙を流していました。
내 기억 속에는 당신도 무엇인가에 눈물을 흘렸던 것 같아요.
ji yi zhong ni ye ceng wei mou shi lei liu
我們一樣堅強 我們一樣脆弱
We are equally strong, and equally vulnerable.
私たちは同じように強く、同じように脆弱です。
우리는 똑같이 강하고, 똑같이 취약합니다.
wo men yi yang jian qiang wo men yi yang cui ruo
在歲月中同步向前走
Moving forward in sync with the passing years
過ぎゆく年月とともに前進する
세월의 흐름에 맞춰 앞으로 나아가다
zai sui yue zhong tong bu xiang qian zou
從日出到日落 從春夏到秋冬
From sunrise to sunset, from spring and summer to autumn and winter
日の出から日没まで、春夏から秋冬まで
일출부터 일몰까지, 봄과 여름부터 가을과 겨울까지
cong ri chu dao ri luo cong chun xia dao qiu dong
我們曾不止一次共交織喜憂
We have shared joy and sorrow more than once.
私たちは何度も喜びや悲しみを分かち合ってきました。
우리는 기쁨과 슬픔을 여러 번 공유했습니다.
wo men ceng bu zhi yi ci gong jiao zhi xi you
是你爲我 串起每一刻
You are the one who connects every moment for me.
あなたは私にとってすべての瞬間を繋いでくれる人です。
당신은 나의 모든 순간을 연결해주는 사람이에요.
shi ni wei wo chuan qi mei yi ke
留住今天 串起每一刻
Capture today, connect every moment.
今日を捉えて、すべての瞬間を繋げましょう。
오늘을 포착하고, 모든 순간을 연결하세요.
liu zhu jin tian chuan qi mei yi ke
是你爲我 串起每一刻
You are the one who connects every moment for me.
あなたは私にとってすべての瞬間を繋いでくれる人です。
당신은 나의 모든 순간을 연결해주는 사람이에요.
shi ni wei wo chuan qi mei yi ke
留住今天 串起每一刻
Capture today, connect every moment.
今日を捉えて、すべての瞬間を繋げましょう。
오늘을 포착하고, 모든 순간을 연결하세요.
liu zhu jin tian chuan qi mei yi ke
因爲愛 因爲夢想 因爲我們生活
Because of love, because of dreams, because of our lives.
愛のため、夢のため、私たちの人生のため。
사랑 때문에, 꿈 때문에, 우리의 삶 때문에.
yin wei ai yin wei meng xiang yin wei wo men sheng huo
曾如此深刻 串起每一刻
So profound, connecting every moment
とても深く、すべての瞬間を繋ぐ
너무나 심오해서 모든 순간을 연결해요
ceng ru ci shen ke chuan qi mei yi ke
詞:姚謙
Lyrics: Yao Qian
作詞:ヤオ・チエン
작사: 야오첸
作詞:ユナ
曲:曹俊鴻
Music by: Cao Junhong
音楽:曹俊紅
음악: 조준홍
ミュージカル:カオ・ジュンホン
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
串 起 每 一 刻
●●●
從日出到日落 從春夏到秋冬
我們曾不止一次共交織喜憂
是你爲我 串起每一刻
留住今天 串起每一刻
因爲愛 因爲夢想 因爲我們生活
曾如此深刻 串起每一刻
記憶中 你可曾 爲他而心動
記憶中 你可曾 爲歌而感動
我們有太多 類似感受的交流
在同行途中
記憶中 你也曾 爲某人瘋狂
記憶中 你也曾 爲某事淚流
我們一樣堅強 我們一樣脆弱
在歲月中同步向前走
從日出到日落 從春夏到秋冬
我們曾不止一次共交織喜憂
是你爲我 串起每一刻
留住今天 串起每一刻
......
●●●
記憶中 你可曾 爲他而心動
記憶中 你可曾 爲歌而感動
我們有太多 類似感受的交流
在同行途中
記憶中 你也曾 爲某人瘋狂
記憶中 你也曾 爲某事淚流
我們一樣堅強 我們一樣脆弱
在歲月中同步向前走
從日出到日落 從春夏到秋冬
我們曾不止一次共交織喜憂
是你爲我 串起每一刻
留住今天 串起每一刻
......
●●●
是你爲我 串起每一刻
留住今天 串起每一刻
因爲愛 因爲夢想 因爲我們生活
曾如此深刻 串起每一刻
鄉 間 小 路
走在鄉間的小路上
Walking on the country road
田舎道を歩く
시골길을 걷다
zou zai xiang jian de xiao lu shang
暮歸的老牛是我同伴
The old ox returning home at dusk is my companion.
夕暮れ時に家に帰る老牛は私の仲間です。
해질녘에 집으로 돌아오는 늙은 소가 나의 동반자이다.
mu gui de lao niu shi wo tong ban
藍天配朵夕陽在胸膛
Blue sky and a sunset in my heart
心の中の青い空と夕日
푸른 하늘과 내 마음속의 노을
lan tian pei duo xi yang zai xiong tang
繽紛的雲彩是晚霞的衣裳
Colorful clouds are the attire of the sunset.
色とりどりの雲が夕焼けの装いです。
다채로운 구름은 일몰의 의상이다.
bin fen de yun cai shi wan xia de yi shang
荷把鋤頭在肩上
Carrying a hoe on his shoulder
肩に鍬を担いで
어깨에 괭이를 메고
he ba chu tou zai jian shang
牧童的歌聲在蕩漾
The shepherd boy's song echoed.
羊飼いの少年の歌が響き渡った。
양치기 소년의 노래가 울려 퍼졌습니다.
mu tong de ge sheng zai dang yang
喔嗚喔嗚他們唱
"Ooh ooh ooh" they sang.
「ウー、ウー、ウー」と彼らは歌った。
"우우우우우" 그들은 노래를 불렀습니다.
wo wu wo wu ta men chang
還有一支短笛也在吹響
A piccolo was also being played.
ピッコロも演奏されていました。
피콜로도 연주되었습니다.
hai you yi zhi duan di ye zai chui xiang
笑意寫在臉上
A smile was written on his face
彼の顔には笑みが浮かんでいた
그의 얼굴에는 미소가 쓰여 있었다
xiao yi xie zai lian shang
哼一曲鄉間小唱
Hum a country folk song
田舎のフォークソングを口ずさむ
컨트리 포크송을 흥얼거리다
heng yi qu xiang jian xiao chang
任思緒在晚風中飛揚
Let your thoughts drift in the evening breeze
夕風に思いを馳せてみよう
저녁 바람에 생각을 떠내려 보내세요
ren si xu zai wan feng zhong fei yang
多少落寞愁懺
How much loneliness and sorrow
どれほどの孤独と悲しみ
얼마나 외로움과 슬픔이
duo shao luo mo chou chan
都隨晚風飄散
They all drifted away with the evening breeze.
それらはすべて夕方の風とともに流れていきました。
그들은 모두 저녁 바람에 떠내려갔다.
dou sui wan feng piao san
遺忘在鄉間的小路上
Forgotten on the country road
田舎道で忘れ去られた
시골길에 잊혀진
yi wang zai xiang jian de xiao lu shang
走在鄉間的小路上
Walking on the country road
田舎道を歩く
시골길을 걷다
zou zai xiang jian de xiao lu shang
牧童的歌聲在蕩漾
The shepherd boy's song echoed.
羊飼いの少年の歌が響き渡った。
양치기 소년의 노래가 울려 퍼졌습니다.
mu tong de ge sheng zai dang yang
喔嗚喔嗚他們唱
"Ooh ooh ooh" they sang.
「ウー、ウー、ウー」と彼らは歌った。
"우우우우우" 그들은 노래를 불렀습니다.
wo wu wo wu ta men chang
還有一支短笛也在吹響
A piccolo was also being played.
ピッコロも演奏されていました。
피콜로도 연주되었습니다.
hai you yi zhi duan di ye zai chui xiang
笑意寫在臉上
A smile was written on his face
彼の顔には笑みが浮かんでいた
그의 얼굴에는 미소가 쓰여 있었다
xiao yi xie zai lian shang
哼一曲鄉間小唱
Hum a country folk song
田舎のフォークソングを口ずさむ
컨트리 포크송을 흥얼거리다
heng yi qu xiang jian xiao chang
任思緒在晚風中飛揚
Let your thoughts drift in the evening breeze
夕風に思いを馳せてみよう
저녁 바람에 생각을 떠내려 보내세요
ren si xu zai wan feng zhong fei yang
多少落寞愁懺
How much loneliness and sorrow
どれほどの孤独と悲しみ
얼마나 외로움과 슬픔이
duo shao luo mo chou chan
都隨晚風飄散
They all drifted away with the evening breeze.
それらはすべて夕方の風とともに流れていきました。
그들은 모두 저녁 바람에 떠내려갔다.
dou sui wan feng piao san
遺忘在鄉間的小路上
Forgotten on the country road
田舎道で忘れ去られた
시골길에 잊혀진
yi wang zai xiang jian de xiao lu shang
走在鄉間的小路上
Walking on the country road
田舎道を歩く
시골길을 걷다
zou zai xiang jian de xiao lu shang
牧童的歌聲在蕩漾
The shepherd boy's song echoed.
羊飼いの少年の歌が響き渡った。
양치기 소년의 노래가 울려 퍼졌습니다.
mu tong de ge sheng zai dang yang
喔嗚喔嗚他們唱
"Ooh ooh ooh" they sang.
「ウー、ウー、ウー」と彼らは歌った。
"우우우우우" 그들은 노래를 불렀습니다.
wo wu wo wu ta men chang
還有一支短笛也在吹響
A piccolo was also being played.
ピッコロも演奏されていました。
피콜로도 연주되었습니다.
hai you yi zhi duan di ye zai chui xiang
還有一支短笛也在吹響
A piccolo was also being played.
ピッコロも演奏されていました。
피콜로도 연주되었습니다.
hai you yi zhi duan di ye zai chui xiang
還有一支短笛也在吹響
A piccolo was also being played.
ピッコロも演奏されていました。
피콜로도 연주되었습니다.
hai you yi zhi duan di ye zai chui xiang
還有一支短笛也在吹響
A piccolo was also being played.
ピッコロも演奏されていました。
피콜로도 연주되었습니다.
hai you yi zhi duan di ye zai chui xiang
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
鄉 間 小 路
●●●
走在鄉間的小路上
暮歸的老牛是我同伴
藍天配朵夕陽在胸膛
繽紛的雲彩是晚霞的衣裳
荷把鋤頭在肩上
牧童的歌聲在蕩漾
喔嗚喔嗚他們唱
還有一支短笛也在吹響
笑意寫在臉上
哼一曲鄉間小唱
任思緒在晚風中飛揚
多少落寞愁懺
都隨晚風飄散
遺忘在鄉間的小路上
走在鄉間的小路上
牧童的歌聲在蕩漾
喔嗚喔嗚他們唱
還有一支短笛也在吹響
......
●●●
笑意寫在臉上
哼一曲鄉間小唱
任思緒在晚風中飛揚
多少落寞愁懺
都隨晚風飄散
遺忘在鄉間的小路上
走在鄉間的小路上
牧童的歌聲在蕩漾
喔嗚喔嗚他們唱
還有一支短笛也在吹響
還有一支短笛也在吹響
還有一支短笛也在吹響
還有一支短笛也在吹響
天 天 想 你
天天想你天天問自己
I think of you every day and ask myself the same question every day.
私は毎日あなたのことを考え、毎日同じ質問を自分に問いかけています。
나는 매일 당신을 생각하고 매일 나 자신에게 같은 질문을 던집니다.
tian tian xiang ni tian tian wen zi ji
到什麼時候才能告訴你
When will you be able to tell me?
いつになったら教えてくれますか?
언제쯤 말씀해주실 수 있나요?
dao shi me shi hou cai neng gao su ni
天天想你天天守住一顆心
I think of you every day, and I guard my heart every day.
私は毎日あなたのことを考え、毎日自分の心を守っています。
나는 매일 당신을 생각하고, 매일 내 마음을 지킵니다.
tian tian xiang ni tian tian shou zhu yi ke xin
把我最好的愛留給你
I'll save my best love for you.
私の最高の愛をあなたのために取っておきます。
내 가장 큰 사랑을 당신을 위해 간직할게요.
ba wo zui hao de ai liu gei ni
當我佇立在窗前
As I stand by the window
窓辺に立つと
나는 창가에 서서
dang wo zhu li zai chuang qian
你愈走愈遠
You go further and further away
あなたはどんどん遠ざかっていく
너는 점점 더 멀어져 간다
ni yu zou yu yuan
我的每一次心跳
Every heartbeat of mine
私の心臓の鼓動一つ一つ
내 심장의 모든 박동
wo de mei yi ci xin tiao
你是否聽見
Do you hear it?
聞こえますか?
들리시나요?
ni shi fou ting jian
當我徘徊在深夜
When I wander in the deep night
深い夜にさまようとき
깊은 밤을 헤매다 보면
dang wo pai huai zai shen ye
你在我心田
You are in my heart
あなたは私の心の中にいます
너는 내 마음 속에 있어
ni zai wo xin tian
你的每一句誓言
Every vow you made
あなたが立てたすべての誓い
당신이 한 모든 맹세
ni de mei yi ju shi yan
回蕩在耳邊
echoing in my ears
耳に響く
내 귀에 울려 퍼지다
hui dang zai er bian
隱隱約約閃動的雙眼
Eyes that flicker faintly
かすかに揺れる目
희미하게 깜빡이는 눈
yin yin yue yue shan dong de shuang yan
藏着你的羞怯
Hiding your shyness
恥ずかしさを隠す
수줍음을 숨기다
cang zhe ni de xiu qie
加深我的思念
It deepens my longing
それは私の憧れを深める
내 그리움이 깊어진다
jia shen wo de si nian
兩顆心的交界
The boundary between two hearts
二つの心の境界
두 마음 사이의 경계
liang ke xin de jiao jie
你一定會看見
You will definitely see
きっとわかるよ
당신은 확실히 볼 수 있을 것입니다
ni yi ding hui kan jian
只要你願意走向前
As long as you are willing to move forward
前進する意志がある限り
당신이 앞으로 나아갈 의지가 있는 한
zhi yao ni yuan yi zou xiang qian
天天想你天天問自己
I think of you every day and ask myself the same question every day.
私は毎日あなたのことを考え、毎日同じ質問を自分に問いかけています。
나는 매일 당신을 생각하고 매일 나 자신에게 같은 질문을 던집니다.
tian tian xiang ni tian tian wen zi ji
到什麼時候才能告訴你
When will you be able to tell me?
いつになったら教えてくれますか?
언제쯤 말씀해주실 수 있나요?
dao shi me shi hou cai neng gao su ni
天天想你天天守住一顆心
I think of you every day, and I guard my heart every day.
私は毎日あなたのことを考え、毎日自分の心を守っています。
나는 매일 당신을 생각하고, 매일 내 마음을 지킵니다.
tian tian xiang ni tian tian shou zhu yi ke xin
把我最好的愛留給你
I'll save my best love for you.
私の最高の愛をあなたのために取っておきます。
내 가장 큰 사랑을 당신을 위해 간직할게요.
ba wo zui hao de ai liu gei ni
隱隱約約閃動的雙眼
Eyes that flicker faintly
かすかに揺れる目
희미하게 깜빡이는 눈
yin yin yue yue shan dong de shuang yan
藏着你的羞怯
Hiding your shyness
恥ずかしさを隠す
수줍음을 숨기다
cang zhe ni de xiu qie
加深我的思念
It deepens my longing
それは私の憧れを深める
내 그리움이 깊어진다
jia shen wo de si nian
兩顆心的交界
The boundary between two hearts
二つの心の境界
두 마음 사이의 경계
liang ke xin de jiao jie
你一定會看見
You will definitely see
きっとわかるよ
당신은 확실히 볼 수 있을 것입니다
ni yi ding hui kan jian
只要你願意走向前
As long as you are willing to move forward
前進する意志がある限り
당신이 앞으로 나아갈 의지가 있는 한
zhi yao ni yuan yi zou xiang qian
天天想你天天問自己
I think of you every day and ask myself the same question every day.
私は毎日あなたのことを考え、毎日同じ質問を自分に問いかけています。
나는 매일 당신을 생각하고 매일 나 자신에게 같은 질문을 던집니다.
tian tian xiang ni tian tian wen zi ji
到什麼時候才能告訴你
When will you be able to tell me?
いつになったら教えてくれますか?
언제쯤 말씀해주실 수 있나요?
dao shi me shi hou cai neng gao su ni
天天想你天天守住一顆心
I think of you every day, and I guard my heart every day.
私は毎日あなたのことを考え、毎日自分の心を守っています。
나는 매일 당신을 생각하고, 매일 내 마음을 지킵니다.
tian tian xiang ni tian tian shou zhu yi ke xin
把我最好的愛留給你
I'll save my best love for you.
私の最高の愛をあなたのために取っておきます。
내 가장 큰 사랑을 당신을 위해 간직할게요.
ba wo zui hao de ai liu gei ni
天天想你天天守住一顆心
I think of you every day, and I guard my heart every day.
私は毎日あなたのことを考え、毎日自分の心を守っています。
나는 매일 당신을 생각하고, 매일 내 마음을 지킵니다.
tian tian xiang ni tian tian shou zhu yi ke xin
把我最好的愛留給你
I'll save my best love for you.
私の最高の愛をあなたのために取っておきます。
내 가장 큰 사랑을 당신을 위해 간직할게요.
ba wo zui hao de ai liu gei ni
詞:陳樂融
Lyrics: Chen Lerong
作詞:陳楽栄
작사: 천러롱
作詞:陳雷英
曲:陳志遠
Music by Chen Zhiyuan
音楽:陳志遠
음악: 천지위안
ミュージカル:チェン・ジーユアン
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
天 天 想 你
●●●
天天想你天天問自己
到什麼時候才能告訴你
天天想你天天守住一顆心
把我最好的愛留給你
......
●●●
當我佇立在窗前
你愈走愈遠
我的每一次心跳
你是否聽見
當我徘徊在深夜
你在我心田
你的每一句誓言
回蕩在耳邊
隱隱約約閃動的雙眼
藏着你的羞怯
加深我的思念
兩顆心的交界
你一定會看見
只要你願意走向前
天天想你天天問自己
到什麼時候才能告訴你
天天想你天天守住一顆心
把我最好的愛留給你
......
●●●
隱隱約約閃動的雙眼
藏着你的羞怯
加深我的思念
兩顆心的交界
你一定會看見
只要你願意走向前
天天想你天天問自己
到什麼時候才能告訴你
天天想你天天守住一顆心
把我最好的愛留給你
天天想你天天守住一顆心
把我最好的愛留給你

