AAA
選 底 紋:
  • 用 心 良 苦









    作詞:十一郎

    Lyricist: Shiyilang

    作詞:シーイラン

    작사: Shiyilang

    作曲:張宇

    Composer: Zhang Yu

    作曲者: チャン・ユー

    작곡자: 장유

    你的臉有幾分憔悴

    Your face is a bit haggard

    ちょっとやつれた顔だね

    얼굴이 좀 초췌해

    你的眼有殘留的淚

    There are residual tears in your eyes

    あなたの目には涙が残っています

    네 눈엔 눈물이 남아있어

    你的唇美麗中有疲憊

    Your lips are beautiful but tired

    唇は綺麗だけど疲れてる

    네 입술은 예쁘지만 피곤해

    我用去整晚的時間

    It took me all night

    一晩中かかった

    밤새도록 걸렸어요

    想分辨在你我之間

    Want to distinguish between you and me

    あなたと私を区別したい

    너와 나 사이를 구별하고 싶어

    到底誰會愛誰多一點

    Who will love whom more?

    誰が誰をもっと愛するでしょうか?

    누가 누구를 더 사랑할까요?

    我寧願看著你

    I would rather look at you

    あなたを見つめたい

    난 널 보는 게 더 좋을 것 같아

    睡得如此沉靜

    Sleep so peacefully

    安らかに眠れ

    평화롭게 잠들어

    勝過你醒來時決裂般無情

    Better than being ruthless when you wake up and break up

    目覚めて別れるときに無慈悲になるよりはいい

    깨어나고 헤어질 때 무자비하게 대하는 것보다 낫지

    你說你 想逃

    You said you wanted to escape

    逃げたいって言ってたよね

    탈출하고 싶다고 했잖아

    偏偏注定要落腳

    Destined to settle down

    定住する運命

    안주할 운명이었어

    情滅了 愛熄滅了

    Love is extinguished, love is extinguished

    愛が消えて 愛が消えて

    사랑은 꺼졌어 사랑은 꺼졌어

    剩下空心要不要

    Do you want the remaining hollow?

    残りの空洞が欲しいですか?

    남은 빈 공간을 원하시나요?

    春已走 花又落

    Spring has gone and the flowers have fallen again

    春が過ぎてまた花が散る

    봄은 가고 꽃은 또 졌네

    用心良苦卻成空

    Good intentions but in vain

    善意だけど無駄

    좋은 의도지만 헛된 일이야

    我的痛怎麼形容

    How to describe my pain

    私の痛みをどう表現するか

    내 고통을 설명하는 방법

    一生愛錯放你的手

    It's my fault of life to let you leave away

    あなたを去らせたのは私の人生のせいです

    널 떠나게 한 건 내 인생의 잘못이야

    你的臉有幾分憔悴

    Your face is a bit haggard

    ちょっとやつれた顔だね

    얼굴이 좀 초췌해

    你的眼有殘留的淚

    There are residual tears in your eyes

    あなたの目には涙が残っています

    네 눈엔 눈물이 남아있어

    你的唇美麗中有疲憊

    Your lips are beautiful but tired

    唇は綺麗だけど疲れてる

    입술은 예쁘지만 지쳐

    我用去整夜的時間

    It took me all night

    一晩中かかってしまった

    밤새도록 걸렸어

    想分辨在你我之間

    Want to distinguish between you and me

    君と僕を区別したい

    너와 나 구별하고 싶어

    到底誰會愛誰多一點

    Who will love whom more?

    誰が誰をもっと愛するでしょうか?

    누가 누구를 더 사랑할까요?

    我寧願看著你

    I would rather look at you

    あなたを見つめたい

    그대를 바라보는 게 나을 것 같아

    睡得如此沉靜

    Sleeping so peacefully

    とても安らかに眠っています

    평화롭게 잠들어

    勝過你醒來時決裂般無情

    Better than being ruthless when you wake up and break up

    目覚めて別れるよりはいい

    깨어나고 헤어질 때 무자비하게 대하는 것보다 낫지

    你說你 想逃

    You said you wanted to escape

    逃げたいって言ってたよね

    탈출하고 싶다고 했잖아

    偏偏注定要落腳

    Destined to settle down

    定住する運命

    안주할 운명이었어

    情滅了 愛熄滅了

    Love is extinguished, love is extinguished

    愛が消えて 愛が消えて

    사랑은 꺼졌어, 사랑은 꺼졌어

    剩下空心要不要

    Do you want the remaining hollow?

    残りの空洞が欲しいですか?

    남은 빈 공간을 원하시나요?

    春已走 花又落

    Spring has gone and the flowers have fallen again

    春が過ぎて、また花が散った

    봄은 가고 또 꽃은 졌네

    用心良苦卻成空

    Good intentions but in vain

    善意だけど無駄だった

    좋은 의도지만 헛된 일이야

    我的痛怎麼形容

    How to describe my pain

    私の痛みをどう表現するか

    내 고통을 설명하는 방법

    一生愛錯放你的手

    It's my fault of life to let you leave away

    あなたを去らせたのは私の人生のせいです

    널 떠나게 한 건 내 인생의 잘못이야

    你說你 想逃

    You said you wanted to escape

    逃げたいって言ってたよね

    탈출하고 싶다고 했잖아

    偏偏注定要落腳

    Destined to settle down

    定住する運命

    안주할 운명이었어

    情滅了 愛熄滅了

    Love is extinguished, love is extinguished

    愛が消えた愛が消えた

    사랑은 꺼졌어, 사랑은 꺼졌어

    剩下空心要不要

    Do you want the remaining hollow?

    残りの空洞が欲しいですか?

    남은 빈 공간을 원하시나요?

    春已走 花又落

    Spring has gone and the flowers have fallen again

    春が過ぎてまた花が散る

    봄은 가고 꽃은 또 졌네

    用心良苦卻成空

    Good intentions but in vain

    善意だけど無駄

    좋은 의도지만 헛된 일이야

    我的痛怎麼形容

    How to describe my pain

    私の痛みをどう表現するか

    내 고통을 설명하는 방법

    一生愛錯放你的手

    It's my fault of life to let you leave away

    あなたを去らせたのは私の人生のせいです

    널 떠나게 한 건 내 인생의 잘못이야

    你說你 想逃

    You said you wanted to escape

    逃げたいって言ってたよね

    탈출하고 싶다고 했잖아

    偏偏注定要落腳

    Destined to settle down

    定住する運命

    안주할 운명이었어

    情滅了 愛熄滅了

    Love is extinguished, love is extinguished

    愛が消えて 愛が消えて

    사랑은 꺼졌어 사랑은 꺼졌어

    剩下空心要不要

    Do you want the remaining hollow?

    残りの窪みが欲しいですか?

    남은 빈 공간을 원하시나요?

    春已走 花又落

    Spring has gone and the flowers have fallen again

    春が去り、また花が散る

    봄은 가고 또 꽃은 졌네

    用心良苦卻成空

    Good intentions but in vain

    善意だけど無駄

    좋은 의도지만 헛된 일이야

    我的痛怎麼形容

    How to describe my pain

    私の痛みをどう表現するか

    내 고통을 설명하는 방법

    一生愛錯放你的手

    It's my fault of life to let you leave away

    あなたを去らせたのは私の人生のせいです

    널 떠나게 한 건 내 인생의 잘못이야

    我的痛怎麼形容

    How to describe my pain

    私の痛みをどう表現するか

    내 고통을 설명하는 방법

    一生愛錯放你的手

    The love of my life is wrongly placed in your hand

    私の人生の愛は間違ってあなたの手に置かれました

    내 인생의 사랑이 잘못 네 손에 놓였어