不夠特別的我不要
不夠特別的我不要
Not special enough, I don't want it
特別じゃないから欲しくない
충분히 특별하지 않아서 원하지 않아요
不夠愛我的我不要
I don't want someone who doesn't love me enough
私を愛してくれない人はいらない
나는 나를 충분히 사랑하지 않는 사람을 원하지 않는다
不想討好 不願討教 太無聊
Don't want to please, don't want to ask for advice, too boring
喜ばせたくない、アドバイスを求めたくない、退屈すぎる
기쁘게 해주고 싶지 않고, 조언을 구하고 싶지 않고, 너무 지루해요
不夠美麗的我不要
I don't want someone who is not beautiful enough
十分に美しくない人は欲しくない
나는 충분히 아름답지 않은 사람을 원하지 않는다
不夠難得的我不要
I don't want it if it's not rare enough
十分にレアでなければ欲しくない
충분히 희귀하지 않다면 원하지 않아요
說得太好 做得太少 沒停掉
Too much talk, too little action, never stopped
話は多いが行動は少なく、決して止まらない
말이 너무 많고 행동이 너무 적고, 멈추지 않는다
若有生沒跟你妥協呢
What if I never compromised with you?
もし私があなたと決して妥協しなかったらどうなるでしょうか?
내가 당신과 타협하지 않았다면 어땠을까?
又不是每個星期啊
Not every week.
毎週ではない。
매주는 아니죠.
心臟因熱情狂跳
My heart is beating wildly with passion
私の心は情熱で激しく鼓動している
내 심장은 열정으로 격렬하게 뛰고 있습니다
感動她會哭會笑
She will cry and laugh when she is touched
彼女は感動すると泣いたり笑ったりする
그녀는 만지면 울기도 하고 웃기도 한다
你說這樣誰會愛我呢
Who would love me like this?
誰がこんな風に私を愛してくれるでしょうか?
나를 이렇게 사랑할 사람이 누가 있을까?
何必活得那麼計較
Why live so calculatively?
なぜそんなに計算高く生きるのか?
왜 그렇게 계산적으로 살아야 할까?
想得到 代表我就得到
If I want it, I will get it.
欲しかったら手に入れます。
내가 원한다면, 얻을 수 있을 것이다.
你看不到
You can't see
見えない
당신은 볼 수 없습니다
代表你對我來說一點都不重要
It means you are not important to me at all
それはあなたが私にとって全く重要ではないことを意味します
그건 당신이 나에게 전혀 중요하지 않다는 뜻이야
哎耶
Oops
おっと
앗
不夠特別但我不要
Not special enough but I don't want it
特別じゃないけど欲しくない
별로 특별하지 않지만 원하지 않아요
不顧愛我的我不要
I don't want to ignore the people who love me
私を愛してくれる人たちを無視したくない
나를 사랑하는 사람들을 무시하고 싶지 않아
不想討好 不願逃走 太無聊
Don't want to please, don't want to run away, too boring
喜ばせたくない、逃げたくない、退屈すぎる
기쁘게 해주고 싶지 않고, 도망치고 싶지 않고, 너무 지루해요
不夠美麗的我不要
I don't want someone who is not beautiful enough
十分に美しくない人は欲しくない
나는 충분히 아름답지 않은 사람을 원하지 않는다
不夠忐忑的我不要
I don't want to be nervous enough
緊張しすぎないで
나는 충분히 긴장하고 싶지 않아
說得太好 做得太少 沒情調
Too much talk, too little action, no sentiment
話が多すぎる、行動が少なすぎる、感情がない
말이 너무 많고 행동이 너무 적고 감정이 없다
若有件事何必妥協了
If there is something, why compromise?
何かあるなら、なぜ妥協するのでしょうか?
뭔가 있는데, 왜 타협해야 합니까?
又不是每個資訊號
Not every news account
すべてのニュースアカウントが
모든 뉴스 계정이 아닙니다
心臟如熱情狂跳
My heart is beating like crazy
心臓が狂ったように鼓動している
내 심장이 미친 듯이 뛰고 있어요
感動她會哭會笑
She will cry and laugh when she is touched
彼女は感動すると泣いたり笑ったりする
그녀는 만지면 울기도 하고 웃기도 한다
你說這樣誰會愛我呢
Who would love me like this?
誰がこんな風に私を愛してくれるでしょうか?
나를 이렇게 사랑할 사람이 누가 있을까?
何必活得那麼計較
Why live so calculatively?
なぜそんなに計算高く生きるのか?
왜 그렇게 계산적으로 살아야 할까?
綠色在夢裡的一角
Green in the corner of the dream
夢の片隅の緑
꿈의 구석에 있는 녹색
你看不到
You can't see
見えない
당신은 볼 수 없습니다
不代表我
Doesn't represent me
私を代表していない
나를 대표하지 않습니다
一點都不重要
Not important at all
全然重要じゃない
전혀 중요하지 않음
說的太好 做的太少 逃不了
Too much said, too little done, can't escape
言い過ぎ、実行不足、逃れられない
너무 많이 말하고 너무 적게 행하면 벗어날 수 없습니다.
說著太好 做的太少 別打擾
Saying too much but doing too little, don't bother me
言い過ぎだけど、やることは少ない。気にしないで
말은 너무 많이 하면서 행동은 너무 적게 하니, 나를 괴롭히지 마세요.
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
沒有人寫歌給你過吧
因為你 我開始擅長騙自己
Because of you, I became good at deceiving myself
あなたのせいで私は自分を騙すのが上手になった
너 때문에 나는 나 자신을 속이는 데 능숙해졌어
我介意 也要裝不在意 不願意麻煩
I mind but I have to pretend I don't care and don't want to cause any trouble
気にはなるが、気にしないふりをして、トラブルを起こしたくない。
나는 신경 쓰지만 신경 쓰지 않는 척하고 문제를 일으키고 싶지 않은 척해야 해
你面前小心的我 扮演著善解人意
I am cautious in front of you, playing the role of being considerate
私はあなたの前では用心深く、思いやりのある役を演じています
당신 앞에서는 조심조심 배려하는 역할을 합니다
我討厭你 卻更討厭我自己
I hate you but I hate myself more
君が嫌いだけど、自分のことの方がもっと嫌い
나는 너를 미워하지만 나 자신을 더 미워한다
眼看你對另一個人有了感性
I see you have feelings for another person.
あなたは他の人に対して好意を抱いているようですね。
당신이 다른 사람에 대한 감정을 가지고 있다는 것을 알겠어요.
原來得不到的愛情 真讓我著迷
I am really fascinated by the love that I cannot get.
手に入らない愛に本当に魅了されます。
나는 내가 얻을 수 없는 사랑에 정말로 매료되어 있습니다.
發現我在你心中的名字 叫做知己
I found out that my name in your heart is confidant
あなたの心の中の私の名前が信頼できるものであることを知りました
내 이름이 네 마음속에 있다는 걸 알았어
那就在你需要我的時候 陪你
I'll be with you when you need me
必要な時はいつでも一緒にいます
너가 나를 필요로 할 때 내가 너와 함께 할게
沒有人寫歌給你過吧
No one has ever written a song for you.
誰もあなたのために歌を書いたことはありません。
누구도 당신을 위해 노래를 쓴 적이 없습니다.
這是我唯一能替你做的呀
This is the only thing I can do for you.
私があなたのためにできるのはこれだけです。
이게 내가 당신을 위해 할 수 있는 유일한 일이야.
我能是伶俐的搖滾的 瘋狂的 溫柔的
I can be smart, rock, crazy, gentle
私は賢く、ロックで、クレイジーで、優しくなれる
나는 똑똑할 수도 있고, 록할 수도 있고, 미칠 수도 있고, 온화할 수도 있다
只要能是你的
As long as it's yours
それがあなたのものである限り
그것이 당신의 것이라면
沒有人寫歌給你過吧
No one has ever written a song for you.
誰もあなたのために歌を書いたことはありません。
누구도 당신을 위해 노래를 쓴 적이 없습니다.
我寫的都是你呀
I wrote all about you.
あなたについてすべて書きました。
나는 당신에 대한 모든 것을 썼습니다.
我能是深刻的遺忘的 快的歌 慢的歌
I can be deeply forgotten fast song slow song
私は深く忘れられることができる速い歌遅い歌
나는 깊이 잊혀질 수 있다 빠른 노래 느린 노래
只要能被你記得 就像被愛著
As long as I am remembered by you, it feels like being loved
君に覚えてもらえる限り、愛されている気がする
당신이 나를 기억해 주는 한, 나는 사랑받는 것 같아
因為你我開始收斂孤單疲憊
Because of you, I began to suppress my loneliness and fatigue
あなたのせいで私は孤独と疲労感を抑え始めた
너 때문에 나는 외로움과 피로를 억누르기 시작했다
原來每種失落悲傷 都能押韻
It turns out that every kind of loss and sadness can rhyme
あらゆる種類の喪失と悲しみは韻を踏むことができることが判明した
모든 종류의 상실과 슬픔은 운율을 이룰 수 있다는 것이 밝혀졌습니다.
為了你 拆開自己 卻變成每一種旋律
For you, I tear myself apart and become every kind of melody
あなたのために私は自分自身を引き裂き、あらゆる種類のメロディーになります
너를 위해 나는 나 자신을 찢어버리고 모든 종류의 멜로디가 됩니다
就算為你徹底掏空自己 也不可惜
Even if I completely empty myself for you, it's not a pity
たとえあなたのために自分を空っぽにしても、それは残念ではない
너를 위해 내 자신을 완전히 비워도 그게 아쉽지 않아
沒有人寫歌給你過吧
No one has ever written a song for you.
誰もあなたのために歌を書いたことはありません。
누구도 당신을 위해 노래를 쓴 적이 없습니다.
這是我唯一能替你做的呀
This is the only thing I can do for you.
私があなたのためにできるのはこれだけです。
이게 내가 당신을 위해 할 수 있는 유일한 일이야.
我能是伶俐的搖滾的 瘋狂的 溫柔的
I can be smart, rock, crazy, gentle
私は賢く、ロックで、クレイジーで、優しくなれる
나는 똑똑할 수도 있고, 록할 수도 있고, 미칠 수도 있고, 온화할 수도 있다
只要能是你的
As long as it's yours
それがあなたのものである限り
그것이 당신의 것이라면
沒有人寫歌給你過吧
No one has ever written a song for you.
誰もあなたのために歌を書いたことはありません。
누구도 당신을 위해 노래를 쓴 적이 없습니다.
我寫的都是你呀
I wrote all about you.
あなたについてすべて書きました。
나는 당신에 대한 모든 것을 썼습니다.
不能是深刻的 被遺忘的 快的歌慢的歌
Can't be a deep, forgotten, fast song, slow song
深くて忘れ去られた速い歌でも遅い歌でもない
깊고 잊혀진, 빠른 노래, 느린 노래가 될 수 없어
只要能被你記得 就像被愛著
As long as I am remembered by you, it feels like being loved
君に覚えてもらえる限り、愛されている気がする
당신이 나를 기억해 주는 한, 나는 사랑받는 것 같아
也想過今天開始把你忘記
I also thought about forgetting you from today on
私も今日からあなたを忘れようと思った
나도 오늘부터 너를 잊을까 생각했는데
就像保留印記
Like keeping a mark
跡を残すように
표시를 남기는 것과 같다
讓我痛得鮮明
Makes me feel pain clearly
痛みをはっきりと感じさせる
고통을 분명히 느끼게 해
還是感謝你
Thank you anyway
とにかくありがとう
어쨌든 고맙습니다
給了我 寫歌的動機
Gave me the motivation to write songs
曲を書くモチベーションを与えてくれた
노래를 쓰는 데 동기를 부여했습니다
賦予我們相遇 全部的意義
Give our meeting all the meaning
私たちの会議に意味を与えてください
우리의 만남에 모든 의미를 부여하세요
沒有人寫歌給你過吧
No one has ever written a song for you.
誰もあなたのために歌を書いたことはありません。
누구도 당신을 위해 노래를 쓴 적이 없습니다.
反正至少還有歌 我在聽啊
At least there are songs I'm listening to.
少なくとも聴いている曲はある。
적어도 내가 듣는 노래는 있잖아요.
我能是深刻的遺忘的 好的歌 壞的歌
I can be deeply oblivious to good songs and bad songs
私は良い曲と悪い曲に全く無頓着です
나는 좋은 노래와 나쁜 노래를 전혀 알아차리지 못할 수도 있다
因為你才存在的
Because you exist
あなたが存在するから
당신이 존재하기 때문에
沒有人寫歌給你我吧
No one writes songs for you or me
あなたや私のために歌を書く人はいない
아무도 당신이나 나를 위해 노래를 쓰지 않습니다
我寫的 全都是你呀
All I wrote is you.
私が書いたのはあなただけです。
내가 쓴 건 오직 당신뿐이에요.
我能是深刻的遺忘的 快的歌
I can be a deep forgotten fast song
私は深く忘れられた速い歌になることができます
나는 깊이 잊혀진 빠른 노래가 될 수 있습니다
慢的歌 都能被你記得
You can remember all the slow songs
スローな曲は全部覚えられる
당신은 모든 느린 노래를 기억할 수 있습니다
就像被愛著
Like being loved
愛されているような
사랑받는 것 같아
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
白色
輕輕捧著 淡淡的愛著
Holding gently, loving lightly
優しく抱きしめて、軽やかに愛して
부드럽게 안고, 가볍게 사랑하며
你是白色 包容我的情緒轉折
You are white, embracing my emotional changes
あなたは白く、私の感情の変化を受け入れてくれる
너는 백인이고, 내 감정의 변화를 받아들인다
生命擁有各種相遇可能
Life has various possibilities of encounters
人生には様々な出会いの可能性がある
인생에는 다양한 만남의 가능성이 있습니다
好的壞的 甜蜜苦澀 調出繽紛
Good and bad, sweet and bitter, mix up the colorful
善と悪、甘さと苦さ、色彩を混ぜ合わせる
좋고 나쁨, 달콤함과 쓴맛, 다채로운 것을 섞어라
你堅守 我的黑 我的藍
You stick to my black and my blue
私の黒と青にこだわって
너는 내 검은색과 파란색을 고수해
我不安分的紅色
My restless red
私の落ち着きのない赤
내 불안한 붉은색
我的灰 我的徬徨 不確定的時刻
My gray, my hesitation, the uncertain moment
私の灰色、私のためらい、不確かな瞬間
나의 회색, 나의 망설임, 불확실한 순간
你是白色 你是白色
you are white you are white
あなたは白人です あなたは白人です
너는 백인이야 너는 백인이야
你接受我的懶散 我的傲慢 我的混亂
You accept my laziness, my arrogance, my chaos
あなたは私の怠惰、私の傲慢、私の混沌を受け入れてくれる
당신은 내 게으름, 내 오만함, 내 혼란을 받아들입니다
我的不滿 我的困難 我的溺愛
My dissatisfaction, my difficulties, my indulgence
私の不満、私の困難、私の甘やかし
나의 불만, 나의 어려움, 나의 방종
你是白色 你是白色 不放開我
You are white, you are white, don't let me go
あなたは白人、あなたは白人、私を放さないで
너는 하얗다, 너는 하얗다, 나를 놓지 마
輕輕捧著 淡淡的愛著
Holding gently, loving lightly
優しく抱きしめて、軽やかに愛して
부드럽게 안고, 가볍게 사랑하며
你是白色 華範圍間才懂深刻
You are white, only in the world of beauty can you understand the depth
あなたは白人です、美の世界の中でのみ深さを理解できます
당신은 백인입니다. 아름다움의 세계에서만 깊이를 이해할 수 있습니다.
生命擁有各種無限可能
Life has infinite possibilities
人生には無限の可能性がある
인생에는 무한한 가능성이 있습니다
可是沒有你 生活失去了平衡
But without you, life loses balance
でも、あなたがいないと人生はバランスを失ってしまいます
하지만 당신이 없으면 삶의 균형이 무너집니다
你介紹 我的黑 我的藍
You introduce my black my blue
私の黒と青を紹介してください
너는 내 검은색과 파란색을 소개한다
我不安分的紅色
My restless red
私の落ち着きのない赤
내 불안한 붉은색
我的灰 我的徬徨 不確定的時刻
My gray, my hesitation, the uncertain moment
私の灰色、私のためらい、不確かな瞬間
나의 회색, 나의 망설임, 불확실한 순간
你是白色 你是白色
you are white you are white
あなたは白人です あなたは白人です
너는 백인이야 너는 백인이야
你接受我的懶散 我的傲慢 我的混亂
You accept my laziness, my arrogance, my chaos
あなたは私の怠惰、私の傲慢、私の混沌を受け入れてくれる
당신은 내 게으름, 내 오만함, 내 혼란을 받아들입니다
我的不滿 我的困難 我的黑暗
My dissatisfaction, my difficulties, my darkness
私の不満、私の困難、私の暗闇
나의 불만, 나의 어려움, 나의 어둠
你是白色 你是白色
you are white you are white
あなたは白人です あなたは白人です
너는 백인이야 너는 백인이야
不放開我
Don't let me go
放さないで
나를 놓아주지 마
照亮我
Light me up
私を照らして
나를 밝혀줘
陪我全心全意的感受
Accompany me with your wholehearted feelings
あなたの心からの気持ちで私に同行してください
당신의 진심을 담아 나와 함께해 주세요
你放鬆我
You relax me
あなたは私をリラックスさせてくれる
너는 나를 편안하게 해줘
擁抱我
hug me
私を抱きしめて
나를 안아줘
世界再壞都有你愛我
No matter how bad the world is, you still love me
世界がどんなに悪くても、あなたは私を愛している
세상이 아무리 나빠도 너는 여전히 나를 사랑해
你堅守 我的黑我的藍
You stick to my black and my blue
私の黒と青にこだわって
너는 내 검은색과 파란색을 고수해
我不安分的紅色
My restless red
私の落ち着きのない赤
내 불안한 붉은색
我的灰 我的徬徨 不確定的時刻
My gray, my hesitation, the uncertain moment
私の灰色、私のためらい、不確かな瞬間
나의 회색, 나의 망설임, 불확실한 순간
你是白色 你是白色
you are white you are white
あなたは白人です あなたは白人です
너는 백인이야 너는 백인이야
你接受 我的懶散我的傲慢 我的混亂
You accept my laziness, my arrogance, my confusion
あなたは私の怠惰、私の傲慢、私の混乱を受け入れてくれる
당신은 내 게으름, 내 오만함, 내 혼란을 받아들입니다
我的不滿 我的困難 我的依然
My dissatisfaction, my difficulties, my stillness
私の不満、私の困難、私の静けさ
나의 불만, 나의 어려움, 나의 고요함
你是白色 你是白色
you are white you are white
あなたは白人です あなたは白人です
너는 백인이야 너는 백인이야
不放開我
Don't let me go
放さないで
나를 놓아주지 마
照亮我
Light me up
私を照らして
나를 밝혀줘
你愛我
you love me
あなたは私を愛しています
너는 나를 사랑해
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
回家的路
我要的生命 是一種困苦絕對
The life I want is one of absolute hardship.
私が望む人生は絶対的な苦難の人生だ。
내가 원하는 삶은 정말 힘든 삶이다.
我仰慕朗朗河畔聲低空
I admire the sound of the riverside
川辺の音に感心する
나는 강가의 소리를 존경한다
模糊擋住魅力朦朧
Blurry blocks the hazy charm
ぼやけた魅力を遮る
흐릿한 블록은 흐릿한 매력을 선사합니다
我要的生命 不分輕與重無畏
The life I want is fearless, regardless of the importance of the light or the heavy.
私が望む人生は、軽いか重いかに関係なく、恐れのない人生です。
내가 원하는 삶은 가볍고 무거움에 상관없이 두려움 없는 삶입니다.
是螞蟻海豚人類都相通
Ants, dolphins and humans are all connected
アリ、イルカ、そして人間はすべてつながっている
개미, 돌고래, 인간은 모두 연결되어 있습니다
快樂悲傷藏心頭
Happiness and sadness are hidden in the heart
喜びも悲しみも心の中に隠れている
행복과 슬픔은 마음속에 숨겨져 있다
時而哭時而笑 時而鬧 時而吵
Sometimes crying, sometimes laughing, sometimes making noise, sometimes quarreling
時には泣き、時には笑い、時には騒ぎ、時には喧嘩
때로는 울고, 때로는 웃고, 때로는 소리를 지르고, 때로는 다투기도 한다
鬧還是因為牽絆 有了困擾
Is it because of the entanglement that I am troubled by?
私が悩んでいるのは、もつれのせいでしょうか?
내가 괴로워하는 것은 얽힘 때문인가?
時而好 時而找 想和你擁抱到懷裡
Sometimes I am good, sometimes I am looking for you. I want to hug you in my arms.
時には私は良い人間で、時にはあなたを探しています。あなたをこの腕の中に抱きしめたい。
가끔은 좋은 사람이고, 가끔은 당신을 찾고 있어요. 나는 당신을 내 품에 꼭 껴안고 싶어요.
重新做了活著的依靠
Restarted my life
人生をやり直した
내 인생을 다시 시작하다
飛過高山陸地海洋
Fly over mountains, land and ocean
山、陸、海の上を飛ぶ
산, 땅, 바다를 넘나들다
撥開雲層尋找陽光
Part the clouds to find the sun
雲を割って太陽を見つけよう
구름을 가르며 태양을 찾아라
你的笑容提醒我要善良
Your smile reminds me to be kind
あなたの笑顔は私に優しさを思い出させてくれる
당신의 미소는 나에게 친절함을 일깨워줍니다
天空越近思念越長
The closer the sky is, the longer I miss you.
空が近づくほど、あなたが恋しくなります。
하늘이 가까울수록 당신을 그리워하는 시간이 길어져요.
越過無邊驚險挑戰
Overcoming endless challenges
終わりのない課題を乗り越える
끝없는 도전을 극복하다
等待黑夜消失轉換
Waiting for the night to disappear
夜が消えるのを待つ
밤이 사라지기를 기다리며
幸福是你在我身旁
Happiness is you being by my side
幸せはあなたが私のそばにいてくれること
행복은 당신이 내 옆에 있다는 것입니다
回家的路不算遠方
The way home is not far
帰り道は遠くない
집으로 가는 길은 멀지 않습니다
擁有的生命 是一種空空絕對
The life I have is an empty absolute
私の人生は空虚な絶対だ
내가 가진 삶은 공허한 절대성이다
不願讓奢求成為一場空
Don't want to let your extravagant desires become empty
無駄な欲望を無駄にしたくない
당신의 사치스러운 욕망이 공허해지는 것을 원하지 않습니다
就算失敗也感到光榮
Even if you fail, you will feel honored
たとえ失敗しても、光栄に思うだろう
실패하더라도 영광을 느낄 것입니다
時而哭時而笑 時而鬧 時而吵
Sometimes crying, sometimes laughing, sometimes making noise, sometimes quarreling
時には泣き、時には笑い、時には騒ぎ、時には喧嘩
때로는 울고, 때로는 웃고, 때로는 소리를 지르고, 때로는 다투기도 한다
大概是因為牽絆 有人困擾
Maybe it's because of the entanglement, someone is bothered
絡み合いのせいか、誰かが迷惑している
혹시 얽힘 때문에 그런 건지 누군가는 괴로워하는 것 같아
時而好 時而找 想和你抱
Sometimes I am good, sometimes I am looking for you. I want to hug you.
時には私は良い人間で、時にはあなたを探しています。あなたを抱きしめたい。
가끔은 좋은 사람이고, 가끔은 당신을 찾고 있어요. 당신을 안아주고 싶어요.
重新多了活著的依靠
I have more things to rely on in life
人生には頼れるものが増えた
나는 인생에서 의지할 수 있는 것이 더 많아졌다
飛過高山陸地海洋
Fly over mountains, land and ocean
山、陸、海の上を飛ぶ
산, 땅, 바다를 넘나들다
撥開雲層尋找陽光
Part the clouds to find the sun
雲を割って太陽を見つけよう
구름을 가르며 태양을 찾아라
你的笑容提醒我要善良
Your smile reminds me to be kind
あなたの笑顔は私に優しさを思い出させてくれる
당신의 미소는 나에게 친절함을 일깨워줍니다
天空被浸濕年月而長
The sky is soaked by the years and the
空は年月とともに濡れ、
하늘은 세월의 흔적으로 젖어 있고
越過無邊極限挑戰
Crossing the limitless challenge
無限の挑戦を乗り越えて
무한한 도전을 넘어서다
等待黑夜消失轉彎
Waiting for the night to disappear and turn
夜が消えて変わるのを待つ
밤이 사라지고 돌아설 때까지 기다리며
幸福是你在我身旁
Happiness is you being by my side
幸せはあなたが私のそばにいてくれること
행복은 당신이 내 옆에 있다는 것입니다
回家的路不算圓滿
The road home is not perfect
帰り道は完璧ではない
집으로 가는 길은 완벽하지 않다
呀呀呀
Yeah yeah
ええ、ええ
네 네
now i
now i
今私は
지금 나
i
i
私
나
now i
now i
今私は
지금 나
飛過高山陸地海洋
Fly over mountains, land and ocean
山、陸、海の上を飛ぶ
산, 땅, 바다를 넘나들다
撥開雲層尋找陽光
Part the clouds to find the sun
雲を割って太陽を見つけよう
구름을 가르며 태양을 찾아라
你的笑容提醒我要善良
Your smile reminds me to be kind
あなたの笑顔は私に優しさを思い出させてくれる
당신의 미소는 나에게 친절함을 일깨워줍니다
天空越近思念越長
The closer the sky is, the longer I miss you.
空が近づくほど、あなたが恋しくなります。
하늘이 가까울수록 당신을 그리워하는 시간이 길어져요.
飛過無邊驚險挑戰
Fly through endless thrilling challenges
無限のスリリングなチャレンジを飛び越えよう
끝없는 스릴 넘치는 도전을 헤쳐나가세요
等待黑夜消失轉換
Waiting for the night to disappear
夜が消えるのを待つ
밤이 사라지기를 기다리며
幸福是你在我身旁
Happiness is you being by my side
幸せはあなたが私のそばにいてくれること
행복은 당신이 내 옆에 있다는 것입니다
回家的路就在前方
The way home is just ahead
家路はすぐそこだ
집으로 가는 길은 바로 앞에 있어요
(Google 翻譯 | MV**)
(Google Translate | MV**)
(Google翻訳 | MV**)
(구글 번역 | MV**)
你愛我愛你
過去我終沒認出你
I never recognized you in the past
過去にはあなたを認識できなかった
나는 과거에 당신을 알아보지 못했습니다
我拒絕去聽
I refuse to listen
私は聞くことを拒否する
나는 듣기를 거부한다
你卻總在我的身邊 給我了指引
You are always by my side, giving me guidance
あなたはいつも私のそばにいて、導いてくれます
당신은 항상 내 옆에 있어주고, 나에게 지침을 주어요
過去我拒絕相信
I refused to believe it.
私はそれを信じることを拒否した。
나는 그것을 믿기를 거부했다.
甚至忘瞭如何呼吸
Even forgot how to breathe
呼吸の仕方さえ忘れてしまった
숨쉬는 법도 잊어버렸어
拒絕擁抱疲憊身軀
Refuse to embrace the tired body
疲れた体を抱きしめるのを拒否する
지친 몸을 껴안는 것을 거부하다
你卻從未將我忘記
You never forgot me
あなたは決して私を忘れなかった
당신은 나를 결코 잊지 않았어요
現在我願意 用你的眼睛
Now I want to use your eyes
今、私はあなたの目を使いたい
이제 나는 당신의 눈을 사용하고 싶습니다
去理解 世上每場短暫相聚
To understand every brief gathering in the world
世界のあらゆる短い集まりを理解する
세상의 모든 짧은 모임을 이해하려면
原來我所追求的 就在我身邊
It turns out that what I'm looking for is right beside me
私が探していたものは、私のすぐそばにあった
내가 찾고 있는 것은 바로 내 옆에 있다는 것을 알게 되었습니다.
謝謝你 愛我愛你
Thank you for loving me
私を愛してくれてありがとう
나를 사랑해줘서 고마워요
你愛我愛你
You love me
あなたは私を愛しています
너는 나를 사랑해
你愛我愛你
You love me
あなたは私を愛しています
너는 나를 사랑해
過去我終將心封閉
In the past, I closed my heart
昔、私は心を閉ざしていた
예전에는 내 마음을 닫았었는데
對於無法扭轉的場景
For a scenario that cannot be reversed
逆転できないシナリオの場合
되돌릴 수 없는 시나리오의 경우
我該去問誰 生命的意義
Who should I ask about the meaning of life?
人生の意味について誰に尋ねたらいいでしょうか?
인생의 의미에 대해 누구에게 물어봐야 할까?
你讓我做回知己
You let me be your confidant
あなたは私をあなたの親友にしてください
당신은 나를 당신의 비밀을 털어놓는 친구로 두었습니다
現在我願意 用你的眼睛
Now I want to use your eyes
今、私はあなたの目を使いたい
이제 나는 당신의 눈을 사용하고 싶습니다
去理解 世上每場短暫相聚
To understand every brief gathering in the world
世界のあらゆる短い集まりを理解する
세상의 모든 짧은 모임을 이해하려면
原來我熟悉的 照在我身邊
It turns out that the one I am familiar with is shining beside me
見慣れたものが私の隣で輝いている
내가 아는 그 사람이 내 옆에서 빛나고 있구나
謝謝你 愛我愛你 你愛我愛
Thank you for loving me loving you you love me love
愛してくれてありがとう、愛してる、愛してる
나를 사랑해줘서 고마워 사랑해 사랑해 사랑해
你愛我愛你 你愛我愛
You love me love you You love me love
あなたは私を愛しています、愛しています、あなたは私を愛しています、愛しています
너는 나를 사랑해 너는 나를 사랑해
你愛我愛 你愛我愛你
You love me, I love you
あなたは私を愛している、私もあなたを愛している
너는 나를 사랑하고, 나는 너를 사랑한다
我們都不快樂 就只是說話了
We are not happy, we are just talking
私たちは幸せではない、ただ話しているだけだ
우리는 행복하지 않아요, 우리는 그저 이야기만 하고 있어요
說由它趁厭倦了 在你眼底盡是星河
Let it go when you are tired of it, all you see are the stars
飽きたら手放して、見えるのは星だけ
지치면 놓아줘, 네가 보는 건 별뿐이야
你愛我 就像吃飯喝水單純
Your love for me is as simple as eating and drinking water
あなたの私への愛は、食べることや水を飲むことと同じくらいシンプルです
네가 나를 사랑하는 건 먹고 마시는 물만큼이나 간단해
謝謝你 愛我愛你 你愛我愛
Thank you for loving me loving you you love me love
愛してくれてありがとう、愛してる、愛してる
나를 사랑해줘서 고마워 사랑해 사랑해 사랑해
你愛我愛你 你愛我愛
You love me love you You love me love
あなたは私を愛しています、愛しています、あなたは私を愛しています、愛しています
너는 나를 사랑해 너는 나를 사랑해
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
忽然之間
忽然之間
Suddenly
突然
갑자기
天昏地暗
It was dark and gloomy
暗くて陰鬱だった
어둡고 우울했습니다
世界可以 忽然什麼都沒有
The world can suddenly be nothing
世界は突然何もなくなるかもしれない
세상은 갑자기 아무것도 아닐 수 있다
我想起了你
I thought of you
あなたのことを考えました
나는 당신을 생각했습니다
再想到自己
Think about yourself again
もう一度自分自身について考えてみましょう
다시 한번 자신에 대해 생각해 보세요
我為什麼 總是在非常脆弱的時候
Why am I always so vulnerable?
なぜ私はいつもこんなにも傷つきやすいのでしょうか?
왜 나는 항상 이렇게 취약할까?
懷念你
Miss you
あなたがいなくて寂しい
보고 싶어요
我明白 太放不開你的愛
I understand, I can't let go of your love
わかってるよ、君の愛を手放せない
알겠어요, 당신의 사랑을 놓을 수 없어요
太熟悉你的關懷 分不開
Too familiar with your care, inseparable
あなたの世話に慣れすぎて、切り離せない
너의 보살핌에 너무 익숙해서 헤어질 수 없어
想你算是安慰還是悲哀
Is thinking of you a comfort or a sorrow?
あなたを思うことは慰めでしょうか、それとも悲しみでしょうか?
당신을 생각하는 것은 위로가 되나요, 아니면 슬픔이 되나요?
而現在 就算時針都停擺
And now, even if the clock stops
そして今、時計が止まったとしても
그리고 이제 시계가 멈추더라도
就算生命像塵埃 分不開
Even if life is inseparable like dust
たとえ命が塵のように分かちがたいものであっても
삶이 먼지처럼 분리될 수 없더라도
我們或許反而更相信愛
We may believe in love more.
私たちは愛をもっと信じるようになるかもしれません。
우리는 사랑을 더 믿을 수도 있다.
如果這天地
If this world
もしこの世界が
이 세상이
最終會消失
Will eventually disappear
やがて消えるだろう
결국 사라질 것이다
不想一路走來珍惜的回憶
Don't want to cherish the memories along the way
旅の途中で思い出を大切にしたくない
여행 중에 소중한 추억을 간직하고 싶지 않아요
沒有你
without you
あなたなしで
너 없이는
我明白 太放不開你的愛
I understand, I can't let go of your love
わかってるよ、君の愛を手放せない
알겠어요, 당신의 사랑을 놓을 수 없어요
太熟悉你的關懷 分分不開
I am too familiar with your care and I can't separate from you
私はあなたの気遣いにあまりにも慣れていて、あなたから離れることができません
나는 당신의 보살핌에 너무 익숙해져서 당신과 헤어질 수 없습니다
想你算是安慰還是悲哀
Is thinking of you a comfort or a sorrow?
あなたを思うことは慰めでしょうか、それとも悲しみでしょうか?
당신을 생각하는 것은 위로가 되나요, 아니면 슬픔이 되나요?
而現在 就算時針都停擺
And now, even if the clock stops
そして今、時計が止まったとしても
그리고 이제 시계가 멈추더라도
就算生命像塵埃 分不開
Even if life is inseparable like dust
たとえ命が塵のように分かちがたいものであっても
삶이 먼지처럼 분리될 수 없더라도
我們或許反而更相信愛
We may believe in love more.
私たちは愛をもっと信じるようになるかもしれません。
우리는 사랑을 더 믿을 수도 있다.
我明白 太放不開你的愛
I understand, I can't let go of your love
わかってるよ、君の愛を手放せない
알겠어요, 당신의 사랑을 놓을 수 없어요
太熟悉你的關懷 分不開
Too familiar with your care, inseparable
あなたの世話に慣れすぎて、切り離せない
너의 보살핌에 너무 익숙해서 헤어질 수 없어
想你算是安慰還是悲哀
Is thinking of you a comfort or a sorrow?
あなたを思うことは慰めでしょうか、それとも悲しみでしょうか?
당신을 생각하는 것은 위로가 되나요, 아니면 슬픔이 되나요?
而現在 就算時針都停擺
And now, even if the clock stops
そして今、時計が止まったとしても
그리고 이제 시계가 멈추더라도
就算生命像塵埃 分不開
Even if life is inseparable like dust
たとえ命が塵のように分かちがたいものであっても
삶이 먼지처럼 분리될 수 없더라도
我們或許反而更相信愛
We may believe in love more.
私たちは愛をもっと信じるようになるかもしれません。
우리는 사랑을 더 믿을 수도 있다.
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
所愛之初
我不能太過太過於愛你
I can't love you too much
あなたを愛してもしすぎることはない
너무 사랑할 수는 없어
因為我還有許多夢想未追尋
Because I still have many dreams to pursue
まだ追いかけたい夢がたくさんあるから
아직도 이루고 싶은 꿈이 많으니까
我怕太想你 想到最後 我沒了知己
I'm afraid that I'll miss you too much and end up without a confidant
寂しすぎて相談相手がいなくなってしまうのではないかと心配です
너무 보고 싶어서 결국 믿을 수 있는 사람이 없게 될까봐 걱정돼요
太過依賴你 太過安於 你的愛
Too dependent on you, too content with your love
あなたに依存しすぎて、あなたの愛に満足しすぎている
너에게 너무 의존하고 너의 사랑에 너무 만족해
不再前進
No more progress
もう進歩はない
더 이상 진행이 없습니다
我想變得堅強
I want to be strong
強くなりたい
나는 강해지고 싶다
我想活得開朗
I want to live cheerfully
明るく生きたい
나는 즐겁게 살고 싶다
用誠實的心對待 那個瞬間
Treat that moment with an honest heart
その瞬間を誠実な心で扱う
그 순간을 정직한 마음으로 대하세요
活出生命自由的模樣
Live a free life
自由な人生を生きる
자유로운 삶을 살아라
時間不容許我再等待
Time doesn't allow me to wait any longer
もうこれ以上待つ時間は残されていない
시간은 더 이상 기다릴 수 없게 만든다
我不能太過太過於愛你
I can't love you too much
あなたを愛してもしすぎることはない
너무 사랑할 수는 없어
因為我還有許多夢想會追尋
Because I still have many dreams to pursue
まだ追いかけたい夢がたくさんあるから
아직도 이루고 싶은 꿈이 많으니까
我怕太想你 想到最後 沒了知己
I'm afraid that I'll miss you too much and end up without a confidant
寂しすぎて相談相手がいなくなってしまうのではないかと心配です
너무 보고 싶어서 결국 믿을 수 있는 사람이 없게 될까봐 걱정돼요
太過依賴你 太過安於 你的愛
Too dependent on you, too content with your love
あなたに依存しすぎて、あなたの愛に満足しすぎている
너에게 너무 의존하고 너의 사랑에 너무 만족해
不再前進
No more progress
もう進歩はない
더 이상 진행이 없습니다
可是你給我勇氣飛翔
But you give me the courage to fly
でも君は僕に飛ぶ勇気を与えてくれる
하지만 당신은 나에게 날아갈 용기를 주셨어요
可是你灌溉我的土壤
But you irrigate my soil
でもあなたは私の土地に水をやる
하지만 당신은 내 땅에 물을 주십니다
在祢的寵愛裡
In your favor
あなたに有利
당신에게 유리하게
多驕傲任性 只顧自己呀
How proud and self-willed, only caring about yourself
なんと傲慢でわがままで、自分のことしか考えていないのだろう
얼마나 오만하고 독선적이어서 자신만 생각하는지
失去你 也像是 斷線的風箏啊
Losing you is like a kite with its string cut off
あなたを失うことは糸が切れた凧のようなもの
너를 잃는 것은 줄이 끊어진 연과 같다
當我們還年輕時
When we were young
若い頃
우리가 어렸을 때
總以為離開就是只有
I always thought leaving was the only
私はいつも去ることが唯一の選択肢だと思っていた
나는 항상 떠나는 것이 유일한 것이라고 생각했습니다.
個窄落葉 歸途前
A narrow fallen leaf before returning home
帰宅前に細長い落ち葉
집으로 돌아가기 전 좁게 떨어진 낙엽
心中會繞魂
The soul will wander in my heart
魂は私の心の中でさまようだろう
영혼은 내 마음 속을 헤매고 다닐 것이다
說愛之初
Talk about the beginning of love
愛の始まりについて語る
사랑의 시작에 대해 이야기하다
說愛之初
Talk about the beginning of love
愛の始まりについて語る
사랑의 시작에 대해 이야기하다
說愛之初
Talk about the beginning of love
愛の始まりについて語る
사랑의 시작에 대해 이야기하다
我不能太過太過於愛你
I can't love you too much
あなたを愛してもしすぎることはない
너무 사랑할 수는 없어
因為我還有許多夢想會追尋
Because I still have many dreams to pursue
まだ追いかけたい夢がたくさんあるから
아직도 이루고 싶은 꿈이 많으니까
我怕太想你 想到最後 沒了知己
I'm afraid that I'll miss you too much and end up without a confidant
寂しすぎて相談相手がいなくなってしまうのではないかと心配です
너무 보고 싶어서 결국 믿을 수 있는 사람이 없게 될까봐 걱정돼요
太過依賴你 太過安於 你的愛
Too dependent on you, too content with your love
あなたに依存しすぎて、あなたの愛に満足しすぎている
너에게 너무 의존하고 너의 사랑에 너무 만족해
不再清醒
No longer awake
もう目覚めていない
더 이상 깨어 있지 않다
太過依賴你 太過安於 你的愛
Too dependent on you, too content with your love
あなたに依存しすぎて、あなたの愛に満足しすぎている
너에게 너무 의존하고 너의 사랑에 너무 만족해
想要放棄
Want to give up
諦めたい
포기하고 싶다
我怕太想你時 看見墜落之際
I'm afraid that when I miss you too much, I'll see you falling
君を恋しく思うあまり、君が落ちていくのを見るのが怖い
너무 그리워지면 네가 쓰러지는 걸 볼까봐 두려워
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
吾愛無愛
為你我付出了所有
I gave everything for you
私はあなたのためにすべてを捧げました
나는 당신을 위해 모든 것을 주었어요
放下我的堅持 想把時間給你
Let go of my persistence and give you time
私の執着を手放して、あなたに時間をあげてください
내 고집을 내려놓고 시간을 줘
為你我拋下了自我
I gave up myself for you
私はあなたのために身を捧げました
나는 당신을 위해 나 자신을 포기했습니다
任由你的心情渲染著我
Let your mood influence me
あなたの気分が私に影響を与えます
당신의 기분이 나에게 영향을 미치게 하세요
可惜世界時常 和我們想像不同
Unfortunately, the world is often different from what we imagine
残念ながら、世界は私たちが想像するものとはしばしば異なります
불행히도 세상은 우리가 상상하는 것과는 종종 다릅니다.
就像你愛不愛我
Just like whether you love me or not
あなたが私を愛しているかどうかと同じように
마치 네가 나를 사랑하는지 아닌지와 같이
付出不保證什麼
Paying does not guarantee anything
支払っても何も保証されない
지불은 아무것도 보장하지 않습니다
我愛誰 這愛無所謂
Who do I love? It doesn't matter.
私は誰を愛しているのでしょうか?それは問題ではありません。
나는 누구를 사랑하는가? 상관없습니다.
反正到頭來 不過又只是個
Anyway, in the end, it's just a
とにかく、結局のところ、それはただの
어쨌든 결국은 그냥
無聊的心碎
Boring heartbreak
退屈な失恋
지루한 이별
你愛誰 我也無所謂
I don't care who you love
あなたが誰を愛しているかなんて気にしない
당신이 누구를 사랑하는지는 중요하지 않습니다
半生人生不過短暫幾十年
Half a life is but a few decades
人生の半分はほんの数十年
반감기는 불과 몇십년에 불과하다
看開就不浪費
Don't waste it if you look at it
見るなら無駄にしないで
보면 낭비하지 마세요
為你我付出了所有
I gave everything for you
私はあなたのためにすべてを捧げました
나는 당신을 위해 모든 것을 주었어요
若你眼淚時我願向大海包容
If you cry, I will embrace you like the sea
もし君が泣いたら、僕は海のように君を抱きしめるよ
네가 울면 바다처럼 너를 꼭 껴안을게
可惜世界失常 和我們想像不同
Unfortunately, the world is out of order and different from what we imagined
残念ながら、世界は秩序を失い、私たちが想像していたものとは異なっています
불행히도 세상은 질서가 없고 우리가 상상했던 것과 다릅니다.
就像你愛不愛我
Just like whether you love me or not
あなたが私を愛しているかどうかと同じように
마치 네가 나를 사랑하는지 아닌지와 같이
你說你不想用謊話留下我
You said you didn't want to keep me with lies
あなたは嘘で私を閉じ込めたくないと言った
너는 거짓말로 나를 붙잡아두고 싶지 않다고 했잖아
你說過的話 那些曾經的誓言
The words you said, the vows you made
あなたが言った言葉、あなたが立てた誓い
당신이 한 말, 당신이 한 맹세
像一場絢麗稍縱即逝的表演
Like a gorgeous and fleeting performance
華やかで儚いパフォーマンスのように
화려하고 덧없는 공연처럼
那些你說過的話 我什麼都能遺忘
I can forget everything you said
あなたが言ったことはすべて忘れられる
네가 한 말은 다 잊을 수 있어
只是需要一點點時間
It just takes a little time
少し時間がかかるだけです
시간이 조금만 걸리죠
讓我找回沒你的從前
Let me find the past without you
あなたなしで過去を見つけさせてください
너 없는 과거를 찾게 해줘
我愛誰 這愛無所謂
Who do I love? It doesn't matter.
私は誰を愛しているのでしょうか?それは問題ではありません。
나는 누구를 사랑하는가? 상관없습니다.
反正到頭來 不過又只是個
Anyway, in the end, it's just a
とにかく、結局のところ、それはただの
어쨌든 결국은 그냥
無聊的心碎
Boring heartbreak
退屈な失恋
지루한 이별
你愛誰 我也無所謂
I don't care who you love
あなたが誰を愛しているかなんて気にしない
당신이 누구를 사랑하는지는 중요하지 않습니다
反正人生不過短暫幾十年
Anyway, life is only a few decades short.
いずれにせよ、人生はほんの数十年しか短いのです。
어쨌든 인생은 몇십 년밖에 짧지 않아요.
看開就不浪費
Don't waste it if you look at it
見るなら無駄にしないで
보면 낭비하지 마세요
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
FRIDA
hey it's not your fault
嘿,這不是你的錯
ねえ、それはあなたのせいじゃないよ
야, 그건 네 잘못이 아니야
that you were born without a start
你出生時沒有起點
あなたは何も始まりもなしに生まれた
너는 시작 없이 태어났다는 걸
but hey you face the world
但嘿,你面對著世界
でも、君は世界に立ち向かう
하지만 당신은 세상에 맞서야 합니다
with your bones and growing heart
用你的骨骼和成長的心臟
あなたの骨と成長する心で
너의 뼈와 자라나는 마음으로
some say dreams are beyond the stars
有人說夢想超越星辰
夢は星の向こうにあると言う人もいる
어떤 사람들은 꿈은 별 너머에 있다고 말한다
the brightness lies in the dark
光明存在於黑暗中
暗闇の中に光がある
밝음은 어둠 속에 있다
some say hope is a wish upon a star
有人說希望是對著星星許願
希望は星への願いであると言う人もいる
어떤 사람들은 희망은 별에 대한 소원이라고 말합니다
but the stars are not too far
但星星並不遙遠
しかし星はそれほど遠くない
하지만 별은 너무 멀지 않아
find a way find a place
找到方法找到地方
方法を見つける 場所を見つける
길을 찾다, 장소를 찾다
you deserve the wings of life's embrace
你值得擁有生命之翼的擁抱
あなたは人生の翼に抱かれるに値する
당신은 인생의 날개를 받을 자격이 있습니다
find a way live a trace
找到生存的途徑
痕跡を残さず生きる方法を見つける
흔적을 남기고 살아갈 방법을 찾아라
find a way
找到方法
方法を見つける
방법을 찾다
oh
哦
おお
오
I feel alone
我感到孤獨
孤独を感じる
나는 외로움을 느낀다
hey it's not your fault
嘿,這不是你的錯
ねえ、それはあなたのせいじゃないよ
야, 그건 네 잘못이 아니야
you chase the shadows in the dark
你在黑暗中追逐陰影
あなたは暗闇の中で影を追いかける
너는 어둠 속의 그림자를 쫓는다
but hey we're all the same
但嘿,我們都是一樣的
でも、私たちはみんな同じ
하지만 우리는 다 똑같잖아
our face and bodies filled with marks
我們的臉上和身上都佈滿了痕跡
私たちの顔と体は傷だらけ
우리의 얼굴과 몸은 표시로 가득 차 있다
some say dreams are beyond the stars
有人說夢想超越星辰
夢は星の向こうにあると言う人もいる
어떤 사람들은 꿈은 별 너머에 있다고 말한다
the brightest lights in the dark
黑暗中最明亮的燈光
暗闇の中で最も明るい光
어둠 속의 가장 밝은 빛
some say hope is the wish upon a star
有人說希望是對著星星許願
希望は星への願いであると言う人もいる
어떤 사람들은 희망은 별에 대한 소원이라고 말합니다.
but the stars not too far
但星星並不遙遠
でも星は遠くない
하지만 별은 그리 멀지 않아
find a way
找到方法
方法を見つける
방법을 찾다
find a place
找個地方
場所を見つける
장소를 찾다
you deserve the wings of life's embrace
你值得擁有生命之翼的擁抱
あなたは人生の翼に抱かれるに値する
당신은 인생의 날개를 받을 자격이 있습니다
find a way
找到方法
方法を見つける
방법을 찾다
leave a trace
留下痕跡
痕跡を残す
흔적을 남기다
find a way
找到方法
方法を見つける
방법을 찾다
I will fly in the brightest shade of night
我將在最明亮的夜色中飛翔
私は夜の最も明るい影の中を飛ぶ
나는 밤의 가장 밝은 그늘 속으로 날아갈 것이다
nothing's wrong
沒什麼問題
何も問題ない
아무 문제 없어
I will still stay strong
我仍然會堅強
私はまだ強くあり続ける
나는 여전히 강해질 것이다
I will hold out my hand
我會伸出我的手
私は手を差し伸べる
나는 내 손을 내밀 것이다
I'll fit yours right
我會適合你的
あなたにぴったり合うように
내가 당신에게 딱 맞는 것을 골라줄게요
no need to hide
無需隱藏
隠す必要はない
숨길 필요 없어
we will plant in the brightest shade of light
我們將在最明亮的光線下種植
私たちは最も明るい光の下で植えます
우리는 가장 밝은 그늘에 심을 것입니다
you'll write sometime
你會寫一些
いつか書くよ
너 언젠가는 글을 쓸 거야
and we will glow like fire in the night
そして私たちは夜に炎のように輝くだろう
그리고 우리는 밤에 불처럼 빛날 것이다
find a way
找到方法
方法を見つける
방법을 찾다
find a place
找個地方
場所を見つける
장소를 찾다
we can throw the colors of the spills disgrace
我們可以讓溢出的顏色蒙羞
私たちはこぼれた汚れの色を投げ捨てることができる
우리는 유출된 것의 색깔을 불명예스럽게 던질 수 있습니다
find a way
找到方法
方法を見つける
방법을 찾다
leave the trace
留下痕跡
痕跡を残す
흔적을 남기다
find a way
找到方法
方法を見つける
방법을 찾다
ooh
哦
ああ
우와
ooh ooh
哦哦
ああああ
우우우
ah yeah
啊,是的
ああそうだ
아 예
(Google traanslate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
光之街
窗外的鞦韆還盪著
The swing outside the window is still swinging
窓の外のブランコはまだ揺れている
창밖의 그네는 아직도 흔들리고 있다
樹上的枝葉 還醒著
The branches and leaves on the tree are still awake
木の枝や葉はまだ目覚めている
나무의 가지와 잎은 아직 깨어있다
可你隨著日出的綻放
But you bloom with the sunrise
でもあなたは日の出とともに咲く
하지만 당신은 일출과 함께 꽃을 피웁니다
化作了永恆
Became eternal
永遠になった
영원해졌다
空了的房間還亮著
The empty room is still lit
空っぽの部屋はまだ明るい
텅 빈 방은 여전히 불이 켜져 있다
時空間的煙還懸著
The smoke of time and space is still hanging
時間と空間の煙はまだ漂っている
시간과 공간의 연기는 여전히 떠다니고 있다
彷彿活著的最疼
It seems to be the most painful thing to be alive
生きていることが最も辛いことのようだ
살아 있다는 게 가장 고통스러운 일인 것 같아요
但擁有軀殼
But with a shell
しかし、殻があれば
하지만 껍질이 있으면
你是否害怕 是否也慌張
Are you afraid? Are you panicking?
怖いですか?パニックになってるんですか?
두려우신가요? 당황하고 계신가요?
你要記得順著有光的街道飛
You must remember to fly along the streets with lights
ライトを点灯して道路を飛ぶことを忘れてはいけません
거리를 따라 불빛을 켜고 날아가는 것을 기억해야 합니다.
是否會孤單 是否會流浪
Will I be lonely? Will I be wandering?
寂しくなるでしょうか?さまようことになるのでしょうか?
외롭지 않을까요? 나는 방황하게 될까요?
你要記得曬汗 你都別回望
You have to remember to sweat and don't look back
汗を流すことを忘れず、振り返らないこと
땀을 흘리는 것을 기억하고 뒤돌아보지 마세요
放心飛吧
Fly with confidence
自信を持って飛行
자신감을 가지고 비행하세요
窗外的鞦韆 還盪著
The swing outside the window is still swinging
窓の外のブランコはまだ揺れている
창밖의 그네는 아직도 흔들리고 있다
孩子的臉 還在呼嘯之間
The child's face is still between the howling
子供の顔は吠え声の間にまだある
아이의 얼굴은 여전히 울부짖음 사이에 있습니다.
奮力的奔跑 努力說再見
Running hard, trying to say goodbye
懸命に走りながら別れを告げる
열심히 달리며 작별인사를 하려고 노력하다
彷彿活著的 這短暫心疼
It seems like this brief moment of being alive hurts
生きているこの一瞬が痛いようだ
살아있는 이 짧은 순간이 아픈 것 같아요
你是否害怕 是否也慌張
Are you afraid? Are you panicking?
怖いですか?パニックになってるんですか?
두려우신가요? 당황하고 계신가요?
你要記得順著有光的街道飛
You must remember to fly along the streets with lights
ライトを点灯して道路を飛ぶことを忘れてはいけません
거리를 따라 불빛을 켜고 날아가는 것을 기억해야 합니다.
是否會孤單 是否會流浪
Will I be lonely? Will I be wandering?
寂しくなるでしょうか?さまようことになるのでしょうか?
외롭지 않을까요? 나는 방황하게 될까요?
你要記得衰寒 你獨倚回望
You must remember the cold and you look back alone
寒さを思い出して一人で振り返る
추위를 기억하고 혼자 돌아보는 거야
放心飛吧
Fly with confidence
自信を持って飛行
자신감을 가지고 비행하세요
放心飛吧
Fly with confidence
自信を持って飛行
자신감을 가지고 비행하세요
放心飛吧
Fly with confidence
自信を持って飛行
자신감을 가지고 비행하세요
放心飛吧
Fly with confidence
自信を持って飛行
자신감을 가지고 비행하세요
放心飛吧
Fly with confidence
自信を持って飛行
자신감을 가지고 비행하세요
你是否害怕 是否也慌張
Are you afraid? Are you panicking?
怖いですか?パニックになってるんですか?
두려우신가요? 당황하고 계신가요?
你要記得順著有光的街道飛
You must remember to fly along the streets with lights
ライトを点灯して道路を飛ぶことを忘れてはいけません
거리를 따라 불빛을 켜고 날아가는 것을 기억해야 합니다.
是否會孤單 是否會流浪
Will I be lonely? Will I be wandering?
寂しくなるでしょうか?さまようことになるのでしょうか?
외롭지 않을까요? 나는 방황하게 될까요?
你要記得衰寒 你都別委婉
You have to remember that Shuaihan, don't be euphemistic
帥涵、婉曲表現はやめよう
슈아이한은 완곡어법을 쓰지 말고 꼭 기억해야 할 것
放心飛吧
Fly with confidence
自信を持って飛行
자신감을 가지고 비행하세요
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
一日一生
12月的盡頭
The end of December
12月末
12월 말
你陽光的笑容
Your sunny smile
あなたの明るい笑顔
당신의 밝은 미소
我們躺在蔚藍的地毯上
We lie on the blue carpet
私たちは青いカーペットの上に横たわります
우리는 푸른 카펫 위에 누워있다
聽著時間漫遊的黃果
Listening to the yellow fruit of time wandering
時間の放浪の黄色い果実を聴く
시간이 흘러가는 노란 열매를 들으며
喝著不太昂貴的酒
Drinking inexpensive wine
安いワインを飲む
저렴한 와인을 마시다
談人理想中的生活
Talking about people's ideal life
人々の理想的な生活について語る
사람들의 이상적인 삶에 대해 이야기하다
我們在青春裡自悲自喜
We are sad and happy in our youth
若い頃は悲しかったり嬉しかったりする
우리는 젊음에는 슬프고 행복하다
這樣的感覺不會這樣
This feeling won't be like this
この気持ちはこうではない
이런 기분은 아닐 거야
可否答應我 無論未來是什麼
Can you promise me that no matter what the future holds
将来どんなことがあっても
미래가 어떻게 되든 상관없이 약속해 줄 수 있나요?
我們都別將彼此留下
Let's not leave each other behind
お互いを置き去りにしないようにしましょう
우리 서로를 뒤에 남겨두지 말자
我想把你說笑成相片
I want to make you laugh into a photo
あなたを写真に撮りたい
나는 당신을 사진으로 웃게 만들고 싶습니다
永遠鑲在心中
Forever in my heart
永遠に私の心の中に
영원히 내 마음속에
因為我再也不會這樣的去愛
Because I will never love like this again
こんな風に愛することは二度とないから
다시는 이렇게 사랑하지 않을 테니까
再也不會擁有此時此刻的依賴
I will never have the dependence of this moment again
この瞬間の依存はもう二度とないだろう
나는 다시는 이 순간의 의존성을 갖지 않을 것이다
再也不會擁有誰像你 陪我一起走過
I will never have someone like you to walk with me.
あなたのような人を私と一緒に歩くことは決してないでしょう。
당신과 같이 걸을 사람은 결코 없을 거예요.
烈日餘生的花火
Fireworks in the afterglow of the scorching sun
灼熱の太陽の残光の中で打ち上がる花火
뜨거운 태양의 잔광 속 불꽃놀이
你會記得 我們抽過 那些誠實的雙眼
You will remember that we smoked those honest eyes
君は覚えているだろう、僕たちはあの正直な目を吸った
우리가 그 정직한 눈을 훈제했다는 것을 기억하실 겁니다.
每張照片都笑得動容
Every photo is full of smiles
どの写真も笑顔がいっぱいです
모든 사진이 미소로 가득합니다
翻餐過的失眠 與臭臭的夢吧
Flip over the insomnia and stinky dreams
不眠症と悪臭のする夢をひっくり返す
불면증과 냄새나는 꿈을 뒤집어라
你會記得成人
You will remember adults
大人のことを思い出すだろう
당신은 어른들을 기억할 것입니다
雖然是臉龐 透漏的萬丈光芒嗎
Even though it's a face, is it the radiance that's revealed?
顔なのに輝きが出てくるというか。
얼굴이지만 드러나는 건 빛나지?
看著你 我再也無法直擊
Looking at you, I can no longer see straight
あなたを見ると、もうまっすぐに見えなくなる
너를 보면 더 이상 똑바로 볼 수 없어
還記得那一夜 你拖著疲憊身軀
I still remember that night you dragged your tired body
君が疲れた体を引きずっていたあの夜を今でも覚えている
나는 아직도 그날 밤 당신이 지친 몸을 끌고 가는 것을 기억합니다
也要撐過質疑 來到我身旁
You have to endure the doubts and come to my side
疑いに耐えて私の側に来なければならない
너는 의심을 참아내고 내 편에 와야 해
這段平淡無奇的時光
This dull time
この退屈な時間
이 지루한 시간
教我成熟的意義
Teach me the meaning of maturity
成熟の意味を教えてください
성숙의 의미를 가르쳐 주세요
想成為更好的人吶
為何我會扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機(磅!)
もっと良い人間になりたいです。
나는 더 나은 사람이 되고 싶어요.
我再也不會這樣的去愛
I will never love like this again
二度とこんな愛はできない
나는 다시는 이렇게 사랑하지 않을 거야
再也不會擁有此時此刻的依賴
當我對著你扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機
この瞬間の依存はもう二度とないだろう
나는 다시는 이 순간의 의존성을 갖지 않을 것이다
再也不會擁有誰像你
I'll never have anyone like you again
もう二度とあなたのような人は現れない
난 다시는 너 같은 사람을 만날 수 없을 거야
陪我一起走過
Walk with me
私と一緒に歩きましょう
나와 함께 걸어요
一日一生的花火
Fireworks of a lifetime
一生に一度の花火
평생 잊지 못할 불꽃놀이
希望這首歌能帶給你安慰
I hope this song can bring you comfort.
この歌があなたに慰めをもたらすことができれば幸いです。
이 노래가 여러분에게 위안이 되기를 바랍니다.
啊啊啊
Ahhhh
ああああ
아아아
失落是讓你遇見美好的知己
Lost is the way you meet a wonderful confidant
素晴らしい親友に出会う道は失われる
훌륭한 친구를 만나는 것은 실패다
親愛的 我會一直在你身邊
Darling, I will always be by your side
ダーリン、私はいつもあなたのそばにいるよ
사랑하는 사람아, 나는 항상 네 곁에 있을 거야
一直在你身邊
Always by your side
いつもあなたのそばに
항상 당신 곁에
就不會這樣的去愛
I won't love like this
私はこんな風に愛さない
나는 이렇게 사랑하지 않을 거야
再也不會擁有 此時此刻的依賴
I will never have the dependence of this moment again
この瞬間の依存はもう二度とないだろう
나는 다시는 이 순간의 의존성을 갖지 않을 것이다
愛
like
のように
좋다
愛
like
のように
좋다
我再也不會這樣的去愛
I will never love like this again
二度とこんな愛はできない
나는 다시는 이렇게 사랑하지 않을 거야
再也不會擁有此時此刻的依賴
I will never have the dependence of this moment again
この瞬間の依存はもう二度とないだろう
나는 다시는 이 순간의 의존성을 갖지 않을 것이다
再也不會擁有誰像你陪我 一起走過
I will never have someone like you to walk with me.
あなたのような人を私と一緒に歩くことは決してないでしょう。
당신과 같이 걸을 사람은 결코 없을 거예요.
一日一生的花火
Fireworks of a lifetime
一生に一度の花火
평생 잊지 못할 불꽃놀이
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
最想見到你
這世界有太多的遺憾
There are too many regrets in this world
この世には後悔が多すぎる
이 세상에는 후회할 일이 너무 많다
有太多的困難
There are too many difficulties
困難が多すぎる
어려움이 너무 많아요
讓我們害怕 擁抱失去的惆悵
Let us be afraid to embrace the melancholy of loss
喪失の悲しみを受け入れることを恐れよう
상실의 우울함을 받아들이는 것을 두려워하자
可是我望著你的時候
But when I look at you
でもあなたを見ると
하지만 내가 당신을 볼 때
我不想再退縮
I don't want to back down anymore
もう後退したくない
나는 더 이상 물러서고 싶지 않아
快樂或難過 每一秒鐘我都想把握
Happy or sad, I want to grasp every second
嬉しいことも悲しいことも、一瞬一瞬を大切にしたい
기쁘든 슬프든 매 순간을 붙잡고 싶어
想要你陪我走
I want you to go with me
一緒に行ってほしい
나는 너와 함께 가고 싶어
尋找更多感動
Find more inspiration
さらなるインスピレーションを見つける
더 많은 영감을 찾아보세요
就讓我們好好的在一起
Let's be together well
一緒に元気に過ごしましょう
우리 잘 지내요
別去猜想未來會有多少風雨
Don't guess how much storm there will be in the future
将来どれだけの嵐が起こるか推測しないでください
앞으로 얼마나 많은 폭풍이 올지 추측하지 마세요
誰都說不準明天是怎樣的天氣
No one can predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかは誰にも予測できません。
내일 날씨가 어떨지 예측할 수 있는 사람은 아무도 없습니다.
只知道醒來最想見到你
I only know that when I wake up I want to see you the most
目覚めた時に一番あなたに会いたいってことだけは分かってる
내가 깨어났을 때 가장 보고 싶은 건 너라는 걸 알아
就讓我們好好的在一起
Let's be together well
一緒に元気に過ごしましょう
우리 잘 지내요
我們都曾在愛情裡迷失之際
We've all been lost in love
私たちは皆、恋に迷ったことがある
우리 모두는 사랑에 빠져 있었습니다
我的呼吸裡有你給我的勇氣
My breath contains the courage you gave me
私の息にはあなたがくれた勇気が詰まっている
내 숨결에는 네가 준 용기가 담겨 있어
只知道未來最想見到你
I only know that I want to see you most in the future
将来あなたに会いたいということだけは分かっています
나는 미래에 당신을 가장 보고 싶다는 것만 알고 있습니다
別急著要證明 我們之間
Don't rush to prove that there is something between us
私たちの間に何かあると急いで証明しないで
우리 사이에 뭔가 있다는 것을 증명하기 위해 서두르지 마세요
不存在任何複雜的語言
There is no complex language
複雑な言語はない
복잡한 언어는 없습니다
比起熱烈
Compared to the warm
暖かい地域に比べて
따뜻한 것과 비교해서
我更想慢慢 用你熟悉的方式愛你
I would rather love you slowly in the way you are familiar with
私はあなたが慣れている方法でゆっくりとあなたを愛したい
나는 네가 익숙한 방식으로 천천히 너를 사랑하고 싶다
就讓我們好好的在一起
Let's be together well
一緒に元気に過ごしましょう
우리 잘 지내요
別去猜想未來會有多少風雨
Don't guess how much storm there will be in the future
将来どれだけの嵐が起こるか推測しないでください
앞으로 얼마나 많은 폭풍이 올지 추측하지 마세요
誰都說不知明天是怎樣的天氣
No one knows what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかは誰にも分からない。
내일 날씨가 어떨지 아무도 모릅니다.
只知道醒來最想見到你
I only know that when I wake up I want to see you the most
目覚めた時に一番あなたに会いたいってことだけは分かってる
내가 깨어났을 때 가장 보고 싶은 건 너라는 걸 알아
就讓我們好好的在一起
Let's be together well
一緒に元気に過ごしましょう
우리 잘 지내요
我們都曾在愛情裡迷失自己
We have all lost ourselves in love
私たちは皆、恋に落ちたことがある
우리 모두는 사랑에 빠져 자신을 잃어버렸습니다
我的呼吸裡有你給我的勇氣
My breath contains the courage you gave me
私の息にはあなたがくれた勇気が詰まっている
내 숨결에는 네가 준 용기가 담겨 있어
只知道未來最想見到你
I only know that I want to see you most in the future
将来あなたに会いたいということだけは分かっています
나는 미래에 당신을 가장 보고 싶다는 것만 알고 있습니다
卻想見到你
I want to see you
私はあなたに会いたいです
보고 싶어요
這世界有太多的遺憾
There are too many regrets in this world
この世には後悔が多すぎる
이 세상에는 후회할 일이 너무 많다
有太多的困難
There are too many difficulties
困難が多すぎる
어려움이 너무 많아요
讓我們害怕擁抱失去的惆悵
Let us be afraid to embrace the melancholy of loss
喪失の悲しみを受け入れることを恐れよう
상실의 우울함을 받아들이는 것을 두려워하자
可是我望著你的時候
But when I look at you
でもあなたを見ると
하지만 내가 당신을 볼 때
我不想再退縮
I don't want to back down anymore
もう後退したくない
나는 더 이상 물러서고 싶지 않아
快樂或難過 每一秒鐘我都想把握
Happy or sad, I want to grasp every second
嬉しいことも悲しいことも、一瞬一瞬を大切にしたい
기쁘든 슬프든 매 순간을 붙잡고 싶어
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
不安於世
哎哎
Hey
おい
여기요
ooh ah ah
ooh ah ah
ああああ
우아아
ooh ah ah
ooh ah ah
ああああ
우아아
ooh ah ah
ooh ah ah
ああああ
우아아
呼耶咦耶
Huyeyeye
ヒューイェイェ
후예아이
呼耶咦耶
Huyeyeye
ヒューイェイェ
후예아이
我們總在等待
We are always waiting
私たちはいつも待っています
우리는 항상 기다리고 있습니다
從未出現啟蒙的狀態
There has never been a state of enlightenment
悟りの境地はかつて存在しなかった
깨달음의 상태는 결코 존재하지 않았다
外裝了頭期待
Look forward to the exterior
外観もお楽しみに
외관을 기대합니다
美好生活展開
Good life unfolds
良い人生が展開する
좋은 삶이 펼쳐진다
需要安全的愛
Need safe love
安全な愛が必要
안전한 사랑이 필요해
這種預計 先是憂鬱時序的安排
This prediction is first of all a melancholy time arrangement
この予測は、まず第一に、憂鬱な時間配分である
이 예측은 무엇보다도 우울한 시간 배열입니다.
熱鬧著空洞佈滿
Bustling with empty spaces
空きスペースが賑やか
빈 공간으로 북적이는
厭倦犯錯受傷 驚醒後孤單
Tired of making mistakes and getting hurt, waking up alone
間違いを犯して傷つき、一人で目を覚ますことに疲れた
실수하고 상처받는 것에 지쳐 혼자 깨어났어요
啊到底才是屬於我們 最好的期待
Ah, after all, this is our best expectation
ああ、結局のところ、これが私たちの最大の期待です
아, 결국 이게 우리의 가장 큰 기대인데요
叛逆的成與敗 只拒絕於登場競賽
The success and failure of rebellion only refuse to compete on the stage
反乱の成功と失敗は、舞台上で競争することを拒否するだけだ
반항의 성공과 실패는 무대 위에서 경쟁을 거부할 뿐이다.
想突破 卻又不願坦然 誠實的改變
Want to break through but not willing to change frankly and honestly
突破したいが、率直に正直に変わる気はない
돌파구를 찾고 싶지만 솔직하고 정직하게 변화하고 싶지 않다
這不是結束 是新的開端
This is not the end, it's a new beginning
これは終わりではなく、新たな始まりです
이것은 끝이 아니라 새로운 시작입니다
cause baby 我們可以 把一場美麗
cause baby we can make a beautiful
だって私たちは美しいものを作れるから
아기야, 우리는 아름다운 것을 만들 수 있으니까
俯首世間璀璨的意義
The meaning of bowing down to the dazzling world
まばゆい世界にひれ伏す意味
눈부신 세상에 절한다는 의미
在哪裡 沒有誰 會在被遺棄
Where no one will be abandoned
誰も見捨てられない場所
아무도 버려지지 않을 곳
生活縱然像戰役
Even if life is like a battle
人生は戦いのようであっても
인생이 전쟁과 같더라도
越不安 越是傷 越不安越傷
The more uneasy I am, the more hurt I am. The more uneasy I am, the more hurt I am.
不安になればなるほど、傷つきます。不安になればなるほど、傷つきます。
불안할수록 상처도 커진다. 불안할수록 상처도 커진다.
我們總在等待
We are always waiting
私たちはいつも待っています
우리는 항상 기다리고 있습니다
一生一世蛻變的舞台
A stage for lifelong transformation
生涯にわたる変革の舞台
평생의 변화를 위한 무대
努力在下雨天尋找
Trying to find it on a rainy day
雨の日に探してみる
비오는 날 찾으려고 노력하다
等未知彩虹的到來
Waiting for the arrival of the unknown rainbow
未知の虹の到来を待つ
알려지지 않은 무지개의 도착을 기다리며
在哪裡 才是屬於我們最好的期待
Where is our best expectation?
私たちの最大の期待はどこにあるのでしょうか?
우리가 가장 기대하는 것은 어디에 있을까?
我不需要誰 告訴我 什麼才叫精彩
I don't need anyone to tell me what is wonderful
何が素晴らしいのかを誰かに教えてもらう必要はない
나는 무엇이 멋진지 말해줄 사람이 필요 없다
想突破 卻又不願討厭 真實的改變
I want to break through but I don't want to hate the real change
突破したいけど、本当の変化を嫌いたくない
돌파구를 찾고 싶지만 실제 변화를 미워하고 싶지는 않아요
這不是結束 是新的開端
This is not the end, it's a new beginning
これは終わりではなく、新たな始まりです
이것은 끝이 아니라 새로운 시작입니다
baby 我們可以 蓋一雙魅力
Baby, we can cover a pair of charms
ベイビー、チャームを2つ隠せるよ
자기야, 우리는 매력 한 쌍을 가릴 수 있어
感受世間璀璨的意義
Feel the meaning of the world's brilliance
世界の輝きの意味を感じよう
세상의 찬란함의 의미를 느껴보세요
在哪裡 沒有誰 會在被遺棄
Where no one will be abandoned
誰も見捨てられない場所
아무도 버려지지 않을 곳
生活縱然像戰役
Even if life is like a battle
人生は戦いのようであっても
인생이 전쟁과 같더라도
越不安 越是傷 越不安越傷
The more uneasy I am, the more hurt I am. The more uneasy I am, the more hurt I am.
不安になればなるほど、傷つきます。不安になればなるほど、傷つきます。
불안할수록 상처도 커진다. 불안할수록 상처도 커진다.
你比你想像中的更美麗
You are more beautiful than you think
あなたは自分が思っているよりも美しい
당신은 생각보다 더 아름답습니다
我愛你 不因你 是誰是你
I love you not because of you, but because of who you are
あなたを愛するのは、あなたが好きだからではなく、あなたがどんな人であるかのためです
나는 당신 때문에 당신을 사랑하는 것이 아니라, 당신이 어떤 사람인지 때문에 당신을 사랑합니다
人生只是一場無止境的練習
Life is just an endless practice
人生は終わりのない練習に過ぎない
인생은 끝없는 연습일 뿐이다
你用水尖招手 有點階梯
You waved with your tip, there are some stairs
チップを振ると、階段があります
팁을 건네며 손을 흔들었는데, 계단이 몇 개 있더군요.
好吃力 不氣息 更吃只要等你
It's delicious, but I don't have any breath. I just want to wait for you.
美味しいけど、息が止まる。ただあなたを待ちたいだけ。
맛있지만 숨이 막혀요. 나는 그저 당신을 기다리고 싶을 뿐이에요.
NA na
NA
該当なし
해당 없음
na
na
な
나
na na na NA
na na na NA
ナナナNA
나나나나
你比你想像中的更美麗
You are more beautiful than you think
あなたは自分が思っているよりも美しい
당신은 생각보다 더 아름답습니다
我愛你 不因你 是誰是你
I love you not because of you, but because of who you are
あなたを愛するのは、あなたが好きだからではなく、あなたがどんな人であるかのためです
나는 당신 때문에 당신을 사랑하는 것이 아니라, 당신이 어떤 사람인지 때문에 당신을 사랑합니다
人生只是一場無止境的練習
Life is just an endless practice
人生は終わりのない練習に過ぎない
인생은 끝없는 연습일 뿐이다
你無須掙扎所有的階梯
You don't have to struggle up all the stairs
階段を苦労して登る必要はありません
당신은 모든 계단을 오르기 위해 노력할 필요가 없습니다
踏出第一步奇蹟
Take the first step to miracle
奇跡への第一歩を踏み出そう
기적을 향한 첫걸음을 내딛으세요
不是只有等你
Not just waiting for you
あなたを待つだけではない
당신을 기다리는 것만이 아닙니다
只有等你嗚嗚
Only waiting for you woo
あなただけを待っています
너만 기다리고 있어 woo
只有等你
Only waiting for you
あなただけを待っています
오직 당신만을 기다리고 있습니다
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
紅色的狂想
告訴我 你最喜歡的歌
Tell me your favorite song
あなたの好きな曲を教えてください
당신이 가장 좋아하는 노래를 말해주세요
讓我唱
Let me sing
歌わせてください
노래 부르게 해주세요
滿足你所有對愛的幻想
Satisfy all your fantasies of love
あなたの愛の幻想をすべて満たす
당신의 모든 사랑의 환상을 만족시켜 보세요
告訴我 你最愛的顏色
Tell me your favorite color
あなたの好きな色を教えてください
당신이 가장 좋아하는 색깔을 말해주세요
讓我照亮
Let me light up
火をつけさせて
내가 불을 켜게 해줘
你眼裡只剩下晴朗
There is only sunshine in your eyes
あなたの目には太陽の光だけが宿っている
너의 눈에는 햇살만 있어
太多慾望 張臉 忘了最真實模樣
Too many desires, one face, forgetting the most real appearance
欲望が多すぎて、顔は一つ、本当の姿を忘れてしまう
너무 많은 욕망, 하나의 얼굴, 가장 진짜 모습을 잊고
聽說你還在路上 尋找炙熱的光芒
I heard you are still on the road, looking for the scorching light
君はまだ灼熱の光を求めて旅をしていると聞いた
아직도 뜨거운 빛을 찾아 길을 떠나고 있다고 들었어
尋找覓食 你是否注意到 我在你身旁
Looking for food, did you notice that I am beside you?
食べ物を探しているとき、私があなたのそばにいることに気づきましたか?
음식을 찾고 있는데, 내가 당신 옆에 있는 걸 알아챘나요?
夢想是你給我的空想
The dream is the fantasy you gave me
夢はあなたがくれた幻想
꿈은 당신이 내게 준 환상이에요
在愛裡流浪
Wandering in love
愛に彷徨う
사랑에 방황하다
無止盡的向外說求
Endless external requests
終わりのない外部からの要求
끝없는 외부 요청
明天你還愛我嗎
Will you still love me tomorrow?
明日も私を愛してくれますか?
내일도 여전히 나를 사랑할 거야?
我說是你給我的不安
I said it was you who made me feel uneasy
不安にさせたのはあなただと言ったのに
내가 불안한 건 너 때문이라고 했지
在愛裡狂亂
Crazy in love
恋に夢中
사랑에 미쳤다
無止盡的找誰來崇拜
Endlessly looking for someone to worship
崇拝する人を絶えず探し求める
끊임없이 숭배할 사람을 찾고 있습니다
明天你還愛我嗎
Will you still love me tomorrow?
明日も私を愛してくれますか?
내일도 여전히 나를 사랑할 거야?
明天你還愛我嗎
Will you still love me tomorrow?
明日も私を愛してくれますか?
내일도 여전히 나를 사랑할 거야?
告訴我 你最愛的歌
Tell me your favorite song
あなたの好きな曲を教えてください
당신이 가장 좋아하는 노래를 말해주세요
讓我唱
Let me sing
歌わせてください
노래 부르게 해주세요
滿足你所有對愛的幻想
Satisfy all your fantasies of love
あなたの愛の幻想をすべて満たす
당신의 모든 사랑의 환상을 만족시켜 보세요
告訴我 你在想什麼
Tell me what you're thinking about
何を考えているのか教えてください
당신이 생각하는 바를 말해주세요
今天的選擇 都是你 曾經渴望過的
Today's choices are all what you have longed for.
今日の選択はすべてあなたが望んでいたものなのです。
오늘의 선택은 모두 당신이 갈망해왔던 것입니다.
太多慾望 那張臉龐
Too much desire, that face
欲望が強すぎる、その顔
그 얼굴은 욕망이 너무 강해
忘了最真實模樣
Forgot the truest appearance
本当の姿を忘れてしまった
가장 진실된 모습을 잊었다
聽說你還在路上 尋找熾熱的光芒
I heard you are still on the road, looking for the blazing light
君はまだ道の途中、輝く光を探し求めていると聞いた
아직도 길 위에 있다고 들었어요. 타오르는 빛을 찾고 있다고요.
尋找覓食 你是否注意到 我在你身旁
Looking for food, did you notice that I am beside you?
食べ物を探しているとき、私があなたのそばにいることに気づきましたか?
음식을 찾고 있는데, 내가 당신 옆에 있는 걸 알아챘나요?
分手時你給我的狂想
The crazy thoughts you gave me when we broke up
別れた時に君が僕にくれた狂った考え
우리가 헤어졌을 때 네가 내게 준 미친 생각들
在流浪
Wandering
放浪
방랑
無止境的向外索求
Endless external demands
終わりのない外部からの要求
끝없는 외부 요구
明天你還愛我嗎
Will you still love me tomorrow?
明日も私を愛してくれますか?
내일도 여전히 나를 사랑할 거야?
分手時你給我的孤單
The loneliness you gave me when we broke up
別れた時にあなたが私に与えた孤独
우리가 헤어졌을 때 네가 준 외로움
在愛裡狂亂
Crazy in love
恋に夢中
사랑에 미쳤다
無止境的找誰來崇拜
Endlessly looking for someone to worship
崇拝する人を絶えず探し求める
끊임없이 숭배할 사람을 찾고 있습니다
明天你還愛我嗎
Will you still love me tomorrow?
明日も私を愛してくれますか?
내일도 여전히 나를 사랑할 거야?
抱著我吧
Hold me
私につかまって
나를 안아줘
抱著我
Hold me
私につかまって
나를 안아줘
我能讓你感到溫暖
I can make you feel warm
あなたを温かく感じさせることができます
나는 당신을 따뜻하게 만들 수 있습니다
我能讓你感到重擔
I can make you feel burdened
私はあなたに負担を感じさせることができます
나는 당신에게 부담감을 느끼게 할 수 있습니다
抱著我吧
Hold me
私につかまって
나를 안아줘
抱著我
Hold me
私につかまって
나를 안아줘
只要有一天的燦爛
As long as there is one day of brilliance
輝ける日が一日でもあれば
빛나는 하루가 있다면
也燃燒了希望
Hope is also burning
希望も燃えている
희망도 타오르고 있다
分手時你給我的空下
The space you gave me when we broke up
別れた時にあなたがくれた空間
우리가 헤어졌을 때 네가 내게 준 공간
在愛裡流浪
Wandering in love
愛に彷徨う
사랑에 방황하다
無止境的向外要求 明天你還愛我嗎
Endless external demands, will you still love me tomorrow?
終わりのない外部からの要求、あなたは明日も私を愛してくれるでしょうか?
끝없는 외부의 요구, 내일도 여전히 나를 사랑할 수 있을까?
放手是你給我的不安
Letting go is the uneasiness you gave me
手放すのはあなたが私に与えた不安です
놓아주는 것은 당신이 내게 준 불안함이에요
在愛裡狂亂
Crazy in love
恋に夢中
사랑에 미쳤다
無止盡的找誰來崇拜
Endlessly looking for someone to worship
崇拝する人を絶えず探し求める
끊임없이 숭배할 사람을 찾고 있습니다
明天你還我嗎
Will you return it to me tomorrow?
明日返していただけますか?
내일 돌려줄래?
明天你還愛我嗎
Will you still love me tomorrow?
明日も私を愛してくれますか?
내일도 여전히 나를 사랑할 거야?
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
就讓我像個孩子一樣
就讓我像個孩子一樣
Just let me be like a child
ただ子供のようにさせて
그냥 나를 어린아이처럼 두세요
穿著孩子一樣的衣服
Wearing child-like clothes
子供っぽい服を着る
아이같은 옷을 입고
用自己的方式走路
Walk your own way
自分の道を歩む
너의 길을 걸어라
就讓我像個孩子一樣
Just let me be like a child
ただ子供のようにさせて
그냥 나를 어린아이처럼 두세요
誰是哭泣 高興了就跳起來
Who is crying? Jump when you are happy.
誰が泣いているのですか?嬉しい時はジャンプしましょう。
누가 울고 있나요? 행복할 때 점프하세요.
就讓我像個孩子一樣
Just let me be like a child
ただ子供のようにさせて
그냥 나를 어린아이처럼 두세요
有孩子的侍衛
Guards with children
子供たちと警備員
아이들을 데리고 있는 경비원들
愛恨分明像個孩子的
Love and hate are like a child
愛と憎しみは子供のようだ
사랑과 미움은 어린아이와 같다
聽不懂你們說的話
I don't understand what you're saying.
何を言っているのか分かりません。
무슨 말씀인지 이해가 안 갑니다.
就讓我像個孩子一樣
Just let me be like a child
ただ子供のようにさせて
그냥 나를 어린아이처럼 두세요
到學校到操場
To school, to the playground
学校へ、遊び場へ
학교로, 운동장으로
每天晚上都做夢
Dreaming every night
毎晩夢を見る
매일 밤 꿈을 꾸다
把夢記錄下來
Record your dreams
夢を記録する
당신의 꿈을 기록하세요
就讓我像個孩子一樣
Just let me be like a child
ただ子供のようにさせて
그냥 나를 어린아이처럼 두세요
別把我當成 可恥的成年人
Don't treat me as a shameful adult.
私を恥ずべき大人として扱わないでください。
나를 부끄러운 어른으로 대하지 마세요.
就讓我當個天真純粹的孩子
Just let me be an innocent child
ただ無邪気な子供でいさせて
그냥 나를 순진한 아이로 두세요
噠噠噠
Da da da
ダダダ
다 다 다
die die die
die die die
死ぬ死ぬ死ぬ
죽어 죽어 죽어
die
die
死ぬ
주사위
yeah oh yeah
yeah oh yeah
ああ、ああ
네 오 네
就讓我像個孩子一樣
Just let me be like a child
ただ子供のようにさせて
그냥 나를 어린아이처럼 두세요
有孩子的雙眼 在漆黑中仍舊渴望
There are children's eyes that still yearn in the darkness
暗闇の中でまだ憧れ続ける子供たちの目がある
어둠 속에도 여전히 갈망하는 아이들의 눈빛이 있다
擁抱滿天的星光
Embrace the starry sky
星空を満喫
별이 빛나는 하늘을 품다
率性地唱 從不害怕失望
Sing freely and never fear disappointment
自由に歌い、失望を恐れない
자유롭게 노래하고 실망을 두려워하지 마세요
就讓我像個孩子一樣
Just let me be like a child
ただ子供のようにさせて
그냥 나를 어린아이처럼 두세요
用孩子的視野
Use the child's perspective
子どもの視点を活用する
아이의 관점을 활용하세요
去探索生命的經驗
To explore the experience of life
人生の経験を探求する
삶의 경험을 탐구하다
就讓我像個孩子一樣
Just let me be like a child
ただ子供のようにさせて
그냥 나를 어린아이처럼 두세요
勇敢的去愛
Be brave to love
愛する勇気を持とう
사랑하기 위해 용기를 내세요
就算偶爾仍會受傷
Even if I still get hurt sometimes
時々傷つくこともあるけど
가끔은 아직도 상처받을 때가 있지만
愛依然是我唯一的答案
Love is still my only answer
愛は今でも私の唯一の答えです
사랑은 여전히 내 유일한 답이야
到學校到操場
To school, to the playground
学校へ、遊び場へ
학교로, 운동장으로
每天晚上都做夢
Dreaming every night
毎晩夢を見る
매일 밤 꿈을 꾸다
把夢記錄下來
Record your dreams
夢を記録する
당신의 꿈을 기록하세요
就讓我像個孩子一樣
Just let me be like a child
ただ子供のようにさせて
그냥 나를 어린아이처럼 두세요
別把我當成 可恥的成年人
Don't treat me as a shameful adult.
私を恥ずべき大人として扱わないでください。
나를 부끄러운 어른으로 대하지 마세요.
就讓我當個天真純粹的孩子
Just let me be an innocent child
ただ無邪気な子供でいさせて
그냥 나를 순진한 아이로 두세요
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
媽媽
媽媽我好想念你的溫柔啊
媽媽我好想念你的溫柔啊
媽媽我好想念你的溫柔啊
媽媽我好想念你的溫柔啊
世界如此的淒美 我融身的地方
世界如此淒美 我融身的地方
世界如此の淒美我融身的地方
내가 좋아하는 세상의 장소
我看著我深愛的人血在流淌
我看著我深愛的人血在流淌
我看著我深愛的人血在流淌
我看著我深愛的人血지금류淌
我看著無辜的孩子失去了家
我看著無辜的孩子失去了家
我看著無辜的孩子失去了家
나는 看著無辜的孩子失去了family
媽媽帶我回到出生天堂
媽媽帶我回出生的天堂
媽媽帶我回到出生天堂
媽媽帶我回到出生天堂
當富饒的心尚未乾枯綠
當富饒的心尚未乾枯綠
當富饒の心尚未乾枯綠
當富饒的心尚未乾枯綠
仍然純潔的牧場
仍然佈局的牧場
仍然純潔の牧場
仍然純潔的牧場
那時的天空充滿了對未來的想像
那時的天空充滿了對未來的想像
那時の天空充滿了對未來の想像
那시계의 하늘공주
在繁星編織的夜空下歌唱
在星星編織的夜空下歌唱
繁華街編織の夜空下の歌唱
繁Star編織的夜空下歌唱
啊啊
啊啊
啊啊
啊啊
啊
啊
啊
啊
多想聽聽你對我說
多想聽你對我說
多想聽聽你對我說
多想聽聽你對我說
人生沒有這麼難
人生沒有那麼難
人生沒有這麼難
人生沒유這麼難
媽媽我好想回到你身旁
媽媽我好想回到你身旁
媽媽我好想回到你身旁
媽媽我好想回到你身旁
帶我回到一個安全不誠懇的地方
帶我回到一個安全不誠懇的地方
帶我回到一個安全不誠在的地方
帶我回到一個안전은 믿을 수 없는 장소입니다
我昨晚夢見有個女孩
我昨晚想去一個女孩
私昨晚夢見有個女孩
나는 昨晚夢見有個女孩
在夕陽餘暉的鞦韆下盪
在夕陽餘暉的鞦韆下盪
在夕陽餘暉的鞦韆下盪
夕陽餘暉的鞦韆下盪
她就像是我永無忌諱 再觸碰的童年
她就像是我永遠無忌諱再觸及童年
她就像是我永無忌諱再觸碰的童年
她就image是我永無忌諱 再觸碰的童年
啊
啊
啊
啊
啊
啊
啊
啊
啊
啊
啊
啊
啊啊
啊啊
啊啊
啊啊
啊
啊
啊
啊
啊啊
啊啊
啊啊
啊啊
啊
啊
啊
啊
哦
哦
哦
哦
多想聽聽你對我說
多想聽你對我說
多想聽聽你對我說
多想聽聽你對我說
有時你難免害怕的未來
有時你難免害怕的未來
有時你難免害怕的未來
유시제(免害怕的未來)
它開始一個遙遠的夢
它開始了一個遙遠的夢
它開始一個遙遠な夢
它開始一個遙遠的夢
想
想
想
想
你只管勇往向前的飛吧
你只管勇向前的飛吧
你只管勇往向前飛吧
你只管勇往向前的飛吧
讓時間替你得到所有答案
讓時間代替你得到所有答案
すべての回答案に達した時間変更
讓time替你得到所有答案
媽媽我好想念你的溫柔啊
媽媽我好想念你的溫柔啊
媽媽我好想念你的溫柔啊
媽媽我好想念你的溫柔啊
我也想讓我愛的人幸福啊
我也讓我愛的人幸福啊
我也想讓我愛的人幸福啊
我也想讓我愛的人幸福啊
我看見那孤身在寒風中 不低頭的枝椏
我看見那孤身在寒風中不低頭的枝椏
我見那孤身在寒風中不低頭的枝椏
나는 看見那孤身에서 寒wind中에 있지 않습니다.
彷彿聽見你說 人生沒有這麼難
彷彿聽見你說人生沒有那麼難
彷彿聽見你說 人生沒有這麼難
彷彿聽見你說 人生沒有這麼難
你無須去拆 未來的蛋
你去拆未來的蛋
你無須去拆未來的蛋
你無須去拆 未來的蛋
人生並沒有你說的這麼難
人生沒有你說的那麼難
人生並沒有你說的這麼難
人生並沒有你說的這麼難
(Google 翻譯)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 翻譯)
鑽石
你我看是世上 多難得的一對
You and I are a rare couple in this world.
あなたと私はこの世界では珍しいカップルです。
당신과 나는 이 세상에서 보기 드문 커플이에요.
究竟誰更該感謝誰
Who should thank whom more?
誰が誰にもっと感謝すべきでしょうか?
누가 누구에게 더 감사해야 할까?
他們都看不見
They can't see
彼らには見えない
그들은 볼 수 없습니다
你眼中的純粹
The purity in your eyes
あなたの瞳の純粋さ
너의 눈 속의 순수함
比任何善良的鑽石曖昧
More ambiguous than any kind diamond
ダイヤモンドよりも曖昧な
어떤 종류의 다이아몬드보다 더 모호하다
至少我們是為了愛去流淚
At least we shed tears for love
少なくとも私たちは愛のために涙を流す
적어도 우리는 사랑에 눈물을 흘린다
轟轟烈烈多壯烈
How magnificent and heroic
なんと壮大で英雄的なことか
얼마나 웅장하고 영웅적인가
我不需要誰來證明 我能飛
I don't need anyone to prove that I can fly
飛べることを証明してくれる人はいない
내가 날 수 있다는 걸 증명해줄 사람은 필요 없어
因為活著就足以浪費
Because living is enough to waste
生きることは無駄にするのに十分だから
사는 것만으로도 낭비할 만큼 충분하니까
拆不在乎你是誰
I don't care who you are
あなたが誰であろうと構わない
당신이 누구든 상관없어요
轟轟烈烈多狼狽
So vigorous and embarrassing
とても元気で恥ずかしい
너무 강렬하고 부끄럽다
我不需要誰來教會 我分辨
I don't need anyone to teach me how to discern
誰かに見分ける方法を教わる必要はない
나는 누구에게도 분별하는 법을 배워야 할 필요가 없습니다.
因為我們擁有的世界
Because the world we own
私たちが所有する世界は
우리가 소유한 세상이기 때문에
任大雨連手上的鑽石 更耀眼
The diamond on Ren Dayulian's hand is more dazzling
レン・ダユリアンの手のダイヤモンドはより輝いている
런다율리안의 손에 있는 다이아몬드는 더욱 눈부시다.
你我本來是世上 多難得的一對
You and I are such a rare couple in this world.
あなたと私はこの世界でとても珍しいカップルです。
당신과 나는 이 세상에서 정말 보기 드문 커플이에요.
至少我們還有感覺
At least we still have feelings
少なくとも私たちにはまだ感情がある
적어도 우리는 여전히 감정을 가지고 있습니다
他們都看不見
They can't see
彼らには見えない
그들은 볼 수 없습니다
只修得見血紅淚
Only blood and red tears can be seen
血と赤い涙だけが見える
오직 피와 붉은 눈물만 보인다
若真想好好體驗這幻覺
If you really want to experience this illusion
この幻想を本当に体験したいなら
당신이 정말로 이 환상을 경험하고 싶다면
大不了用幾年 洗淨一身的拽
At most, I can use a few years to clean up all the arrogance.
せいぜい数年で、すべての傲慢さを一掃できるだろう。
기껏해야 몇 년 안에 모든 오만함을 씻어낼 수 있을 겁니다.
轟轟烈烈多壯烈
How magnificent and heroic
なんと壮大で英雄的なことか
얼마나 웅장하고 영웅적인가
我不需要誰來證明 我能飛
I don't need anyone to prove that I can fly
飛べることを証明してくれる人はいない
내가 날 수 있다는 걸 증명해줄 사람은 필요 없어
因為活著就足以浪費
Because living is enough to waste
生きることは無駄にするのに十分だから
사는 것만으로도 낭비할 만큼 충분하니까
我才不在乎你是誰
I don't care who you are
あなたが誰であろうと構わない
당신이 누구든 상관없어요
轟轟烈烈多狼狽
So vigorous and embarrassing
とても元気で恥ずかしい
너무 강렬하고 부끄럽다
我不需要誰來教會 我分辨
I don't need anyone to teach me how to discern
誰かに見分ける方法を教わる必要はない
나는 누구에게도 분별하는 법을 배워야 할 필요가 없습니다.
因為我們擁有的世界
Because the world we own
私たちが所有する世界は
우리가 소유한 세상이기 때문에
遠大於你手上的鑽石
Much bigger than the diamond in your hand
あなたの手の中のダイヤモンドよりもずっと大きい
당신 손에 있는 다이아몬드보다 훨씬 더 큰
來來來耶
Come come come
おいでよおいでよ
와 와 와
來來來耶
Come come come
おいでよおいでよ
와 와 와
來來來耶
Come come come
おいでよおいでよ
와 와 와
來來來來
Come come come
おいでよおいでよ
와 와 와
來來來耶
Come come come
おいでよおいでよ
와 와 와
來來來耶
Come come come
おいでよおいでよ
와 와 와
來來來耶
Come come come
おいでよおいでよ
와 와 와
來來來來
Come come come
おいでよおいでよ
와 와 와
轟轟烈烈多壯烈
How magnificent and heroic
なんと壮大で英雄的なことか
얼마나 웅장하고 영웅적인가
我不需要誰 來證明我能飛
I don't need anyone to prove that I can fly
飛べることを証明してくれる人はいない
내가 날 수 있다는 걸 증명해줄 사람은 필요 없어
因為活著就出一輪飛
Because living is a flying
生きることは飛ぶことだから
삶은 날아다니는 것이기 때문에
我才不在乎你是誰
I don't care who you are
あなたが誰であろうと構わない
당신이 누구든 상관없어요
轟轟烈烈多狼狽
So vigorous and embarrassing
とても元気で恥ずかしい
너무 강렬하고 부끄럽다
我不需要誰來教我分辨
I don't need anyone to teach me how to distinguish
区別の仕方を誰かに教えてもらう必要はない
나는 누구에게도 구별하는 법을 배워야 할 필요가 없습니다.
因為我們擁有的世界
Because the world we own
私たちが所有する世界は
우리가 소유한 세상이기 때문에
願大於你受傷的鑽石 更了解
I wish to be bigger than your injured diamond and understand you better
私はあなたの傷ついたダイヤモンドよりも大きくなり、あなたをもっと理解したい
나는 당신의 다친 다이아몬드보다 더 크고 당신을 더 잘 이해하고 싶습니다.
啦咦啦咦 啦咦耶
La eh la eh la eh
ラ・エ・ラ・エ・ラ・エ
라 에 라 에 라 에
啦咦啦咦咦耶 更有天
La eh la eh yeah there is more heaven
ラ・エ・ラ・エ・イェア、天国はまだまだある
라 에 라 에 예 천국이 더 있어요
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
我們的時代
我不怕 承認我的愚昧
I'm not afraid to admit my ignorance
私は自分の無知を認めることを恐れない
나는 내 무지함을 인정하는 것을 두려워하지 않는다
也不怕 赤裸地站在你面前
I'm not afraid to stand naked in front of you
あなたの前で裸になることを恐れない
나는 당신 앞에서 알몸으로 서는 것을 두려워하지 않습니다
每道傷疤 擊毀我驕傲的灰塵
Every scar destroys the dust of my pride
傷一つ一つが私のプライドの塵を砕く
모든 상처는 내 자존심의 먼지를 파괴합니다
心碎就歌唱
Sing when your heart is broken
心が傷ついたときに歌いましょう
마음이 아플 때 노래를 부르세요
太陽升起 一夜就忘了
The sun rises and I forget it overnight
太陽が昇ると、私は一晩でそれを忘れる
해가 뜨면 밤새 잊어버리죠
歡迎來到我們最美好的時代
Welcome to our best times
最高の時間へようこそ
우리의 가장 좋은 시간에 오신 것을 환영합니다
他們都說這是最敗壞的時代
They all say this is the worst era
皆、これが最悪の時代だと言っている
다들 이게 최악의 시대라고 하잖아
我們擁有的不多 所以不存在
We don't have much, so it doesn't exist.
あまり多くはないので、存在しません。
우리는 가진 것이 별로 없으므로 존재하지 않습니다.
害怕失去的理由
Reasons for fear of losing
負けることへの恐怖の理由
잃을까봐 두려워하는 이유
大雨越滂沱 我們的心越剔透
The heavier the rain, the clearer our hearts become
雨が激しくなればなるほど、心は澄み渡る
비가 많이 내릴수록 우리의 마음은 더욱 맑아진다
our dreams will never die
our dreams will never die
私たちの夢は決して死なない
우리의 꿈은 결코 죽지 않을 것이다
我不怕 承認我的愚昧
I'm not afraid to admit my ignorance
私は自分の無知を認めることを恐れない
나는 내 무지함을 인정하는 것을 두려워하지 않는다
也沒空 理會不了解的人
I don't have time to care about people who don't understand me.
私のことを理解してくれない人たちを気にする時間はありません。
나를 이해하지 못하는 사람들에 대해 신경 쓸 시간이 없습니다.
對我的輕蔑
Contempt for me
私に対する軽蔑
나에 대한 경멸
一時的就隨它去吧
Just let it go for now.
とりあえず放っておきましょう。
지금은 그냥 내버려 두세요.
逝去的同時 長大的今天
As time goes by, I grow up today
時が経ち、私は今日も成長します
시간이 흐르면서 나는 오늘도 성장한다
踏出步伐
Take the first step
最初の一歩を踏み出そう
첫걸음을 내딛다
看我燃燒青春 無限希望
Watch me burn my youth and infinite hope
私の若さと無限の希望を燃やす私を見て
내 젊음과 무한한 희망을 불태우는 모습을 지켜보세요
歡迎來到我們最美好的時代
Welcome to our best times
最高の時間へようこそ
우리의 가장 좋은 시간에 오신 것을 환영합니다
他們都說這是最空白的時代
They all say this is the blankest era
皆、これは最も空白の時代だと言っている
다들 이게 가장 암울한 시대라고 하잖아
我們擁有的不多 卻從不領略
We don't have much, but we never appreciate it
私たちには多くはないが、感謝することはない
우리는 가진 것이 많지 않지만, 그것을 감사히 여기지 않습니다.
付出最溫暖的守候
Give the warmest waiting
最も暖かい待ち時間を与える
가장 따뜻한 기다림을 선사하세요
大雨越滂沱 我們的心越剔透
The heavier the rain, the clearer our hearts become
雨が激しくなればなるほど、心は澄み渡る
비가 많이 내릴수록 우리의 마음은 더욱 맑아진다
our dreams will never die
our dreams will never die
私たちの夢は決して死なない
우리의 꿈은 결코 죽지 않을 것이다
our dreams will never die
our dreams will never die
私たちの夢は決して死なない
우리의 꿈은 결코 죽지 않을 것이다
oh
oh
おお
오
dreams will never die oh
dreams will never die oh
夢は決して死なない
꿈은 결코 죽지 않을 거야 오
dreams will never die
dreams will never die
夢は決して死なない
꿈은 결코 죽지 않을 것이다
歡迎來到我們最美好的時代
Welcome to our best times
最高の時間へようこそ
우리의 가장 좋은 시간에 오신 것을 환영합니다
你和他與他 解釋最重要的未來
You and him explain the most important future
あなたと彼は最も重要な未来を説明します
당신과 그는 가장 중요한 미래를 설명합니다
每個人都要 被愛所愛
Everyone wants to be loved
誰もが愛されたい
누구나 사랑받고 싶어한다
每個人都要 活出最精彩的姿態
Everyone should live their best life
誰もが最高の人生を送るべきだ
모든 사람은 자신의 최고의 삶을 살아야 합니다
大雨越滂沱 我們的心越剔透
The heavier the rain, the clearer our hearts become
雨が激しくなればなるほど、心は澄み渡る
비가 많이 내릴수록 우리의 마음은 더욱 맑아진다
our dreams will never die
our dreams will never die
私たちの夢は決して死なない
우리의 꿈은 결코 죽지 않을 것이다
只要有你什麼又夠
As long as I have you, what is enough?
あなたがいれば、それで十分でしょうか?
당신이 있는 한, 무엇이 충분하겠어요?
只要有你 陪我到最後
As long as you accompany me to the end
最後まで私と一緒にいてくれる限り
끝까지 나와 함께라면
只要有你 記得我就不害怕
As long as you remember me, I'm not afraid
あなたが私を覚えていてくれる限り、私は怖くない
당신이 나를 기억하는 한 나는 두렵지 않습니다
只要有你 什麼都夠
As long as I have you, everything is enough
君がいれば、すべてが十分だ
너만 있으면 모든 게 다 충분해
只要有你 陪我到最後
As long as you accompany me to the end
最後まで私と一緒にいてくれる限り
끝까지 나와 함께라면
只要有你 記得我 就不害怕
As long as you remember me, I'm not afraid
あなたが私を覚えていてくれる限り、私は怖くない
당신이 나를 기억하는 한 나는 두렵지 않습니다
dreams stop everything
dreams stop everything
夢はすべてを止める
꿈은 모든 것을 멈추게 한다
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
離開後
你開著一輛車 告別我說要回家
You drove a car and said goodbye to me and said you were going home
あなたは車を運転して私に別れを告げて家に帰ると言った
너는 차를 몰고 나에게 작별인사를 하고 집으로 간다고 했어
我還笑著說 你何時要帶我回家
I smiled and asked when are you going to take me home
私は微笑んで、いつ家に連れて帰ってくれるのか尋ねました
나는 미소를 지으며 언제 나를 집으로 데려갈 거냐고 물었다.
你開著一輛車 不說我也懂
You drive a car, I understand even without you telling me
あなたは車を運転します、あなたが言わなくても私は理解しています
너는 차를 운전하는데, 내가 말하지 않아도 너는 이해해
你的心 早已是 想沒我的地方留下
Your heart has long wanted to stay in a place without me
あなたの心はずっと私のいない場所に留まりたいと思っていた
너의 마음은 오랫동안 나 없는 곳에 머물고 싶어 했어
空空蕩蕩 毫無產像無盡牽掛
Empty, without any product, like endless worries
空虚で、何も生み出さず、終わりのない心配のように
텅 비어 있고, 아무런 제품도 없고, 끝없는 걱정과 같다
離開後的你在哪裡過
Where have you been since you left?
出発してからどこにいましたか?
떠난 후로 어디에 계셨나요?
希望你找到你要的寬闊
I hope you find the breadth you want.
あなたが望む幅が見つかることを祈ります。
당신이 원하는 폭을 찾을 수 있기를 바랍니다.
我知道不是你的錯
I know it's not your fault
それはあなたのせいではないとわかっています
그게 네 잘못이 아니라는 걸 알아
是我給不了你嚮往的自由
I can't give you the freedom you desire.
あなたが望む自由を与えることはできません。
나는 당신이 원하는 자유를 줄 수 없습니다.
離開後的你在哪裡過
Where have you been since you left?
出発してからどこにいましたか?
떠난 후로 어디에 계셨나요?
希望是收留了你的寂寞
I hope I can take in your loneliness
あなたの孤独を受け止められたらいいな
너의 외로움을 내가 받아들일 수 있기를 바라
每當你疲倦的時候
Whenever you are tired
疲れたときはいつでも
피곤할 때마다
是否回想起我臉上的笑容
Do you remember the smile on my face?
私の顔に浮かんだ笑顔を覚えていますか?
내 얼굴에 떠오른 미소를 기억하시나요?
忘記你 就像忘記我最喜歡的知己
Forgetting you is like forgetting my favorite confidant
あなたを忘れることは、私の大切な親友を忘れることと同じ
너를 잊는 건 내가 가장 좋아하는 친구를 잊는 것과 같아
想念時的情緒 像劃破天際的流星
The feeling of missing someone is like a meteor streaking across the sky
誰かを恋しく思う気持ちは、空を横切る流星のようだ
누군가를 그리워하는 감정은 하늘을 가로지르는 유성과 같습니다.
你給我勇氣
You give me courage
あなたは私に勇気を与えてくれる
당신은 나에게 용기를 주어요
漫長歲月中 你是我最放不下的過去
In the long years, you are the past that I can't let go of the most
長い年月の中で、あなたは私が最も手放すことのできない過去です
긴 세월 속에서 너는 내가 가장 놓을 수 없는 과거야
儘管你我早已有太多距離
Even though there is already too much distance between you and me
あなたと私の間にはすでに大きな距離があるのに
너와 나 사이에 이미 너무 많은 거리가 있는데도
最想念的人啊
The person I miss the most
私が最も恋しい人
내가 가장 그리운 사람
離開後的你在哪國
Where are you after you leave?
出発後はどこにいますか?
떠난 후에는 어디에 있나요?
希望你找到你要的寬闊
I hope you find the breadth you want.
あなたが望む幅が見つかることを祈ります。
당신이 원하는 폭을 찾을 수 있기를 바랍니다.
我知道是我太懦弱
I know I'm too cowardly
自分が臆病すぎるのは分かっている
내가 너무 비겁하다는 걸 알아요
是我沒說出留下你的理由
I didn't tell you why I kept you.
君をなぜ引き留めたのかは言わなかった。
내가 왜 당신을 붙잡아 두었는지 말하지 않았어요.
離開後的你怎麼過
How did you live after you left?
去った後はどのように暮らしましたか?
떠난 후에는 어떻게 살았나요?
希望是收留了你的寂寞
I hope I can take in your loneliness
あなたの孤独を受け止められたらいいな
너의 외로움을 내가 받아들일 수 있기를 바라
每當你疲倦的時候
Whenever you are tired
疲れたときはいつでも
피곤할 때마다
是否會想起我臉上的笑容
Will you remember the smile on my face?
私の笑顔を覚えていますか?
내 얼굴에 떠오른 미소를 기억하실래요?
離開後的你在哪裡過
Where have you been since you left?
出発してからどこにいましたか?
떠난 후로 어디에 계셨나요?
希望你找到你要的困惑
I hope you find the confusion you want.
あなたが望む混乱が見つかることを祈ります。
당신이 원하는 혼란을 발견하기를 바랍니다.
我知道是我太懦弱
I know I'm too cowardly
自分が臆病すぎるのは分かっている
내가 너무 비겁하다는 걸 알아요
是我沒說出 留下你的理由
I didn't tell you the reason why I kept you.
君を留めておいた理由は言わなかったよ。
내가 왜 당신을 붙잡아 두었는지 이유를 말하지 않았어요.
離開後的你在哪裡過
Where have you been since you left?
出発してからどこにいましたか?
떠난 후로 어디에 계셨나요?
希望是收留了你的寂寞
I hope I can take in your loneliness
あなたの孤独を受け止められたらいいな
너의 외로움을 내가 받아들일 수 있기를 바라
每當你疲倦的時候
Whenever you are tired
疲れたときはいつでも
피곤할 때마다
是否回想起我臉上的笑容
Do you remember the smile on my face?
私の顔に浮かんだ笑顔を覚えていますか?
내 얼굴에 떠오른 미소를 기억하시나요?
是否會想起我臉上的笑容
Will you remember the smile on my face?
私の笑顔を覚えていますか?
내 얼굴에 떠오른 미소를 기억하실래요?
離開後你要好好過
You have to live well after you leave.
去った後も元気に暮らしていかなければなりません。
떠난 뒤에도 잘 살아야죠.
謝謝你成就最勇敢的我
Thank you for making me the bravest
私を最も勇敢にしてくれてありがとう
나를 가장 용감하게 만들어줘서 고맙다
雨後天晴 總有陽光追等我
After the rain, the sky clears up, there is always sunshine waiting for me
雨が降ると空は晴れ、いつも太陽が私を待っています
비가 내린 뒤 하늘은 맑아지고, 언제나 햇살이 나를 기다리고 있다
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
讓我逃離平庸的生活
我也曾經擁有過 也曾經失去過
I've had it, I've lost it
私はそれを持っていた、そしてそれを失った
나는 그것을 가지고 있었고, 나는 그것을 잃어버렸습니다
穿越冷暖世紀 體驗這起落
Traveling through the cold and warm centuries, experiencing the ups and downs
寒い時代と暖かい時代を旅し、浮き沈みを経験する
추운 세기와 따뜻한 세기를 여행하며 기복을 경험하다
有誰能告訴我那未來
Can anyone tell me about the future?
誰か私に未来について教えてくれませんか?
미래에 대해 말해줄 수 있는 사람 있나요?
該往哪裡去 才算擁有精彩
Where should I go to have a wonderful life?
素晴らしい人生を送るにはどこに行けばいいでしょうか?
멋진 삶을 살려면 어디로 가야 할까?
我只是一個 在尋找的女孩
I'm just a girl looking for
私はただ探している女の子です
나는 단지 찾고있는 소녀입니다
努力想找到 屬於我的路
Trying hard to find my own way
自分の道を見つけるために一生懸命努力している
나만의 길을 찾기 위해 노력하다
讓我擁有狂放的治藥
Let me have wild medicine
野生の薬をください
야생약을 먹게 해주세요
讓我逃離平庸的生活 絕不退縮
Let me escape from the mediocre life and never back down
平凡な人生から抜け出して、決して後退しないようにさせてください
평범한 삶에서 벗어나 절대 물러서지 않게 해주세요
我想要的愛 儘管離得遙遠
The love I want is far away
私が望む愛は遠い
내가 원하는 사랑은 멀리 있어
終會有一天 能喜歡這一切
One day I will like all of this
いつか私はこれらすべてを好きになるだろう
언젠가는 이 모든 것을 좋아하게 될 거야
讓我去擁抱 曾經痛恨的傷口
Let me embrace the wounds I once hated
かつて憎んだ傷を受け入れさせて
내가 미워했던 상처를 껴안게 해줘
至少我還有感覺 支撐我往前走
At least I still have the feeling to keep me going
少なくともまだ前に進む気持ちはある
적어도 나는 여전히 나를 계속 나아가게 하는 느낌을 가지고 있다
當我想要飛
When I want to fly
飛びたいとき
내가 날고 싶을 때
天空你別遺憾地說 抱歉未來
Sky, please don't say sorry for the future
スカイ、未来のことを謝らないで
하늘아, 앞으로 미안하다고 말하지 마
我想要你 屬於我
I want you to be mine
君を私のものにしたい
나는 당신이 내 것이 되기를 바랍니다
想要的太多 不難只是強求
Wanting too much is not difficult, it's just forcing it
欲しすぎることは難しいことではない、ただそれを強要しているだけだ
너무 많은 것을 원하는 것은 어렵지 않다. 그저 강요하는 것뿐이다.
我笑著哭著 冷眼望著寂寞
I laugh and cry, looking at loneliness with cold eyes
孤独を冷たい目で見て笑ったり泣いたり
웃기도 울기도 외로움을 차가운 눈으로 바라보며
也要用盡生命去探索
We must also spend our lives exploring
私たちはまた、人生をかけて探求しなければなりません
우리는 또한 우리의 삶을 탐험하는 데 보내야 합니다.
跟隨海浪直奔向盡頭
Follow the waves straight to the end
波を最後までまっすぐに追いかけよう
파도를 따라 끝까지 직진하세요
讓我擁有空房的只有
The only thing that allows me to have a vacant room is
空き部屋を作れる唯一のものは
내가 빈 방을 가질 수 있게 해주는 유일한 것은
讓我逃離平庸的生活 卻不知說
Let me escape from the mediocre life but I don't know how to say
平凡な人生から抜け出したいけど、どう言えばいいのか分からない
평범한 삶에서 벗어나게 해주세요. 하지만 어떻게 말해야 할지 모르겠어요.
我想要的愛 儘管離得遙遠
The love I want is far away
私が望む愛は遠い
내가 원하는 사랑은 멀리 있어
終會有一天 能習慣這一切
One day I'll get used to it all.
いつかすべてに慣れるでしょう。
언젠가는 모든 것에 익숙해질 거야.
讓我去擁抱 曾經痛恨的傷口
Let me embrace the wounds I once hated
かつて憎んだ傷を受け入れさせて
내가 미워했던 상처를 껴안게 해줘
至少我還有感覺 支撐我往前走
At least I still have the feeling to keep me going
少なくともまだ前に進む気持ちはある
적어도 나는 여전히 나를 계속 나아가게 하는 느낌을 가지고 있다
當我想要飛
When I want to fly
飛びたいとき
내가 날고 싶을 때
天空會遺憾的說 抱歉未來
The sky will regretfully say sorry to the future
空は未来に後悔して謝るだろう
하늘은 미래에 대해 후회스럽게 사과할 것이다
我想要你 屬於我
I want you to be mine
君を私のものにしたい
나는 당신이 내 것이 되기를 바랍니다
我想要你屬於我
I want you to be mine
君を私のものにしたい
나는 당신이 내 것이 되기를 바랍니다
看我丟掉狂放的吃藥
Look at me throwing away the crazy pills
狂気の薬を捨てる私を見て
내가 미친 약을 던지는 모습을 봐
讓我逃離平庸的生活 卻不直說
Let me escape from the mediocre life without saying it directly
平凡な人生から抜け出させてくれ、直接言わずに
직접 말하지 않고도 평범한 삶에서 벗어나게 해주세요
讓我想要飛
Makes me want to fly
飛びたくなる
날고 싶어진다
外套自視為藍的天
The coat sees itself as the blue sky
コートは青い空のように
코트는 자신을 푸른 하늘로 본다
未來不要允許我
Don't allow me in the future
今後は許可しない
앞으로는 허락하지 말아요
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
尋找精靈
come to search my heart
come to search my heart
私の心を探しに来て
내 마음을 찾으러 와요
come to bring the light
come to bring the light
光をもたらすために来た
빛을 가져오러 오다
come to search my heart
come to search my heart
私の心を探しに来て
내 마음을 찾으러 와요
come to bring the signs
come to bring the signs
標識を持って来る
징조를 가져오러 오다
yeah
yeah
うん
응
yeah yeah yeah
yeah yeah yeah
うんうんうん
네 네 네
yeah 耶啦啦啦耶
yeah yeah yeah
うんうんうん
네 네 네
唱你唱過的悲傷
Sing the sadness you sang
君が歌った悲しみを歌って
네가 불렀던 슬픔을 노래해
看你看過的夕陽
Look at the sunset you have seen
あなたが見た夕日を見てください
당신이 본 일몰을 보세요
聽你所聽的樂章 yeah
Listen to the music you hear yeah
聞こえる音楽を聴いてください
네가 듣는 음악을 들어봐
唱你唱過的悲傷
Sing the sadness you sang
君が歌った悲しみを歌って
네가 불렀던 슬픔을 노래해
愛你愛過的信仰
Love the faith you loved
あなたが愛した信仰を愛しなさい
당신이 사랑했던 믿음을 사랑하십시오
是否只能體會
Can you only experience
経験することしかできない
당신은 단지 경험할 수 있습니까
你拉依的那道線
The line you pull
あなたが引くライン
당신이 당기는 선
come to search my heart
come to search my heart
私の心を探しに来て
내 마음을 찾으러 와요
come to bring down the light
come to bring down the light
光を降ろしに来た
빛을 내리시러 오다
come to search my heart
come to search my heart
私の心を探しに来て
내 마음을 찾으러 와요
come to bring the light
come to bring the light
光をもたらすために来た
빛을 가져오러 오다
come to search my heart
come to search my heart
私の心を探しに来て
내 마음을 찾으러 와요
come to bring the light
come to bring the light
光をもたらすために来た
빛을 가져오러 오다
yeah
yeah
うん
응
yeah
yeah
うん
응
yeah yeah
yeah yeah
ええ、ええ
네 네
la la la yeah
la la la yeah
ラララ、そうだ
라라라 예
唱你唱過的悲傷
Sing the sadness you sang
君が歌った悲しみを歌って
네가 불렀던 슬픔을 노래해
看你看過的夕陽
Look at the sunset you have seen
あなたが見た夕日を見てください
당신이 본 일몰을 보세요
聽你所聽的樂章 耶耶耶
Listen to the music you hear yeah yeah
聞こえてくる音楽を聴いてみて
네가 듣는 음악을 들어봐 yeah yeah
唱你唱過的悲傷
Sing the sadness you sang
君が歌った悲しみを歌って
네가 불렀던 슬픔을 노래해
愛你愛過的信仰
Love the faith you loved
あなたが愛した信仰を愛しなさい
당신이 사랑했던 믿음을 사랑하십시오
是否就是能體會
Is it possible to experience
体験することは可能ですか
체험이 가능할까요?
你來的那道
The way you came
あなたが来た道
당신이 온 길
想你想我的悲傷
Thinking of you, my sadness
あなたを思うと悲しみが
너를 생각하면 내 슬픔이
看你看過的夕陽
Look at the sunset you have seen
あなたが見た夕日を見てください
당신이 본 일몰을 보세요
聽你聽過的樂章 耶耶耶
Listen to the music you have heard before, yeah yeah
以前聴いた音楽を聞いてください、ええええ
이전에 들어본 음악을 들어보세요, 예 예
唱你唱過的悲傷
Sing the sadness you sang
君が歌った悲しみを歌って
네가 불렀던 슬픔을 노래해
愛你愛過的信仰
Love the faith you loved
あなたが愛した信仰を愛しなさい
당신이 사랑했던 믿음을 사랑하십시오
是否為能體會
Can you feel
感じられますか
당신은 느낄 수 있나요
你來的耶
You came
来たよ
당신은 왔습니다
bring the light
bring the light
光をもたらす
빛을 가져오다
come true
come true
実現する
실현되다
search my heart
search my heart
私の心を探る
내 마음을 수색하다
come true bring the light
come true bring the light
実現し、光をもたらす
실현되다 빛을 가져오다
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
我的地方
得不到放晴的陽光 就不要抬頭望
If you can't get the sunshine, don't look up
太陽の光が手に入らないなら、上を見上げないで
햇빛을 받을 수 없다면 위를 쳐다보지 마세요
找不到溫暖的火光 就不要回望
If you can't find the warm fire, don't look back
暖かい火が見つからないなら、振り返らないで
따뜻한 불을 찾을 수 없다면 뒤돌아보지 마세요
我有我的地方 由不得你大聲蕩漾
I have my own place, you can't make a scene
私には自分の場所がある、騒ぐことはできない
내 집이 있으니까 소란을 피울 수 없어
終會有一天 我能飛過這片汪洋
One day I will be able to fly across this ocean
いつかこの海を飛び越えられる日が来るだろう
언젠가는 이 바다를 건너 날아갈 수 있을 거야
don't ever go
don't ever go
絶対に行かないで
절대 가지마
don't ever hide
don't ever hide
決して隠れないで
절대 숨지 마세요
don't ever lose your heart
don't ever lose your heart
決して心を失わないでください
절대 마음을 잃지 마세요
don't ever say you want me back into your arms
don't ever say you want me back into your arms
私をあなたの腕の中に戻したいという事を決して言わないで
다시는 날 네 품에 안고 싶다고 말하지 마
don't ever go
don't ever go
絶対に行かないで
절대 가지마
don't ever lie
don't ever lie
決して嘘をつかない
절대 거짓말하지 마
don't ever lose your mind
don't ever lose your mind
決して正気を失わないでください
절대 정신을 잃지 마세요
don't ever say you want me back into your arms
don't ever say you want me back into your arms
私をあなたの腕の中に戻したいという事を決して言わないで
다시는 날 네 품에 안고 싶다고 말하지 마
等不到放晴的陽光 就不要大聲唱
If you can't wait for the sunshine to come, don't sing loudly
太陽が来るのを待てないなら、大声で歌わないで
햇살이 오기를 기다릴 수 없다면 큰 소리로 노래하지 마세요
得不到溫暖的眼光 就不要回望
If you don't get warm eyes, don't look back
温かい視線を向けてもらえないなら、振り返らないで
따뜻한 눈빛을 받지 못하면 뒤돌아보지 마세요
我有我的地方 由不得你大聲浪漫
I have my own place, you can't be so romantic
私には自分の家があるのよ、そんなにロマンチックにはなれないわ
나만의 공간이 있으니 그렇게 낭만적일 수는 없겠지
終會有一天 我能飛過這片汪洋
One day I will be able to fly across this ocean
いつかこの海を飛び越えられる日が来るだろう
언젠가는 이 바다를 건너 날아갈 수 있을 거야
Don't ever no
Don't ever
決して
절대로 하지 마세요
Don't ever hide
Don't ever hide
決して隠れないで
절대 숨지 마세요
Don't ever lose your heart
Don't ever lose your heart
決して心を失わないように
결코 마음을 잃지 마세요
Don't ever say you want me back into your arms
Don't ever say you want me back into your arms
私をあなたの腕の中に戻したいなんて言わないで
다시 나를 품에 안고 싶다고 말하지 마
don't ever go
don't ever go
絶対に行かないで
절대 가지마
don't ever lie
don't ever lie
決して嘘をつかない
절대 거짓말하지 마
don't ever lose your mind
don't ever lose your mind
決して正気を失わないでください
절대 정신을 잃지 마세요
don't ever say you want me back into your arms
don't ever say you want me back into your arms
私をあなたの腕の中に戻したいという事を決して言わないで
다시는 날 네 품에 안고 싶다고 말하지 마
don't ever try
don't ever try
決して試さないでください
절대 시도하지 마세요
don't ever try
don't ever try
決して試さないでください
절대 시도하지 마세요
我的未來 讓我自己來拆
My future, let me dismantle it myself
私の未来は、自分で解体させてください
내 미래, 내가 직접 해체해 보자
Don't ever try
Don't ever try
決して試さないでください
절대 시도하지 마세요
Don't ever try
Don't ever try
決して試さないでください
절대 시도하지 마세요
我的未來 讓我自己來拆
My future, let me dismantle it myself
私の未来は、自分で解体させてください
내 미래, 내가 직접 해체해 보자
Don't ever try
Don't ever try
決して試さないでください
절대 시도하지 마세요
在我的存在
In my existence
私の存在において
내 존재 속에
我的存在 我的存在
My existence My existence
私の存在 私の存在
내 존재 내 존재
我的存在 我的存在這存
My existence My existence
私の存在 私の存在
내 존재 내 존재
我的存在
My existence
私の存在
내 존재
我的存在
My existence
私の存在
내 존재
我的存在
My existence
私の存在
내 존재
我的存在 我的存在 它的存在
My existence My existence Its existence
私の存在 私の存在 その存在
내 존재 내 존재 그 존재
我的存在
My existence
私の存在
내 존재
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
半調子人生
就這樣的過了今天 過了明天
Just like this, today and tomorrow passed
こうして今日も明日も過ぎていった
이렇게 오늘도 내일도 지나갔네
還沒來得及去計算 所有失去的時間
I haven't had time to calculate all the lost time
失われた時間をすべて計算する時間がなかった
나는 잃어버린 시간을 모두 계산할 시간이 없었습니다.
黑夜就這樣的變成了大白天
The night turned into bright day.
夜は明るい昼に変わった。
밤이 밝은 낮으로 바뀌었습니다.
i don't know why
I don't know why
理由がわからない
왜 그런지 모르겠어요
就這樣的過了今天 過了雨天
Just like this, today passed and the rainy day passed
こうして今日も雨の日も過ぎて
이렇게 오늘도 지나가고 비오는 날도 지나갔네요
還沒來得及預測 下一個車廂冬眠
There is no time to predict the next car hibernation
次の車の冬眠を予測する時間はない
다음 차량 동면 시간을 예측할 시간이 없습니다.
天空就這樣的出現一道閃電
There was a flash of lightning in the sky.
空に稲妻が光った。
하늘에 번개가 번쩍였습니다.
i don't know why
I don't know why
理由がわからない
왜 그런지 모르겠어요
i don't know why
I don't know why
理由がわからない
왜 그런지 모르겠어요
don't wanna see my life going this way
don't wanna see my life going this way
私の人生がこんな風になるのは見たくない
내 인생이 이런 식으로 흘러가는 걸 보고 싶지 않아
it's getting me so bored today
it's getting me so bored today
今日はとても退屈だ
오늘은 너무 지루해
Don't wanna see my life going this way
Don't wanna see my life going this way
私の人生がこんな風になるのは見たくない
내 인생이 이런 식으로 흘러가는 걸 보고 싶지 않아
it's getting me so bored today
it's getting me so bored today
今日はとても退屈だ
오늘은 너무 지루해
就這樣的過了今年 過了明年
This is how I spent this year and next year.
今年と来年はこんな感じで過ごしました。
저는 올해와 내년을 이렇게 보냈습니다.
還來不及去分開 自己人生的封面
There is no time to separate the cover of my life
私の人生のカバーを切り離す時間はありません
내 인생의 표지를 떼어낼 시간은 없다
眼淚就這樣的急著遮住雙眼
Tears are rushing to cover my eyes
涙が溢れて目を覆う
눈물이 흘러내려 눈을 가린다
i don't know why
I don't know why
理由がわからない
왜 그런지 모르겠어요
i don't know why
I don't know why
理由がわからない
왜 그런지 모르겠어요
don't wanna see my life going this way
don't wanna see my life going this way
私の人生がこんな風になるのは見たくない
내 인생이 이런 식으로 흘러가는 걸 보고 싶지 않아
it's getting so bored today
it's getting so bored today
今日はとても退屈だ
오늘은 너무 지루해졌어
don't wanna see my life go this way
don't wanna see my life go this way
私の人生がこんな風になるのは見たくない
내 인생이 이런 식으로 흘러가는 걸 보고 싶지 않아
it's getting so bored today
it's getting so bored today
今日はとても退屈だ
오늘은 너무 지루해졌어
牽著手
Holding Hands
手をつなぐ
손을 잡고
don't wanna see my life going this way
don't wanna see my life going this way
私の人生がこんな風になるのは見たくない
내 인생이 이런 식으로 흘러가는 걸 보고 싶지 않아
it's getting me so far today
it's getting me so far today
今日はここまでです
오늘은 여기까지 왔어
don't wanna see my life going this way
don't wanna see my life going this way
私の人生がこんな風になるのは見たくない
내 인생이 이런 식으로 흘러가는 걸 보고 싶지 않아
it's getting me so far today
it's getting me so far today
今日はここまでです
오늘은 여기까지 왔어
don't wanna see my life going this way
don't wanna see my life going this way
私の人生がこんな風になるのは見たくない
내 인생이 이런 식으로 흘러가는 걸 보고 싶지 않아
it's getting me so far today
it's getting me so far today
今日はここまでです
오늘은 여기까지 왔어
don't wanna see my life going this way
don't wanna see my life going this way
私の人生がこんな風になるのは見たくない
내 인생이 이런 식으로 흘러가는 걸 보고 싶지 않아
it's getting so far to die
it's getting so far to die
死ぬには遠すぎる
죽을 만큼 멀어졌어
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
我也想成為她
沉默的雙唇 無聲的臉色
Silent lips, silent face
沈黙の唇、沈黙の顔
침묵의 입술, 침묵의 얼굴
不必再對我說什麼
Don't say anything to me anymore
もう何も言わないで
더 이상 나한테 아무 말도 하지 마
就算你擁著全世界快樂
Even if you embrace the whole world's happiness
たとえ世界中の幸せを抱きしめても
온 세상의 행복을 품어도
也不稱為我捨得
It's not that I'm willing to give up
諦めるつもりはない
내가 포기할 마음이 있는 것은 아니다
我也想成為你眼中最美的光
I also want to be the most beautiful light in your eyes
私もあなたの目に最も美しい光になりたい
나도 너의 눈 속 가장 아름다운 빛이 되고 싶어
我也想成為你心中 最柔軟的地方
I also want to be the softest place in your heart
私もあなたの心の中で一番柔らかい場所になりたい
나는 또한 당신의 마음 속 가장 부드러운 곳이 되고 싶습니다
像它一般讓你飛翔
Like it makes you fly
まるで空を飛ぶように
마치 날 수 있는 것처럼
像他一般讓你渴望
Like him, you want him
彼が好きで、彼を求めている
그 사람이 당신도 원해요
我也想成為他
I want to be him too
私も彼になりたい
나도 그 사람이 되고 싶어
oh ah yeah oh oh yeah
oh ah yeah oh oh yeah
ああ、ああ、そうだ、ああ、ああ
오 아 예 오 오 예
沉默的雙唇 無聲的臉色
Silent lips, silent face
沈黙の唇、沈黙の顔
침묵의 입술, 침묵의 얼굴
它比我更懂得深刻
It understands more deeply than I do
それは私よりも深く理解している
내가 이해하는 것보다 더 깊이 이해한다
就算我捧著為你唱的歌
Even if I hold the song I sang for you
君のために歌った歌を
너를 위해 불렀던 노래를 붙잡고 있어도
也不成為我快樂
It doesn't make me happy
それは私を幸せにしない
그것은 나를 행복하게 만들지 않는다
我也想成為你眼中最美的光
I also want to be the most beautiful light in your eyes
私もあなたの目に最も美しい光になりたい
나도 너의 눈 속 가장 아름다운 빛이 되고 싶어
我也想成為你心中 最柔軟的地方
I also want to be the softest place in your heart
私もあなたの心の中で一番柔らかい場所になりたい
나는 또한 당신의 마음 속 가장 부드러운 곳이 되고 싶습니다
像它一般讓你飛翔
Like it makes you fly
まるで空を飛ぶように
마치 날 수 있는 것처럼
像他一般讓你渴望
Like him, you want him
彼が好きで、彼を求めている
그 사람이 당신도 원해요
我也想成為他 獨一無二的他
I also want to be him, the one and only him
私も彼になりたい、唯一無二の彼になりたい
나도 그 사람이 되고 싶어, 그 사람만이 그 사람이 되고 싶어
為什麼你一直看得到太陽
Why can you see the sun?
なぜ太陽が見えるのですか?
왜 태양을 볼 수 있나요?
卻感受不到陽光
But I can't feel the sunshine
でも太陽の光は感じられない
하지만 나는 햇살을 느낄 수 없어
我也想成為他
I want to be him too
私も彼になりたい
나도 그 사람이 되고 싶어
不是完美的他
He's not perfect
彼は完璧ではない
그는 완벽하지 않다
為什麼最後要陪你身邊的
Why should I stay with you in the end?
結局、なぜ私はあなたと一緒にいなければならないのですか?
결국 왜 내가 당신과 함께 있어야 합니까?
不是我是他
It's not me, it's him
それは私ではなく、彼だ
나 아니야, 그 사람이야
let's go back to the start
Let's go back to the start
最初に戻ってみましょう
다시 처음으로 돌아가자
let's go back to the start
Let's go back to the start
最初に戻ってみましょう
다시 처음으로 돌아가자
我也想成為你眼中最美的光
I also want to be the most beautiful light in your eyes
私もあなたの目に最も美しい光になりたい
나도 너의 눈 속 가장 아름다운 빛이 되고 싶어
像它一般讓你飛翔
Like it makes you fly
まるで空を飛ぶように
마치 날 수 있는 것처럼
像它一般讓你渴望
Like it makes you want
欲しくなってしまうような
그게 네가 원하게 만드는 것 같아
我也想成為它
I want to be it too
私もそうなりたい
나도 그게 되고 싶어
喔也想成為她
Oh, I want to be her too.
ああ、私も彼女になりたい。
아, 나도 그녀가 되고 싶어.
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
換房子
屹立的舌柴
Standing Tongue
舌を立てる
서서 혀를 내밀다
燃燒後暗淡的火柴
Dim match after burning
燃えた後のマッチの暗さ
불태운 후 성냥이 희미해짐
染紅的鐘擺
Red pendulum
赤い振り子
붉은 진자
打亂我該有的節拍
Disrupt my rhythm
私のリズムを乱す
내 리듬을 방해하다
我該不該離開
Should I leave?
出発すべきでしょうか?
떠나야 할까요?
帶著瀟灑說 good bye
Say good bye with a casual manner
さりげなく別れを告げる
편안한 매너로 작별 인사를 하세요
我該不該走開
Should I go away?
立ち去るべきでしょうか?
내가 떠나야 할까?
跟著氣球飄開
Follow the balloons
風船を追いかけて
풍선을 따라가세요
我要換房子 我要換椅子
I want to change my house. I want to change my chair.
家を変えたいです。椅子を変えたいです。
나는 집을 바꾸고 싶다. 의자를 바꾸고 싶어요.
我要換桌子 我要換金子
I want to change the table. I want to change the gold.
テーブルを変更したいです。ゴールドを変更したいです。
테이블을 바꾸고 싶어요. 금을 바꾸고 싶어요.
我要換銀子 我要換位置
I want to change my money. I want to change my position.
お金を両替したいです。自分の立場を変えたい。
돈을 바꾸고 싶어요. 내 입장을 바꾸고 싶습니다.
我要拋開所有傷心的故事
I want to put aside all the sad stories
悲しい話は全部脇に置いておきたい
슬픈 이야기는 다 접어두고 싶다
陳舊的對白
Old dialogue
古い会話
오래된 대화
中間堆滿許多遺憾
There are many regrets in the middle
途中で後悔することも多い
중간에 후회되는 부분이 많아요
假如能重來
If I could do it again
もう一度やり直せたら
내가 다시 할 수 있다면
缺憾是否減半
Are the flaws halved?
欠点は半分になるのでしょうか?
단점은 절반으로 줄었나요?
我該不該離開 該不該離開
Should I leave? Should I leave?
出発すべきでしょうか?出発すべきでしょうか?
떠나야 할까요? 떠나야 할까요?
帶著瀟灑說 goodbye
Say goodbye with a cool attitude
冷静な態度で別れを告げる
쿨한 태도로 작별 인사를 하세요
我該不該走開 該不該走開
Should I go away? Should I go away?
立ち去るべきでしょうか?立ち去るべきでしょうか?
내가 떠나야 할까? 내가 떠나야 할까?
這麼久才能活 你的期待
How long can you live? Your expectations
どれくらい生きられますか?あなたの期待
얼마나 오래 살 수 있나요? 귀하의 기대
換房子 換粒子
Change house, change particles
家を変えれば粒子も変わる
집을 바꾸면 입자도 바뀐다
換桌子 換金子
Change the table for gold
金のためにテーブルを変える
테이블을 금으로 바꾸다
換名字 換位置
Change name, change position
名前を変えれば、立場も変わる
이름 변경, 직위 변경
我要放開所有傷心的故事
I want to let go of all the sad stories
悲しい話は全部忘れたい
슬픈 이야기들을 다 놓아버리고 싶다
我要換房子 我要換椅子
I want to change my house. I want to change my chair.
家を変えたいです。椅子を変えたいです。
나는 집을 바꾸고 싶다. 의자를 바꾸고 싶어요.
我要換車子 我要換金子
I want to change the car. I want to change the gold.
車を変えたいです。ゴールドを変更したいです。
차를 바꾸고 싶어요. 금을 바꾸고 싶어요.
我要換名字 我要換位置
I want to change my name. I want to change my position.
名前を変更したいです。自分の立場を変えたい。
이름을 바꾸고 싶어요. 내 입장을 바꾸고 싶습니다.
我要放開所有傷心的故事
I want to let go of all the sad stories
悲しい話は全部忘れたい
슬픈 이야기들을 다 놓아버리고 싶다
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
安慰
是誰天真地以為
Who naively thought
誰が素朴に考えたのか
순진하게 생각한 사람은
表白是多餘諾言 是累贅
Confession is superfluous, promise is a burden
告白は不要、約束は重荷
고백은 불필요하고 약속은 부담이다
愛一個人 不用學就會
You don't need to learn to love someone.
誰かを愛することを学ぶ必要はありません。
당신은 누군가를 사랑하는 법을 배울 필요가 없습니다.
我想一切先沉澱
I want everything to settle first
まずは全てが解決してほしい
나는 모든 것이 먼저 해결되기를 바랍니다
離開快失控的邊緣
Leaving the edge of losing control
制御を失う寸前
통제력을 잃는 경계를 벗어나다
拒絕獨自面對 難以慰藉的深淵
Refusing to face the inconsolable abyss alone
慰めようのない深淵に一人で立ち向かうことを拒否する
위로할 수 없는 심연에 혼자 맞서기를 거부하다
誰把愛用來安慰
Who uses love to comfort
愛を使って慰める人
사랑으로 위로하는 사람은 누구인가
日積月累
Day by day
一日一日
날마다
讓一切不對
Make everything wrong
すべてを間違える
모든 것을 잘못 만들다
誰把愛用來安慰
Who uses love to comfort
愛を使って慰める人
사랑으로 위로하는 사람은 누구인가
令人氣餒
Discouraging
落胆させる
낙담스럽다
讓一切
Let everything
すべてを
모든 것을 맡겨라
浪費
waste
無駄
쓰레기
一直這樣我很累
I'm tired of doing this all the time.
いつもこんなことをするのは疲れます。
나는 항상 이런 일을 하는 데 지쳤다.
卻沒準備 看見愛摔碎
But I wasn't prepared to see love shattered
しかし、愛が砕け散るのを見る覚悟はなかった
하지만 나는 사랑이 깨지는 것을 볼 준비가 되어 있지 않았습니다.
仍愛祢 已成為我 即使違身的慈悲
I still love you, you have become my mercy, even though I violate my body
私はまだあなたを愛しています、あなたは私の慈悲となりました、たとえ私が自分の体を犯したとしても
나는 여전히 당신을 사랑합니다. 당신은 내 자비가 되었습니다. 내 몸을 더럽혔음에도 불구하고요.
誰把愛用了安慰
Who used love to comfort
愛で慰めた人
사랑을 사용하여 위로하는 사람
那麼虛偽
So hypocritical
とても偽善的だ
너무 위선적이야
Not worth the tears
涙を流す価値はない
눈물을 흘릴 가치가 없다
誰把愛用來安慰
Who uses love to comfort
愛を使って慰める人
사랑으로 위로하는 사람은 누구인가
飛那麼迂迴
Flying so circuitously
遠回りして飛んで
너무 우회적으로 비행하다
我只想
I just want
私はただ
나는 단지 원한다
後退
Back
戻る
뒤쪽에
從熱烈 到暗淡枯萎
From warm to dim and withered
暖かさから薄暗く枯れたものへ
따뜻한 것에서 어둡고 시들어진 것까지
而能終結 終於疲憊
And it can end, finally exhausted
そしてそれは最終的に疲れ果てて終わる
그리고 그것은 결국 지쳐서 끝날 수 있습니다
讓我用音樂來結尾
Let me end with music.
最後に音楽で終わりたいと思います。
음악으로 마무리하겠습니다.
真心掉軌
Really off track
本当に的外れだ
정말 틀렸어
知道你後悔
I know you regret it
後悔していることは分かっています
당신이 후회한다는 것을 알고 있습니다
看我用音樂結尾
Look, I end with music.
ほら、音楽で終わりますよ。
음, 음악으로 마무리하겠습니다.
明亮乾脆
Bright and crisp
明るく鮮明
밝고 선명함
卻直覺
But intuitive
しかし直感的に
하지만 직관적인
唯美
Aesthetic
美的
미적인
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
就當作明天還很遙遠
閉上眼 回到昨天
Close your eyes and go back to yesterday
目を閉じて昨日に戻りましょう
눈을 감고 어제로 돌아가자
你看我們笑得多甜
Look how sweet we smile.
私たちがどれだけ優しく笑っているか見てください。
우리의 미소가 얼마나 달콤한지 보세요.
就像往常般的 被快樂包圍
Just like usual, surrounded by happiness
いつものように幸せに包まれて
늘 그렇듯 행복에 둘러싸여
你依然 守著那些
You still keep those
まだそれを保管している
아직도 그걸 간직하고 있잖아
幽默的話語就像從前
Humorous words are like before
ユーモラスな言葉は以前と同じ
유머러스한 단어는 예전과 같다
毫無說忌諱
No taboos
タブーなし
금기사항 없음
也毫無所謂
It doesn't matter
それは問題ではありません
상관없어
別再繼續望我的臉
Stop looking at my face.
私の顔を見るのをやめてください。
내 얼굴을 보지 마세요.
別再繼續說你多抱歉
Stop saying how sorry you are.
申し訳ないと言うのはやめてください。
얼마나 미안한지 말하지 마세요.
當初明天還很遙遠
Tomorrow was still far away
明日はまだ遠い
내일은 아직 멀었다
我知道還沒準備好 面對這一切
I know I'm not ready for this.
私にはこれに対する準備ができていないことはわかっています。
저는 아직 이런 일을 할 준비가 안 됐다는 걸 알아요.
就當初明天還很遙遠
Tomorrow was still far away
明日はまだ遠い
내일은 아직 멀었다
如果我還沒感到疲憊
If I'm not tired yet
まだ疲れていないなら
아직 피곤하지 않다면
你也別急著道歉
Don't rush to apologize.
急いで謝らないでください。
서둘러 사과하지 마세요.
閉上眼 回到昨天
Close your eyes and go back to yesterday
目を閉じて昨日に戻りましょう
눈을 감고 어제로 돌아가자
別掛念 明天後天
Don't worry about tomorrow and the day after tomorrow
明日も明後日も心配しないで
내일과 모레에 대해 걱정하지 마십시오
你都不會累
You won't be tired
疲れません
당신은 피곤하지 않을 것이다
我依然不會改變
I still won't change
私はまだ変わらない
나는 여전히 변하지 않을 것이다
你不是比誰都了解
You don't know better than anyone else
あなたは誰よりもよく知っているわけではない
너는 다른 사람보다 더 잘 알지 못한다
咦耶
Hey Yeah
ヘイ・イェー
헤이 예
別再繼續望我的臉
Stop looking at my face.
私の顔を見るのをやめてください。
내 얼굴을 보지 마세요.
我不要聽見愧疚的直言
I don't want to hear the words of guilt
罪悪感の言葉は聞きたくない
나는 죄책감의 말을 듣고 싶지 않다
就當成明天還很遙遠
Just think of tomorrow as still far away
明日はまだ遠いと思ってください
내일은 아직 멀다고 생각해 보세요
我知道還沒準備好 面對這一切
I know I'm not ready for this.
私にはこれに対する準備ができていないことはわかっています。
저는 아직 이런 일을 할 준비가 안 됐다는 걸 알아요.
就當作明天還很遙遠
Just pretend tomorrow is still far away
明日はまだ遠いと仮定しましょう
내일이 아직 멀었다고 생각하자
如果愛沒感到疲憊 你也別急著道歉
If love is not tired, don't rush to apologize
愛が疲れていないなら、急いで謝る必要はない
사랑이 지치지 않았다면 서둘러 사과하지 마세요
dancing dancing down dancing
dancing dancing down dancing
踊る 踊る 踊る
춤추다 춤추다 춤추다
道歉
Apologize
謝る
사과하다
道歉
Apologize
謝る
사과하다
道歉
Apologize
謝る
사과하다
就當作明天還很遙遠
Just pretend tomorrow is still far away
明日はまだ遠いと仮定しましょう
내일이 아직 멀었다고 생각하자
我知道還沒準備好 面對這一切
I know I'm not ready for this.
私にはこれに対する準備ができていないことはわかっています。
저는 아직 이런 일을 할 준비가 안 됐다는 걸 알아요.
就當成明天還很遙遠
Just think of tomorrow as still far away
明日はまだ遠いと思ってください
내일은 아직 멀다고 생각해 보세요
如果還沒感到疲憊 你也別急著道歉
If you're not tired yet, don't apologize.
まだ疲れていないなら謝らないでください。
아직 피곤하지 않다면 사과하지 마세요.
道歉 dots and dots dots and
Apology dots and dots dots and
謝罪の点と点と点と
사과의 점과 점과 점과
dots and dots and dot
dots and dots and dots
点と点と点
점, 점, 점
yeah yeah
yeah yeah
ええ、ええ
네 네
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
對與錯
哪個對哪個錯 其實我們都懂
We all know which one is right and which one is wrong.
どれが正しくてどれが間違っているかは、誰もが知っています。
우리는 모두 어느 것이 옳고 어느 것이 그른지 알고 있습니다.
只是我們的臉孔 早被怒氣掌控
It's just that our faces have long been controlled by anger
ただ、私たちの顔は長い間怒りに支配されてきたのです
우리의 얼굴은 오랫동안 분노에 의해 통제되어 왔습니다.
你只顧擁有 是非對錯
You only care about right and wrong
あなたは善悪だけを気にする
당신은 옳고 그름에만 관심이 있습니다
就如同大街的冒險球 纏住了我
Just like the adventure ball on the street, it entangles me
路上の冒険ボールのように私を絡め取る
길거리의 모험공처럼 나를 얽어매는구나
也許我還不明白
Maybe I still don't understand
まだ理解できていないのかもしれない
아마도 나는 아직도 이해하지 못하는 것 같다
為何我還是會離開
Why do I still leave
なぜ私はまだ去るのか
왜 나는 아직도 떠나는가
也許那天我回頭看
Maybe I'll look back one day
いつか振り返る日が来るかもしれない
어쩌면 언젠가 다시 돌아볼 수도 있겠지
不再覺得意外
No longer surprised
もう驚かない
더 이상 놀라지 않는다
我還是會神通給而答案
I will still give you the answer.
それでも私はあなたに答えを出します。
나는 여전히 당신에게 답을 줄 것입니다.
也許我還不明白
Maybe I still don't understand
まだ理解できていないのかもしれない
아마도 나는 아직도 이해하지 못하는 것 같다
為何你還是會離開
Why do you still leave
なぜまだ去るのですか
왜 아직도 떠나시나요?
也許今晚有答案
Maybe I'll have the answer tonight.
今夜には答えが出るかも知れません。
어쩌면 오늘 밤에 답을 알 수 있을지도 몰라요.
時間不給答案
Time does not give answers
時間は答えを与えない
시간은 답을 주지 않는다
對錯也只是為了證明愛
Right or wrong is just to prove love
正しいか間違っているかは愛を証明するためだけのもの
옳고 그름은 단지 사랑을 증명하기 위한 것일 뿐이다
那個對那個錯 只是我們都懂
Which one is right and which one is wrong, but we all know
どちらが正しくてどちらが間違っているかは誰もが知っている
어느 것이 옳고 어느 것이 그른지 우리는 모두 알고 있습니다.
這時我們的臉孔 早被怒氣掌控
At this time, our faces were already controlled by anger
この時、私たちの顔はすでに怒りに支配されていました
이때 우리의 얼굴은 이미 분노로 가득 차 있었다.
你是否在擁有 是非對錯
Are you having right or wrong?
あなたの考えは正しいですか、それとも間違っていますか?
당신은 옳은 것을 가지고 있습니까, 아니면 그른 것을 가지고 있습니까?
就如同大街的毛線球 纏住了我
Just like the ball of yarn on the street, it entangles me
道端の毛糸玉のように、それは私を絡めとる
마치 길가에 널린 실뭉치처럼 나를 얽어매네
也許我還不明白
Maybe I still don't understand
まだ理解できていないのかもしれない
아마도 나는 아직도 이해하지 못하는 것 같다
為何我還是會離開
Why do I still leave
なぜ私はまだ去るのか
왜 나는 아직도 떠나는가
也許那天我回頭看
Maybe I'll look back one day
いつか振り返る日が来るかもしれない
어쩌면 언젠가 다시 돌아볼 수도 있겠지
不再覺得意外
No longer surprised
もう驚かない
더 이상 놀라지 않는다
我還是會神通個答案
I'll still find an answer
私はまだ答えを見つけるだろう
나는 여전히 답을 찾을 것이다
但也許我不明白
But maybe I don't understand
でも、多分私は理解していない
하지만 아마 내가 이해하지 못하는 것 같아요
為何你還是會離開
Why do you still leave
なぜまだ去るのですか
왜 아직도 떠나시나요?
也許時間沒有答案
Maybe time has no answer
時間には答えがないのかもしれない
어쩌면 시간은 답을 줄 수 없을지도 모른다
時間不給答案
Time does not give answers
時間は答えを与えない
시간은 답을 주지 않는다
對錯也只是為了證明愛
Right or wrong is just to prove love
正しいか間違っているかは愛を証明するためだけのもの
옳고 그름은 단지 사랑을 증명하기 위한 것일 뿐이다
也許我不明白
Maybe I don't understand
多分理解できない
아마 내가 이해하지 못하는 것 같아요
為何我還是會離開
Why do I still leave
なぜ私はまだ去るのか
왜 나는 아직도 떠나는가
也許哪天我回頭看
Maybe one day I'll look back
いつか振り返る日が来るかもしれない
어쩌면 언젠가는 다시 돌아볼 수도 있겠지
不再覺得意外
No longer surprised
もう驚かない
더 이상 놀라지 않는다
我還是會神通的答案
I still have the answer
まだ答えは残っている
나는 아직 답을 가지고 있습니다
也許我說不懂
Maybe I don't understand
多分理解できない
아마 내가 이해하지 못하는 것 같아요
為何你還是會離開
Why do you still leave
なぜまだ去るのですか
왜 아직도 떠나시나요?
也許時間沒有答案
Maybe time has no answer
時間には答えがないのかもしれない
어쩌면 시간은 답을 줄 수 없을지도 모른다
時間不給答案
Time does not give answers
時間は答えを与えない
시간은 답을 주지 않는다
對錯也只是為了證明愛
Right or wrong is just to prove love
正しいか間違っているかは愛を証明するためだけのもの
옳고 그름은 단지 사랑을 증명하기 위한 것일 뿐이다
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
若你真的有想過
你用你獨特的幽默
You use your unique sense of humor
あなたは独特のユーモアセンスを駆使します
당신은 독특한 유머 감각을 사용합니다
讓我懂了才去感受
Let me understand before I feel it
感じる前に理解させてください
느끼기 전에 이해시켜 주세요
錯把痛 當愛來享受
Mistakenly taking pain as love to enjoy
痛みを愛と勘違いして楽しむ
고통을 사랑으로 착각해 즐기는 것
沒以為不同
I didn't think it was different
違うとは思わなかった
나는 그것이 다르다고 생각하지 않았다
你用滾燙的承諾
You use hot promises
あなたは熱い約束をする
당신은 뜨거운 약속을 사용합니다
讓我懂了才去難過
Let me understand before I feel sad
悲しくなる前に理解させてください
슬퍼지기 전에 이해시켜주세요
錯把夢 等愛來守候
Mistakenly waiting for love to guard my dream
愛が私の夢を守ってくれるのを間違って待っていた
사랑이 내 꿈을 지켜주기를 기다리며 착각하고 있었어
原以為這是必要的經過
I thought this was a necessary process
これは必要なプロセスだと思った
나는 이것이 필요한 과정이라고 생각했다
若你真的有想過
If you really thought about it
本当に考えてみれば
정말 그것에 대해 생각했다면
你就不會這樣的離開我
You won't leave me like this
こんな風に私を放っておかないで
너는 나를 이렇게 내버려 두지 않을 거야
讓一切墜落
Let everything fall
すべてを落ち着かせよう
모든 것을 떨어뜨리세요
他說我應該回去感動
He said I should go back and be touched
彼は私が戻って感動するべきだと言った
그는 내가 돌아가서 만져보라고 말했다
若你真的有想過
If you really thought about it
本当に考えてみれば
정말 그것에 대해 생각했다면
你就不會這樣的傷害我
You won't hurt me like this
こんな風に私を傷つけることはできない
너는 이렇게 나를 다치게 할 수 없어
讓一切愧疚
Let all the guilt
罪悪感をすべて
모든 죄책감을
還是因為你太愛我
Or because you love me too much
それともあなたが私を愛しすぎるから
아니면 당신이 나를 너무 사랑하기 때문에
Sunday in time
Sunday in time
日曜日の時間
시간 속의 일요일
你用你獨特的幽默
You use your unique sense of humor
あなたは独特のユーモアセンスを駆使します
당신은 독특한 유머 감각을 사용합니다
讓我懂了再去感受
Let me understand and then feel it
理解させてから感じさせて
이해하게 한 다음 느끼게 해 주세요
錯把痛 當愛來贈送
Mistakenly giving pain as love
痛みを与えることを愛と勘違いする
실수로 고통을 사랑으로 주는 것
沒以為不同
I didn't think it was different
違うとは思わなかった
나는 그것이 다르다고 생각하지 않았다
你用滾燙的承諾
You use hot promises
あなたは熱い約束をする
당신은 뜨거운 약속을 사용합니다
讓我懂了拆去難過
Let me understand that it is sad to tear it down
壊すのは悲しいことだと理解させてください
그것을 무너뜨리는 것이 슬픈 일이라는 것을 이해해 주세요
錯把夢 當愛來恪守
Mistakenly taking dreams as love to uphold
夢を愛だと勘違いして
꿈을 사랑으로 착각하여 지켜내다
原以為這是必要的寄託
I thought this was a necessary sustenance
これは必要な糧だと思った
나는 이것이 필수적인 양식이라고 생각했습니다
若你真的要想過
If you really want to think about
本当に考えたいなら
정말로 생각하고 싶다면
你就不會這樣的離開我
You won't leave me like this
こんな風に私を放っておかないで
너는 나를 이렇게 내버려 두지 않을 거야
讓一切墜落
Let everything fall
すべてを落ち着かせよう
모든 것을 떨어뜨리세요
也說我應該要維持感動
Also said I should maintain the emotion
感情を維持するべきだとも言った
또한 감정을 유지해야 한다고 말했습니다.
若你真的有想過
If you really thought about it
本当に考えてみれば
정말 그것에 대해 생각했다면
你就不會這樣的傷害我
You won't hurt me like this
こんな風に私を傷つけることはできない
너는 이렇게 나를 다치게 할 수 없어
讓一切規則
Let everything rule
すべてを支配させる
모든 것을 지배하게 하라
愛是因為你太愛我
Love because you love me too much
あなたが私を愛しているから愛する
사랑해 너무 사랑해서
若你真的有想過
If you really thought about it
本当に考えてみれば
정말 그것에 대해 생각했다면
你就不會這樣的離開我
You won't leave me like this
こんな風に私を放っておかないで
너는 나를 이렇게 내버려 두지 않을 거야
讓一切墜落
Let everything fall
すべてを落ち着かせよう
모든 것을 떨어뜨리세요
也說我應該要維持感動
Also said I should maintain the emotion
感情を維持するべきだとも言った
또한 감정을 유지해야 한다고 말했습니다.
若你真的有想過
If you really thought about it
本当に考えてみれば
정말 그것에 대해 생각했다면
你就不會這樣的傷害我
You won't hurt me like this
こんな風に私を傷つけることはできない
너는 이렇게 나를 다치게 할 수 없어
就當作一切都是因為你太愛我
Just think that everything is because you love me too much
すべてはあなたが私を愛しすぎているからだと思ってください
모든 게 다 네가 날 너무 사랑해서 그런 거라고 생각해
因為你真的要想我
Because you really miss me
本当に寂しいから
너는 정말 나를 그리워하니까
若你若你 若你真的想愛我
If you if you if you really want to love me
もしあなたが本当に私を愛したいなら
만약 네가 정말로 나를 사랑하고 싶다면
round and
round and
丸くて
둥글고
round and round
round and round
ぐるぐる回る
빙글빙글
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
接下來是什麼
無須感到慌亂 搭不上的班公車
Don't panic if you can't catch the bus
バスに乗れなくても慌てないで
버스를 탈 수 없어도 당황하지 마세요
再無須害怕睡著 渾身忘了該下車
No need to worry about falling asleep and forgetting to get off the bus
寝落ちしてバスを降りるのを忘れる心配はありません
버스에서 내리는 것을 잊어버리거나 잠들어 버리는 걱정은 필요 없습니다.
再無須被起風時刻的人潮推擠著
No more being pushed by the crowds when the wind blows
風が吹いても人混みに押されることはもうない
바람이 불 때 더 이상 군중에게 밀리지 않습니다.
oh freedom
oh freedom
ああ、自由
오 자유
再無須把自己切割分割給誰了
No need to divide myself up and give myself to anyone anymore
もう自分を分割して誰かに捧げる必要はない
더 이상 나 자신을 나누고 누구에게도 내어줄 필요가 없습니다.
突然一整天都是 完整屬於自己的
Suddenly the whole day is completely mine
突然、一日中完全に私のものになった
갑자기 하루 종일이 완전히 내 것이 되었습니다
對未來其實我也嫉妒 卻把想像力
I am actually jealous of the future, but I use my imagination
私は実は未来に嫉妬しているのですが、想像力を働かせて
나는 실제로 미래가 부럽지만 상상력을 사용합니다.
oh freedom
oh freedom
ああ、自由
오 자유
接下來是什麼
What's next
次は何?
다음은 무엇입니까?
給我給我一些時候
Give me some time
少し時間をください
시간을 좀 주세요
讓我讓我讓我好好揣摩
Let me let me let me think about it carefully
ちょっと考えさせてください
내가 좀 신중하게 생각해 보자.
別急著往前走
Don't rush forward
急がないでください
서두르지 마세요
給我給我一些時候
Give me some time
少し時間をください
시간을 좀 주세요
讓我讓我讓我好好揣摩
Let me let me let me think about it carefully
ちょっと考えさせてください
내가 좀 신중하게 생각해 보자.
誰都需要完成的時候
Everyone needs time to finish
誰もが終わらせるには時間が必要だ
누구에게나 마무리할 시간이 필요합니다
再無需把這細格噴格給曬了
No need to spray this fine grid to dry it
この細かいグリッドを乾燥させるためにスプレーする必要はありません
이 미세한 그리드를 말리기 위해 스프레이할 필요가 없습니다.
突然所有的空間 都是屬於自己的
Suddenly all the space belongs to me
突然、すべての空間が私のものになった
갑자기 모든 공간이 내 것이 되었다
再無須害怕再得到撿拉扯
No need to be afraid of being picked up and pulled
持ち上げられて引っ張られることを恐れる必要はありません
잡혀서 끌려가는 것을 두려워할 필요가 없습니다.
oh freedom
oh freedom
ああ、自由
오 자유
再不需和誰約好 明天要住什麼了
No need to make an appointment with anyone about where to stay tomorrow
明日どこに泊まるか誰かと約束する必要はない
내일 어디에 묵을지 누구와도 약속을 잡을 필요가 없습니다.
再不用等待期待 誰來填滿空白呢
No more waiting and anticipation, who will fill the void?
もう待つことも期待することもない、その空白を誰が埋めるのでしょうか?
더 이상 기다리거나 기대하지 마세요. 누가 그 공허함을 채울까요?
對未來其實我也嫉妒 缺乏想像力
I am actually jealous of the future, I lack imagination
私は実は未来が羨ましいです。想像力が欠けているんです
사실 나는 미래가 부럽다, 상상력이 부족해
喔 freedom freedom freedom freedom
Oh freedom freedom freedom freedom
ああ、自由、自由、自由、自由
오 자유 자유 자유 자유 자유
接下來是什麼
What's next
次は何?
다음은 무엇입니까?
給我給我一些時候
Give me some time
少し時間をください
시간을 좀 주세요
讓我讓我讓我好好揣摩
Let me let me let me think about it carefully
ちょっと考えさせてください
내가 좀 신중하게 생각해 보자.
別急著往前走
Don't rush forward
急がないでください
서두르지 마세요
給我給我一些時候
Give me some time
少し時間をください
시간을 좀 주세요
讓我讓我讓我好好揣摩
Let me let me let me think about it carefully
ちょっと考えさせてください
내가 좀 신중하게 생각해 보자.
誰都需要穩重的時候
Everyone needs time to calm down.
誰でも落ち着く時間が必要です。
누구에게나 진정할 시간이 필요합니다.
可否也在追我
Are you chasing me too?
あなたも私を追いかけていますか?
너도 나를 쫓는 거야?
可否再問我 接下來 要做什麼
Can you ask me what I'm going to do next?
次に何をするつもりか聞いてもらえますか?
제가 다음에 무엇을 할지 말씀해 주시겠습니까?
啦啦啦
La la la
ラララ
라라라
啦
La
ラ
라
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
我只想在乎我在乎的
我關掉電視 關掉音樂
I turn off the TV and the music.
テレビと音楽を消します。
나는 TV와 음악을 끕니다.
我關掉手機 關掉找尋的來源
I turned off my phone and the source of my search
私は携帯電話と検索元をオフにしました
나는 내 전화를 껐고 내 검색 소스
我好像又安靜的入睡
I seem to fall asleep peacefully again
再び安らかに眠りに落ちたようだ
나는 다시 평화롭게 잠이 드는 것 같다
我關掉電燈 想關掉疲憊
I turned off the light to turn off my fatigue
疲れを吹き飛ばすために電気を消した
나는 피로를 풀기 위해 불을 껐다
想關掉陌生 我是你的改變
I want to turn off the strangers. I am your change.
見知らぬ人達を排除したい。私はあなたの変化です。
나는 낯선 사람들을 차단하고 싶다. 나는 당신의 변화입니다.
如果我能拒絕這一切
If I could refuse all this
もし私がこれらすべてを拒否できるなら
내가 이 모든 것을 거부할 수 있다면
我只想在乎我在乎的
I just want to care about what I care about
私は自分が大切に思うことを大切したいだけ
나는 내가 관심 있는 것에 대해서만 관심을 갖고 싶습니다
不想裝作熱情負責任
I don't want to pretend to be enthusiastic and responsible
私は熱心で責任感があるふりをしたくない
나는 열정적이고 책임감 있는 척하고 싶지 않다
如果我賠的總大於說的
If the total amount I pay is greater than what I said
支払総額が私が言った金額より多かった場合
내가 지불하는 총 금액이 내가 말한 금액보다 큰 경우
也許我付不起再認真
Maybe I can't afford to be serious anymore
もう真剣になれないのかもしれない
어쩌면 나는 더 이상 진지할 여유가 없을지도 모른다
我只想在乎我在乎的
I just want to care about what I care about
私は自分が大切に思うことを大切したいだけ
나는 내가 관심 있는 것에 대해서만 관심을 갖고 싶습니다
越是抗拒越無法重生
The more you resist, the more you can't be reborn
抵抗すればするほど、生まれ変われなくなる
저항할수록 다시 태어날 수 없다
如果這世界有它的規則
If this world has its rules
この世界にルールがあるなら
이 세상에 규칙이 있다면
我也只能在乎 我能在乎的
I can only care about what I can care about
私は自分が気にかけられることだけを気にかけます
나는 내가 관심 있는 것에만 관심을 가질 수 있다
啊啊啊 我關掉電視 關掉音樂
Ahhh I turn off the TV and the music
ああ、テレビと音楽を消して
아아 TV와 음악을 꺼버리고
我關掉手機 關掉找尋的來源
I turned off my phone and the source of my search
私は携帯電話と検索元をオフにしました
나는 내 전화를 껐고 내 검색 소스
我好想要安靜的入睡
I want to sleep peacefully.
安らかに眠りたい。
나는 평화롭게 잠을 자고 싶다.
我關掉電燈 想關掉疲憊
I turned off the light to turn off my fatigue
疲れを吹き飛ばすために電気を消した
나는 피로를 풀기 위해 불을 껐다
想關掉陌生 陌生的改變
I want to turn off the strange changes
奇妙な変化をオフにしたい
이상한 변화를 끄고 싶어요
如果我能拒絕這一切
If I could refuse all this
もし私がこれらすべてを拒否できるなら
내가 이 모든 것을 거부할 수 있다면
我只想在乎我在乎的
I just want to care about what I care about
私は自分が大切に思うことを大切したいだけ
나는 내가 관심 있는 것에 대해서만 관심을 갖고 싶습니다
不想裝作熱情負責任
I don't want to pretend to be enthusiastic and responsible
私は熱心で責任感があるふりをしたくない
나는 열정적이고 책임감 있는 척하고 싶지 않다
如果我賠的總大於所得
If I lose more than I gain
得るものより失うものが多い場合
내가 얻는 것보다 잃는 것이 더 많다면
也許我付不起再認真
Maybe I can't afford to be serious anymore
もう真剣になれないのかもしれない
어쩌면 나는 더 이상 진지할 여유가 없을지도 모른다
我只想在乎我在乎的
I just want to care about what I care about
私は自分が大切に思うことを大切したいだけ
나는 내가 관심 있는 것에 대해서만 관심을 갖고 싶습니다
越是抗拒越無法重生
The more you resist, the more you can't be reborn
抵抗すればするほど、生まれ変われなくなる
저항할수록 다시 태어날 수 없다
如果這世界有它的規則
If this world has its rules
この世界にルールがあるなら
이 세상에 규칙이 있다면
我也只能在乎 我能在乎的啦
I can only care about what I can care about.
私は自分が気にかけられることだけを気にかけることができます。
나는 내가 관심 있는 것에만 관심을 가질 수 있다.
啦
La
ラ
라
ba du da dum ba du da du da da
ba du da dum ba du da du da da
バ・ドゥ・ダ・ダム バ・ドゥ・ダ・ドゥ・ダ・ダ
바두다덤 바두다두다다
我只想在乎我在乎的
I just want to care about what I care about
私は自分が大切に思うことを大切したいだけ
나는 내가 관심 있는 것에 대해서만 관심을 갖고 싶습니다
不想裝作熱 情負責任
I don't want to pretend to be enthusiastic and responsible
私は熱心で責任感があるふりをしたくない
나는 열정적이고 책임감 있는 척하고 싶지 않다
如果我賠的總大於說的
If the total amount I pay is greater than what I said
支払総額が私が言った金額より多かった場合
내가 지불하는 총 금액이 내가 말한 금액보다 큰 경우
也許我付不起再認真
Maybe I can't afford to be serious anymore
もう真剣になれないのかもしれない
어쩌면 나는 더 이상 진지할 여유가 없을지도 모른다
我只想在乎我在乎的
I just want to care about what I care about
私は自分が大切に思うことを大切したいだけ
나는 내가 관심 있는 것에 대해서만 관심을 갖고 싶습니다
越抗拒 越無法重生
The more you resist, the more you can't be reborn
抵抗すればするほど、生まれ変われなくなる
저항할수록 다시 태어날 수 없다
如果這世界有它的規則
If this world has its rules
この世界にルールがあるなら
이 세상에 규칙이 있다면
我也只能在乎我能在乎的
I can only care about what I can care about
私は自分が気にかけられることだけを気にかけます
나는 내가 관심 있는 것에만 관심을 가질 수 있다
我關掉電視 關掉音樂
I turn off the TV and the music.
テレビと音楽を消します。
나는 TV와 음악을 끕니다.
我關掉手機 卻關不掉掛念
I turned off my phone but I couldn't turn off my thoughts
携帯電話の電源を切ったが、思考を止めることはできなかった
전화는 꺼두었지만 생각은 꺼지지 않았다
我好想要安靜的入睡
I want to sleep peacefully.
安らかに眠りたい。
나는 평화롭게 잠을 자고 싶다.
我關掉電燈
I turn off the light
私は電気を消します
나는 불을 끄다
想關掉疲憊
Want to turn off fatigue
疲労を解消したい
피로를 끄고 싶다
想關掉陌生 關掉所有的畫面
I want to turn off the strangers, turn off all the screens
見知らぬ人達を消し、全てのスクリーンを消したい
낯선 사람들을 끄고 싶고, 모든 화면을 끄고 싶어요
如果我只能在乎你不在乎的
If I could only care about what you don't care about
あなたが気にかけないことを私が気にかけることができたら
내가 당신이 신경 쓰지 않는 것에만 신경 쓸 수 있다면
oh oh oh oh oh oh
oh oh oh oh oh oh
ああああああああああああ
오 오 오 오 오 오
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
兜風
在你的眼中 你會如何形容 海的遼闊
In your eyes, how would you describe the vastness of the sea?
あなたの目には、海の広大さをどのように映りますか?
당신의 눈에는 바다의 광활함을 어떻게 묘사할 것인가요?
在你的眼中 你會如何形容 天的寬闊
In your eyes, how would you describe the vastness of the sky?
あなたの目には、空の広大さをどのように映りますか?
당신의 눈에는 하늘의 광활함을 어떻게 묘사할 것인가요?
曾有的執著 不執著 像煙火讓人迷惑
The persistence I once had, the dispersal, is like fireworks that confuse people
かつて私が持っていた粘り強さ、分散は人々を混乱させる花火のようだ
내가 한때 가졌던 끈기, 분산은 사람들을 혼란스럽게 하는 불꽃놀이와 같습니다.
也許還能有些時候
Maybe sometime.
いつかかもね。
어쩌면 언젠가는.
我想和你照顧我
I want you to take care of me
あなたに私の世話をしてもらいたい
난 당신이 나를 돌봐주기를 바랍니다
如果我說我不要你 只是我的如果
If I say I don't want you, it's just my if
もし私があなたを欲しくないと言ったら、それはただの私の「もし」
내가 널 원하지 않는다고 하면 그건 그저 내 '만약'일 뿐이야
你陪不陪我去兜風 看下個日落
Will you accompany me for a ride to watch the next sunset?
今度の夕日を眺めるために一緒にドライブしませんか?
다음 일몰을 구경하러 같이 가실래요?
如果我說我不要你 只是我的經過
If I say I don't want you, it's just my passing
もし私があなたを欲しくないと言ったら、それはただ私の通過点に過ぎない
내가 널 원하지 않는다고 하면 그건 그냥 내 지나가는 것일 뿐이야
你陪不陪我去兜兜風
Will you go for a ride with me?
私と一緒にドライブに行きませんか?
나랑 같이 타러 갈래?
看更多瞬間的感動
See more touching moments
感動的な瞬間をもっと見る
더 많은 감동적인 순간을 확인하세요
我不需要什麼承諾
I don't need any promises
約束なんていらない
나는 어떤 약속도 필요 없어
在你的眼中 你會如何記得 我的難過
In your eyes, how will you remember my sadness?
あなたの目には、私の悲しみがどのように映るでしょうか?
당신의 눈 속에서, 당신은 내 슬픔을 어떻게 기억할 것인가?
在你的眼中 你會如何記得 這段經過
How will you remember this experience in your eyes?
この経験はあなたの目にどう記憶されるでしょうか?
당신은 이 경험을 어떻게 기억할 것인가요?
曾有的執著 不執著 像煙火讓人迷惑
The persistence I once had, the dispersal, is like fireworks that confuse people
かつて私が持っていた粘り強さ、分散は人々を混乱させる花火のようだ
내가 한때 가졌던 끈기, 분산은 사람들을 혼란스럽게 하는 불꽃놀이와 같습니다.
也許還能有些時候
Maybe sometime.
いつかかもね。
어쩌면 언젠가는.
我想跟你走過
I want to walk with you
あなたと一緒に歩きたい
나는 당신과 함께 걷고 싶어요
如果我說我不要你 只是我的如果
If I say I don't want you, it's just my if
もし私があなたを欲しくないと言ったら、それはただの私の「もし」
내가 널 원하지 않는다고 하면 그건 그저 내 '만약'일 뿐이야
你陪不陪我去兜風 看下個日落
Will you accompany me for a ride to watch the next sunset?
今度の夕日を眺めるために一緒にドライブしませんか?
다음 일몰을 구경하러 같이 가실래요?
如果我說我不要你 只是我的經過
If I say I don't want you, it's just my passing
もし私があなたを欲しくないと言ったら、それはただ私の通過点に過ぎない
내가 널 원하지 않는다고 하면 그건 그냥 내 지나가는 것일 뿐이야
你陪不陪我去兜兜風
Will you go for a ride with me?
私と一緒にドライブに行きませんか?
나랑 같이 타러 갈래?
看更多瞬間的感動
See more touching moments
感動的な瞬間をもっと見る
더 많은 감동적인 순간을 확인하세요
我不需要任何承諾
I don't need any promises
約束なんていらない
나는 어떤 약속도 필요 없어
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
倒着走
逆著風 逆著風
Against the wind Against the wind
風に逆らって 風に逆らって
바람에 맞서 바람에 맞서
我看著飛機逆著飛過
I watched the plane fly by in the opposite direction
私は飛行機が反対方向に飛んでいくのを見ました
나는 반대 방향으로 비행기가 지나가는 것을 지켜보았다
有沒有一種時鐘 能讓我停留
Is there a clock that can make me stop?
私を止められる時計はあるでしょうか?
나를 멈출 수 있는 시계가 있을까?
你遺落的笑容
Your lost smile
失われた笑顔
잃어버린 미소
倒掛在空中 成了一道彩虹
Hanging upside down in the air, it becomes a rainbow
空中に逆さまにぶら下がると虹になる
공중에 거꾸로 매달리면 무지개가 됩니다
有沒有一種始終 能讓我回頭
Is there a way that can always make me turn back
いつでも引き返す方法はあるのだろうか
나를 항상 되돌아갈 수 있는 방법이 있을까
你擁抱的視野 和我擁抱的不服
The vision you embrace is not what I embrace
あなたが抱くビジョンは私が抱くビジョンとは違う
당신이 받아들이는 비전은 내가 받아들이는 비전이 아닙니다.
怎麼算才算出 你我擁抱的角度
How can we calculate the angle of our hug?
ハグの角度をどうやって計算すればいいのでしょうか?
포옹 각도는 어떻게 계산할 수 있을까?
倒著走回你的世界
Walk backwards back to your world
後ろ向きに歩いて自分の世界に戻る
뒤로 걸어 당신의 세계로 돌아가세요
你隻體會推算拒絕
You only experience the rejection of calculation
計算の拒否を経験するだけだ
당신은 계산의 거부만을 경험합니다
假如能交換彼此座位
If we could exchange seats
席を交換できたら
우리가 자리를 바꿀 수 있다면
是否就能懂得你多些
Can I understand you more?
もっと理解できますか?
더 잘 이해할 수 있을까요?
倒著走 會不會 有一天
Walking backwards, will there be a day
後ろ向きに歩いていると、いつか
뒤로 걸어가면 언젠가는
我能回到你的身邊
I can come back to you
あなたのところに戻って来られる
나는 당신에게 다시 올 수 있습니다
你用我的手來描繪
You draw with my hands
私の手で描く
너는 내 손으로 그림을 그린다
我用你的心去體會
I use your heart to feel
私はあなたの心で感じます
나는 당신의 마음을 사용하여 느낀다
再多的累 我也看不見
No matter how tired I am, I can't see
どれだけ疲れていても、見えない
아무리 피곤해도 앞이 안 보여요
逆著風 逆著鐘
Against the wind and against the clock
風と時間との戦い
바람과 시간에 맞서
我看著飛機逆著飛過
I watched the plane fly by in the opposite direction
私は飛行機が反対方向に飛んでいくのを見ました
나는 반대 방향으로 비행기가 지나가는 것을 지켜보았다
有沒有一種時鐘 能讓我停留
Is there a clock that can make me stop?
私を止められる時計はあるでしょうか?
나를 멈출 수 있는 시계가 있을까?
你遺落的笑容
Your lost smile
失われた笑顔
잃어버린 미소
倒掛在空中 成了一道彩虹
Hanging upside down in the air, it becomes a rainbow
空中に逆さまにぶら下がると虹になる
공중에 거꾸로 매달리면 무지개가 됩니다
有沒有一種始終 能讓我回頭
Is there a way that can always make me turn back
いつでも引き返す方法はあるのだろうか
나를 항상 되돌아갈 수 있는 방법이 있을까
你擁抱的視野 和我擁抱的不服
The vision you embrace is not what I embrace
あなたが抱くビジョンは私が抱くビジョンとは違う
당신이 받아들이는 비전은 내가 받아들이는 비전이 아닙니다.
怎麼算才算出 你我擁抱的角度
How can we calculate the angle of our hug?
ハグの角度をどうやって計算すればいいのでしょうか?
포옹 각도는 어떻게 계산할 수 있을까?
倒著找回你的世界
Find your world backwards
世界を逆から探す
당신의 세계를 거꾸로 찾아보세요
你隻體會推選拒絕
You only experience rejection
拒絶しか経験しない
당신은 단지 거부를 경험합니다
假如能交換彼此座位
If we could exchange seats
席を交換できたら
우리가 자리를 바꿀 수 있다면
是否就能懂得你多些
Can I understand you more?
もっと理解できますか?
더 잘 이해할 수 있을까요?
靠車 會不會 有一天
By car, will there be a day
車で行く日もあるでしょう
차로 가면 하루가 있을까요?
我能回到你的身邊
I can come back to you
あなたのところに戻って来られる
나는 당신에게 다시 올 수 있습니다
你用我的手來描繪
You draw with my hands
私の手で描く
너는 내 손으로 그림을 그린다
我用你的心去體會
I use your heart to feel
私はあなたの心で感じます
나는 당신의 마음을 사용하여 느낀다
再多的累 我也看不見
No matter how tired I am, I can't see
どれだけ疲れていても、見えない
아무리 피곤해도 앞이 안 보여요
你說我的悲傷 不是我的負擔
You said my sadness is not my burden
私の悲しみは重荷ではないとあなたは言った
너는 내 슬픔이 내 짐이 아니라고 말했어
就算有再多困難 我也不怕承擔
No matter how many difficulties there are, I am not afraid to take on the responsibility.
たとえ困難がどれだけあっても、私は責任を引き受けることを恐れません。
아무리 어려움이 많아도 책임을 맡는 것을 두려워하지 않습니다.
啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦
La la la la la la la la la la
ラララララララララララ
라라라라라라라라라라라
倒著走 會不會 有一天
Walking backwards, will there be a day
後ろ向きに歩いていると、いつか
뒤로 걸어가면 언젠가는
我能回到你的身邊
I can come back to you
あなたのところに戻って来られる
나는 당신에게 다시 올 수 있습니다
你用我的手來描繪
You draw with my hands
私の手で描く
너는 내 손으로 그림을 그린다
我用你的心去體會
I use your heart to feel
私はあなたの心で感じます
나는 당신의 마음을 사용하여 느낀다
再多再累 我也看不見
No matter how much or how tired I am, I can't see
どれだけ疲れていても、見えない
아무리 피곤해도, 아무리 많이 피곤해도, 아무것도 보이지 않아
你所謂的傷悲
What you call sadness
あなたが悲しみと呼ぶもの
당신이 슬픔이라고 부르는 것
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
默劇
帶著黑紙回到家裡
Returning home with black paper
黒い紙を持って帰宅
검은 종이를 들고 집으로 돌아오다
卻發現家中沒有人在呼吸
But I found that no one was breathing at home
しかし、家には誰もいないことに気づいた
하지만 집에서는 아무도 숨을 쉬지 않는다는 것을 알았습니다.
我試著找出出口去問題
I'm trying to find a way out of this problem.
私はこの問題を解決する方法を見つけようとしています。
저는 이 문제를 해결할 방법을 찾고 있습니다.
卻發現自己不知覺得在擔心
But I found myself worrying without knowing it
しかし、私は知らず知らずのうちに心配していたのです
그런데 나도 모르게 걱정이 되는 걸 발견했어요
i would try to love you just like you did
i would try to love you just like you did
君がしてくれたように、僕も君を愛そうと努力するよ
나는 너처럼 너를 사랑하려고 노력할 거야
i would try to miss you just like you did
i would try to miss you just like you did
君がそうだったように、僕も君を恋しく思うよ
나는 너처럼 너를 그리워하려고 노력할 거야
but do you really care about me
but do you really care about me
でもあなたは本当に私のことを気にかけていますか
하지만 당신은 정말로 나를 걱정합니까?
do you really care about me
do you really care about me
あなたは本当に私のことを気にかけていますか
너는 정말 나를 걱정하니?
do you really care about me oh oh
do you really care about me oh oh
本当に私のこと気にかけてるの?
너는 정말 나를 걱정하니? 오 오
oh
oh
おお
오
夏蟲的燈光太過安靜
The lights of summer insects are too quiet
夏の虫の光は静かすぎる
여름 곤충의 불빛은 너무 조용하다
我試著看電視轉移注意力
I tried to distract myself by watching TV
テレビを見て気を紛らわせようとした
나는 TV를 보면서 주의를 돌리려고 노력했다
謊言上的默劇 毫無生氣
The pantomime of lies is lifeless
嘘のパントマイムは生気がない
거짓말의 몸짓은 생명이 없다
為何要面對影響枝頭無趣
Why should we face the boring influence on branches?
なぜ私たちは枝に対する退屈な影響に直面しなければならないのでしょうか?
왜 우리는 나뭇가지에 대한 지루한 영향에 직면해야 합니까?
i will try to love you just like you did
i will try to love you just like you did
あなたと同じように、私もあなたを愛そうと努力します
나는 너처럼 너를 사랑하려고 노력할 거야
i will try to miss you just like you did
i will try to miss you just like you did
君がそうしてくれたように、僕も君を恋しく思うよ
나는 너가 그랬던 것처럼 너를 그리워하려고 노력할 거야
do you really care about me
do you really care about me
あなたは本当に私のことを気にかけていますか
너는 정말 나를 걱정하니?
do you really care about me
do you really care about me
あなたは本当に私のことを気にかけていますか
너는 정말 나를 걱정하니?
do you really care about me oh
do you really care about me oh
あなたは本当に私のことを気にかけていますか
너는 정말 나를 걱정하니?
do you really care about me
do you really care about me
あなたは本当に私のことを気にかけていますか
너는 정말 나를 걱정하니?
do you really care about me
do you really care about me
あなたは本当に私のことを気にかけていますか
너는 정말 나를 걱정하니?
do you really care about me
do you really care about me
あなたは本当に私のことを気にかけていますか
너는 정말 나를 걱정하니?
do you really care about me or me
do you really care about me or me
あなたは本当に私のことを気にかけていますか?
너는 정말 나를 걱정하니?
i would try to love you just like you did
i would try to love you just like you did
君がしてくれたように、僕も君を愛そうと努力するよ
나는 너처럼 너를 사랑하려고 노력할 거야
i would try to need you just like you did
i would try to need you just like you did
君がそうだったように、僕も君を必要としようと努力するよ
나는 당신이 그랬던 것처럼 당신을 필요로 하려고 노력할 것입니다
but do you really care about me
but do you really care about me
でもあなたは本当に私のことを気にかけていますか
하지만 당신은 정말로 나를 걱정합니까?
do you really care about me
do you really care about me
あなたは本当に私のことを気にかけていますか
너는 정말 나를 걱정하니?
do you really care about me oh oh
do you really care about me oh oh
本当に私のこと気にかけてるの?
너는 정말 나를 걱정하니? 오 오
oh i will
oh i will
ああそうするよ
오, 그럴게요
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
放空
望鏡中的輪廓
Silhouette in the telescope
望遠鏡の中のシルエット
망원경 속의 실루엣
我抬起頭 不覺得愧疚
I raised my head and didn't feel guilty
私は頭を上げて罪悪感を感じなかった
나는 고개를 들었고 죄책감을 느끼지 않았다
儘管你說我笨拙
Even though you say I'm clumsy
不器用だと言われても
내가 서툴다고 하더라도
我並沒有
I didn't
私はしませんでした
나는하지 않았다
只好假裝的認出
I had to pretend to recognize
私は認識したふりをしなければならなかった
나는 알아차리는 척해야 했다
也不想繼續的追求
I don't want to continue pursuing
追求し続けたくない
나는 계속해서 추구하고 싶지 않다
讓你驚喜的冷酷
Surprise you with coolness
クールさであなたを驚かせる
시원함으로 당신을 놀라게 하세요
視角遮掩終於
Perspective mask finally
パースペクティブマスク
마침내 원근법 마스크
Don't even have to go
Don't even have to go
行かなくてもいい
갈 필요도 없어
這不是你的錯
It’s not your fault
それはあなたのせいではない
그건 당신의 잘못이 아니에요
you don't even have to say a word
you don't even have to say a word
何も言う必要はありません
당신은 한마디도 말할 필요가 없습니다
沒什麼好說
Nothing to say
何も言うことはありません
말할 것 없다
you don't even have to go
you don't even have to go
行く必要すらありません
너는 갈 필요도 없어
這都是我的錯
This is all my fault
これはすべて私のせいです
이건 다 내 잘못이야
you can just stay here
you can just stay here
ここに居てもいいよ
그냥 여기 있으면 돼
讓我一個人走
Let me go alone
一人で行かせてください
나 혼자 가자
不是我不想好好過
No, I don't want to live well.
いいえ、私はうまく暮らしたいとは思っていません。
아니요, 저는 잘 살고 싶지 않아요.
只是我要的你都說不夠
It's just that you can't tell me enough.
ただ、あなたが私に十分に伝えることができないだけなのです。
그냥 당신이 나에게 충분히 말할 수 없을 뿐이에요.
我厭倦和你解釋應酬
I'm tired of explaining socializing to you
社交術を説明するのはもううんざりだ
나는 당신에게 사교에 대해 설명하는 데 지쳤습니다
所以我放空離開地球
So I let go and left the earth
だから私は手放して地球を去った
그래서 나는 놓아주고 땅을 떠났다
這種暗淡示弱的應酬
This kind of dim and weak social interaction
このような薄暗く弱い社会的交流
이런 종류의 희미하고 약한 사회적 상호작용
透露的是釋懷和解脫
It reveals relief and liberation
それは安堵と解放を表す
그것은 안도감과 해방감을 드러낸다
我望著那一片的天空
I looked at that piece of sky
私はその空を眺めた
나는 그 하늘을 바라보았다
什麼也不想說
I don't want to say anything
何も言いたくない
나는 아무 말도 하고 싶지 않다
you don't even have to go
you don't even have to go
行く必要すらありません
너는 갈 필요도 없어
這不是你的錯
It’s not your fault
それはあなたのせいではない
그건 당신의 잘못이 아니에요
you don't even have to say a word
you don't even have to say a word
何も言う必要はありません
당신은 한마디도 말할 필요가 없습니다
這沒什麼好說
There's nothing to say about this
これについては何も言うことはありません
이에 대해 말할 것이 없습니다
you don't even have to go
you don't even have to go
行く必要すらありません
너는 갈 필요도 없어
這都是我的錯
This is all my fault
これはすべて私のせいです
이건 다 내 잘못이야
you can just stay here
you can just stay here
ここに居てもいいよ
그냥 여기 있으면 돼
讓我一個人走
Let me go alone
一人で行かせてください
나 혼자 가자
you don't even have to go
you don't even have to go
行く必要すらありません
너는 갈 필요도 없어
這不是你的錯
It’s not your fault
それはあなたのせいではない
그건 당신의 잘못이 아니에요
you don't even have to say a word
you don't even have to say a word
何も言う必要はありません
당신은 한마디도 말할 필요가 없습니다
you're made sure but how sure
you're made sure but how sure
確信しているが、どの程度確信しているか
당신은 확신하지만 얼마나 확신합니까?
you don't even have to go
you don't even have to go
行く必要すらありません
너는 갈 필요도 없어
這都是我的錯
This is all my fault
これはすべて私のせいです
이건 다 내 잘못이야
you can just stay here
you can just stay here
ここに居てもいいよ
그냥 여기 있으면 돼
讓我一個人走
Let me go alone
一人で行かせてください
나 혼자 가자
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
難愛
我看著你 深得安放
I look at you and feel at peace
あなたを見ると心が安らぎます
나는 당신을 바라보며 평화를 느낀다
屏住呼吸聽你呼聲歌唱
Hold your breath and listen to your singing
息を止めて自分の歌声を聞いてください
숨을 참고 노래를 들어보세요
你的快樂就是我快樂的模樣
Your happiness is my happiness
あなたの幸せは私の幸せです
너의 행복은 나의 행복이다
我們的愛 如此閃亮
Our love is so shining
私たちの愛は輝いている
우리의 사랑은 너무 빛나
我看著你 神的臉龐
I look at you, God's face
あなたを見れば神の顔が見える
나는 당신을 바라봅니다, 신의 얼굴
多想能靠近你生活的樂章
How I wish I could be closer to the music of your life
あなたの人生の音楽にもっと近づけたらいいのに
당신의 삶의 음악에 더 가까이 있을 수 있었으면 좋겠어요
可你築的高牆 是我跨不了的牆
But the high wall you built is a wall I can't cross
でもあなたが築いた高い壁は私が越えられない壁です
하지만 네가 쌓은 높은 벽은 내가 넘을 수 없는 벽이야
祢給的愛 我如何信仰
How can I believe in the love you gave me?
あなたが私に与えてくれた愛をどうしたら信じられるでしょうか?
당신이 나에게 준 사랑을 어떻게 믿을 수 있나요?
這麼愛一個人成無奈
Loving someone so much is helpless
誰かを愛することは無力だ
누군가를 이렇게 사랑하는 건 무력하다
難得我心無法慌
It's rare that I can't panic
パニックにならないのは珍しい
내가 당황하지 않는 경우는 드물다
怎麼愛一個人這麼難
Why is it so difficult to love someone?
人を愛するのはなぜこんなに難しいのでしょうか?
왜 누군가를 사랑하는 게 이렇게 어려울까?
就承認我悲傷
Just admit that I'm sad
ただ悲しいと認める
내가 슬프다는 걸 인정해
我看著你 沉沉的臉龐
I look at your gloomy face
あなたの暗い顔を見て
나는 당신의 우울한 얼굴을 바라본다
多想更靠近你生活的樂章
I want to be closer to the music of your life
あなたの人生の音楽にもっと近づきたい
나는 당신의 삶의 음악에 더 가까이 있고 싶습니다
可你築的高牆 是我跨不了的牆
But the high wall you built is a wall I can't cross
でもあなたが築いた高い壁は私が越えられない壁です
하지만 네가 쌓은 높은 벽은 내가 넘을 수 없는 벽이야
祢給的愛 我如何信仰
How can I believe in the love you gave me?
あなたが私に与えてくれた愛をどうしたら信じられるでしょうか?
당신이 나에게 준 사랑을 어떻게 믿을 수 있나요?
這麼愛一個人這麼難
It's so hard to love someone so much
誰かをこんなにも愛するのは難しい
누군가를 그렇게 사랑하는 건 정말 힘들어요
難得我心好慌
I'm so panicked.
とてもパニックです。
너무 당황스러워요.
這麼愛一個人這麼難
It's so hard to love someone so much
誰かをこんなにも愛するのは難しい
누군가를 그렇게 사랑하는 건 정말 힘들어요
你怎麼捨得讓我悲傷
How could you bear to make me sad
どうして私を悲しませることができるの
어떻게 날 슬프게 만들 수 있었어?
我看著你 成大臉龐
I look at you, your face becomes big
あなたを見ると、あなたの顔が大きくなる
너를 보면 얼굴이 커져
屏住呼吸聽你無聲歌唱
Hold your breath and listen to your silent singing
息を止めて、静かな歌声に耳を傾けてください
숨을 참고 조용한 노래를 들어보세요
你的快樂就是我可樂的模樣
Your happiness is my Coke
あなたの幸せは私のコーラです
너의 행복은 내 콜라야
我們的愛 正如此善良
Our love is so kind
私たちの愛はとても優しい
우리의 사랑은 너무나 친절해요
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
不聽
你不聽
You don't listen
あなたは聞いていない
너는 듣지 않는다
奴役枯萎的旋律
The melody of slavery and withering
奴隷と衰退のメロディー
노예와 시들음의 멜로디
你不聽
You don't listen
あなたは聞いていない
너는 듣지 않는다
任何尖銳的話語
Any sharp words
辛辣な言葉
날카로운 말
你不聽
You don't listen
あなたは聞いていない
너는 듣지 않는다
我想說的那句話語
The words I want to say
私が伝えたい言葉
내가 하고 싶은 말
你不聽
You don't listen
あなたは聞いていない
너는 듣지 않는다
任何過去的回憶
Any memories of the past
過去の思い出
과거의 추억이 있나요?
你總是用幾句話
You always use a few words
あなたはいつも短い言葉を使う
당신은 항상 몇 마디만 쓰죠
把我丟在遠方
Leave me far away
私を遠くへ放っておいて
나를 멀리 두고 가세요
讓我一個人流浪
Let me wander alone
一人でさまよわせてください
나 혼자 떠돌아다니게 해줘
你總是用幾句話
You always use a few words
あなたはいつも短い言葉を使う
당신은 항상 몇 마디만 쓰죠
讓我紅了眼眶
Made my eyes red
目が赤くなった
내 눈이 빨갛게 됐어
連也說不出一句話
Can't even say a word
一言も話せない
한마디도 할 수 없어
我知道 別再去奢求什麼
I know, don't ask for anything.
わかってるよ、何も求めないで。
알아요, 아무것도 요구하지 마세요.
反正我 早已跌跌撞撞 只希望
Anyway, I have already stumbled and stumbled, just hoping
とにかく、私はすでに何度もつまずき、ただ願っている
어쨌든 나는 이미 넘어지고 넘어지고, 그저 바라고만 있었습니다.
你能聽我說說吧
Can you listen to me?
聞いていただけますか?
내 말을 들을 수 있나요?
你不聽
You don't listen
あなたは聞いていない
너는 듣지 않는다
奴役枯萎的旋律
The melody of slavery and withering
奴隷と衰退のメロディー
노예와 시들음의 멜로디
你不聽
You don't listen
あなたは聞いていない
너는 듣지 않는다
那首給你的歌曲
The song for you
あなたのための歌
당신을 위한 노래
你不聽
You don't listen
あなたは聞いていない
너는 듣지 않는다
我說的每一句話 你不聽
You don't listen to everything I say
私の言うことを全部聞いてくれない
내가 하는 말을 다 듣지는 않잖아
那句道歉的話語
The words of apology
謝罪の言葉
사과의 말
你總是用幾句話
You always use a few words
あなたはいつも短い言葉を使う
당신은 항상 몇 마디만 쓰죠
把我丟在遠方
Leave me far away
私を遠くへ放っておいて
나를 멀리 두고 가세요
讓我一個人流浪
Let me wander alone
一人でさまよわせてください
나 혼자 떠돌아다니게 해줘
你總是用幾句話
You always use a few words
あなたはいつも短い言葉を使う
당신은 항상 몇 마디만 쓰죠
讓我紅了眼眶
Made my eyes red
目が赤くなった
내 눈이 빨갛게 됐어
再也說不出一句話
Can't say a word anymore
もう何も言えない
더 이상 한마디도 할 수 없어
也知道 別再去奢求什麼
I also know that I should stop asking for anything
私はまた、何も求めないようにすべきだと知っています
나는 또한 아무것도 요구하는 것을 멈춰야 한다는 것을 알고 있습니다.
反正我 早已跌跌撞撞 只希望
Anyway, I have already stumbled and stumbled, just hoping
とにかく、私はすでに何度もつまずき、ただ願っている
어쨌든 나는 이미 넘어지고 넘어지고, 그저 바라고만 있었습니다.
你能聽我說話
Can you listen to me?
聞いていただけますか?
내 말을 들을 수 있나요?
你總是用幾句話
You always use a few words
あなたはいつも短い言葉を使う
당신은 항상 몇 마디만 쓰죠
把我丟在遠方
Leave me far away
私を遠くへ放っておいて
나를 멀리 두고 가세요
讓我一個人流浪
Let me wander alone
一人でさまよわせてください
나 혼자 떠돌아다니게 해줘
你正是用詞取化
You are using the word
あなたはこの言葉を使っています
당신은 단어를 사용하고 있습니다
讓我紅了眼眶
Made my eyes red
目が赤くなった
내 눈이 빨갛게 됐어
也說不出一句話
Can't say a word
一言も言えない
한마디도 할 수 없다
也知道 別再去奢求什麼
I also know that I should stop asking for anything
私はまた、何も求めないようにすべきだと知っています
나는 또한 아무것도 요구하는 것을 멈춰야 한다는 것을 알고 있습니다.
反正我 早已跌跌撞撞 只希望
Anyway, I have already stumbled and stumbled, just hoping
とにかく、私はすでに何度もつまずき、ただ願っている
어쨌든 나는 이미 넘어지고 넘어지고, 그저 바라고만 있었습니다.
你能聽我說話
Can you listen to me?
聞いていただけますか?
내 말을 들을 수 있나요?
啦
La
ラ
라
啦
La
ラ
라
啦啦
Lala
ララ
라라
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
麥田捕手
(我們都在麥田裡奔波)
(We are all running in the wheat fields)
(私たちはみんな小麦畑を走っています)
(우리는 모두 밀밭을 달리고 있어요)
(誰會等在深海邊 抓住我)
(Who will wait by the deep sea to catch me?)
(誰が深い海で私を捕まえるために待つのでしょうか?)
(깊은 바다에서 나를 잡아줄 사람은 누구일까?)
黃昏的視野很美好
The view at dusk is beautiful
夕暮れの景色は美しい
황혼녘의 풍경이 아름답다
我拿著望遠鏡看遠方
I look into the distance with a telescope
望遠鏡で遠くを覗く
나는 망원경으로 먼 곳을 바라본다
我看見不少美麗的微笑
I saw many beautiful smiles
たくさんの美しい笑顔を見ました
나는 많은 아름다운 미소를 보았습니다
也擺脫不少的煩惱
Also get rid of a lot of troubles
多くの悩みも解消
또한 많은 고민을 해소해 드립니다
cause i know you won't be here
cause i know you won't be here
君がここにいないことを知っているから
네가 여기 없을 거라는 걸 알고 있으니까
cause i know you won't be there
cause i know you won't be there
君がそこにいないことを知っているから
네가 거기 없을 거라는 걸 알고 있으니까
i don't even wanna talk
I don't even wanna talk
話したくないよ
나는 말하고 싶지도 않아
but i will catch your smile
but i will catch your smile
でも、私はあなたの笑顔を受け止めます
하지만 나는 당신의 미소를 잡을 것이다
i'm the catcher in the ride
I'm the catcher in the ride
私はキャッチャーだ
나는 라이드의 포수입니다
yeah
yeah
うん
응
oh
oh
おお
오
我聽不見你的嘲笑
I can't hear your laughter
あなたの笑い声が聞こえない
너의 웃음소리가 들리지 않아
也看不見你的打擾
I don't see your interruption.
あなたの邪魔は見当たりません。
방해가 되는 게 보이지 않아요.
或許麥田是個讓你跟著微笑的地方
Maybe the wheat field is a place that makes you smile
小麦畑はあなたを笑顔にする場所なのかもしれません
밀밭은 어쩌면 당신을 웃게 만드는 곳일지도 모릅니다
它讓我學會用微笑 當作人生的百量
It taught me to use smile as a measure of life
笑顔を人生の尺度として使うことを教えてくれた
그것은 나에게 미소를 삶의 척도로 사용하는 법을 가르쳐 주었습니다.
cause i know you won't be here
cause i know you won't be here
君がここにいないことを知っているから
네가 여기 없을 거라는 걸 알고 있으니까
cause i know you won't be there
cause i know you won't be there
君がそこにいないことを知っているから
네가 거기 없을 거라는 걸 알고 있으니까
i don't even wanna talk
I don't even wanna talk
話したくないよ
나는 말하고 싶지도 않아
but i will catch your smile
but i will catch your smile
でも、私はあなたの笑顔を受け止めます
하지만 나는 당신의 미소를 잡을 것이다
i will sing this song for you my dear
i will sing this song for you my dear
愛しい君のためにこの歌を歌います
나는 당신을 위해 이 노래를 불러줄게요
i will miss the words in love forever
i will miss the words in love forever
愛の言葉は永遠に忘れられない
나는 영원히 사랑이라는 단어를 그리워할 것이다
我知道你或許聽不到我說的一切
I know you may not hear everything I say
私が言うことを全部聞いてくれないかもしれないことは分かっています
내가 하는 말을 다 듣지 못할 수도 있다는 걸 알아요
cause i know you won't be here
cause i know you won't be here
君がここにいないことを知っているから
네가 여기 없을 거라는 걸 알고 있으니까
cause i know you won't be there
cause i know you won't be there
君がそこにいないことを知っているから
네가 거기 없을 거라는 걸 알고 있으니까
i don't even wanna talk
I don't even wanna talk
話したくないよ
나는 말하고 싶지도 않아
but i will catch
but i will catch
でも私は捕まえる
하지만 나는 잡을 것이다
cause i know you won't be here
cause i know you won't be here
君がここにいないことを知っているから
네가 여기 없을 거라는 걸 알고 있으니까
cause i know you won't be there
cause i know you won't be there
君がそこにいないことを知っているから
네가 거기 없을 거라는 걸 알고 있으니까
i don't even wanna talk
I don't even wanna talk
話したくないよ
나는 말하고 싶지도 않아
but i will catch your smile
but i will catch your smile
でも、私はあなたの笑顔を受け止めます
하지만 나는 당신의 미소를 잡을 것이다
la di da di
la di da di
ラ・ディ・ダ・ディ
라 디 다 디
la di da di
la di da di
ラ・ディ・ダ・ディ
라 디 다 디
la di da di
la di da di
ラ・ディ・ダ・ディ
라 디 다 디
he died up
he died up
彼は亡くなった
그는 죽었다
誰會等 在深海邊 抓住我呢
Who will wait by the deep sea to catch me?
誰が深い海で私を捕まえるために待つのでしょうか?
깊은 바다에서 나를 잡아줄 사람은 누구일까?
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
是什麼讓我遇見這樣的你
我是宇宙間的塵埃
I am the dust in the universe
私は宇宙の塵だ
나는 우주의 먼지다
漂泊在這茫茫人海
Drifting in this vast sea of people
この広大な人々の海に漂う
이 광활한 사람들의 바다에 떠다니며
偶然掉入誰的胸懷
Falling into someone's arms by chance
偶然誰かの腕の中に落ちた
우연히 누군가의 품에 안기다
多想從此不再離開
I wish I would never leave again
二度と離れたくない
다시는 떠나지 않았으면 좋겠다
我是宇宙間的塵埃
I am the dust in the universe
私は宇宙の塵だ
나는 우주의 먼지다
微不足道的一種狀態
A trivial state
些細な状態
사소한 상태
無人稱得誰到最愛
No one can say who is the favorite
誰が優勝候補かは誰にも分からない
누가 제일 좋아하는지 아무도 말할 수 없다
多想相信永恆存在
I want to believe that eternity exists
永遠が存在すると信じたい
나는 영원이 존재한다고 믿고 싶다
是什麼讓我遇見這樣的你
What made me meet you?
私があなたに出会ったきっかけは何ですか?
무엇이 당신을 만나게 했나요?
是什麼讓我不再懷疑自己
What made me stop doubting myself?
私が自分自身を疑うことをやめたのはなぜでしょうか?
무엇이 나 자신을 의심하는 것을 멈추게 했을까?
是什麼讓我不再害怕失去
What makes me no longer afraid of losing
私がもう負けることを恐れなくなったのはなぜか
나를 더 이상 잃을 것을 두려워하지 않게 만드는 것
在這茫茫人海裡
In this vast sea of people
この広大な人々の海の中で
이 광활한 사람들의 바다에서
我不要變得透明
I don't want to be transparent
透明になりたくない
나는 투명해지고 싶지 않아
我是宇宙間的塵埃
I am the dust in the universe
私は宇宙の塵だ
나는 우주의 먼지다
漂泊在這茫茫人海
Drifting in this vast sea of people
この広大な人々の海に漂う
이 광활한 사람들의 바다에 떠다니며
若你是我必然的存在
If you are my inevitable existence
あなたが私の避けられない存在なら
네가 내 피할 수 없는 존재라면
多想從此不再離開
I wish I would never leave again
二度と離れたくない
다시는 떠나지 않았으면 좋겠다
是什麼讓我遇見這樣的你
What made me meet you?
私があなたに出会ったきっかけは何ですか?
무엇이 당신을 만나게 했나요?
是什麼讓我不再懷疑自己
What made me stop doubting myself?
私が自分自身を疑うことをやめたのはなぜでしょうか?
무엇이 나 자신을 의심하는 것을 멈추게 했을까?
什麼讓我不再害怕失去
What makes me no longer afraid of losing
私がもう負けることを恐れなくなったのはなぜか
나를 더 이상 잃을 것을 두려워하지 않게 만드는 것
在這茫茫人海裡
In this vast sea of people
この広大な人々の海の中で
이 광활한 사람들의 바다에서
我不要變得透明
I don't want to be transparent
透明になりたくない
나는 투명해지고 싶지 않아
哦
oh
おお
오
lay out
lay out
レイアウトする
배치하다
若時間注定要讓你離開
If time is destined to let you leave
もし時があなたを去らせる運命にあるなら
시간이 당신을 떠나게 하기로 정해져 있다면
我該怎麼學會不依賴
How can I learn not to depend on
依存しないようにするにはどうすればいいでしょうか
의존하지 않는 법을 어떻게 배울 수 있을까요?
是什麼讓我遇見這樣的你
What made me meet you?
私があなたに出会ったきっかけは何ですか?
무엇이 당신을 만나게 했나요?
是什麼讓我不再懷疑自己
What made me stop doubting myself?
私が自分自身を疑うことをやめたのはなぜでしょうか?
무엇이 나 자신을 의심하는 것을 멈추게 했을까?
是什麼讓我不再害怕失去
What makes me no longer afraid of losing
私がもう負けることを恐れなくなったのはなぜか
나를 더 이상 잃을 것을 두려워하지 않게 만드는 것
在這茫茫人海裡
In this vast sea of people
この広大な人々の海の中で
이 광활한 사람들의 바다에서
我不要變得透明
I don't want to be transparent
透明になりたくない
나는 투명해지고 싶지 않아
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
超脱
紅色是藍色綠色白色 無情的臉孔
Red is blue green white ruthless face
赤は青、緑は白、冷酷な顔
빨간색은 파란색이고 초록색은 흰색이고 무자비한 얼굴입니다.
在音樂夢魘深處 不斷向我揮手
Deep in the musical nightmare, keep waving at me
音楽の悪夢の奥深くで、私に手を振り続けて
음악적 악몽의 깊은 곳에서 계속 손을 흔들어줘
我的黑氣球 我的雷氣球
My black balloon My thunder balloon
私の黒い風船 私の雷の風船
내 검은 풍선 내 천둥 풍선
隨風浪踏舟
Rowing with the wind and waves
風と波に漕ぎ出す
바람과 파도를 따라 노를 젓다
紅色藍色綠色白色 交錯的迷宮
Red, blue, green, white, interlaced maze
赤、青、緑、白の絡み合った迷路
빨간색, 파란색, 초록색, 흰색이 뒤섞인 미로
把我的靈魂枷鎖在沉默的小山丘
Chain my soul to the silent hill
私の魂を静かな丘に縛り付ける
내 영혼을 조용한 언덕에 묶어두세요
我的內心可否別帶我的靈魂中
Can my heart not take my soul
私の心は私の魂を奪えないのか
내 마음이 내 영혼을 가져갈 수 없나요
i won't let you go
I won't let you go
あなたを手放さない
나는 당신을 보내지 않을 것이다
how can we be so ignorant
how can we be so ignorant
どうして私たちはこんなに無知なのだろう
우리는 어떻게 그렇게 무지할 수 있을까
how can we be so convinced to love
how can we be so convinced to love
どうして私たちは愛することに確信を持てるのでしょうか
우리는 어떻게 그렇게 사랑에 확신을 가질 수 있을까
i won't let you go
I won't let you go
あなたを手放さない
나는 당신을 보내지 않을 것이다
i won't let you go my soul
I won't let you go my soul
私はあなたを手放さない、私の魂
내 영혼을 놓아주지 않을 거야
i won't let you down
I won't let you down
あなたを失望させません
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
i won't let you down my hope
I won't let you down my hope
私はあなたの希望を裏切らない
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
紅是藍是綠是白是無情的臉孔
Red is blue, green is white, a ruthless face
赤は青、緑は白、冷酷な顔
빨간색은 파란색, 초록색은 흰색, 무자비한 얼굴
在隱約夢魘深處 不斷向我揮手
In the depths of the vague nightmare, I keep waving at me
漠然とした悪夢の奥底で、私は手を振り続ける
막연한 악몽의 깊은 곳에서 나는 계속 나에게 손을 흔든다
我的黑氣球 我的雷氣球
My black balloon My thunder balloon
私の黒い風船 私の雷の風船
내 검은 풍선 내 천둥 풍선
隨風浪踏舟
Rowing with the wind and waves
風と波に漕ぎ出す
바람과 파도를 따라 노를 젓다
紅色藍色綠色白色 交錯的迷宮
Red, blue, green, white, interlaced maze
赤、青、緑、白の絡み合った迷路
빨간색, 파란색, 초록색, 흰색이 뒤섞인 미로
把我的靈魂枷鎖在沉默的小山丘
Chain my soul to the silent hill
私の魂を静かな丘に縛り付ける
내 영혼을 조용한 언덕에 묶어두세요
我的內心可否別帶我的靈魂中
Can my heart not take my soul
私の心は私の魂を奪えないのか
내 마음이 내 영혼을 가져갈 수 없나요
i won't let you go
I won't let you go
あなたを手放さない
나는 당신을 보내지 않을 것이다
how can we be so ignorant
how can we be so ignorant
どうして私たちはこんなに無知なのだろう
우리는 어떻게 그렇게 무지할 수 있을까
how can we be so confused
how can we be so confused
どうしてこんなに混乱してしまうのか
우리는 왜 이렇게 혼란스러울 수 있을까
i won't let you go
I won't let you go
あなたを手放さない
나는 당신을 보내지 않을 것이다
i won't let you go my soul
I won't let you go my soul
私はあなたを手放さない、私の魂
내 영혼을 놓아주지 않을 거야
i won't let you down
I won't let you down
あなたを失望させません
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
i won't let you down my hope
I won't let you down my hope
私はあなたの希望を裏切らない
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
吧吧
Bar
バー
술집
pa pa pa pa pa
pa pa pa pa
パパパパ
파파파파
pa pa pa pa pa
pa pa pa pa
パパパパ
파파파파
how can we be so ignorant
how can we be so ignorant
どうして私たちはこんなに無知なのだろう
우리는 어떻게 그렇게 무지할 수 있을까
how can we be so confused
how can we be so confused
どうしてこんなに混乱してしまうのか
우리는 왜 이렇게 혼란스러울 수 있을까
i won't let you go
I won't let you go
あなたを手放さない
나는 당신을 보내지 않을 것이다
i won't let you go my soul
I won't let you go my soul
私はあなたを手放さない、私の魂
내 영혼을 놓아주지 않을 거야
i won't let you down
I won't let you down
あなたを失望させません
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
i won't let you down my hope
I won't let you down my hope
私はあなたの希望を裏切らない
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
紅是藍是綠是白是無情的臉孔
Red is blue, green is white, a ruthless face
赤は青、緑は白、冷酷な顔
빨간색은 파란색, 초록색은 흰색, 무자비한 얼굴
在隱約夢魘深處 不斷向我揮手
In the depths of the vague nightmare, I keep waving at me
漠然とした悪夢の奥底で、私は手を振り続ける
막연한 악몽의 깊은 곳에서 나는 계속 나에게 손을 흔든다
我的黑氣球 我的雷氣球 隨風浪踏舟
My black balloon, my thunder balloon, riding the wind and waves
私の黒い風船、私の雷の風船、風と波に乗って
내 검은 풍선, 내 천둥 풍선, 바람과 파도를 타고
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Bird
我坐在街頭 吹著涼風
I sit on the street, enjoying the cool breeze
私は路上に座り、涼しい風を楽しんでいます
나는 거리에 앉아 시원한 바람을 즐긴다
等待奇蹟對我招手
Waiting for a miracle to beckon me
奇跡が私を呼ぶのを待っている
기적이 나를 부르기를 기다리며
愚昧的思緒 環繞著我
Foolish thoughts surround me
愚かな考えが私を取り囲んでいる
어리석은 생각들이 나를 에워싸고 있다
我頂著雨傘 站在街頭
I stand on the street with an umbrella
私は傘を持って路上に立っている
나는 우산을 들고 거리에 서 있다
等待下雨後的微風
Waiting for the breeze after the rain
雨上がりの風を待つ
비가 내린 후 바람을 기다리며
我是否又站在盡頭
Am I at the end again?
また終わりなのか?
또 끝에 다다른 걸까?
baby you don't know what you say to me
baby you don't know what you say to me
ベイビー、君は僕に何を言うか分かってない
자기야, 넌 나한테 뭐라고 하는지 몰라
baby you don't know what you say
baby you don't know what you say
ベイビー、君は自分が何を言っているのか分かっていない
자기야, 너는 무슨 말을 하는지 모르겠어
like a bird fly to a lonely sky
like a bird fly to a lonely sky
孤独な空へ飛ぶ鳥のように
새가 외로운 하늘로 날아오르듯이
baby that's why i wanna say
baby that's why i wanna say
ベイビー、だから言いたいの
자기야 그래서 내가 말하고 싶은 거야
like a little bird
like a little bird
小鳥のように
작은 새처럼
like a little bird
like a little bird
小鳥のように
작은 새처럼
我爬上眼衝 觸摸天空
I climbed up to the eye and touched the sky
私は目まで登り、空に触れた
나는 눈까지 올라가 하늘을 만졌다
等待星星對我閃爍
Waiting for the stars to twinkle for me
星が私のために輝くのを待っています
별이 나를 위해 반짝일 때까지 기다리며
黑色的天空 包圍著我
The black sky surrounds me
黒い空が私を囲んでいる
검은 하늘이 나를 둘러싼다
或許世界的那一頭
Maybe the other side of the world
もしかしたら世界の反対側かもしれない
어쩌면 세상의 반대편일지도
有隻小鳥也很寂寞
There is a little bird that is also lonely
寂しい小鳥もいる
외로운 작은 새도 있어요
它是否也仰望著天空
Does it also look up at the sky?
空も見上げているのでしょうか?
하늘도 올려다보는가?
baby you don't know what to say to me
baby you don't know what to say to me
ベイビー、私に何を言えばいいのか分からない
자기야, 나한테 뭐라고 말해야 할지 모르겠어
baby you don't know what to say
baby you don't know what to say
ベイビー、何を言えばいいのか分からない
자기야, 뭐라고 말해야 할지 모르겠어
like a bird fly to a lonely sky
like a bird fly to a lonely sky
孤独な空へ飛ぶ鳥のように
새가 외로운 하늘로 날아오르듯이
baby that's why i wanna say
baby that's why i wanna say
ベイビー、だから言いたいの
자기야 그래서 내가 말하고 싶은 거야
like a little bird
like a little bird
小鳥のように
작은 새처럼
like a little bird
like a little bird
小鳥のように
작은 새처럼
baby you don't know what you say to me
baby you don't know what you say to me
ベイビー、君は僕に何を言うか分かってない
자기야, 넌 나한테 뭐라고 하는지 몰라
baby you don't know what you say
baby you don't know what you say
ベイビー、君は自分が何を言っているのか分かっていない
자기야, 너는 무슨 말을 하는지 모르겠어
like a bird fly to a lonely sky
like a bird fly to a lonely sky
孤独な空へ飛ぶ鳥のように
새가 외로운 하늘로 날아오르듯이
baby that's why i wanna say
baby that's why i wanna say
ベイビー、だから言いたいの
자기야 그래서 내가 말하고 싶은 거야
like a little bird
like a little bird
小鳥のように
작은 새처럼
(Google 翻譯)
(Google Translate)
(Google翻訳)
(구글 번역)
