AAA
CLV43
選 底 紋:
  • Transl. mode

    不是故意




    Miko:我以爲惡夢 不會一直纏着我

    Miko: I thought the nightmares wouldn't haunt me forever.

    ミコ: 悪夢は永遠に私を悩ませ続けるものではないと思っていました。

    미코: 악몽이 영원히 나를 괴롭히지는 않을 거라고 생각했어.

    Miko:wo yi wei e meng bu hui yi zhi chan zhe wo

    我以爲頭痛 閉上眼就痊愈了

    I thought my headache would go away if I closed my eyes.

    目を閉じれば頭痛が治まるだろうと思った。

    눈을 감으면 두통이 사라질 거라고 생각했어요.

    wo yi wei tou tong bi shang yan jiu quan yu le

    合:我只聽 你愛聽的歌

    Together: I only listen to the songs you like.

    一緒に: 君が好きな曲だけを聴くよ。

    함께: 나는 네가 좋아하는 노래만 들어.

    he :wo zhi ting ni ai ting de ge

    Yumi:我只做 你的朋友

    Yumi: I'll only be your friend.

    ユミ:私はあなたの友達でいるだけよ。

    유미: 난 그저 네 친구로만 남을 거야.

    Yumi:wo zhi zuo ni de peng you

    我變得沉默 傷心也不願開口

    I became silent, unwilling to speak even when I was sad.

    私は悲しいときでも話そうとせず、黙ってしまいました。

    나는 슬플 때조차 말을 꺼내고 싶지 않아 침묵하게 되었다.

    wo bian de chen mo shang xin ye bu yuan kai kou

    我變了好多 是否更靠近你呢

    I've changed so much. Am I closer to you now?

    私はずいぶん変わったわ。今はあなたに近づいてるかしら?

    난 정말 많이 변했어. 이제 너에게 더 가까워진 걸까?

    wo bian le hao duo shi fou geng kao jin ni ne

    Miko:等一個 固執的如果

    Miko: Waiting for a stubborn "what if"

    ミコ:頑固な「もしも」を待つ

    미코: 고집스러운 "만약에"라는 질문을 기다리고 있어.

    Miko:deng yi ge gu zhi de ru guo

    如果你懂我爲什麼就夠了

    If you understand why, that's enough.

    理由がわかればそれで十分です。

    이유를 이해한다면, 그것으로 충분합니다.

    ru guo ni dong wo wei shi me jiu gou le

    合:你別擔心 我 不怕一個人站在雨裏

    Together: Don't worry, I'm not afraid to stand alone in the rain.

    一緒に: 心配しないでください。私は雨の中で一人で立つことを恐れません。

    다 함께: 걱정 마, 난 비 맞으며 혼자 서 있는 게 두렵지 않아.

    he :ni bie dan xin wo bu pa yi ge ren zhan zai yu li

    除了你 我找不到能快樂的意義

    I can't find the meaning of happiness except for you.

    あなた以外に幸せの意味を見つけることはできません。

    당신 없이는 행복의 의미를 찾을 수 없어요.

    chu le ni wo zhao bu dao neng kuai le de yi yi

    Miko:眼淚 帶給你的壓力太清晰

    Miko: The pressure from tears is too clear.

    ミコ:涙の圧力がわかりすぎます。

    미코: 눈물 때문에 느껴지는 압박감이 너무 분명해.

    Miko:yan lei dai gei ni de ya li tai qing xi

    合:我真的不是故意

    Together: I really didn't mean to

    一緒に: 本当にそんなつもりはなかった

    함께: 정말 그럴 의도는 없었어요

    he :wo zhen de bu shi gu yi

    不是故意 讓自己變得不再像自己

    It's not intentional that I'm becoming someone I'm not.

    私が本来の自分ではない誰かになろうとしているのは意図的なことではありません。

    내가 의도적으로 내가 아닌 다른 사람이 되어가는 건 아니에요.

    bu shi gu yi rang zi ji bian de bu zai xiang zi ji

    爲了你 拼命想拿一百分而努力

    I'm working hard to get a perfect score for you.

    あなたに満点をつけてもらうために一生懸命頑張っています。

    당신을 위해 만점을 받으려고 열심히 노력하고 있어요.

    wei le ni pin ming xiang na yi bai fen er nu li

    Yumi:你卻 離我越來越遠的距離

    Yumi: But you're getting further and further away from me.

    ユミ:でも、あなたはどんどん私から遠ざかっていくわ。

    유미: 하지만 당신은 점점 더 나에게서 멀어지고 있어요.

    Yumi:ni que li wo yue lai yue yuan de ju li

    合:直到我失去你

    Together: Until I lose you

    一緒に:あなたを失うまで

    함께: 당신을 잃을 때까지

    he :zhi dao wo shi qu ni

    Miko:我變得沉默 傷心也不願開口

    Miko: I've become silent; even when I'm sad, I don't want to speak.

    ミコ:私は黙ってしまいました。悲しいときでも、話したくないんです。

    미코: 저는 말이 없어졌어요. 슬플 때조차도 말하고 싶지 않아요.

    Miko:wo bian de chen mo shang xin ye bu yuan kai kou

    我變了好多 是否更靠近你呢

    I've changed so much. Am I closer to you now?

    私はずいぶん変わったわ。今はあなたに近づいてるかしら?

    난 정말 많이 변했어. 이제 너에게 더 가까워진 걸까?

    wo bian le hao duo shi fou geng kao jin ni ne

    Yumi:等一個 固執的如果

    Yumi: Waiting for a stubborn "what if"

    ユミ:頑固な「もしも」を待つ

    유미: 고집스러운 "만약에"라는 질문을 기다리며

    Yumi:deng yi ge gu zhi de ru guo

    如果你懂我爲什麼就夠了

    If you understand why, that's enough.

    理由がわかればそれで十分です。

    이유를 이해한다면, 그것으로 충분합니다.

    ru guo ni dong wo wei shi me jiu gou le

    合:你別擔心 我 不怕一個人站在雨裏

    Together: Don't worry, I'm not afraid to stand alone in the rain.

    一緒に: 心配しないでください。私は雨の中で一人で立つことを恐れません。

    다 함께: 걱정 마, 난 비 맞으며 혼자 서 있는 게 두렵지 않아.

    he :ni bie dan xin wo bu pa yi ge ren zhan zai yu li

    除了你 我找不到能快樂的意義

    I can't find the meaning of happiness except for you.

    あなた以外に幸せの意味を見つけることはできません。

    당신 없이는 행복의 의미를 찾을 수 없어요.

    chu le ni wo zhao bu dao neng kuai le de yi yi

    Miko:眼淚 帶給你的壓力太清晰

    Miko: The pressure from tears is too clear.

    ミコ:涙の圧力がわかりすぎます。

    미코: 눈물 때문에 느껴지는 압박감이 너무 분명해.

    Miko:yan lei dai gei ni de ya li tai qing xi

    合:我真的不是故意

    Together: I really didn't mean to

    一緒に: 本当にそんなつもりはなかった

    함께: 정말 그럴 의도는 없었어요

    he :wo zhen de bu shi gu yi

    Yumi:不是 合:故意 讓自己變得不再像自己

    Yumi: No. Together: Intentionally making myself no longer like myself.

    ユミ:いいえ。一緒に:意図的に自分自身を好きにならないようにする。

    유미: 아니. 함께: 의도적으로 나 자신을 더 이상 좋아하지 않게 만드는 것.

    Yumi:bu shi he :gu yi rang zi ji bian de bu zai xiang zi ji

    爲了你 拼命想拿一百分而努力

    I'm working hard to get a perfect score for you.

    あなたに満点をつけてもらうために一生懸命頑張っています。

    당신을 위해 만점을 받으려고 열심히 노력하고 있어요.

    wei le ni pin ming xiang na yi bai fen er nu li

    Yumi:你卻 合:離我越來越遠的距離

    Yumi: But you... (Together)... are getting further and further away from me.

    ユミ:でも、あなたたちは…(一緒に)…どんどん私から遠ざかっていくの。

    유미: 하지만 너희는… (함께)… 점점 더 나에게서 멀어지고 있어.

    Yumi:ni que he :li wo yue lai yue yuan de ju li

    直到我失去你

    Until I lose you

    あなたを失うまで

    내가 당신을 잃을 때까지

    zhi dao wo shi qu ni

    Miko:你別擔心 我 不怕一個人站在雨裏

    Miko: Don't worry, I'm not afraid to stand in the rain alone.

    ミコ:心配しないでください。私は一人で雨の中に立つことは怖くありません。

    미코: 걱정 마세요, 저는 혼자 비를 맞는 것도 두렵지 않아요.

    Miko:ni bie dan xin wo bu pa yi ge ren zhan zai yu li

    Yumi:除了你 我找不到能快樂的意義

    Yumi: I can't find any meaning to happiness except for you.

    ユミ:あなた以外に幸せの意味は見つからない。

    유미: 너 말고는 행복의 의미를 찾을 수 없어.

    Yumi:chu le ni wo zhao bu dao neng kuai le de yi yi

    合:眼淚 帶給你的壓力太清晰

    Together: The pressure from tears is too clear.

    一緒に:涙の圧力があまりにも明らかです。

    함께: 눈물로 인한 압박감이 너무나 분명하게 느껴진다.

    he :yan lei dai gei ni de ya li tai qing xi

    合:我真的 Miko:不是故意

    All: I really... Miko: It wasn't intentional.

    全員:本当に… ミコ:わざとじゃなかったんです。

    모두: 정말… 미코: 일부러 그런 건 아니었어.

    he :wo zhen de Miko:bu shi gu yi

    Yumi:不是故意 合:讓自己變得不再像自己

    Yumi: It wasn't intentional. Together: To make myself no longer like myself.

    ユミ:わざとじゃなかった。トゥギャザー:自分を好きじゃなくなるようにするため。

    유미: 일부러 그런 건 아니었어. (함께) 나 자신이 더 이상 나 자신을 좋아하지 않게 되려고.

    Yumi:bu shi gu yi he :rang zi ji bian de bu zai xiang zi ji

    爲了你 拼命想拿一百分而努力

    I'm working hard to get a perfect score for you.

    あなたに満点をつけてもらうために一生懸命頑張っています。

    당신을 위해 만점을 받으려고 열심히 노력하고 있어요.

    wei le ni pin ming xiang na yi bai fen er nu li

    Miko:你卻 離我越來越遠的距離

    Miko: But you're getting further and further away from me.

    ミコ:でも、あなたはどんどん私から遠ざかっていくわ。

    미코: 하지만 당신은 점점 더 나에게서 멀어지고 있어요.

    Miko:ni que li wo yue lai yue yuan de ju li

    Yumi:直到我失去你

    Yumi: Until I lose you

    ユミ:あなたを失うまで

    유미: 내가 널 잃을 때까지

    Yumi:zhi dao wo shi qu ni

    合:真的不是故意

    Together: It really wasn't intentional.

    トゥギャザー:本当に意図的なものではなかったんです。

    함께: 정말 고의는 아니었어요.

    he :zhen de bu shi gu yi

    詞:林怡鳳

    Lyrics: Lin Yifeng

    作詞:リン・イーフェン

    작사: 린이펑

    曲:劉永輝

    Music by Liu Yonghui

    音楽:リウ・ヨンフイ

    음악: 류용휘

    Translate:GoogleTranslate

    Translate: GoogleTranslate

    翻訳: Google翻訳

    번역: 구글 번역

  • 回編輯區
    打 開:한국어 가사 번역에 대한 정정

    歌詞改正

  • 오류 찾기
  • 즉시 기록하기
  • 지속적으로 개선하기
  • 완벽하게 만들기
  • 한국어 가사 번역에 대한 정정

    》》》韓國歌手

    播放清單 更正的部分為 第幾首(數字) 錯誤的段落為 應更正為 記錄日期