AAA
CLV43
選 底 紋:
  • Transl. mode

    Before I fall in love




    My heart says we've got something real

    我的心告訴我,我們之間有真愛。

    心は私たちには本物があるって言ってる

    내 마음은 우리 사이에 진정한 무언가가 있다고 말해줘.

    Can I trust the way I feel?

    我可以相信自己的感覺嗎?

    自分の感覚を信じてもいいのでしょうか?

    내 감정을 믿을 수 있을까?

    'Cause my heart's been fooled before

    因為我的心曾經被欺騙過

    だって私の心は以前騙されたことがあるから

    왜냐하면 내 마음은 전에 속은 적이 있으니까

    Am I just seeing what I want to see?

    我是不是只看到我想看到的了?

    私は見たいものだけを見ているのでしょうか?

    내가 보고 싶은 것만 보고 있는 걸까?

    Or is it true could you really be

    或者,這是真的嗎?你真的可以嗎?

    それとも本当ですか?

    아니면 당신이 정말로 그럴 수 있다는 걸까요?

    Someone to have and hold

    擁有並守護的人

    抱きしめたい人

    누군가를 곁에 두고 보살펴 줄 사람

    With all my heart and soul

    我全心全意地

    心を込めて

    진심을 다해

    I need to know

    我需要知道

    知りたい

    나는 알아야 해

    Before I fall in love

    在我墜入愛河之前

    恋に落ちる前に

    내가 사랑에 빠지기 전에

    Someone who'll stay around

    會留下來的人

    ずっとそばにいてくれる人

    곁에 머물러 줄 사람

    Through all my ups and downs

    在我所有的起起落落中

    浮き沈みを乗り越えて

    내 인생의 모든 희로애락을 통해

    Please tell me now

    請現在告訴我

    今すぐ教えてください

    지금 바로 말씀해 주세요

    Before I fall in love

    在我墜入愛河之前

    恋に落ちる前に

    내가 사랑에 빠지기 전에

    I'm at the point of no return

    我已經到了無法挽回的地步。

    私はもう後戻りできない地点にいる

    나는 돌이킬 수 없는 지점에 이르렀다.

    So afraid of getting burned

    太害怕被灼傷了

    火傷するのがとても怖い

    화상 입을까 봐 너무 두려워

    But I wanna take a chance

    但我還是想冒險一試。

    でもチャンスを掴みたい

    하지만 저는 기회를 잡고 싶어요.

    Oh please give me a reason to believe

    哦,請給我一個相信的理由

    ああ、どうか信じる理由をください

    제발 제가 믿을 만한 이유를 주세요

    Say you're the one that you'll always be

    就說你永遠都是那個人

    君はいつまでも君のままだと言い聞かせて

    당신은 언제나 당신 자신일 거라고 말해줘요

    Someone to have and hold

    擁有並守護的人

    抱きしめたい人

    누군가를 곁에 두고 보살펴 줄 사람

    With all my heart and soul

    我全心全意地

    心を込めて

    진심을 다해

    I need to know

    我需要知道

    知りたい

    나는 알아야 해

    Before I fall in love

    在我墜入愛河之前

    恋に落ちる前に

    내가 사랑에 빠지기 전에

    Someone who'll stay around

    會留下來的人

    ずっとそばにいてくれる人

    곁에 머물러 줄 사람

    Through all my ups and downs

    在我所有的起起落落中

    浮き沈みを乗り越えて

    내 인생의 모든 희로애락을 통해

    Please tell me now

    請現在告訴我

    今すぐ教えてください

    지금 바로 말씀해 주세요

    Before I fall in love

    在我墜入愛河之前

    恋に落ちる前に

    내가 사랑에 빠지기 전에

    It's been so hard for me

    這對我來說太難了。

    私にとってとても大変でした

    저에게는 정말 힘든 시간이었어요.

    To give my heart away

    把我的心交付出去

    私の心を捧げるために

    내 마음을 주기 위해

    But I would give my everything

    但我會付出一切

    でも私はすべてを捧げる

    하지만 저는 제 모든 것을 다 드리겠습니다.

    Just to hear you say

    只是想聽你這麼說

    あなたの言うことを聞くだけで

    당신이 그렇게 말하는 걸 듣기 위해서

    Someone to have and hold

    擁有並守護的人

    抱きしめたい人

    누군가를 곁에 두고 보살펴 줄 사람

    With all my heart and soul

    我全心全意地

    心を込めて

    진심을 다해

    I need to know

    我需要知道

    知りたい

    나는 알아야 해

    Before I fall in love

    在我墜入愛河之前

    恋に落ちる前に

    내가 사랑에 빠지기 전에

    Someone who'll stay around

    會留下來的人

    ずっとそばにいてくれる人

    곁에 머물러 줄 사람

    Through all my ups and downs

    在我所有的起起落落中

    浮き沈みを乗り越えて

    내 인생의 모든 희로애락을 통해

    Please tell me now

    請現在告訴我

    今すぐ教えてください

    지금 바로 말씀해 주세요

    Before I fall in love

    在我墜入愛河之前

    恋に落ちる前に

    내가 사랑에 빠지기 전에

    Before I fall in love

    在我墜入愛河之前

    恋に落ちる前に

    내가 사랑에 빠지기 전에

    Lyrics by:Dane DeViller/Dorothy Sea Gazeley/Sean Hosein/Allan Rich

    詞曲:Dane DeViller/Dorothy Sea Gazeley/Sean Hosein/Allan Rich

    作詞:デーン・デヴィラー/ドロシー・シー・ガズリー/ショーン・ホセイン/アラン・リッチ

    작사:Dane DeViller/Dorothy Sea Gazeley/Sean Hosein/Allan Rich

    Composed by:Dane DeViller/Dorothy Sea Gazeley/Sean Hosein/Allan Rich

    作曲:Dane DeViller/Dorothy Sea Gazeley/Sean Hosein/Allan Rich

    作曲:デイン・ドゥヴィラー/ドロシー・シー・ゲイズリー/ショーン・ホーシン/アラン・リッチ

    작곡: 데인 드빌러/도로시 시 게이즐리/숀 호세인/앨런 리치

  • 回編輯區
    打 開:歌詞勘誤

    Snoopydogg


    歌詞勘誤

    》》》海外華語

    播放清單 更正的部分為 第幾首(數字) 錯誤的段落為 應更正為 記錄日期