AAA
選 底 紋:
  • Transl. mode

    Before I fall in love




    My heart says we've got something real

    我的心告訴我,我們之間有真愛。

    心は私たちには本物があると言っている

    내 마음은 우리가 진짜 무언가를 가지고 있다고 말합니다

    Can I trust the way I feel?

    我可以相信自己的感覺嗎?

    自分の感覚を信じてもいいのでしょうか?

    내가 느끼는 방식을 믿을 수 있을까?

    'Cause my heart's been fooled before

    因為我的心曾經被欺騙過

    だって私の心は以前騙されたことがあるから

    내 마음은 이미 속았으니까

    Am I just seeing what I want to see?

    我是不是只看到我想看到的了?

    私は見たいものだけを見ているのでしょうか?

    나는 내가 보고 싶은 것만 보고 있는 걸까?

    Or is it true could you really be

    或者,這是真的嗎?你真的可以嗎?

    それとも本当ですか?

    아니면 그게 사실인가요? 정말 그럴 수 있나요?

    Someone to have and hold

    擁有並守護的人

    抱きしめたい人

    가질 수 있고 붙잡을 수 있는 누군가

    With all my heart and soul

    我全心全意地

    心を込めて

    온 마음과 영혼을 다해

    I need to know

    我需要知道

    知りたい

    나는 알아야한다

    Before I fall in love

    在我墜入愛河之前

    恋に落ちる前に

    내가 사랑에 빠지기 전에

    Someone who'll stay around

    會留下來的人

    ずっとそばにいてくれる人

    주변에 머물 사람

    Through all my ups and downs

    在我所有的起起落落中

    私の浮き沈みを通して

    내 모든 기복을 통해

    Please tell me now

    請現在告訴我

    今すぐ教えてください

    지금 말해주세요

    Before I fall in love

    在我墜入愛河之前

    恋に落ちる前に

    내가 사랑에 빠지기 전에

    I'm at the point of no return

    我已經到了無法挽回的地步。

    私はもう後戻りできない地点にいる

    나는 돌이킬 수 없는 지점에 와 있다

    So afraid of getting burned

    太害怕被灼傷了

    火傷するのがとても怖い

    화상을 입는 게 너무 무서워요

    But I wanna take a chance

    但我還是想冒險一試。

    でもチャンスを掴みたい

    하지만 나는 기회를 잡고 싶다

    Oh please give me a reason to believe

    哦,請給我一個相信的理由

    ああ、どうか信じる理由をください

    제발 믿을 이유를 주세요

    Say you're the one that you'll always be

    就說你永遠都是那個人

    君はいつまでも君のままだと言おう

    너는 언제나 너일 거라고 말해

    Someone to have and hold

    擁有並守護的人

    抱きしめたい人

    가질 수 있고 붙잡을 수 있는 누군가

    With all my heart and soul

    我全心全意地

    心を込めて

    온 마음과 영혼을 다해

    I need to know

    我需要知道

    知りたい

    나는 알아야한다

    Before I fall in love

    在我墜入愛河之前

    恋に落ちる前に

    내가 사랑에 빠지기 전에

    Someone who'll stay around

    會留下來的人

    ずっとそばにいてくれる人

    주변에 머물 사람

    Through all my ups and downs

    在我所有的起起落落中

    私の浮き沈みを通して

    내 모든 기복을 통해

    Please tell me now

    請現在告訴我

    今すぐ教えてください

    지금 말해주세요

    Before I fall in love

    在我墜入愛河之前

    恋に落ちる前に

    내가 사랑에 빠지기 전에

    It's been so hard for me

    這對我來說太難了。

    私にとってとても大変でした

    나에게는 너무 힘들었어

    To give my heart away

    把我的心交付出去

    心を捧げるために

    내 마음을 주려고

    But I would give my everything

    但我會付出一切

    でも私はすべてを捧げる

    하지만 나는 내 모든 것을 다 바칠 것이다

    Just to hear you say

    只是想聽你這麼說

    あなたの言うことを聞くだけで

    그냥 당신이 말하는 것을 듣고 싶어

    Someone to have and hold

    擁有並守護的人

    抱きしめたい人

    가질 수 있고 붙잡을 수 있는 누군가

    With all my heart and soul

    我全心全意地

    心を込めて

    온 마음과 영혼을 다해

    I need to know

    我需要知道

    知りたい

    나는 알아야한다

    Before I fall in love

    在我墜入愛河之前

    恋に落ちる前に

    내가 사랑에 빠지기 전에

    Someone who'll stay around

    會留下來的人

    ずっとそばにいてくれる人

    주변에 머물 사람

    Through all my ups and downs

    在我所有的起起落落中

    私の浮き沈みを通して

    내 모든 기복을 통해

    Please tell me now

    請現在告訴我

    今すぐ教えてください

    지금 말해주세요

    Before I fall in love

    在我墜入愛河之前

    恋に落ちる前に

    내가 사랑에 빠지기 전에

    Before I fall in love

    在我墜入愛河之前

    恋に落ちる前に

    내가 사랑에 빠지기 전에

    Lyrics by:Dane DeViller/Dorothy Sea Gazeley/Sean Hosein/Allan Rich

    詞曲:Dane DeViller/Dorothy Sea Gazeley/Sean Hosein/Allan Rich

    作詞:デーン・デヴィラー/ドロシー・シー・ガズリー/ショーン・ホセイン/アラン・リッチ

    작사:Dane DeViller/Dorothy Sea Gazeley/Sean Hosein/Allan Rich

    Composed by:Dane DeViller/Dorothy Sea Gazeley/Sean Hosein/Allan Rich

    作曲:Dane DeViller/Dorothy Sea Gazeley/Sean Hosein/Allan Rich

    作曲:デイン・ドゥヴィラー/ドロシー・シー・ゲイズリー/ショーン・ホーシン/アラン・リッチ

    작곡: Dane DeViller/Dorothy Sea Gazeley/Sean Hosein/Allan Rich

  • 回編輯區
    打 開:한국어 가사 번역에 대한 정정

    歌詞改正

  • 오류 찾기
  • 즉시 기록하기
  • 지속적으로 개선하기
  • 완벽하게 만들기
  • 한국어 가사 번역에 대한 정정

    》》》韓國歌手

    播放清單 更正的部分為 第幾首(數字) 錯誤的段落為 應更正為 記錄日期