AAA
  • Transl. mode

    做 夢 的 人




    我太敏感 總是感到寂寞

    I'm too sensitive and always feel lonely.

    私は敏感すぎていつも孤独を感じています。

    저는 너무 예민해서 항상 외로움을 느껴요.

    想要依賴 你是否覺得煩

    Do you find the urge to rely on someone annoying?

    誰かに頼りたいという衝動がうっとうしいと感じますか?

    누군가에게 의지하고 싶은 충동이 짜증나는가요?

    知道孤單 是過程的必然

    Knowing that loneliness is an inevitable part of the process.

    孤独はプロセスの避けられない部分であることを知ること。

    외로움이 이 과정에서 피할 수 없는 부분이라는 걸 아는 거죠.

    被迫放棄 曾想象的浪漫

    Forced to give up the romance I had imagined

    想像していたロマンスを諦めざるを得なかった

    내가 상상했던 로맨스를 포기해야 했다

    我學會 一個人頑強地活

    I learned to live tenaciously on my own.

    私は一人で粘り強く生きることを学びました。

    나는 혼자서 끈기 있게 사는 법을 배웠습니다.

    我知道 我自己在做什麼

    I know what I'm doing.

    自分が何をしているのか分かっています。

    나는 내가 무엇을 하는지 알아요.

    堅毅的心 不容許被剝奪

    A resolute heart cannot be taken away.

    毅然とした心は奪われない。

    단호한 마음은 빼앗길 수 없습니다.

    做夢的人 要習慣寂寞

    Dreamers must get used to loneliness.

    夢想家は孤独に慣れなければなりません。

    꿈꾸는 사람은 외로움에 익숙해져야 한다.

    我太敏感 總是感到寂寞

    I'm too sensitive and always feel lonely.

    私は敏感すぎていつも孤独を感じています。

    저는 너무 예민해서 항상 외로움을 느껴요.

    想要依賴 你是否覺得煩

    Do you find the urge to rely on someone annoying?

    誰かに頼りたいという衝動がうっとうしいと感じますか?

    누군가에게 의지하고 싶은 충동이 짜증나는가요?

    知道孤單 是過程的必然

    Knowing that loneliness is an inevitable part of the process.

    孤独はプロセスの避けられない部分であることを知ること。

    외로움이 이 과정에서 피할 수 없는 부분이라는 걸 아는 거죠.

    被迫放棄 曾想象的浪漫

    Forced to give up the romance I had imagined

    想像していたロマンスを諦めざるを得なかった

    내가 상상했던 로맨스를 포기해야 했다

    我學會 一個人頑強地活

    I learned to live tenaciously on my own.

    私は一人で粘り強く生きることを学びました。

    나는 혼자서 끈기 있게 사는 법을 배웠습니다.

    我知道 我自己在做什麼

    I know what I'm doing.

    自分が何をしているのか分かっています。

    나는 내가 무엇을 하는지 알아요.

    堅毅的心 不容許被剝奪

    A resolute heart cannot be taken away.

    毅然とした心は奪われない。

    단호한 마음은 빼앗길 수 없습니다.

    做夢的人 要習慣寂寞

    Dreamers must get used to loneliness.

    夢想家は孤独に慣れなければなりません。

    꿈꾸는 사람은 외로움에 익숙해져야 한다.

    堅毅的心 不容許被剝奪

    A resolute heart cannot be taken away.

    毅然とした心は奪われない。

    단호한 마음은 빼앗길 수 없습니다.

    爲了我們的夢 這不算什麼

    For our dreams, this is nothing.

    私たちの夢にとって、これは何でもないことです。

    우리의 꿈에 이건 아무것도 아닙니다.

    詞:李威

    Lyrics: Li Wei

    作詞:李薇

    작사: 리웨이

    曲:李威

    Music by: Li Wei

    音楽:李薇

    음악: 리웨이

  • 回編輯區
    打 開:歌詞勘誤

    歌詞同步研究

  • 發現錯誤
  • 馬上記錄
  • 不斷改進
  • 使其完美
  • 歌詞勘誤

    》》》台灣歌手

    播放清單 更正的部分為 第幾首(數字) 錯誤的段落為 應更正為 記錄日期