AAA
CLV43
選 底 紋:
  • Transl. mode

    Again and Again (eyes mix)




    Why?

    なぜ?

    為什麼?

    왜?

    それでも何かがあると思っていた

    Still, I thought there was something

    但我還是覺得有什麼不對勁。

    그래도 무언가가 있다고 생각했습니다.

    深い底でただ朝を待っていた

    Deep down, I was just waiting for the morning

    內心深處,我只是在等待清晨的到來。

    깊은 바닥에서 오직 아침을 기다리고 있었다.

    抜け出すための答えは持っていた

    I had the answer to get out

    我找到了逃脫的辦法

    빠져나가는 대답은

    Oh somebody tell me

    ああ誰か教えて

    哦,誰來告訴我

    누가 좀 말해줘

    無駄じゃないとまだ見たいんだ

    I still want to see if it's not a waste

    我還是想看看這是否是浪費時間。

    낭비가 아니면 아직 보고 싶어

    もう行き場なんてなくたって

    Even if I have nowhere to go

    即使我無處可去

    더 이상 갈 곳이 없어서

    I know it's worth it

    価値があることは分かっている

    我知道這是值得的。

    그럴 만한 가치가 있다는 걸 알아요.

    何度だって 抜け出すまで

    No matter how many times I try, I'll get out

    無論我嘗試多少次,我都會逃脫。

    몇 번이라도 빠져 나올 때까지

    For lonely dreamers

    孤独な夢想家のために

    給孤獨的夢想家們

    외로운 몽상가들을 위해

    終わりもない始めもない まだ

    There is no end and no beginning yet

    沒有結束,也沒有開始

    끝도 없고 시작도 없다 아직

    We can start all over

    最初からやり直せる

    我們可以重新開始。

    우리는 처음부터 다시 시작할 수 있어요

    Again and again again and again

    何度も何度も何度も

    一遍又一遍

    계속해서, 계속해서, 계속해서, 계속해서

    It's time to go

    出発の時間です

    該走了

    이제 갈 시간이야

    誰にもわからない

    No one knows

    沒人知道

    아무도 모른다

    かわりなんていない

    There is no replacement

    沒有替代品

    대신은 없다.

    どこへでもいくんだ

    I'll go anywhere

    我哪裡都去。

    어디서나 갈거야.

    Who knows where to go

    どこへ行くかは誰にも分からない

    誰知道該往哪裡走

    어디로 가야 할지 누가 알겠어

    壊されながら

    While being destroyed

    被摧毀時

    깨지면서

    流されながら

    While being swept away

    被捲走

    흘리면서

    確かめながら

    While checking

    正在檢查

    확인하면서

    遠い先まで

    To the far future

    展望遙遠的未來

    먼 곳까지

    Why?

    なぜ?

    為什麼?

    왜?

    考えることもせず走っていた

    I was running without even thinking

    我當時跑得都沒想就跑了。

    생각하지 않고 달리고 있었다.

    行き先すらも

    Even the destination

    甚至目的地

    목적지조차도

    見ずに乗り込んでいた

    I got on without looking

    我沒看就上車了。

    보지 않고 타고 있었다.

    飛び込むための勇気は持っていた

    I had the courage to jump in

    我鼓起勇氣跳了進去

    뛰어들기 위한 용기는

    Oh

    おお

    Nobody knows it

    誰も知らない

    沒人知道。

    아무도 몰라요

    孤独だって それでいいんだ

    It's okay to be lonely

    感到孤單並不可怕。

    외로워도 괜찮습니다.

    アテなんてハナからなくて

    I never had any plans to begin with.

    我一開始就沒有任何計劃。

    아테는 하나가 아니야.

    But I know it's worth it

    でも、それだけの価値があると分かっている

    但我知道這是值得的。

    하지만 그럴 만한 가치가 있다는 걸 알아요.

    何度だって 抜け出すまで

    No matter how many times I try, I'll get out

    無論我嘗試多少次,我都會逃脫。

    몇 번이라도 빠져 나올 때까지

    For lonely dreamers

    孤独な夢想家のために

    給孤獨的夢想家們

    외로운 몽상가들을 위해

    終わりもない始めもない まだ

    There is no end and no beginning yet

    沒有結束,也沒有開始

    끝도 없고 시작도 없다 아직

    We can start all over

    最初からやり直せる

    我們可以重新開始。

    우리는 처음부터 다시 시작할 수 있어요

    Again and again again and again

    何度も何度も何度も

    一遍又一遍

    계속해서, 계속해서, 계속해서, 계속해서

    It's time to go

    出発の時間です

    該走了

    이제 갈 시간이야

    それでも何かがあると思っていた

    Still, I thought there was something

    但我還是覺得有什麼不對勁。

    그래도 무언가가 있다고 생각했습니다.

    Oh oh

    ああああ

    哦哦

    오오

    I won't let go for lonely dreamers

    孤独な夢想家のために私は離さない

    我不會放手,為了那些孤獨的夢想家。

    나는 외로운 몽상가들을 놓지 않을 거야

    終わりもない始めもない まだ

    There is no end and no beginning yet

    沒有結束,也沒有開始

    끝도 없고 시작도 없다 아직

    We can start all over

    最初からやり直せる

    我們可以重新開始。

    우리는 처음부터 다시 시작할 수 있어요

    Again and again again and again

    何度も何度も何度も

    一遍又一遍

    계속해서, 계속해서, 계속해서, 계속해서

    It's time to go

    出発の時間です

    該走了

    이제 갈 시간이야

    誰にもわからない

    No one knows

    沒人知道

    아무도 모른다

    かわりなんていない

    There is no replacement

    沒有替代品

    대신은 없다.

    どこへでもいくんだ

    I'll go anywhere

    我哪裡都去。

    어디서나 갈거야.

    Who knows where to go

    どこへ行くかは誰にも分からない

    誰知道該往哪裡走

    어디로 가야 할지 누가 알겠어

    壊されながら

    While being destroyed

    被摧毀時

    깨지면서

    流されながら

    While being swept away

    被捲走

    흘리면서

    確かめながら

    While checking

    正在檢查

    확인하면서

    遠い先まで

    To the far future

    展望遙遠的未來

    먼 곳까지

    詞:milet

    Lyrics: milet

    歌詞:milet

    가사:milet

    曲:milet/Tomolow

    Song: milet/Tomolow

    歌曲:milet/Tomolow

    노래:milet/Tomolow

    Translate:GoogleTranslate

    Translate: Google Translate

    翻譯:Google翻譯

    Translate: GoogleTranslate

  • 回編輯區
    打 開:歌 詞 勘 誤

    Pursuit of Perfect Lyrics


    歌 詞 勘 誤

    》》》日本歌手

    播放清單 更正的部分為 第幾首(數字) 錯誤的段落為 應更正為 記錄日期