AAA
CLV43
選 底 紋:
  • Transl. mode

    COOL




    기나긴 밤 반복된 bad dreams

    Long nights of repeated bad dreams

    漫漫長夜,惡夢不斷。

    長い夜の繰り返しの悪い夢

    ginagin bam banbokdoen bad dreams

    세상을 다 가려 so misty

    Covering the whole world so misty

    整個世界都被迷霧籠罩著

    世界を全部隠す so misty

    sesangeul da garyeo so misty

    아득한 sight 틈에 가려진

    Hidden in the gap of distant sight

    隱藏在遠方視線的縫隙中

    遥かなサイトの隙間に隠された

    adeukhan sight teume garyeojin

    그 맘이 느껴지는 걸

    I can feel that feeling

    我能感受到那種感覺

    その心が感じられること

    geu mami neukkyeojineun geol

    마주하지 못한 마음이

    The heart that has not been able to face

    一顆無法面對的心

    向き合わない心

    majuhaji mothan maeumi

    어둠 속에 숨어 baby

    Hiding in the dark baby

    躲在黑暗中的嬰兒

    暗闇の中に隠れる baby

    eodum soke sumeo baby

    또 감춰봐도 쌓일 your tears

    Even if you hide it, your tears will pile up

    即使你試圖隱藏,你的眼淚也會堆積起來。

    また隠してみても積もる your tears

    tto gamchwobwado ssatil your tears

    넘칠 듯 차오르고 있잖아

    It's overflowing

    它溢出來了

    あふれるように冷えているじゃないか

    neomchil deut chaoreugo itjana

    So why you playing it cool

    그래서 왜 그렇게 태연한 척하는 거야?

    所以為什麼要裝酷?

    それでなぜクールに振る舞うのか

    눈앞에 아른거린 blue

    Blue flickering before my eyes

    眼前閃爍著藍色的光芒

    目の前に見えない青

    nunape areungeorin blue

    모두 흘려낸 후

    After everything was poured out

    一切都傾瀉而出之後

    すべて流した後

    modu heulryeonaen hu

    펼쳐지는 그 안의 colors

    The colors unfolding within

    色彩在內部展開

    広がるその中の colors

    pyeolchyeojineun geu anui colors

    Now you can feel it too

    이제 당신도 느낄 수 있어요

    現在你也能感受到了

    あなたも感じてみてください

    잠시 눈을 감고

    Close your eyes for a moment

    閉上眼睛片刻

    しばらく目を閉じて

    jamsi nuneul gamgo

    깨워 너의 spectrum

    Wake up your spectrum

    喚醒你的光譜

    覚醒 あなたのspectrum

    kkaewo neoui spectrum

    I will stay with you with you

    나는 너와 함께 있을 거야

    我會一直陪著你。

    私はあなたと一緒にいます

    긴긴 꿈의 끝에

    At the end of a long dream

    在漫長夢境的盡頭

    長い長い夢の終わりに

    gingin kkumui kkeute

    기다리는 rainbow yeah

    Waiting rainbow yeah

    等待彩虹,是的

    待つ rainbow yeah

    gidarineun rainbow yeah

    Every time you wake up

    당신이 잠에서 깰 때마다

    每次你醒來

    目覚めるたびに

    네 맘을 더 close up

    Closer up your heart

    靠近你的心

    君の心をもっとclose up

    ne mameul deo close up

    빛을 내는 감정

    Shining emotions

    閃耀的情緒

    輝く感情

    biteul naeneun gamjeong

    다 빠짐없이 scrap now

    Scrap everything now

    現在就把一切都丟掉

    全部抜けずに scrap now

    da ppajimeopi scrap now

    외면할 필요 없어

    No need to turn away

    無需轉身離開

    無視する必要はありません。

    oemyeonhal pilyo eopeo

    Do it do it over

    다시 해봐, 다시 해봐

    做一遍,再做一次。

    やり直す

    더 짙어진 무지갤 따라서 달려

    Run along the thicker Muji Gallery

    沿著較厚的無印良品畫廊走。

    より濃い無地ギャル

    deo jiteojin mujigael ttaraseo dalryeo

    Oh oh

    오오

    哦哦

    ああああ

    Focus 수많은 episode

    Focus Numerous episodes

    重點 眾多劇集

    Focus 多数のエピソード

    Focus sumaneun episode

    사이에 스며 수없는 emotions

    The countless emotions that seep in between

    無數種情緒滲透其中

    間に染み込めないemotions

    saie seumyeo sueopneun emotions

    번져오듯 조금씩 밝아와

    It's getting brighter little by little, like spreading

    它正一點一點地變亮,就像在蔓延一樣。

    広がるように少しずつ明るく

    beonjyeoodeut jogeumssik bakawa

    모여진 이 감정들의 light

    The light of these gathered emotions

    這些聚集的情感之光

    集まったこの感情の光

    moyeojin i gamjeongdeului light

    구름 뒤로 숨긴 마음은

    The heart hidden behind the clouds

    隱藏在雲層背後的心

    雲の後ろに隠された心は

    gureum dwiro sumgin maeumeun

    하나둘씩 꺼내 set free

    Take them out one by one, set free

    把他們一個個帶出去,放了他們。

    一つずつ取り出して set free

    hanadulssik kkeonae set free

    잠시 잊었던 모든 feelings

    All the feelings I had forgotten for a moment

    我瞬間忘了所有的感覺

    しばらく忘れたすべてのフィーリング

    jamsi iteotdeon modeun feelings

    조금씩 떠오르고 있잖아

    It's coming up little by little

    它正在一點一點地出現

    少しずつ浮上しているじゃないか

    jogeumssik tteooreugo itjana

    So why you playing it cool

    그래서 왜 그렇게 태연한 척하는 거야?

    所以為什麼要裝酷?

    それでなぜクールに振る舞うのか

    눈앞에 아른거린 blue

    Blue flickering before my eyes

    眼前閃爍著藍色的光芒

    目の前に見えない青

    nunape areungeorin blue

    모두 흘려낸 후

    After everything was poured out

    一切都傾瀉而出之後

    すべて流した後

    modu heulryeonaen hu

    펼쳐지는 그 안의 colors

    The colors unfolding within

    色彩在內部展開

    広がるその中の colors

    pyeolchyeojineun geu anui colors

    So why you playing it cool

    그래서 왜 그렇게 태연한 척하는 거야?

    所以為什麼要裝酷?

    それでなぜクールに振る舞うのか

    두 눈을 가득 채운 blue

    Blue filled both eyes

    雙眼都充滿了藍色

    2つの目でいっぱいの青

    du nuneul gadeuk chaeun blue

    있는 그대로 true

    True as it is

    確實如此

    現状のまま真

    itneun geudaero true

    느껴진 그대로 다

    Just as I felt

    正如我當時所感受到的

    感じたまま

    neukkyeojin geudaero da

    It's you

    바로 당신이에요

    是你。

    それはあなたです

    Now you can feel it too

    이제 당신도 느낄 수 있어요

    現在你也能感受到了

    あなたも感じてみてください

    잠시 눈을 감고

    Close your eyes for a moment

    閉上眼睛片刻

    しばらく目を閉じて

    jamsi nuneul gamgo

    깨워 너의 spectrum

    Wake up your spectrum

    喚醒你的光譜

    覚醒 あなたのspectrum

    kkaewo neoui spectrum

    I will stay with you with you

    나는 너와 함께 있을 거야

    我會一直陪著你。

    私はあなたと一緒にいます

    긴긴 꿈의 끝에

    At the end of a long dream

    在漫長夢境的盡頭

    長い長い夢の終わりに

    gingin kkumui kkeute

    기다리는 rainbow yeah

    Waiting rainbow yeah

    等待彩虹,是的

    待つ rainbow yeah

    gidarineun rainbow yeah

    기나긴 밤 반복된 bad dreams

    Long nights of repeated bad dreams

    漫漫長夜,惡夢不斷。

    長い夜の繰り返しの悪い夢

    ginagin bam banbokdoen bad dreams

    조용히 널 비추는 햇빛

    The sunlight quietly shining on you

    陽光靜靜地照在你身上。

    静かに君を照らす日光

    joyonghi neol bichuneun haetbit

    눈부신 sight 마주 본 우리

    We faced each other with a dazzling sight

    我們面對面,眼前是一幅令人眼花撩亂的景象。

    眩しい sight 向かい合った私たち

    nunbusin sight maju bon uri

    또 다른 빛을 내는 걸

    Another light shining

    另一束光閃耀

    別の光を出すこと

    tto dareun biteul naeneun geol

    词:박랑(VERYGOODS)/조유리/Hannah Robinson/Call Me Loop

    Lyrics: Park Rang (VERYGOODS) / Jo Yu-ri / Hannah Robinson / Call Me Loop

    作詞:Park Rang (VERYGOODS) / Jo Yu-ri / Hannah Robinson / Call Me Loop

    作詞:パク・ラン(VERYGOODS) / チョ・ユリ / ハンナ・ロビンソン / Call Me Loop

    曲:아르마딜로/Hannah Robinson/Call Me Loop/HOJI/이나일/won.

    Song: Armadillo/Hannah Robinson/Call Me Loop/HOJI/Nail/won.

    歌曲:Armadillo/Hannah Robinson/Call Me Loop/HOJI/Nail/won。

    曲:Armadillo/Hannah Robinson/Call Me Loop/HOJI/Nail/won。

    Translate:GoogleTranslate

    Translate:GoogleTranslate

    翻譯:Google翻譯

    翻訳: Google翻訳

  • 回編輯區
    打 開:한국어 가사 번역에 대한 정정

    歌詞改正

  • 오류 찾기
  • 즉시 기록하기
  • 지속적으로 개선하기
  • 완벽하게 만들기
  • 한국어 가사 번역에 대한 정정

    》》》韓國歌手

    播放清單 更正的部分為 第幾首(數字) 錯誤的段落為 應更正為 記錄日期