The Gereg
Алтан гэрэгийг атган довтлогч
A striker holding a golden contract
黄金の契約を結んだストライカー
황금계약을 맺은 스트라이커
手持金盾的攻擊者
Амьд үгийг нисэн хүргэгч
A flying deliverer of the living word
生きた言葉を飛ばす配達人
살아 있는 말씀을 전하는 날아다니는 전달자
在飛行中傳遞鮮活話語的人
Итгэл алдалгүй нууцлан чандлагч
Secret strict without losing faith
信念を失わずに厳格に秘密を守る
믿음을 잃지 않는 엄격한 비밀
保守秘密而不失去信念的人
Сэтгэл түвдэлгүй сөгдөн айлтгагч
A dispassionate speaker
冷静な話し手
냉정한 연설가
說話而不悲傷的人
Гэрэгт баатар
A sworn hero
誓いの英雄
맹세한 영웅
天空的英雄
Мандах нарыг сартай нь гэтлэгч
Redeemer of the rising sun and the moon
昇る太陽と月の救世主
떠오르는 해와 달의 구원자
用月亮代替旭日的人
Ханагар уулсыг талтай нь эвхэгч
Khanagar folds the mountains in half
カナガルは山々を半分に折り畳む
카나가르는 산을 반으로 접는다
將漢格爾山脈折成兩半的人
Мөнх тэнгэрийн хүслийг дуулгагч
The messenger of the will of the eternal heaven
永遠の天の意志の使者
영원한 하늘의 뜻을 전하는 사자
履行永恆天堂旨意的人
Чингис хааны амьд зарлиг
Genghis Khan's living decree
チンギス・ハンの生きた勅令
징기스칸의 살아있는 칙령
成吉思汗的鮮活法令
Гэрэгт баатар
A sworn hero
誓いの英雄
맹세한 영웅
天空的英雄
Гэрэгт баатар
A sworn hero
誓いの英雄
맹세한 영웅
天空的英雄
Сонс, аюутугай
Listen, it's dangerous
聞いて、それは危険だ
들어봐, 위험해
聽著,注意安全
Сонс, биширтүгэй
Listen and admire
聞いて感心する
듣고 감탄하다
聽著,比舍特蓋
Сонс, сөхөртүгэй
Listen and listen
聞いて聞いて
듣고 또 들어라
聽著,耐心等待
Тэнгэр их хааны зарлигийг сонс
Listen to the command of the great king of heaven
天の大王の命令に耳を傾けなさい
하늘의 위대한 왕의 명령을 들어라
聆聽天上大王的旨意
Сонс, аюутугай
Listen, it's dangerous
聞いて、それは危険だ
들어봐, 위험해
聽著,耐心等待
Сонс, биширтүгэй
Listen and admire
聞いて感心する
듣고 감탄하다
聽著,比舍特蓋
Сонс, сөхөртүгэй
Listen and listen
聞いて聞いて
듣고 또 들어라
聽著,耐心等待
Тэнгэр их хааны зарлигийг сонс
Listen to the command of the great king of heaven
天の大王の命令に耳を傾けなさい
하늘의 위대한 왕의 명령을 들어라
聆聽天上大王的旨意
Зарлигийг сонс
Listen to the command
命令を聞く
명령을 들어라
聆聽天命
Чонын зоригоор хөвчийг туулагч
Courage with the courage of a wolf
狼の勇気を持つ勇気
늑대의 용기로 용기를 내다
他以狼的勇氣,帶著包皮
Шонхорын хурдаар тэнгэрээр дүүлэгч
Flying through the sky at the speed of a falcon
ハヤブサのスピードで空を飛ぶ
매의 속도로 하늘을 날다
他以獵鷹的速度,飛在天空
Хаадын зарлигаар довтлон морилогч
A raider by order of kings
王の命令による侵略者
왕의 명령에 따른 침략자
他奉王的旨意進攻和馳騁
Хөх тэнгэрийн амьд зарлиг
Blue Sky Living Commandment
青空生活の戒律
푸른 하늘의 삶의 계명
藍天鮮活的旨意
Гэрэгт баатар
A sworn hero
誓いの英雄
맹세한 영웅
格雷格特英雄
Дайчин баатар бөө тэнгэртэн
Warrior hero shaman angel
戦士、英雄、シャーマン、天使
전사 영웅 샤먼 천사
戰士英雄薩滿天堂
Дархан эрхэт Монголын зарлага
Expenditure of sovereign Mongolia
モンゴル主権の支出
주권 몽골의 지출
達爾汗‧埃爾赫特蒙古的旨意
Хаана ч очсон сөхрөн хүлцэх
To kneel down wherever you go
どこへ行ってもひざまずく
어디를 가든 무릎을 꿇어라
無論他走到哪裡,都要俯首稱臣
Хаадын хааны амьд зарлиг
A living decree of the King of Kings
王の王の生きた法令
만왕의 왕의 살아있는 법령
萬王之王的活生生的旨意
Гэрэгт баатар
A sworn hero
誓いの英雄
맹세한 영웅
聆聽世界英雄的聲音
Гэрэгт баатар
A sworn hero
誓いの英雄
맹세한 영웅
聆聽世界英雄的聲音
Сонс, аюутугай
Listen, it's dangerous
聞いて、それは危険だ
들어봐, 위험해
聽著,注意安全
Сонс, биширтүгэй
Listen and admire
聞いて感心する
듣고 감탄하다
聽著,注意快樂
Сонс, сөхөртүгэй
Listen and listen
聞いて聞いて
듣고 또 들어라
聽著,注意快樂
Тэнгэр их хааны зарлигийг сонс
Listen to the command of the great king of heaven
天の大王の命令に耳を傾けなさい
하늘의 위대한 왕의 명령을 들어라
聆聽偉大天王的旨意
Сонс, аюутугай
Listen, it's dangerous
聞いて、それは危険だ
들어봐, 위험해
聽著,注意安全
Сонс, биширтүгэй
Listen and admire
聞いて感心する
듣고 감탄하다
聽著,注意快樂
Сонс, сөхөртүгэй
Listen and listen
聞いて聞いて
듣고 또 들어라
聽著,注意耐心
Тэнгэр их хааны зарлигийг сонс
Listen to the command of the great king of heaven
天の大王の命令に耳を傾けなさい
하늘의 위대한 왕의 명령을 들어라
聆聽天上大君王的旨意
Зарлигийг сонс
Listen to the command
命令を聞く
명령을 들어라
聆聽天上的旨意
Зарлигийг сонс
Listen to the command
命令を聞く
명령을 들어라
聆聽天上的旨意
Зарлигийг сонс
Listen to the command
命令を聞く
명령을 들어라
聆聽天上的旨意
Сонс, аюутугай
Listen, it's dangerous
聞いて、それは危険だ
들어봐, 위험해
聽著,耐心等待
Сонс, биширтүгэй
Listen and admire
聞いて感心する
듣고 감탄하다
聽著,耐心等待
Сонс, сөхөртүгэй
Listen and listen
聞いて聞いて
듣고 또 들어라
聽著,耐心等待
Тэнгэр их хааны зарлигийг сонс
Listen to the command of the great king of heaven
天の大王の命令に耳を傾けなさい
하늘의 위대한 왕의 명령을 들어라
聆聽天上大君王的旨意
Сонс, аюутугай
Listen, it's dangerous
聞いて、それは危険だ
들어봐, 위험해
聽著,耐心等待
Сонс, биширтүгэй
Listen and admire
聞いて感心する
듣고 감탄하다
聽著,耐心等待
Сонс, сөхөртүгэй
Listen and listen
聞いて聞いて
듣고 또 들어라
聽著,耐心等待
Тэнгэр их хааны зарлигийг сонс
Listen to the command of the great king of heaven
天の大王の命令に耳を傾けなさい
하늘의 위대한 왕의 명령을 들어라
聆聽天上大君王的旨意
Зарлигийг сонс
Listen to the command
命令を聞く
명령을 들어라
聽
Зарлигийг сонс
Listen to the command
命令を聞く
명령을 들어라
聽指令
Зарлигийг сонс
Listen to the command
命令を聞く
명령을 들어라
聽指令
(AI identified | Google translate)
(AI identified | Google translate)
(AI識別|Google翻訳)
(AI 식별 | 구글 번역)
Wolf Totem
Арслан ирвээс алалдан уралдъя
Let's fight the lion and the leopard
ライオンとヒョウと戦おう
사자와 표범과 싸우자
讓我們賽跑殺死獅子和豹子
(Арслан ирвээс алалдан уралдъя)
(Let's fight the lion and the leopard)
(ライオンとヒョウと戦おう)
(사자와 표범과 싸우자)
(讓我們賽跑殺死獅子和豹)
Барс ирвээс байлдан уралдъя
Let's fight tigers and leopards
トラやヒョウと戦おう
호랑이와 표범과 싸우자
讓我們賽跑征服豹子和豹子
(Барс ирвэс байлдан уралдъя)
(Let's race against tigers and panthers)
(トラやヒョウと競争しよう)
(호랑이와 표범과 경쟁해보자)
(讓我們賽跑征服豹子和豹)
Заан ирвээс жанчилдан уралдъя
Let's race against elephants and leopards
ゾウやヒョウと競争しよう
코끼리와 표범과 경쟁해보자
讓我們賽跑征服大象和豹子
(Заан ирвээс жанчилдан уралдъя)
(Let's race to crush elephants and leopards)
(ゾウやヒョウを倒す競争をしよう)
(코끼리와 표범을 무찌르기 위해 경쟁하자)
(讓我們賽跑征服大象和豹)
Хүн ирвээс хүчилдэн уралдъя
Let's race from human to leopard
人間からヒョウまで競争しよう
인간에서 표범까지 경주해보자
讓我們賽跑征服人類和豹子
(Хүн ирвээс хүчилдэн уралдъя)
(Let's race with acid from man to leopard)
(人間からヒョウまで、酸で競争しよう)
(인간에서 표범까지 산으로 경주하자)
(讓我們賽跑征服人類和豹)
Бид арслан ирвээс алалдан уралдъя
Let's fight the lion and the leopard
ライオンとヒョウと戦おう
사자와 표범과 싸우자
讓我們賽跑殺死獅子和豹子
Барс ирвээс байлдан уралдъя
Let's fight tigers and leopards
トラやヒョウと戦おう
호랑이와 표범과 싸우자
讓我們比賽,看看誰能戰勝豹子
Заан ирвээс жанчилдан уралдъя
Let's race against elephants and leopards
ゾウやヒョウと競争しよう
코끼리와 표범과 경쟁해보자
大象和豹子,我們來比一比
Хүн ирвээс хүчилдэн уралдъя
Let's race from human to leopard
人間からヒョウまで競争しよう
인간에서 표범까지 경주해보자
讓我們和豹子比一比
Хатгагч эрээн могой болох бол
If the weasel becomes a rattlesnake
イタチがガラガラヘビになったら
족제비가 방울뱀이 되면
如果獵人變成蛇
Хангарьд болон дээгүүр нь дүүлнэ
It will be sung in and above the hangar
格納庫の中や上で歌われるだろう
격납고 안팎에서 노래가 울려 퍼질 것이다.
他會在天空歌唱
Хүрхрэх эрээн барс болох бол
If you become a roaring tiger
吠える虎になれば
만약 당신이 포효하는 호랑이가 된다면
如果老虎變成天空中的老虎
Хөх зогдорт арслан болъё
Let's become a roaring lion
吠えるライオンになろう
으르렁거리는 사자가 되어보자
讓我們變成天空中的獅子
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
呵呵呵呵呵呵
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
呵呵呵呵呵呵
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
呵呵呵呵呵呵
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
呵呵呵呵呼
Өдөөд ирвээс өрсөлдөн тэмцье
Let's fight against the leopard
ヒョウと戦おう
표범과 싸우자
我們和豹子比試比試
Аравт болон аянгалан ниргэе
Tens and thunder
10と雷
10과 천둥
我們雷霆萬鈞,閃電劈來
Зуут болон зүрхэнд нь ниргэе
Let it be a hundred and a heart
100と1つの心であれ
백과 한 마음이 되게 하소서
我們心心相印,出發啦
Мянгат болон мөргөлдөн ниргэе
Let's collide with thousands
何千人もの人と衝突しよう
수천명과 충돌해보자
我們上山去打鬥吧
Түмт болон тэнгэрээр ниргэе
Heaven and earth
天と地
하늘과 땅
我們上天去拼搏吧
Хү
Man
男
남성
呼
Хү
Man
男
남성
呼
Хү
Man
男
남성
呼
Хү
Man
男
남성
呼
Үерлэн ирвээс үхэлдэн үзэлцье
Let's face death from flood leopard
洪水ヒョウによる死に直面しよう
홍수표범으로 인한 죽음에 맞서자
我們和老虎決一死戰吧
Нөмрөн ирвээс нүдэлдэн уралдъя
Let's race against the cloaked leopard
マントをまとったヒョウと競争しよう
망토를 두른 표범과 경쟁해보자
我們和老虎決一死戰吧
Нисэлдэн ирвээс харвалдан унагая
Let's shoot down the flying leopard
空飛ぶヒョウを撃ち落とそう
날아다니는 표범을 쏘아 쓰러뜨리자
我們和老虎開槍打倒它吧
Цахилан ирвээс цавчилдан тэмцье
Let's fight with the iridescent panther
虹色のパンサーと戦おう
무지개빛 표범과 싸우자
我們和老虎
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
呼呼呼呼
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
呼呼呼呼
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
呼呼呼呼
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
呼呼呼
Шонхорын хурдаар хурцлан давшъя
Let's go with the speed of a falcon
鷹の速さで行こう
매의 속도로 가자
讓我們以獵鷹的速度前進
Чонын зоригоор асан дүрэлзье
Let's burn with the courage of a wolf
狼の勇気で燃え上がろう
늑대의 용기로 불타오르자
讓我們以狼的勇氣戰鬥
Тэнхээт морьдын туурайгаар нүргэе
Let the oxen roar with the hooves of the horses
牛は馬の蹄とともに吠えよ
소들이 말발굽으로 울부짖게 하라
讓我們以駿馬的蹄子奔跑
Тамгат Чингисийн ухаанаар даръя
Let's press Tamgat with the wisdom of Chinggis
チンギスの知恵でタムガットを押しましょう
칭기즈칸의 지혜로 탐가트를 압박하자
讓我們以成吉思汗的智慧征服
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
呼呼呼
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
呼呼呼
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
呼呼呼
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
呼呵呵
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
嗯嗯嗯
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
嗯嗯
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
嗯嗯嗯
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
嗯嗯嗯
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
嗯嗯嗯嗯
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
嗯嗯嗯嗯
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
嗯嗯嗯嗯
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
嗯嗯嗯嗯
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
嗯嗯嗯嗯
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
嗯嗯嗯嗯
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
嗯嗯嗯嗯
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
嗯嗯嗯
(AI identified | Google translate)
(AI identified | Google translate)
(AI識別|Google翻訳)
(AI 식별 | 구글 번역)
The Great Chinggis Khaan
Хатан эх дээд тэнгэрээс тэтгэгдсэн
The Queen Mother was supported by heaven
皇太后は天に支えられていた
왕대비는 하늘의 지원을 받았습니다.
王母受天神庇佑
Хөх толбот Монгол улсаа нэгтгэсэн
The blue-spotted Mongolia was united
青い斑点のあるモンゴルは統一された
푸른점박이 몽골은 통일되었다
藍斑蒙古統一
Мөнх тэнгэрийн элч
Eternal angel
永遠の天使
영원한 천사
永恆天庭的使者
Хамаг Монголын эзэн
The master of all Mongolia
モンゴルの王
몽골 전체의 주인
全蒙古之主
Их Чингис Хаан
Genghis Khan the Great
チンギス・ハーン大王
위대한 징기스칸
偉大的成吉思汗
Тив тэнгэр онгодоос залагдан морилсон
The continent was separated from the sky
大陸は空から切り離された
대륙은 하늘과 분리되었다
大陸受天神指揮
Тив дэлхийг дэвжээх зарлигийг сонордсон
The continent was interested in the order to promote the world
大陸は世界を促進するために秩序に興味を持っていた
대륙은 세계를 촉진하기 위한 명령에 관심을 가졌습니다.
聽從天命征服大陸
Мөнх тэнгэрийн элч
Eternal angel
永遠の天使
영원한 천사
永恆天庭的使者
Хөх Монголын эзэн
Master of Blue Mongolia
ブルーモンゴルのマスター
블루 몽골의 마스터
藍色蒙古之主
Их Чингис хаан
Genghis Khan the Great
チンギス・ハーン大王
위대한 징기스칸
偉大的成吉思汗
Их Монголын хаан
King of Great Mongolia
大モンゴルの王
대몽골의 왕
大蒙古之王
Бүх дэлхийн хаан
King of all the world
全世界の王
온 세상의 왕
全世界之王
Мөнх тэнгэрийн ташуур
Whip of Eternal Heaven
永遠の天国の鞭
영원한 천국의 채찍
永恆天庭鞭
Их Чингис хаан
Genghis Khan the Great
チンギス・ハーン大王
위대한 징기스칸
成吉思汗
Оюун ухаант мэргэдийг дээдэлсэн
Intellectual sages were respected
知識人の賢者は尊敬された
지적인 현자들은 존경을 받았습니다.
尊崇賢明之人
Өртөө улаа гэрэгийг зарлигдсан
A red light was announced at the station
駅で赤信号が発表された
역에 빨간불이 발표되었습니다
奉命為紅髮男子
Мөнх тэнгэрийн элч
Eternal angel
永遠の天使
영원한 천사
永恆的天界使者
Хөх дэлхийн эзэн
Lord of the blue world
青い世界の王
푸른 세상의 주인
藍色世界之主
Их Чингис хаан
Genghis Khan the Great
チンギス・ハーン大王
위대한 징기스칸
成吉思汗
Тойгтныг сөгдүүлж толгойтныг бөхийлгөсөн
He bowed to the head and bowed down
彼は頭を下げてお辞儀をした
그는 머리를 숙이고 몸을 굽혔다
他讓驕傲者臣服,讓傲慢者俯首稱臣
(Их Чингис хаан)
(Genghis Khan the Great)
(チンギス・ハーン大王)
(징기스칸 대왕)
(成吉思汗)
(Их Чингис хаан)
(Genghis Khan the Great)
(チンギス・ハーン大王)
(징기스칸 대왕)
(成吉思汗)
Тэнгэр ухаанаар тив дэлхийг эрхшээн соёрхсон
With the wisdom of heaven, the continent ruled the earth
天の知恵によって大陸は地球を支配した
하늘의 지혜로 대륙이 땅을 다스렸다
祂以天上的智慧統治世界
(Их Чингис хаан)
(Genghis Khan the Great)
(チンギス・ハーン大王)
(징기스칸 대왕)
(成吉思汗)
(Их Чингис хаан)
(Genghis Khan the Great)
(チンギス・ハーン大王)
(징기스칸 대왕)
(成吉思汗) (成吉思汗)
Хууль цаазат төрийг тамгалж өгсөн
The rule of law has been stamped
法の支配は確立された
법치주의가 확립되었습니다
法已封國
(Их Чингис хаан)
(Genghis Khan the Great)
(チンギス・ハーン大王)
(징기스칸 대왕)
(成吉思汗)
(Их Чингис хаан)
(Genghis Khan the Great)
(チンギス・ハーン大王)
(징기스칸 대왕)
(成吉思汗)
Мөнх тэнгэрийн ташуур
Whip of Eternal Heaven
永遠の天国の鞭
영원한 천국의 채찍
永恆的天之鞭
Их Чингис хаан
Genghis Khan the Great
チンギス・ハーン大王
위대한 징기스칸
成吉思汗
Их Чингис хаан
Genghis Khan the Great
チンギス・ハーン大王
위대한 징기스칸
成吉思汗
Мөнх тэнгэрийн элч
Eternal angel
永遠の天使
영원한 천사
永恆的天之使者
Их Чингис хаан
Genghis Khan the Great
チンギス・ハーン大王
위대한 징기스칸
成吉思汗
Хөх Монголын сүлд
Blue coat of arms of Mongolia
モンゴルの青い国章
몽골의 푸른 국장
藍色蒙古徽記
Их Чингис хаан
Genghis Khan the Great
チンギス・ハーン大王
위대한 징기스칸
成吉思汗
Тэнгэрийн ташуур
The whip of heaven
天の鞭
하늘의 채찍
天之鞭
Их Чингис хаан
Genghis Khan the Great
チンギス・ハーン大王
위대한 징기스칸
成吉思汗
Бүхнийг түвшитгэгч
Leveler of all
すべての平等主義者
모든 것의 평준화자
全等級
Их Чингис хаан
Genghis Khan the Great
チンギス・ハーン大王
위대한 징기스칸
成吉思汗汗
Мөнх хөх тэнгэрийн ташуур
Whip of the Eternal Blue Sky
永遠の青空の鞭
영원한 푸른 하늘의 채찍
永恆的藍天鞭
Их Чингис хаан
Genghis Khan the Great
チンギス・ハーン大王
위대한 징기스칸
成吉思汗大帝
(AI identified | Google translate)
(AI identified | Google translate)
(AI識別|Google翻訳)
(AI 식별 | 구글 번역)
The Legend of Mother Swan
Эрт л урьдын цагт л гэнэ ээ
It's a long time ago
ずいぶん昔のことだ
오래전 일이에요
很久以前,在那片金色的土地上
Хөрст алтан дэлхийн хязгаарт
At the edge of the golden world
黄金の世界の端で
황금빛 세계의 끝에서
在那片金色的土地上
Хөвөө газар нутагтай
Father has territory
父親には領土がある
아버지는 영토를 가지고 있습니다
在那片美麗的土地上
Онгон зэрлүүд байгальтай
Wilderness has nature
荒野には自然がある
자연은 광야에 있다
在那片原始森林裡
Хөлгүй цэнхэр нууранд нь аа
In the bottomless blue lake
底なしの青い湖の中で
바닥이 없는 푸른 호수에서
在那一望無際的藍色湖泊裡
Урин дулаан ирэх цагт л
Only when the heat comes
暑さが来た時だけ
더위가 오면만
當溫暖的天氣來臨時
Холын газраас усны шувууд
Waterfowl from afar
遠くから見る水鳥
멀리서 본 물새
來自山谷的水鳥
Ганганан дүүлэн ниссээр иржээ
Ganganan came flying high
ガンガナンは高く飛んできた
강가난이 높이 날아올랐다
它們成群結隊地飛來
Өсөж торнисон үрсээ харан
Looking at his grown children
成長した子供たちを見て
자란 자녀들을 바라보며
看到它們長大的後代
Өвгөн нуур нь баясан долиголж
Old man's lake gurgled happily
老人の湖は楽しそうにゴボゴボと音を立てた
노인의 호수는 행복하게 졸졸거렸다
古老的湖泊歡快地搖曳著
Өдөржин наадан цэнгэв гэнэ ээ
It was fun all day
一日中楽しかった
하루종일 즐거웠어요
據說它們玩了一整天
Шөнөжин дуулан баясав гэнэ
They sang all night and were happy
彼らは一晩中歌って幸せだった
그들은 밤새도록 노래를 부르며 행복했습니다
它們整夜歌唱、歡慶
Их л цаг л өнгөрөв гэнэ ээ
A lot of time has passed
長い時間が経ちました
시간이 많이 흘렀다
這是一個漫長的時間
Зуны дунд сар алслав гэнэ
The middle of summer is far away
真夏はまだ遠い
여름의 한가운데는 아직 멀다
好久不見了
Юутай сайхан аз жаргал вэ?
What is good happiness?
良い幸せとは何でしょうか?
행복이란 무엇일까?
什麼是幸福?
Уйтай хаялан долгино вэ?
Do you want to throw a wave?
手を振ってみませんか?
파도를 던지고 싶나요?
什麼是悲傷?
Ээ ий ээ
Oh yeah
そうそう
오 예
哦,我的天哪
Нэг л хун их л гунигтай
One swan is very sad
一羽の白鳥はとても悲しそう
백조 한 마리가 너무 슬퍼요
一隻天鵝很傷心
Ижлээ хайн тэмүүлэв гэнэ
He said that he was looking for the same thing
彼も同じものを探していたと言った
그는 같은 것을 찾고 있다고 말했다
他們說他們找了一份工作
Эргэн тойронд хэрэн хэсэж
Look around
周りを見回す
주변을 둘러보세요
他們四處尋找
Хайртай хосоо олов гэнэ
He found his beloved couple
彼は愛するカップルを見つけた
그는 사랑하는 커플을 찾았다
他們說他們找到了心愛的人
Оройтож олдсон тэр л хайранд
The same love that was found late
遅れて見つけた同じ愛
늦게 찾은 그 사랑
他們在傍晚找到了他們的真愛
Умбан наадан жаргав гэнэ
Umban said that it was sunset
ウンバンは日没だと言った
움반은 일몰이라고 말했다
他們說他們對此很滿意
Орчлон дэлхийг мартан дурлаж
Fall in love, forget the world
恋に落ちて、世界を忘れる
사랑에 빠지고 세상을 잊어라
他們忘了世界,墜入了愛河
Олон хоногийг элээв гэнэ
Many days passed
多くの日が過ぎた
많은 날이 지났습니다
他們說他們花了很多天
Үртэй болсноо ижилдээ дуулган
Tell him that you have the seed
種を持っていると伝えてください
그에게 당신이 씨앗을 가지고 있다고 말하세요
他們告訴伴侶他們懷孕了
Үүрд хамт байхаа амлав гэнэ
He promised to be together forever
彼は永遠に一緒にいることを約束した
그는 영원히 함께 하겠다고 약속했다
他們承諾永遠在一起
Өсөж торнисон нуурандаа гэрлэж
Married in the lake where he grew up
育った湖で結婚した
그가 자란 호수에서 결혼했습니다
他們在湖邊長大,結婚了
Өнө л мөнхөд жаргана гэв
Tonight will be forever
今夜は永遠だ
오늘 밤은 영원할 거야
他們說他們會永遠幸福
Өндгөн долоон үрс нь мэндэлж
Seven offspring were born
7匹の子猫が生まれた
일곱 명의 자식이 태어났다
他們給了生了七個孩子
Учиргүй их л баярлав гэнэ
He was very happy for no reason
彼は理由もなくとても幸せだった
그는 아무 이유 없이 매우 행복했다
他們莫名其妙地高興
Амьдрал сайхан болов гэнэ ээ
Life is good
人生は素晴らしい
인생은 좋다
他們說生活很美好
Аз жаргалаар л дүүрэв гэнэ
He was filled with happiness
彼は幸せに満たされた
그는 행복으로 가득 차 있었습니다
他們說生活充滿了幸福
Ээ ий ээ
Oh yeah
そうそう
오 예
哦,我的天哪
Гэгээн өдрийн наран жаргаж
Holy Day sunset
聖日の日没
성일 일몰
陽光明媚的日子裡,太陽下山了
Илч л юугаа хумив гэнэ
The Rev. said that he was narrowed down
牧師は、絞り込まれたと述べた
목사님께서는 자신이 좁혀졌다고 말씀하셨습니다.
他們說他們隱藏了一些東西
Гэрэлт цагаан саран бүүдийж
Let the bright white moon shine
明るい白い月を輝かせましょう
밝고 하얀 달이 빛나기를
明亮的月亮消失了
Үүлэн цаагуур нуугдав гэнэ
He hid behind the clouds
彼は雲の後ろに隠れた
그는 구름 뒤에 숨었다
他們說雲藏在了後面
Хар л нүдэн хага л хөлдөж
Black eyes freeze
黒い目が凍りつく
검은 눈이 얼어붙다
黑暗在他們眼中凝固了
Хахир ихээр хүйтрэв гэнэ
It was very cold
とても寒かった
매우 추웠습니다
天氣變得非常冷
Харзны ус нь тас л аниж
The water in the eyes just stopped
目から涙が止まりました
눈 속의 물이 막 멈췄어요
天空中的水完全乾涸了
Хамаг дэлхий хагдарч гэнэ
The whole world is broken
世界全体が壊れている
온 세상이 무너졌다
整個世界都破碎了
Аян замдаа гарахаар болж л
The journey is about to begin
旅はもうすぐ始まる
여행이 시작되려고 합니다
是時候踏上旅程了
Үр зулзагаа бүртгэв гэнэ
The kitten was registered
子猫は登録されました
새끼 고양이가 등록되었습니다
據說它記錄了它的雛鳥
Өд нь ургаж амжаагүй
The feathers have not yet grown
羽はまだ生えていない
깃털은 아직 자라지 않았습니다
它的羽毛還沒長出來
Үрс нь их л хичээв гэнэ
The child tried very hard
その子はとても一生懸命努力した
그 아이는 매우 열심히 노력했습니다
據說雛鳥們非常努力
Олон нялх дэгдээхэйгээ
Many baby chicks
たくさんのひよこ
병아리들이 많다
據說它留下了許多雛鳥
Орчлон дэлхийд үлдээх гэж
To leave the universe to the world
宇宙を世界に残す
우주를 세상에 맡기다
為了把它們留在這個世界上
Далавчин нөмөртөө хумив гэнэ
He said that the wings were folded
彼は翼が折り畳まれていると言った
그는 날개가 접혀 있다고 말했다
據說它把翅膀收攏在庇護所裡
Өөрийгөө аварч эс чадав гэнэ
He said he could not save himself
彼は自分を救うことはできないと言った
그는 자신을 구할 수 없다고 말했다
它無力自救
Ээ ий ээ
Oh yeah
そうそう
오 예
哦,哦,哦
Харах нүднийх нь гал бөхөвч
The fire in his eyes was extinguished
彼の目の炎は消えた
그의 눈 속의 불꽃은 꺼졌다
它眼中的火焰,窒息者
Нулимс татарсангүй гэнэ
The tears did not stop
涙は止まらなかった
눈물이 멈추지 않았다
淚水還沒止息
Халуун аминых нь гол тасравч
His lifeline was cut off
彼の命綱は断たれた
그의 생명줄이 끊어졌다
它熾熱生命的主要原因是窒息者
Харуусал дундарсангүй гэнэ
The grief was not over
悲しみはまだ終わっていなかった
슬픔은 끝나지 않았다
悲傷還沒消退
Харах нүднийх нь гал бөхөвч
The fire in his eyes was extinguished
彼の目の炎は消えた
그의 눈 속의 불꽃은 꺼졌다
火焰他的眼角餘光未曾消退
Нулимс татарсангүй гэнэ
The tears did not stop
涙は止まらなかった
눈물이 멈추지 않았다
淚水未曾止息
Халуун аминых нь гол тасравч
His lifeline was cut off
彼の命綱は断たれた
그의 생명줄이 끊어졌다
他熾熱生命的主要原因是窒息
Харуусал дундарсангүй гэнэ
The grief was not over
悲しみはまだ終わっていなかった
슬픔은 끝나지 않았다
悲傷未曾消退
Ургаагүй далавчны хойноос
In pursuit of ungrown wings
未成長の翼を求めて
자라지 않은 날개를 찾아
在尚未長出翅膀之後
Уйлж л хальсан хун ижий
Just cry, you're a swan
ただ泣いて、あなたは白鳥よ
그냥 울어, 너는 백조야
哭泣而死的天鵝
Унтаа сэрүүний завсар
Between sleep and wakefulness
睡眠と覚醒の間
수면과 각성 사이
睡眠與清醒之間的差距
Бүүвэйлж хоносон хун ижий
A swan that slept overnight
一晩眠った白鳥
밤새 잠을 잔 백조
度過一夜的天鵝
(AI identified | Google translate)
(AI identified | Google translate)
(AI識別|Google翻訳)
(AI 식별 | 구글 번역)
Shoog Shoog
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu Shöög
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格 舒格
Буурал дэлхийн эзэнтэнгүүд
Lords of the Gray World
灰色の世界の支配者
회색 세계의 군주들
皇帝們亡靈世界
Бурхан халдун тэнгэртэнгүүд
God's angels
神の天使たち
하나님의 천사들
諸神與眾神
Дээдсийн ариун шүтээнтэнгүүд
Holy idols of the Supreme
至高の聖なる偶像
지극히 높은 신의 거룩한 우상들
至高者的聖像
Дэлүүн болдогт нутагтангууд
Local people who become spleen
脾臓になる地元の人々
비장이 되는 지역 주민들
化為塵世之人
Шөөг
Bush
ブッシュ
부시
舒格
Их засгийг дээдэлж хайрла
Respect and love the government
政府を尊敬し愛する
정부를 존중하고 사랑하라
敬愛偉大的政府
Эрдэм номыг түгээж хайрла
Spread knowledge and love
知識と愛を広める
지식과 사랑을 전파하세요
傳播並熱愛博學的書籍
Хар сүлдээ хамгаалж хайрла
Protect and love your black flag
あなたの黒旗を守り、愛しましょう
당신의 검은 깃발을 보호하고 사랑하세요
守護並愛黑網
Хамаг монголоо нэгтгэж хайрла
Unite all Mongolians and love
すべてのモンゴル人を団結させ、愛を
모든 몽골인을 하나로 모아 사랑합시다
團結並熱愛全蒙古
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格 舒格
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格 舒格
Нас буянаа таньдаа
Know your age
自分の年齢を知る
당신의 나이를 알아보세요
你的生命掌握在你的手中
Итгэж даатгая
Trust me
私を信じて
나를 믿어요
相信我會託付
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格·舒格
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格·舒格
Олз буянаа таньдаа
Know your wealth
自分の富を知る
당신의 부를 알아보세요
我的財富是你的
Өргөж даатгая
Let's take care of it
それを大事にしましょう
그것을 돌보자
我會把它託付給你
Цастын цагаан тэнгэртэнгүүд
Snow white angels
白雪姫の天使たち
백설공주 천사들
雪白的天使
Цамбагарав хайрхантангууд
Tsambagarav lovers
ツァンバガラヴ愛好家
짬바가라브 애호가들
Tsambagarav Khairkhantangud
Цэлмэг хөх тэнгэртэнгүүд
Clear blue angels
クリアブルーエンジェル
맑은 푸른 천사들
晶瑩的藍色天使
Цэцээ гүн оронтонгууд
The flowers are deep-rooted
花は根が深い
꽃은 뿌리가 깊다
山谷深處的花朵
Шөөг
Bush
ブッシュ
부시
舒格
Цагаан сүлдээ дээдэлж хайрла
Respect and love the white flag
白旗を尊重し愛する
백기를 존중하고 사랑하라
尊重並愛你的白線
Цаг төрийг төвшитгөж хайрла
Centralize the government and love
政府を中央集権化し、愛する
정부를 중앙집권화하고 사랑하라
融入並熱愛時間的狀態
Өвчин зовлонг салгаж хайрла
Love apart from pain
痛みとは無縁の愛
고통과 별개의 사랑
化解疾病與痛苦
Ухаан бодлыг цэгцэлж хайрла
Organize your mind and love
心と愛を整理する
마음을 정리하고 사랑하라
整理你的思緒,用愛
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格舒格
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格舒格
Нас буянаа таньдаа
Know your age
自分の年齢を知る
당신의 나이를 알아보세요
你的生活是你的
Итгэж даатгая
Trust me
私を信じて
나를 믿어요
我信任並託付
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格舒格
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格舒格
Олз буянаа таньдаа
Know your wealth
自分の富を知る
당신의 부를 알아보세요
你的財富是你的
Өргөж даатгая
Let's take care of it
それを大事にしましょう
그것을 돌보자
我信任並託付
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格舒格
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格舒格
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格舒格
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格舒格
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格舒格
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
肖格渣
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
渣浮渣
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
渣渣
Шөөг, шөөг, шөөг, шөөг, шөөг, шөөг
Shout, shush, shush, shush, shush, shush
叫ぶ、シーッ、シーッ、シーッ、シーッ、シーッ、シーッ
소리쳐, 쉿, 쉿, 쉿, 쉿, 쉿
渣渣渣渣渣渣渣
Шөөг, шөөг, шөөг, шөөг, шөөг, шөөг
Shout, shush, shush, shush, shush, shush
叫ぶ、シーッ、シーッ、シーッ、シーッ、シーッ、シーッ
소리쳐, 쉿, 쉿, 쉿, 쉿, 쉿
渣渣渣渣渣渣渣渣渣
Шөөг, шөөг, шөөг, шөөг, шөөг, шөөг
Shout, shush, shush, shush, shush, shush
叫ぶ、シーッ、シーッ、シーッ、シーッ、シーッ、シーッ
소리쳐, 쉿, 쉿, 쉿, 쉿, 쉿
渣渣渣渣渣渣渣渣渣
Шөөг, шөөг, шөөг, шөөг
Shout, shush, shush, shush
叫ぶ、シーッ、シーッ、シーッ
소리쳐, 쉿, 쉿, 쉿
渣渣渣渣渣渣
(AI identified | Google translate)
(AI identified | Google translate)
(AI識別|Google翻訳)
(AI 식별 | 구글 번역)
The Same
Дээд тэнгэр хааны ахуй хийгээд
As a supreme king
至高の王として
최고 왕으로서
天王的一生
Дэлхий дэх Хан богд суун ахуу газар
The most famous place in the world
世界で最も有名な場所
세계에서 가장 유명한 곳
世間君王的坐席
Дээр доорын яалгал болбоос
From above and below
上からも下からも
위에서 아래로
上下的勝利
Жаргал хайрлал хоёрын
Happiness and love
幸福と愛
행복과 사랑
愛的喜悅
Агаар, агаар нэгэн буй
Air, air is one
空気、空気は一つ
공기, 공기는 하나다
空氣合一
Жаргал хайрлал агаар нэгэн буй
Happiness and love are in the air
幸福と愛が空気中に漂っている
행복과 사랑이 공중에 있습니다
愛的喜悅合一
Агинастай агуй дах бодьсад хийгээд
Bodhisattva in Aginas cave
アギナス洞窟の菩薩
아기나스 동굴의 보살
蓮花洞中的佛陀
Алтан дэлхийн бодь сэтгэлтэн хоёрын
Of the Bodhisattva of the Golden World
黄金世界の菩薩の
금세계 보살에 대하여
金界菩薩
Ахуу газар ангид болбоч
Be a classmate
クラスメイトになる
반 친구가 되다
此地空無一人
Асрах нигүүлсэхүйн агаар
An air of caring grace
思いやりのある優雅さ
배려하는 은총의 기운
關懷與慈悲的空氣
Асрах нигүүлсэхүйн агаар нэгэн буй
There is an air of caring grace
思いやりのある優雅さが漂う
세심한 배려심이 느껴진다
關懷與慈悲的空氣合一
Асрах нигүүлсэхүйн агаар нэгэн буй
There is an air of caring grace
思いやりのある優雅さが漂う
세심한 배려심이 느껴진다
關懷與慈悲的空氣合一
Энд Хан богд суун их сайн түшмэд хийгээд
Khan sat here and became a good official
カーンはここに座って良い役人になった
칸은 여기에 앉아서 훌륭한 공무원이 되었습니다.
這裡坐著大汗博格多,偉大的官員們
Эргүүлэгч эрлэг хааны их ноёд хоёрын
Of the great lords of the rotating manly king
回転する男らしい王の偉大な領主たち
회전하는 남성적 왕의 위대한 군주들 중에서
勇敢汗的偉大王子們
Ёс өнгө нь өөр болбоч
The color is different
色が違う
색깔이 다르다
雖然他們的習俗不同
Зөв бурууг ялгахуйн агаар (агаар)
Air (air) to distinguish between right and wrong
空気(エア)で善悪を区別する
옳고 그름을 구별하는 공기(공기)
是非之氣(空氣)
Зөв бурууг ялгахуйн агаар нэгэн буй
There is an air of distinguishing between right and wrong
善悪を区別する雰囲気がある
옳고 그름을 구별하는 분위기가 있습니다.
是非之氣是一
Зөв бурууг ялгахуйн агаар нэгэн буй
There is an air of distinguishing between right and wrong
善悪を区別する雰囲気がある
옳고 그름을 구별하는 분위기가 있습니다.
是非之氣是一
Агаар нэгэн буй
There is air
空気がある
공기가 있습니다
空氣是一
Агаар нэгэн буй
There is air
空気がある
공기가 있습니다
空氣是一
Агаар нэгэн буй
There is air
空気がある
공기가 있습니다
空氣是一
Агаар нэгэн буй
There is air
空気がある
공기가 있습니다
空氣是一
Агаар нэгэн буй
There is air
空気がある
공기가 있습니다
空氣是一
Агаар нэгэн буй
There is air
空気がある
공기가 있습니다
空氣是一
Агаар нэгэн буй
There is air
空気がある
공기가 있습니다
空氣是一
Агаар нэгэн буй
There is air
空気がある
공기가 있습니다
空氣是一
Агаар нэгэн буй
There is air
空気がある
공기가 있습니다
空氣是一
Агаар нэгэн буй
There is air
空気がある
공기가 있습니다
空氣是其中之一
Агаар нэгэн буй
There is air
空気がある
공기가 있습니다
空氣是其中之一
Агаар нэгэн буй
There is air
空気がある
공기가 있습니다
空氣是其中之一
Агаар нэгэн буй
There is air
空気がある
공기가 있습니다
空氣是其中之一
Агаар нэгэн буй
There is air
空気がある
공기가 있습니다
空氣是其中之一
Агаар нэгэн буй
There is air
空気がある
공기가 있습니다
空氣是其中之一
Агаар нэгэн буй
There is air
空気がある
공기가 있습니다
空氣是其中之一
Өө, агаар нэгэн буй
Oh, the air is fresh
ああ、空気が新鮮だ
아, 공기가 상쾌하네요
哦,空氣是其中之一
Олз идэш олон ядагч хүмүүн хийгээд
There are many poor people who eat the spoils
戦利品を食べる貧しい人がたくさんいる
전리품을 먹는 가난한 사람들이 많습니다.
吃很多東西的人
Уул, модонд явагч араатан хоёрын
Of the beast that rides on the mountain and the tree
山と木に乗る獣の
산과 나무를 타고 다니는 짐승에 대하여
在山林間行走的野獸
Ахуу бие нь ангид болбоч
Let the body become a class
身体をクラスにしよう
몸을 클래스로 만들어보자
身體是自由的
Алан идэхүйн агаар
The atmosphere of Alan's restaurant
アランのレストランの雰囲気
앨런 레스토랑의 분위기
吃空氣的人
Алан идэхүйн агаар нэгэн буй
The atmosphere of Alan's dining room is one of a kind
アランのダイニングルームの雰囲気は他に類を見ないものです
앨런의 식당 분위기는 독특합니다.
飢餓者的空氣是其中之一
Алан идэхүйн агаар нэгэн буй
The atmosphere of Alan's dining room is one of a kind
アランのダイニングルームの雰囲気は他に類を見ないものです
앨런의 식당 분위기는 독특합니다.
飢餓者的空氣是其中之一
Хол ойроос хулгай хийгч хүмүүн хийгээд
A person who steals from far and wide
遠くから盗む人
멀리서 훔치는 사람
從遠處偷竊的人和
Хотыг эргэн гэтэгч чоно хоёрын
Of the wolf who reclaims the city
街を取り戻す狼の
도시를 되찾은 늑대에 대하여
遊蕩在城市的狼
Илт бие нь өөр боловч
Although the apparent body is different
見た目は違うが
겉보기에는 몸은 다르지만
雖然他們的身體明顯不同
Идэхүй сэтгэлийн агаар (агаар)
Inedible soul air (air)
食べられない魂の空気(エア)
먹을 수 없는 영혼의 공기(공기)
飢餓靈魂的空氣(空氣)
Идэхүй сэтгэлийн агаар нэгэн буй
There is an air of indifference
無関心な雰囲気がある
무관심한 분위기가 있습니다
飢餓靈魂的空氣是一體
Идэхүй сэтгэлийн агаар нэгэн буй
There is an air of indifference
無関心な雰囲気がある
무관심한 분위기가 있습니다
飢餓靈魂的空氣是一體
Өө, агаар нэгэн буй
Oh, the air is fresh
ああ、空気が新鮮だ
아, 공기가 상쾌하네요
哦,空氣是一體
Агаар нэгэн буй
There is air
空気がある
공기가 있습니다
空氣是一體
Агаар нэгэн буй
There is air
空気がある
공기가 있습니다
空氣是一體
Агаар нэгэн буй
There is air
空気がある
공기가 있습니다
空氣是一體
Агаар нэгэн буй
There is air
空気がある
공기가 있습니다
空氣是一體
Агаар нэгэн буй
There is air
空気がある
공기가 있습니다
那裡的空氣是一體
Агаар нэгэн буй
There is air
空気がある
공기가 있습니다
那裡只有一種空氣
Агаар нэгэн буй
There is air
空気がある
공기가 있습니다
那裡只有一種空氣
Агаар нэгэн буй
There is air
空気がある
공기가 있습니다
那裡只有一種空氣
(AI identified | Google translate)
(AI identified | Google translate)
(AI識別|Google翻訳)
(AI 식별 | 구글 번역)
Yuve Yuve Yu
Их л удаан идэж уугаад наргиж цэнгээд
They ate and drank for a long time and enjoyed themselves
彼らは長い間食べたり飲んだりして楽しんだ
그들은 오랫동안 먹고 마시며 즐거운 시간을 보냈습니다.
他們吃喝了很久,玩得很開心
Хачин юм бэ, юу вэ, юу вэ, юу
Strange, what, what, what
奇妙だ、何、何、何
이상해, 뭐, 뭐, 뭐
有什麼奇怪的,怎麼回事,怎麼回事,怎麼回事
Эцэг өвгөд Монгол гээд л цээжээ дэлдэн
The ancestors puffed out their chests as Mongolia
先祖たちはモンゴルの
몽골의 조상들은 가슴을 부풀렸다.
祖先們只說了一句蒙古語就打開了他們的胸膛
Худлаа орилох нь юу вэ, юу вэ, юу
What, what, what is lying
何、何、何が嘘なの
뭐, 뭐, 뭐 거짓말이야
亂喊亂叫是怎麼回事,怎麼回事,怎麼回事
Эргэж буцаад хэлсэн үгэндээ эзэн болдоггүй
You don't take back what you said
言ったことは撤回しない
너는 말한 것을 다시 거두지 않는다
他們說了謊話卻不收回
Андгай өргөдөг нь юу вэ, юу вэ юу
What is Andgai offering, what is it?
Andgai が提供しているものは何ですか?
Andgai는 무엇을 제공합니까?
供奉禮物是怎麼回事,怎麼回事,怎麼回事
Эцэг эхийн захиж хэлсэн үнэт сургааль
Precious teachings from parents
親からの貴重な教え
부모님으로부터의 소중한 가르침
父母傳授的寶貴教誨
Үнэгүй болдог нь юу вэ, юу вэ, юу
Freebies are what, what, what
無料特典って何?
무료품은 뭐, 뭐, 뭐야
自由是怎麼回事,怎麼回事,怎麼回事
Юу вэ, юу вэ, юу
What, what, what
何、何、何
뭐, 뭐, 뭐
怎麼回事,怎麼回事,怎麼回事
Ээ дүлзэн
Oh dear
まあ
이런
哦,你這個傻瓜
Cөгд сөгд
Bow down
お辞儀をする
절하다
Cugd sügd
Ээ лүндэн
Oh dear
まあ
이런
Ee lunden
Бууг бууг
Put the gun down
銃を下ろせ
총을 내려놓으세요
放下槍
Бууг бууг
Put the gun down
銃を下ろせ
총을 내려놓으세요
放下槍
Дээдсийн заяаг удамлаж төрчихөөд унтаж хэвтээд
After inheriting the destiny of the Supreme, he fell asleep
至高者の運命を受け継いだ後、彼は眠りについた
그는 최고신의 운명을 물려받은 후 잠들었다.
生來繼承至高無上的命運,然後躺下睡覺
Сэрдэггүй юм бэ, юу вэ, юу вэ, юу
Don't wake up, what, what, what
起きないで、何、何、何
깨지마, 뭐, 뭐, 뭐
你怎麼還不醒,什麼,什麼,什麼
Дэлхийд ганцхан Монгол гээд л амаа хаттал
There is only one Mongolia in the world
世界にモンゴルは一つしかない
세상에는 몽골이 하나뿐이다
你是世界上唯一的蒙古人,你的嘴巴很乾
Худлаа ярьдаг нь юу вэ, юу вэ, юу
What is lying, what is it, what is it
嘘って何?何なの?何なの?
거짓말이란 무엇인가, 그것은 무엇인가, 그것은 무엇인가
說謊有什麼意義,什麼,什麼
Дээдсээр амьдрах заяанд төрсөн Монгол түмэн минь
My Mongolian people, who were born with the destiny to live in the upper class
上流階級に生きる運命を持って生まれた我がモンゴル人
상류사회에서 살 운명을 타고난 나의 몽골인들
我的蒙古人民,生來就活在至高無上的命運中
Нэгдэж чаддаггүй нь юу вэ, юу вэ, юу
What is it, what is it, what is it that cannot be united
それは何だ、それは何だ、一体何ができないのか
그게 뭐야, 그게 뭐야, 그게 뭐야 하나로 합쳐질 수 없는 거야
不能團結有什麼意義,什麼,什麼
Дархан Монгол улсаа мандуулж өөд нь татаж
Darkhan raised Mongolia
ダルハンはモンゴルを育てた
다르칸은 몽골을 키웠다
不能養育和撫養蒙古人的人民族
Сэргээж чаддаггүй нь юу вэ, юу вэ, юу
What is it that cannot be restored, what is it, what is it
回復できないものは何ですか、それは何ですか、それは何ですか
복구할 수 없는 것은 무엇입니까?그것은 무엇입니까?그것은 무엇입니까?
無法復興還有什麼意義,什麼,什麼
Юу вэ, юу вэ, юу
What, what, what
何、何、何
뭐, 뭐, 뭐
什麼,什麼,什麼,什麼
Ээ дүлзэн
Oh dear
まあ
이런
哦,盲人
Cөгд сөгд
Bow down
お辞儀をする
절하다
盲人
Ээ лүндэн
Oh dear
まあ
이런
哦,盲人
Бууг бууг
Put the gun down
銃を下ろせ
총을 내려놓으세요
槍放下了
Бууг бууг
Put the gun down
銃を下ろせ
총을 내려놓으세요
槍放下了
Өвөг дээдсийн өвлөж өгсөн газар шороог
Land inherited by ancestors
先祖から受け継いだ土地
조상에게 물려받은 땅
祖先繼承的土地
Хайрлаж чаддаггүй нь юу вэ, юу вэ, юу
What is it that cannot love, what is it, what is it
愛せないものは何なのか、それは何なのか、それは何なのか
사랑할 수 없는 것은 무엇인가, 그것은 무엇인가, 그것은 무엇인가
什麼是不能愛的,什麼,什麼
Өтгөс буурлын захиж хэлсэн үнэт сургааль
The precious teachings of the excrement
排泄物の貴重な教え
배설물의 귀중한 가르침
窮人教給的寶貴教訓
Худлаа болдог нь юу вэ, юу вэ, юу
What is a lie, what is it, what is it
嘘とは何か、それは何なのか、それは何なのか
거짓말이란 무엇인가, 거짓말이란 무엇인가, 거짓말이란 무엇인가
什麼是謊言,什麼,什麼
Өнө л мөнхөд мандан бадрах чонон сүлдэт
This is the wolf emblem that will rise forever
これは永遠に昇る狼の紋章だ
이것은 영원히 떠오를 늑대의 상징입니다
永遠崛起的狼
Монгол түмэн тэнгэрийн тамгатай
Mongolian people have the seal of heaven
モンゴル人は天の印章を持っている
몽골 사람들은 하늘의 인장을 가지고 있습니다
蒙古人民擁有天堂
Хөвчин дэлхийд нэрээ дуурсгах хүмүүн тахилгат
A man who will make a name for himself in the world is sacred
世界に名を残す男は神聖である
세상에 이름을 떨칠 사람은 신성하다
將名揚天下之人將獻祭
Эзэн Чингис нартад заларна
Lord Chinggis will pray
チンギス卿は祈るだろう
칭기즈칸 경께서 기도하실 것입니다
額曾·成吉思汗將向諸神祈禱
Нартад заларна
Laying in the sun
太陽の下で横たわる
햇볕에 누워서
向眾神祈禱
Ээ хар сүлд
O black crest
黒い紋章よ
오 검은 문장
哦,黑色冠冕
Сэр сэр
Sir Sir
サー・サー
선생님 선생님
先生,先生
Ээ хаан төр
O king
王よ
오 왕이시여
哦,國王,國家
Мөнх манд
Forever
永遠に
영원히
永恆
Мөнх манд
Forever
永遠に
영원히
永恆
Юу вэ, юу вэ, юу вэ, юу вэ
What, what, what, what
何、何、何、何
뭐, 뭐, 뭐, 뭐
什麼,什麼,什麼,什麼
Юу вэ, юу вэ, юу вэ
What, what, what
何、何、何
뭐, 뭐, 뭐
什麼,什麼,什麼
Хачин юм бэ, юу вэ, юу вэ
Weird, what, what
変だ、何だ、何だ
이상해, 뭐, 뭐
有什麼奇怪的,什麼,什麼
Юу вэ, юу вэ, юу вэ
What, what, what
何、何、何
뭐, 뭐, 뭐
什麼,什麼,什麼
Юу вэ, юу вэ, юу вэ, юу вэ
What, what, what, what
何、何、何、何
뭐, 뭐, 뭐, 뭐
什麼,什麼,什麼,什麼
Юу вэ, юу вэ, юу вэ
What, what, what
何、何、何
뭐, 뭐, 뭐
什麼,什麼,什麼什麼
Хачин юм бэ, юу вэ, юу вэ
Weird, what, what
変だ、何だ、何だ
이상해, 뭐, 뭐
有什麼奇怪的,什麼是,什麼是
Юу вэ, юу вэ, юу вэ
What, what, what
何、何、何
뭐, 뭐, 뭐
什麼是,什麼是,什麼是
Ээ хар сүлд
O black crest
黒い紋章よ
오 검은 문장
哦,黑色的冠冕
Сэр сэр
Sir Sir
サー・サー
선생님 선생님
先生,先生
Ээ хаан төр
O king
王よ
오 왕이시여
哦,國王的國家
Мөнх манд
Forever
永遠に
영원히
永恆
Мөнх манд
Forever
永遠に
영원히
永恆
(AI identified | Google translate)
(AI identified | Google translate)
(AI識別|Google翻訳)
(AI 식별 | 구글 번역)
Shireg Shireg
Алаг дэлтэй унаган зээрдийнхээ
Native antelope with a spotted mane
斑点のあるたてがみを持つ在来のアンテロープ
얼룩덜룩한 갈기를 가진 토종 영양
你那斑鬃本地瞪羚
Амгай юуг нь авч л услаарай
Just take whatever you want and water it
好きなものを取って水をあげるだけ
원하는 것을 가져다가 물을 주세요
盡你所能,為它澆水
Азай буурал өвгөн аавынхаа
My gray old father
私の年老いた父
나의 회색 늙은 아버지
你那白髮蒼蒼的老父親
Ачлал буяныг нь санаж л яваарай
Just remember the good deeds
善行を思い出してください
좋은 일만 기억하세요
請記念祂的仁慈
Эвхээ хүрэн хөхөлбөр уулсынхаа
Fold your brown and blue mountains
茶色と青の山を折りましょう
갈색과 파란색 산을 접으세요
你那棕髮蒼蒼的山
Энгэр бэлийг нь дагаж л яваарай
Just follow the straight path
ただまっすぐな道を進むだけ
그냥 곧은 길을 따라가세요
請繼續跟隨祂溫柔的足跡
Эвий хөөрхий настай ээжийнхээ
My poor old mother
かわいそうな年老いた母
불쌍한 나의 늙은 어머니
你可憐的老母親
Элбэрэл ачийг нь санаж л яваарай
Just remember the great benefits
大きなメリットを覚えておいてください
큰 혜택만 기억하세요
請記念祂的仁慈
Ширэг ширэг ширэг ширэг
Turf turf turf turf
芝生、芝生、芝生、芝生
잔디 잔디 잔디 잔디
Shireg shireg shireg
Ширэг ширэг ширэг ширэг
Turf turf turf turf
芝生、芝生、芝生、芝生
잔디 잔디 잔디 잔디
Shireg shireg
Ширэг ширэг ширэг ширэг
Turf turf turf turf
芝生、芝生、芝生、芝生
잔디 잔디 잔디 잔디
Shireg shireg shireg
Чүү
Brother
兄弟
형제
Chuu
Харийн нутгийн гүнийг туулахдаа
When traversing the depths of a foreign land
異国の奥地を旅するとき
낯선 땅의 깊은 곳을 여행할 때
深入異國他鄉土地
Хүлэг морио гамнаж яваарай
Ride your horse
馬に乗って
말을 타세요
把你的馬牽在懷裡
Хүмүүн олны дунд нь явахдаа
When walking in a crowd
人混みの中を歩くとき
군중 속을 걸을 때
在人群中旅行時
Хүний сайнтай нөхөрлөж яваарай
Make friends with good people
良い人と友達になる
좋은 사람들과 친구가 되세요
與人為善
Саадаг нугаа салхиар ундлаарай
Drink the wind in the meadow
草原の風を吸う
초원의 바람을 마시다
讓風吹過被阻擋的草地
Саран илдээ сахиж унтаарай
Keep your sword and go to sleep
剣を握って眠りなさい
검을 챙겨서 잠자리에 들라
讓月亮帶著劍沉睡
Саарыг таних совинтой яваарай
Go with your saar recognition shoes
サール認識シューズで行く
사르 인식화를 착용하세요
帶著智慧去旅行,去辨別障礙
Саадыг давах хүчтэй яваарай
Go strong over obstacles
障害を乗り越えて強くなる
장애물을 극복하는 데 강해지세요
帶著力量去旅行,去克服障礙
Баруун хацрыг нь үнсээд үдье дээ
Let's kiss his right cheek goodbye
彼の右頬にさよならのキスをしましょう
그의 오른쪽 뺨에 키스하고 작별 인사를 하자
讓我們親吻他的右臉頰,說再見
Буцаад ирэхэд нь зүүний нь үнэрлэе дээ
Let's smell the needle when he comes back
彼が戻ってきた時に針の匂いを嗅いでみよう
그가 돌아오면 바늘 냄새를 맡아보자
等他回來,讓我們聞一聞他的左臉
Буурай аав л ижий хоёр нь ээ
Buray father is the same
ブライの父も同じだ
부레이 아버지는 똑같다
可憐的父親和他們兩個 嘿
Буурин дээрээ хүлээж үлдье дээ
Let's wait on the bench
ベンチで待ちましょう
벤치에서 기다리자
我們在農場
Чүү
Brother
兄弟
형제
楚
Ширэг ширэг ширэг ширэг
Turf turf turf turf
芝生、芝生、芝生、芝生
잔디 잔디 잔디 잔디
夏瑞格‧索瑞格‧索瑞格‧索瑞格
Ширэг ширэг ширэг ширэг
Turf turf turf turf
芝生、芝生、芝生、芝生
잔디 잔디 잔디 잔디
夏雷格·索雷格·索雷格
Чүү
Brother
兄弟
형제
楚
Ширэг ширэг ширэг ширэг
Turf turf turf turf
芝生、芝生、芝生、芝生
잔디 잔디 잔디 잔디
希雷格·索雷格·索雷格
Ширэг ширэг ширэг ширэг
Turf turf turf turf
芝生、芝生、芝生、芝生
잔디 잔디 잔디 잔디
希雷格·索雷格索雷格
Чүү
Brother
兄弟
형제
楚
Чүү
Brother
兄弟
형제
楚
Чүү
Brother
兄弟
형제
楚
Чүү
Brother
兄弟
형제
楚
Чүү
Brother
兄弟
형제
楚
Чүү
Brother
兄弟
형제
楚
Чүү
Brother
兄弟
형제
楚
Чүү
Brother
兄弟
형제
楚
Чүү
Brother
兄弟
형제
楚
(AI identified | Google translate)
(AI identified | Google translate)
(AI識別|Google翻訳)
(AI 식별 | 구글 번역)
Song of Women
Наргилхан модонд нь цэцэгхэн ургана хэмээнэ
They say that flowers will grow in the coconut tree
ココナッツの木に花が咲くと言われています
코코넛 나무에 꽃이 핀다고 합니다
據說椰子樹上會開出花朵
Намуухан дуулахад нь сэтгэл минь хорогд гэмээр
When he sings softly, my heart seems to melt
彼が優しく歌うと、私の心は溶けてしまうようだ
그가 부드럽게 노래할 때 내 마음은 녹아내리는 것 같아요
當它輕輕歌唱時,我的心會充滿喜悅
Эхнэр бүсгүй
Wife
妻
부인
妻子
Энэрэн уяраана
Compassionate
思いやりのある
인정 많은
埃內倫會很高興
Аргальхан ууланд нь цоолинхон дүүлнэ хэмээнэ
He said that he will sing a song in Argalkhan mountain
彼はアルガルハン山で歌を歌うと言った
그는 아르갈칸 산에서 노래를 부르겠다고 말했다
據說阿爾加爾汗山會唱歌
Аашинд нь ойрмогхон саатанхан уярана гэмээр
As soon as you get close to his attitude, you will fall in love with him
彼の態度に近づいたら、すぐに彼に恋してしまうでしょう
그의 태도에 가까워지는 순간, 당신은 그에게 반하게 될 것입니다.
據說阿山山會很高興
Эхнэр бүсгүй
Wife
妻
부인
妻子
Энэрэн хайлна
Melt with compassion
思いやりで溶ける
연민으로 녹아내리다
埃內倫會融化
Мөнх хөх тэнгэрт нь дууланхан шувууд жиргээд
Birds chirped in the eternal blue sky
永遠の青い空に鳥が鳴いた
영원한 푸른 하늘에 새들이 지저귀었다
鳥兒會在永恆的藍天上歌唱
Хөгжилдөн хөөцөлдөн сэтгэлдээ баясна хэмээнэ
He said that he will be happy with his development
彼は自分の成長に満足していると語った
그는 자신의 발전에 만족할 것이라고 말했다
他們會幸福快樂
Эхнэр бүсгүй
Wife
妻
부인
妻子
Энэрэн толидоно
Compassionate
思いやりのある
인정 많은
埃內倫會融化
Наргилхан модонд нь цэцэгхэн ургана хэмээнэ
They say that flowers will grow in the coconut tree
ココナッツの木に花が咲くと言われています
코코넛 나무에 꽃이 핀다고 합니다
據說椰子樹上會開出花朵樹木
Намуухан дуулахад нь сэтгэл минь хорогд гэмээр
When he sings softly, my heart seems to melt
彼が優しく歌うと、私の心は溶けてしまうようだ
그가 부드럽게 노래할 때 내 마음은 녹아내리는 것 같아요
當它們靜靜地唱歌時,我的靈魂彷彿迷失了方向
Аргальхан ууланд нь цоолинхон дүүлнэ хэмээнэ
He said that he will sing a song in Argalkhan mountain
彼はアルガルハン山で歌を歌うと言った
그는 아르갈칸 산에서 노래를 부르겠다고 말했다
它們說,阿爾加爾汗山會唱歌
Аашинд нь ойрмогхон саатанхан уярана гэмээр
As soon as you get close to his attitude, you will fall in love with him
彼の態度に近づいたら、すぐに彼に恋してしまうでしょう
그의 태도에 가까워지는 순간, 당신은 그에게 반하게 될 것입니다.
它們說,它們會在河邊停下來,唱一首歌
Мөнх хөх тэнгэрт нь дууланхан шувууд жиргээд
Birds chirped in the eternal blue sky
永遠の青い空に鳥が鳴いた
영원한 푸른 하늘에 새들이 지저귀었다
鳥兒在永恆的藍天上歌唱
Хөгжилдөн хөөцөлдөн сэтгэлдээ баясана хэмээнэ
He said that he was happy with his development
彼は自分の成長に満足していると語った
그는 자신의 발전에 만족한다고 말했다
它們說,追逐它們時,心靈會充滿快樂
Эцэг өвгөдийн захисан үгтэй
With the words of the fathers
父親の言葉で
아버지의 말씀으로
用祖先的話語
Энэрэлт ээжийн өргөсөн сүүтэй зам
The road with milk raised by Mother Charity
マザー・チャリティが育てたミルクの道
모더 채리티가 키운 우유가 있는 길
仁慈母親指引的銀河
Зүйтэй мөр
A reasonable line
妥当なライン
합리적인 선
道路的道路
Эх л нутгаа хайрлах хүчтэй
Only the mother has the strength to love the country
国を愛する力を持つのは母親だけ
나라를 사랑하는 힘은 어머니에게만 있다
熱愛祖國的力量
Энэ л биедээ дайтах зүрхтэй яв
Go with this heart to fight in your body
この心で体で戦いなさい
이 마음으로 몸으로 싸워라
帶著為這身體而戰的心去吧
Эвтэй яв
Go well
うまくいきますように
잘 가세요
平靜地去吧
Ир нь ханасан илд шиг хурц
The blade is as sharp as a saturated sword
刃は飽和した剣のように鋭い
칼날은 포화된 칼처럼 날카롭다
刀刃鋒利,如同一把飽和的劍
Нуманд сойсон зэв шиг дүүлэн нис
Soar like rust brushed on a bow
弓についた錆のように舞い上がる
활에 묻은 녹처럼 날아오르다
像弓上的鏽跡一樣飛翔
Хуйлран давхи
Go wild
ワイルドに
야생으로 가다
乘風而行
(AI identified | Google translate)
(AI identified | Google translate)
(AI識別|Google翻訳)
(AI 식별 | 구글 번역)
Wolf Totem (OMV)
Арслан ирвээс алалдан уралдъя
Let's fight the lion and the leopard
ライオンとヒョウと戦おう
사자와 표범과 싸우자
讓我們賽跑殺死獅子和豹子
(Арслан ирвээс алалдан уралдъя)
(Let's fight the lion and the leopard)
(ライオンとヒョウと戦おう)
(사자와 표범과 싸우자)
(讓我們賽跑殺死獅子和豹)
Барс ирвээс байлдан уралдъя
Let's fight tigers and leopards
トラやヒョウと戦おう
호랑이와 표범과 싸우자
讓我們賽跑征服豹子和豹子
(Барс ирвэс байлдан уралдъя)
(Let's race against tigers and panthers)
(トラやヒョウと競争しよう)
(호랑이와 표범과 경쟁해보자)
(讓我們賽跑征服豹子和豹)
Заан ирвээс жанчилдан уралдъя
Let's race against elephants and leopards
ゾウやヒョウと競争しよう
코끼리와 표범과 경쟁해보자
讓我們賽跑征服大象和豹子
(Заан ирвээс жанчилдан уралдъя)
(Let's race to crush elephants and leopards)
(ゾウやヒョウを倒す競争をしよう)
(코끼리와 표범을 무찌르기 위해 경쟁하자)
(讓我們賽跑征服大象和豹)
Хүн ирвээс хүчилдэн уралдъя
Let's race from human to leopard
人間からヒョウまで競争しよう
인간에서 표범까지 경주해보자
讓我們賽跑征服人類和豹子
(Хүн ирвээс хүчилдэн уралдъя)
(Let's race with acid from man to leopard)
(人間からヒョウまで、酸で競争しよう)
(인간에서 표범까지 산으로 경주하자)
(讓我們賽跑征服人類和豹)
Бид арслан ирвээс алалдан уралдъя
Let's fight the lion and the leopard
ライオンとヒョウと戦おう
사자와 표범과 싸우자
讓我們賽跑殺死獅子和豹子
Барс ирвээс байлдан уралдъя
Let's fight tigers and leopards
トラやヒョウと戦おう
호랑이와 표범과 싸우자
讓我們比賽,看看誰能戰勝豹子
Заан ирвээс жанчилдан уралдъя
Let's race against elephants and leopards
ゾウやヒョウと競争しよう
코끼리와 표범과 경쟁해보자
大象和豹子,我們來比一比
Хүн ирвээс хүчилдэн уралдъя
Let's race from human to leopard
人間からヒョウまで競争しよう
인간에서 표범까지 경주해보자
讓我們和豹子比一比
Хатгагч эрээн могой болох бол
If the weasel becomes a rattlesnake
イタチがガラガラヘビになったら
족제비가 방울뱀이 되면
如果獵人變成蛇
Хангарьд болон дээгүүр нь дүүлнэ
It will be sung in and above the hangar
格納庫の中や上で歌われるだろう
격납고 안팎에서 노래가 울려 퍼질 것이다.
他會在天空歌唱
Хүрхрэх эрээн барс болох бол
If you become a roaring tiger
吠える虎になれば
만약 당신이 포효하는 호랑이가 된다면
如果老虎變成天空中的老虎
Хөх зогдорт арслан болъё
Let's become a roaring lion
吠えるライオンになろう
으르렁거리는 사자가 되어보자
讓我們變成天空中的獅子
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
呵呵呵呵呵呵
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
呵呵呵呵呵呵
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
呵呵呵呵呵呵
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
呵呵呵呵呼
Өдөөд ирвээс өрсөлдөн тэмцье
Let's fight against the leopard
ヒョウと戦おう
표범과 싸우자
我們和豹子比試比試
Аравт болон аянгалан ниргэе
Tens and thunder
10と雷
10과 천둥
我們雷霆萬鈞,閃電劈來
Зуут болон зүрхэнд нь ниргэе
Let it be a hundred and a heart
100と1つの心であれ
백과 한 마음이 되게 하소서
我們心心相印,出發啦
Мянгат болон мөргөлдөн ниргэе
Let's collide with thousands
何千人もの人と衝突しよう
수천명과 충돌해보자
我們上山去打鬥吧
Түмт болон тэнгэрээр ниргэе
Heaven and earth
天と地
하늘과 땅
我們上天去拼搏吧
Хү
Man
男
남성
呼
Хү
Man
男
남성
呼
Хү
Man
男
남성
呼
Хү
Man
男
남성
呼
Үерлэн ирвээс үхэлдэн үзэлцье
Let's face death from flood leopard
洪水ヒョウによる死に直面しよう
홍수표범으로 인한 죽음에 맞서자
我們和老虎決一死戰吧
Нөмрөн ирвээс нүдэлдэн уралдъя
Let's race against the cloaked leopard
マントをまとったヒョウと競争しよう
망토를 두른 표범과 경쟁해보자
我們和老虎決一死戰吧
Нисэлдэн ирвээс харвалдан унагая
Let's shoot down the flying leopard
空飛ぶヒョウを撃ち落とそう
날아다니는 표범을 쏘아 쓰러뜨리자
我們和老虎開槍打倒它吧
Цахилан ирвээс цавчилдан тэмцье
Let's fight with the iridescent panther
虹色のパンサーと戦おう
무지개빛 표범과 싸우자
我們和老虎
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
呼呼呼呼
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
呼呼呼呼
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
呼呼呼呼
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
呼呼呼
Шонхорын хурдаар хурцлан давшъя
Let's go with the speed of a falcon
鷹の速さで行こう
매의 속도로 가자
讓我們以獵鷹的速度前進
Чонын зоригоор асан дүрэлзье
Let's burn with the courage of a wolf
狼の勇気で燃え上がろう
늑대의 용기로 불타오르자
讓我們以狼的勇氣戰鬥
Тэнхээт морьдын туурайгаар нүргэе
Let the oxen roar with the hooves of the horses
牛は馬の蹄とともに吠えよ
소들이 말발굽으로 울부짖게 하라
讓我們以駿馬的蹄子奔跑
Тамгат Чингисийн ухаанаар даръя
Let's press Tamgat with the wisdom of Chinggis
チンギスの知恵でタムガットを押しましょう
칭기즈칸의 지혜로 탐가트를 압박하자
讓我們以成吉思汗的智慧征服
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
呼呼呼
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
呼呼呼
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
呼呼呼
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
呼呵呵
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
嗯嗯嗯
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
嗯嗯
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
嗯嗯嗯
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
嗯嗯嗯
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
嗯嗯嗯嗯
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
嗯嗯嗯嗯
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
嗯嗯嗯嗯
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
嗯嗯嗯嗯
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
嗯嗯嗯嗯
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
嗯嗯嗯嗯
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
嗯嗯嗯嗯
Хү хү хү хү
Huh huh huh
ふふふ
허허허
嗯嗯嗯
The Great Chinggis Khaan (OMV)
Хатан эх дээд тэнгэрээс тэтгэгдсэн
The Queen Mother was supported by heaven
皇太后は天に支えられていた
왕대비는 하늘의 지원을 받았습니다.
王母受天神庇佑
Хөх толбот Монгол улсаа нэгтгэсэн
The blue-spotted Mongolia was united
青い斑点のあるモンゴルは統一された
푸른점박이 몽골은 통일되었다
藍斑蒙古統一
Мөнх тэнгэрийн элч
Eternal angel
永遠の天使
영원한 천사
永恆天庭的使者
Хамаг Монголын эзэн
The master of all Mongolia
モンゴルの王
몽골 전체의 주인
全蒙古之主
Их Чингис Хаан
Genghis Khan the Great
チンギス・ハーン大王
위대한 징기스칸
偉大的成吉思汗
Тив тэнгэр онгодоос залагдан морилсон
The continent was separated from the sky
大陸は空から切り離された
대륙은 하늘과 분리되었다
大陸受天神指揮
Тив дэлхийг дэвжээх зарлигийг сонордсон
The continent was interested in the order to promote the world
大陸は世界を促進するために秩序に興味を持っていた
대륙은 세계를 촉진하기 위한 명령에 관심을 가졌습니다.
聽從天命征服大陸
Мөнх тэнгэрийн элч
Eternal angel
永遠の天使
영원한 천사
永恆天庭的使者
Хөх Монголын эзэн
Master of Blue Mongolia
ブルーモンゴルのマスター
블루 몽골의 마스터
藍色蒙古之主
Их Чингис хаан
Genghis Khan the Great
チンギス・ハーン大王
위대한 징기스칸
偉大的成吉思汗
Их Монголын хаан
King of Great Mongolia
大モンゴルの王
대몽골의 왕
大蒙古之王
Бүх дэлхийн хаан
King of all the world
全世界の王
온 세상의 왕
全世界之王
Мөнх тэнгэрийн ташуур
Whip of Eternal Heaven
永遠の天国の鞭
영원한 천국의 채찍
永恆天庭鞭
Их Чингис хаан
Genghis Khan the Great
チンギス・ハーン大王
위대한 징기스칸
成吉思汗
Оюун ухаант мэргэдийг дээдэлсэн
Intellectual sages were respected
知識人の賢者は尊敬された
지적인 현자들은 존경을 받았습니다.
尊崇賢明之人
Өртөө улаа гэрэгийг зарлигдсан
A red light was announced at the station
駅で赤信号が発表された
역에 빨간불이 발표되었습니다
奉命為紅髮男子
Мөнх тэнгэрийн элч
Eternal angel
永遠の天使
영원한 천사
永恆的天界使者
Хөх дэлхийн эзэн
Lord of the blue world
青い世界の王
푸른 세상의 주인
藍色世界之主
Их Чингис хаан
Genghis Khan the Great
チンギス・ハーン大王
위대한 징기스칸
成吉思汗
Тойгтныг сөгдүүлж толгойтныг бөхийлгөсөн
He bowed to the head and bowed down
彼は頭を下げてお辞儀をした
그는 머리를 숙이고 몸을 굽혔다
他讓驕傲者臣服,讓傲慢者俯首稱臣
(Их Чингис хаан)
(Genghis Khan the Great)
(チンギス・ハーン大王)
(징기스칸 대왕)
(成吉思汗)
(Их Чингис хаан)
(Genghis Khan the Great)
(チンギス・ハーン大王)
(징기스칸 대왕)
(成吉思汗)
Тэнгэр ухаанаар тив дэлхийг эрхшээн соёрхсон
With the wisdom of heaven, the continent ruled the earth
天の知恵によって大陸は地球を支配した
하늘의 지혜로 대륙이 땅을 다스렸다
祂以天上的智慧統治世界
(Их Чингис хаан)
(Genghis Khan the Great)
(チンギス・ハーン大王)
(징기스칸 대왕)
(成吉思汗)
(Их Чингис хаан)
(Genghis Khan the Great)
(チンギス・ハーン大王)
(징기스칸 대왕)
(成吉思汗) (成吉思汗)
Хууль цаазат төрийг тамгалж өгсөн
The rule of law has been stamped
法の支配は確立された
법치주의가 확립되었습니다
法已封國
(Их Чингис хаан)
[03:01.78]為何我會扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機(磅!)
(チンギス・ハーン大王)
(징기스칸 대왕)
(成吉思汗)
(Их Чингис хаан)
(Genghis Khan the Great)
(チンギス・ハーン大王)
(징기스칸 대왕)
(成吉思汗)
Мөнх тэнгэрийн ташуур
[03:10.65]當我對著你扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機
永遠の天国の鞭
영원한 천국의 채찍
永恆的天之鞭
Их Чингис хаан
Genghis Khan the Great
チンギス・ハーン大王
위대한 징기스칸
成吉思汗
Их Чингис хаан
Genghis Khan the Great
チンギス・ハーン大王
위대한 징기스칸
成吉思汗
Мөнх тэнгэрийн элч
Eternal angel
永遠の天使
영원한 천사
永恆的天之使者
Их Чингис хаан
Genghis Khan the Great
チンギス・ハーン大王
위대한 징기스칸
成吉思汗
Хөх Монголын сүлд
Blue coat of arms of Mongolia
モンゴルの青い国章
몽골의 푸른 국장
藍色蒙古徽記
Их Чингис хаан
Genghis Khan the Great
チンギス・ハーン大王
위대한 징기스칸
成吉思汗
Тэнгэрийн ташуур
The whip of heaven
天の鞭
하늘의 채찍
天之鞭
Их Чингис хаан
Genghis Khan the Great
チンギス・ハーン大王
위대한 징기스칸
成吉思汗
Бүхнийг түвшитгэгч
Leveler of all
すべての平等主義者
모든 것의 평준화자
全等級
Их Чингис хаан
Genghis Khan the Great
チンギス・ハーン大王
위대한 징기스칸
成吉思汗汗
Мөнх хөх тэнгэрийн ташуур
Whip of the Eternal Blue Sky
永遠の青空の鞭
영원한 푸른 하늘의 채찍
永恆的藍天鞭
Их Чингис хаан
Genghis Khan the Great
チンギス・ハーン大王
위대한 징기스칸
成吉思汗大帝
Shoog Shoog (OMV)
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
chuu Shöög
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格 舒格
Буурал дэлхийн эзэнтэнгүүд
Lords of the Gray World
灰色の世界の支配者
회색 세계의 군주들
皇帝們亡靈世界
Бурхан халдун тэнгэртэнгүүд
God's angels
神の天使たち
하나님의 천사들
諸神與眾神
Дээдсийн ариун шүтээнтэнгүүд
Holy idols of the Supreme
至高の聖なる偶像
지극히 높은 신의 거룩한 우상들
至高者的聖像
Дэлүүн болдогт нутагтангууд
Local people who become spleen
脾臓になる地元の人々
비장이 되는 지역 주민들
化為塵世之人
Шөөг
Bush
ブッシュ
부시
舒格
Их засгийг дээдэлж хайрла
Respect and love the government
政府を尊敬し愛する
정부를 존중하고 사랑하라
敬愛偉大的政府
Эрдэм номыг түгээж хайрла
Spread knowledge and love
知識と愛を広める
지식과 사랑을 전파하세요
傳播並熱愛博學的書籍
Хар сүлдээ хамгаалж хайрла
Protect and love your black flag
あなたの黒旗を守り、愛しましょう
당신의 검은 깃발을 보호하고 사랑하세요
守護並愛黑網
Хамаг монголоо нэгтгэж хайрла
Unite all Mongolians and love
すべてのモンゴル人を団結させ、愛を
모든 몽골인을 하나로 모아 사랑합시다
團結並熱愛全蒙古
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格 舒格
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格 舒格
Нас буянаа таньдаа
Know your age
自分の年齢を知る
당신의 나이를 알아보세요
你的生命掌握在你的手中
Итгэж даатгая
Trust me
私を信じて
나를 믿어요
相信我會託付
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格·舒格
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格·舒格
Олз буянаа таньдаа
Know your wealth
自分の富を知る
당신의 부를 알아보세요
我的財富是你的
Өргөж даатгая
Let's take care of it
それを大事にしましょう
그것을 돌보자
我會把它託付給你
Цастын цагаан тэнгэртэнгүүд
Snow white angels
白雪姫の天使たち
백설공주 천사들
雪白的天使
Цамбагарав хайрхантангууд
Tsambagarav lovers
ツァンバガラヴ愛好家
짬바가라브 애호가들
Tsambagarav Khairkhantangud
Цэлмэг хөх тэнгэртэнгүүд
Clear blue angels
クリアブルーエンジェル
맑은 푸른 천사들
晶瑩的藍色天使
Цэцээ гүн оронтонгууд
The flowers are deep-rooted
花は根が深い
꽃은 뿌리가 깊다
山谷深處的花朵
Шөөг
Bush
ブッシュ
부시
舒格
Цагаан сүлдээ дээдэлж хайрла
Respect and love the white flag
白旗を尊重し愛する
백기를 존중하고 사랑하라
尊重並愛你的白線
Цаг төрийг төвшитгөж хайрла
Centralize the government and love
政府を中央集権化し、愛する
정부를 중앙집권화하고 사랑하라
融入並熱愛時間的狀態
Өвчин зовлонг салгаж хайрла
Love apart from pain
痛みとは無縁の愛
고통과 별개의 사랑
化解疾病與痛苦
Ухаан бодлыг цэгцэлж хайрла
Organize your mind and love
心と愛を整理する
마음을 정리하고 사랑하라
整理你的思緒,用愛
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格舒格
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格舒格
Нас буянаа таньдаа
Know your age
自分の年齢を知る
당신의 나이를 알아보세요
你的生活是你的
Би итгэж даатгая
I trust you
私はあなたを信頼します
나는 당신을 믿습니다
我信任並託付
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格舒格
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格舒格
Олз буянаа таньдаа
Know your wealth
自分の富を知る
당신의 부를 알아보세요
你的財富是你的
Өргөж даатгая
Let's take care of it
それを大事にしましょう
그것을 돌보자
我信任並託付
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格舒格
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格舒格
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格舒格
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格舒格
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
舒格舒格
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
肖格渣
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
渣浮渣
Шөөг шөөг
Shrubs
低木
관목
渣渣
Шөөг, шөөг, шөөг, шөөг, шөөг, шөөг
Shout, shush, shush, shush, shush, shush
叫ぶ、シーッ、シーッ、シーッ、シーッ、シーッ、シーッ
소리쳐, 쉿, 쉿, 쉿, 쉿, 쉿
渣渣渣渣渣渣渣
Шөөг, шөөг, шөөг, шөөг, шөөг, шөөг
Shout, shush, shush, shush, shush, shush
叫ぶ、シーッ、シーッ、シーッ、シーッ、シーッ、シーッ
소리쳐, 쉿, 쉿, 쉿, 쉿, 쉿
渣渣渣渣渣渣渣渣渣
Шөөг, шөөг, шөөг, шөөг, шөөг, шөөг
Shout, shush, shush, shush, shush, shush
叫ぶ、シーッ、シーッ、シーッ、シーッ、シーッ、シーッ
소리쳐, 쉿, 쉿, 쉿, 쉿, 쉿
渣渣渣渣渣渣渣渣渣
Шөөг, шөөг, шөөг, шөөг
Shout, shush, shush, shush
叫ぶ、シーッ、シーッ、シーッ
소리쳐, 쉿, 쉿, 쉿
渣渣渣渣渣渣
Yuve Yuve Yu (OMV)
Их л удаан идэж уугаад наргиж цэнгээд
They ate and drank for a long time and enjoyed themselves
彼らは長い間食べたり飲んだりして楽しんだ
그들은 오랫동안 먹고 마시며 즐거운 시간을 보냈습니다.
他們吃喝了很久,玩得很開心
Хачин юм бэ, юу вэ юу вэ юу
What is strange, what is what
何がおかしいのか、何が何なのか
이상한 건 뭐야, 뭐야?
有什麼奇怪的,怎麼回事,怎麼回事,怎麼回事
Эцэг өвгөд Монгол гээд л цээжээ дэлдэн
The ancestors puffed out their chests as Mongolia
先祖たちはモンゴルの
몽골의 조상들은 가슴을 부풀렸다.
祖先們只說了一句蒙古語就打開了他們的胸膛
Худлаа орилох нь юу вэ юу вэ юу
What is lying and what is it?
嘘とは何か?そして嘘とは何なのか?
거짓말이란 무엇이고, 거짓말이란 무엇인가?
亂喊亂叫是怎麼回事,怎麼回事,怎麼回事
Эргэж буцаад хэлсэн үгэндээ эзэн болдоггүй
You don't take back what you said
言ったことは撤回しない
너는 말한 것을 다시 거두지 않는다
他們說了謊話卻不收回
Андгай өргөдөг нь юу вэ юу вэ юу
What is Andgai offering?
Andgai は何を提供していますか?
Andgai는 무엇을 제공하나요?
供奉禮物是怎麼回事,怎麼回事,怎麼回事
Эцэг эхийн захиж хэлсэн үнэт сургааль
Precious teachings from parents
親からの貴重な教え
부모님으로부터의 소중한 가르침
父母傳授的寶貴教誨
Үнэгүй болдог нь юу вэ юу вэ юу
What is it that becomes free?
自由になるものは何でしょうか?
무엇이 무료로 되는가?
自由是怎麼回事,怎麼回事,怎麼回事
Юу вэ юу вэ юу
What is what is what
何が何だ
무엇이 무엇이고 무엇이고
怎麼回事,怎麼回事,怎麼回事
Ээ дүлзэн
Oh dear
まあ
이런
哦,你這個傻瓜
Cөгд сөгд
Bow down
お辞儀をする
절하다
Cugd sügd
Ээ лүндэн
Oh dear
まあ
이런
Ee lunden
Бууг бууг
Put the gun down
銃を下ろせ
총을 내려놓으세요
放下槍
Бууг бууг
Put the gun down
銃を下ろせ
총을 내려놓으세요
放下槍
Дээдсийн заяаг удамлаж төрчихөөд унтаж хэвтээд
After inheriting the destiny of the Supreme, he fell asleep
至高者の運命を受け継いだ後、彼は眠りについた
그는 최고신의 운명을 물려받은 후 잠들었다.
生來繼承至高無上的命運,然後躺下睡覺
Сэрдэггүй юм бэ, юу вэ юу вэ юу
Why don't you wake up?
どうして起きないの?
왜 깨어나지 않으세요?
你怎麼還不醒,什麼,什麼,什麼
Дэлхийд ганцхан Монгол гээд л амаа хаттал
There is only one Mongolia in the world
世界にモンゴルは一つしかない
세상에는 몽골이 하나뿐이다
你是世界上唯一的蒙古人,你的嘴巴很乾
Худлаа ярьдаг нь юу вэ юу вэ юу
What is lying?
嘘とは何ですか?
거짓말이란 무엇인가?
說謊有什麼意義,什麼,什麼
Дээдсээр амьдрах заяанд төрсөн Монгол түмэн минь
My Mongolian people, who were born with the destiny to live in the upper class
上流階級に生きる運命を持って生まれた我がモンゴル人
상류사회에서 살 운명을 타고난 나의 몽골인들
我的蒙古人民,生來就活在至高無上的命運中
Нэгдэж чаддаггүй нь юу вэ юу вэ юу
What is it that cannot be united?
統一できないものは何でしょうか?
통합될 수 없는 것은 무엇일까?
不能團結有什麼意義,什麼,什麼
Дархан Монгол улсаа мандуулж өөд нь татаж
Darkhan raised Mongolia
ダルハンはモンゴルを育てた
다르칸은 몽골을 키웠다
不能養育和撫養蒙古人的人民族
Сэргээж чаддаггүй нь юу вэ юу вэ юу
What is it that cannot be restored?
復元できないものは何ですか?
복구할 수 없는 것은 무엇인가?
無法復興還有什麼意義,什麼,什麼
Юу вэ юу вэ юу
What is what is what
何が何だ
무엇이 무엇이고 무엇이고
什麼,什麼,什麼,什麼
Ээ дүлзэн
Oh dear
まあ
이런
哦,盲人
Cөгд сөгд
Bow down
お辞儀をする
절하다
盲人
Ээ лүндэн
Oh dear
まあ
이런
哦,盲人
Бууг бууг
Put the gun down
銃を下ろせ
총을 내려놓으세요
槍放下了
Бууг бууг
Put the gun down
銃を下ろせ
총을 내려놓으세요
槍放下了
Өвөг дээдсийн өвлөж өгсөн газар шороог
Land inherited by ancestors
先祖から受け継いだ土地
조상에게 물려받은 땅
祖先繼承的土地
Хайрлаж чаддаггүй нь юу вэ юу вэ юу
What is it that cannot love?
愛せないものは何でしょうか?
사랑할 수 없는 것은 무엇일까?
什麼是不能愛的,什麼,什麼
Өтгөс буурлын захиж хэлсэн үнэт сургааль
The precious teachings of the excrement
排泄物の貴重な教え
배설물의 귀중한 가르침
窮人教給的寶貴教訓
Худлаа болдог нь юу вэ юу вэ юу
What is a lie?
嘘とは何ですか?
거짓말이란 무엇인가?
什麼是謊言,什麼,什麼
Өнө л мөнхөд мандан бадрах чонон сүлдэт
This is the wolf emblem that will rise forever
これは永遠に昇る狼の紋章だ
이것은 영원히 떠오를 늑대의 상징입니다
永遠崛起的狼
Монгол түмэн тэнгэрийн тамгатай
Mongolian people have the seal of heaven
モンゴル人は天の印章を持っている
몽골 사람들은 하늘의 인장을 가지고 있습니다
蒙古人民擁有天堂
Хөвчин дэлхийд нэрээ дуурсгах хүмүүн тахилгат
A man who will make a name for himself in the world is sacred
世界に名を残す男は神聖である
세상에 이름을 떨칠 사람은 신성하다
將名揚天下之人將獻祭
Эзэн Чингис нартад заларна
Lord Chinggis will pray
チンギス卿は祈るだろう
칭기즈칸 경께서 기도하실 것입니다
額曾·成吉思汗將向諸神祈禱
Нартад заларна
Laying in the sun
太陽の下で横たわる
햇볕에 누워서
向眾神祈禱
Ээ хар сүлд
O black crest
黒い紋章よ
오 검은 문장
哦,黑色冠冕
Сэр сэр
Sir Sir
サー・サー
선생님 선생님
先生,先生
Ээ хаан төр
O king
王よ
오 왕이시여
哦,國王,國家
Мөнх манд
Forever
永遠に
영원히
永恆
Мөнх манд
Forever
永遠に
영원히
永恆
Юу вэ юу вэ
What is what
何が何だ
무엇이 무엇입니까
什麼,什麼,什麼,什麼
Юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ
What's what's what's what's what's what's what's what's what
何が何が何が何が何が何が何が何が
뭐야 뭐야 뭐야 뭐야 뭐야 뭐야 뭐야 뭐야 뭐야
什麼,什麼,什麼
Хачин юм бэ
It's strange
奇妙だ
이상하다
有什麼奇怪的,什麼,什麼
Юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ
What's what's what's what's what's what's what's what's what
何が何が何が何が何が何が何が何が
뭐야 뭐야 뭐야 뭐야 뭐야 뭐야 뭐야 뭐야 뭐야
什麼,什麼,什麼
Юу вэ юу вэ
What is what
何が何だ
무엇이 무엇입니까
什麼,什麼,什麼,什麼
Юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ
What's what's what's what's what's what's what's what's what
何が何が何が何が何が何が何が何が
뭐야 뭐야 뭐야 뭐야 뭐야 뭐야 뭐야 뭐야 뭐야
什麼,什麼,什麼什麼
Хачин юм бэ
It's strange
奇妙だ
이상하다
有什麼奇怪的,什麼是,什麼是
Юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ юу вэ
What's what's what's what's what's what's what's what's what
何が何が何が何が何が何が何が何が
뭐야 뭐야 뭐야 뭐야 뭐야 뭐야 뭐야 뭐야 뭐야
什麼是,什麼是,什麼是
Ээ хар сүлд
O black crest
黒い紋章よ
오 검은 문장
哦,黑色的冠冕
Сэр сэр
Sir Sir
サー・サー
선생님 선생님
先生,先生
Ээ хаан төр
O king
王よ
오 왕이시여
哦,國王的國家
Мөнх манд
Forever
永遠に
영원히
永恆
Мөнх манд
Forever
永遠に
영원히
永恆
