I Will Always Love You
If I should stay
如果我應該留下
もし私が留まるべきなら
내가 머물러야 한다면
I would only be in your way
我只會妨礙你
私はあなたの邪魔になるだけです
난 당신을 방해할 뿐이에요
So I'll go, but I know
所以我會去,但我知道
だから私は行くけど、
그래서 나는 갈 것이다. 하지만 나는 알고 있다.
I'll think of you every step of the way
我會一直想著你
常にあなたのことを思い出すよ
나는 항상 당신을 생각할 것입니다
And I will always love you
我會永遠愛你
そして私はいつもあなたを愛し続けます
나는 당신을 영원히 사랑할 것입니다
I will always love you
我將永遠愛你
私はあなたのことをいつまでも愛します
나는 항상 당신을 사랑할 것입니다
You
你
あなた
너
My darling, you, mm, mm
親愛的,你,嗯,嗯
私の愛しい人、あなた、うーん、うーん
허니, 너, 음, 음
Bittersweet memories
苦樂參半的回憶
ほろ苦い思い出
달콤하면서도 씁쓸한 추억
That is all I'm taking with me
這就是我所帶走的一切
私が持っていくのはこれだけです
이게 내가 가져간 전부야
So goodbye, please don't cry
所以再見,請不要哭
さようなら、どうか泣かないで
그럼 안녕, 울지 마세요
We both know I'm not what you, you need
我們都知道我不是你需要的
僕たちは二人とも、君が必要としているのは僕じゃないって分かってる
우리 둘 다 내가 너한테 필요한 사람이 아니라는 걸 알잖아
And I will always love you
我會永遠愛你
そして私はいつもあなたを愛し続けます
나는 당신을 영원히 사랑할 것입니다
I will always love you
我將永遠愛你
私はあなたのことをいつまでも愛します
나는 항상 당신을 사랑할 것입니다
You
你
あなた
너
I hope life treats you kind
我希望生活善待你
人生があなたに優しくありますように
인생이 당신에게 좋은 일만 가득하길 바랍니다
And I hope you have all you've dreamed of
我希望你擁有你夢想的一切
そして、あなたが夢見てきたすべてを手に入れることを願っています
당신이 꿈꾸는 모든 것을 갖기를 바랍니다
And I wish you joy and happiness
我祝你快樂幸福
あなたに喜びと幸せを祈ります
행복과 기쁨을 기원합니다
But above all this, I wish you love
但最重要的是,我希望你愛
しかし何よりも、私はあなたに愛を願っています
하지만 무엇보다도 나는 당신이 사랑하기를 바랍니다
And I will always love you
我會永遠愛你
そして私はいつもあなたを愛し続けます
나는 당신을 영원히 사랑할 것입니다
I will always love you
我將永遠愛你
私はあなたのことをいつまでも愛します
나는 항상 당신을 사랑할 것입니다
I will always love you
我將永遠愛你
私はあなたのことをいつまでも愛します
나는 항상 당신을 사랑할 것입니다
I will always love you
我將永遠愛你
私はあなたのことをいつまでも愛します
나는 항상 당신을 사랑할 것입니다
I will always love you
我將永遠愛你
私はあなたのことをいつまでも愛します
나는 항상 당신을 사랑할 것입니다
I, I will always love you
我,我會永遠愛你
私は、私はいつもあなたを愛しています
나, 나는 당신을 영원히 사랑할 것입니다
You
你
あなた
너
Darling, I love you
親愛的,我愛你
ダーリン、愛してるよ
자기야, 사랑해
I'll always, I'll always love you
我會永遠愛你
私はいつも、いつもあなたを愛しています
나는 당신을 영원히 사랑할 것입니다
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Lyrics by:Dolly Parton
作詞:多莉·帕頓
作詞:ドリー・パートン
작사가: 돌리 파튼
Composed by:Dolly Parton
作曲:多莉·帕頓
作曲:ドリー・パートン
작곡가: 돌리 파튼
I Will Always Love You
If I should stay
I would only be in your way
So I'll go but I know
I'll think of you every step of the way
And I will always love you
I will always love you
You my darling you Hmm
Bittersweet memories
That is all I'm taking with me
So goodbye Please don't cry
We both know
I'm not what you you need
And I will always love you
I will always love you
I hope life treats you kind
And I hope you have all you've dreamed of
And I wish to you joy and happiness
But above all this I wish you love
And I will always love you
I will always love you
I will always love you
I will always love you
I will always love you
I I will always love you
You darling I love you
Ooh I'll always I'll always love you
You
Darling I love you
I'll always
I'll always love you
I Wanna Dance With Somebody
Aah
啊啊
ああ
아아아
Yeah
是的
うん
예
Woo
吳
ウー
우
Hey yeah
嘿,是的
そうだね
야, 그래
Haa
哈
はあ
하아
Ooh yeah
哦,是的
ああそうだ
오, 그렇군요
Ah-ha
啊哈
ああ、そうだ
아하하
Yeah
是的
うん
예
I wanna dance
我想跳舞
踊りたい
나는 춤을 추고 싶다
Clock strikes upon the hour
時鐘敲響整點
時計が時を告げる
시계가 정각을 알린다
And the sun begins to fade
太陽開始黯淡
そして太陽は消え始める
태양이 어두워지기 시작한다
Still enough time to figure out
還有足夠的時間來弄清楚
まだ解決するには十分な時間がある
아직 알아낼 시간은 많이 남았어요.
How to chase my blues away
如何驅散我的憂鬱
憂鬱を追い払う方法
우울증을 어떻게 없앨 수 있나요?
I've done alright up 'till now
到目前為止我都做得很好
今まではうまくやってきた
지금까지 잘 해왔어요
It's the light of day that shows me how
是白晝的光芒告訴我如何
日の光が私に教えてくれる
그것은 나에게 어떻게 말해주는 햇빛입니다
And when the night falls, loneliness calls
當夜幕降臨,孤獨感襲來
そして夜になると孤独が呼ぶ
밤이 되면 외로움이 찾아온다
Oh, I wanna dance with somebody
哦,我想和某人跳舞
ああ、誰かと踊りたい
아, 누군가와 춤을 추고 싶어요.
I wanna feel the heat with somebody
我想和某人一起感受溫暖
誰かと一緒に熱を感じたい
나는 누군가와 따뜻함을 느끼고 싶다
Yeah, I wanna dance with somebody
是的,我想和某人跳舞
そうだ、誰かと踊りたい
네, 저는 누군가와 춤을 추고 싶어요.
With somebody who loves me
和一個愛我的人
私を愛してくれる人と
나를 사랑하는 사람과 함께
Oh, I wanna dance with somebody
哦,我想和某人跳舞
ああ、誰かと踊りたい
아, 누군가와 춤을 추고 싶어요.
I wanna feel the heat with somebody
我想和某人一起感受溫暖
誰かと一緒に熱を感じたい
나는 누군가와 따뜻함을 느끼고 싶다
Yeah, I wanna dance with somebody
是的,我想和某人跳舞
そうだ、誰かと踊りたい
네, 저는 누군가와 춤을 추고 싶어요.
With somebody who loves me
和一個愛我的人
私を愛してくれる人と
나를 사랑하는 사람과 함께
I've been in love and lost my senses
我陷入愛情並失去了理智
私は恋をして正気を失った
나는 사랑에 빠져서 정신을 잃었다
Spinning through the town
旋轉穿過城鎮
街中をぐるぐる回る
도시를 돌며
Sooner or later, the fever ends
遲早,發燒會結束
遅かれ早かれ熱は下がる
조만간 열이 내릴 것이다
And I wind up feeling down
我最終感到沮喪
そして私は落ち込んでしまう
나는 결국 좌절감을 느꼈다
I need a man who'll take the chance
我需要一個願意冒險的男人
チャンスを掴んでくれる男が必要なんだ
저는 위험을 감수할 의향이 있는 남자가 필요해요.
On a love that burns hot enough to last
熾熱的愛情足以持久
長く続くほど熱く燃える愛について
열정적인 사랑은 오래 지속됩니다
So when the night falls
所以當夜幕降臨
だから夜が明けると
그래서 밤이 되면
My lonely heart calls
我孤獨的心在呼喚
孤独な心が呼ぶ
외로운 내 마음이 부르고 있어
Oh, I wanna dance with somebody
哦,我想和某人跳舞
ああ、誰かと踊りたい
아, 누군가와 춤을 추고 싶어요.
I wanna feel the heat with somebody
我想和某人一起感受溫暖
誰かと一緒に熱を感じたい
나는 누군가와 따뜻함을 느끼고 싶다
Yeah, I wanna dance with somebody
是的,我想和某人跳舞
そうだ、誰かと踊りたい
네, 저는 누군가와 춤을 추고 싶어요.
With somebody who loves me
和一個愛我的人
私を愛してくれる人と
나를 사랑하는 사람과 함께
Oh, I wanna dance with somebody
哦,我想和某人跳舞
ああ、誰かと踊りたい
아, 누군가와 춤을 추고 싶어요.
I wanna feel the heat
我想感受熱度
熱を感じたい
나는 더위를 느끼고 싶다
Yeah, I wanna dance with somebody
是的,我想和某人跳舞
そうだ、誰かと踊りたい
네, 저는 누군가와 춤을 추고 싶어요.
With somebody who loves me
和一個愛我的人
私を愛してくれる人と
나를 사랑하는 사람과 함께
Somebody who, somebody who
某人,某人
誰かが、誰かが
누군가, 누군가
Somebody who loves me yeah
有人愛我,是的
私を愛してくれる人
누군가 나를 사랑해요, 그렇죠
Somebody who, somebody who
某人,某人
誰かが、誰かが
누군가, 누군가
To hold me in his arms oh
把我擁入懷中
彼の腕に私を抱きしめるために
나를 당신의 품에 안아주세요
I need a man who'll take the chance
我需要一個願意冒險的男人
チャンスを掴んでくれる男が必要なんだ
저는 위험을 감수할 의향이 있는 남자가 필요해요.
On a love that burns hot enough to last
熾熱的愛情足以持久
長く続くほど熱く燃える愛について
열정적인 사랑은 오래 지속됩니다
So when the night falls
所以當夜幕降臨
だから夜が明けると
그래서 밤이 되면
My lonely heart calls
我孤獨的心在呼喚
孤独な心が呼ぶ
외로운 내 마음이 부르고 있어
Oh, I wanna dance with somebody
哦,我想和某人跳舞
ああ、誰かと踊りたい
아, 누군가와 춤을 추고 싶어요.
I wanna feel the heat with somebody
我想和某人一起感受溫暖
誰かと一緒に熱を感じたい
나는 누군가와 따뜻함을 느끼고 싶다
Yeah, I wanna dance with somebody
是的,我想和某人跳舞
そうだ、誰かと踊りたい
네, 저는 누군가와 춤을 추고 싶어요.
With somebody who loves me
和一個愛我的人
私を愛してくれる人と
나를 사랑하는 사람과 함께
Oh, I wanna dance with somebody
哦,我想和某人跳舞
ああ、誰かと踊りたい
아, 누군가와 춤을 추고 싶어요.
I wanna feel the heat with somebody
我想和某人一起感受溫暖
誰かと一緒に熱を感じたい
나는 누군가와 따뜻함을 느끼고 싶다
Yeah, I wanna dance with somebody
是的,我想和某人跳舞
そうだ、誰かと踊りたい
네, 저는 누군가와 춤을 추고 싶어요.
With somebody who loves me
和一個愛我的人
私を愛してくれる人と
나를 사랑하는 사람과 함께
Ooh ooh (dance)
噢噢(舞蹈)
ウーウー(ダンス)
오 오 (춤)
Come on baby (dance)
來吧寶貝(跳舞)
さあベイビー(ダンス)
어서 베이비 (춤추자)
Ooh, yeah (dance)
哦,是的(舞蹈)
ああ、そうだ(ダンス)
오 예 (춤)
Now get with this
現在開始
さあ、これに乗ろう
지금 시작하세요
Whoah!
哇哦!
うわあ!
우와!
Don'tcha wanna dance with me baby?
寶貝,你不想跟我跳舞嗎?
僕と一緒に踊りませんか?
자기야, 나랑 춤추고 싶지 않니?
Don'tcha wanna dance with me boy?
難道你不想跟我跳舞嗎,孩子?
俺と一緒に踊りたくないか?
나랑 춤추고 싶지 않니, 꼬마야?
Hey don'tcha wanna dance with me baby?
嘿,寶貝,你不想跟我一起跳舞嗎?
ねえ、ベイビー、私と一緒に踊りませんか?
야, 자기야, 나랑 춤추고 싶지 않니?
With somebody who loves me?
和愛我的人在一起嗎?
私を愛してくれる人と?
나를 사랑하는 사람과 함께?
Don'tcha wanna dance, say you wanna dance, don'tcha wanna dance
你不想跳舞嗎,說你想跳舞,你不想跳舞嗎
踊りたくないの?踊りたいって言ってよ?踊りたくないの?
춤추고 싶지 않니, 춤추고 싶다고 말해, 춤추고 싶지 않니
Don'tcha wanna dance, say you wanna dance, don'tcha wanna dance
你不想跳舞嗎,說你想跳舞,你不想跳舞嗎
踊りたくないの?踊りたいって言ってよ?踊りたくないの?
춤추고 싶지 않니, 춤추고 싶다고 말해, 춤추고 싶지 않니
Don'tcha wanna dance, say you wanna dance, ah-ha
你不想跳舞嗎,說你想跳舞,啊哈
踊りたくないなら、踊りたいって言ってよ、あはは
춤추고 싶지 않니, 춤추고 싶다고 말해, 아하
With somebody who loves me
和一個愛我的人
私を愛してくれる人と
나를 사랑하는 사람과 함께
Dance, dance, dance (hey baby!)
跳舞,跳舞,跳舞(嘿寶貝!)
ダンス、ダンス、ダンス(ヘイ ベイビー!)
춤추자, 춤추자, 춤추자 (안녕, 베이비!)
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Written by:George Merrill/Shannon Rubicam
編劇:喬治梅里爾 / 香農魯比坎
脚本:ジョージ・メリル/シャノン・ルビカム
각본가: 조지 메릴 / 섀넌 루비캠
I Wanna Dance With Somebody
Huh yeah woo hey yeah huh
Ooh yeah uh huh yeah
I want to dance
Clock strikes upon the hour
And the sun begins to fade
Still enough time to figure out
How to chase my blues away
I've done alright up 'til now
It's the light of day that shows me how
And when the night falls
Loneliness calls
Oh I wanna dance with somebody
I wanna feel the heat with somebody
Yeah I wanna dance with somebody
With somebody who loves me
Oh I wanna dance with somebody
I wanna feel the heat with somebody
Yeah I wanna dance with somebody
With somebody who loves me
I've been in love and lost my senses
Spinning through the town
Sooner or later the fever ends
And I wind up feeling down
I need a man who'll take a chance
On a love that burns hot enough to last
So when the night falls
My lonely heart calls
Oh I wanna dance with somebody
I wanna feel the heat with somebody
Yeah I wanna dance with somebody
With somebody who loves me
Oh I wanna dance with somebody
I wanna feel the heat
Yeah I wanna dance with somebody
With somebody who loves me
Somebody who somebody who
Somebody who loves me
Somebody who somebody who
To hold me in his arms
I need a man who'll take a chance
On a love that burns hot enough to last
So when the night falls
My lonely heart calls
Oh I wanna dance with somebody
I wanna feel the heat with somebody
Yeah I wanna dance with somebody
With somebody who loves me
Oh I wanna dance with somebody
I wanna feel the heat with somebody
Yeah I wanna dance with somebody
With somebody who loves me
Uh huh
Dance
Common baby
Dance
Woo yeah
Dance
Now get with this hahaha
Whoa oh oh
Don't you wanna dance dance with me baby
Don't you wanna dance dance with me boy
Don't you wanna dance dance with me baby
With somebody who loves me
Don't you wanna dance
Say you wanna dance
Don't you wanna dance
Dance
Don't you wanna dance
Say you wanna dance
Don't you wanna dance
Dance
Don't you wanna dance
Say you wanna dance dance
With somebody who loves me
Dance
Dance
Dance
Greatest Love Of All
I believe the children are our future
我相信孩子是我們的未來
子どもたちは私たちの未来だと信じています
나는 아이들이 우리의 미래라고 믿는다
Teach them well and let them lead the way
好好教導他們,讓他們引領方向
彼らにしっかり教え、彼らに道を先導させましょう
그들에게 잘 가르쳐서 그들이 길을 인도하게 하세요
Show them all the beauty they possess inside
向他們展示他們內心的所有美麗
彼女たちの内に秘めた美しさをすべて見せてあげましょう
그들 안에 있는 모든 아름다움을 보여주세요
Give them a sense of pride to make it easier
讓他們感到自豪,讓事情變得更容易
彼らに誇りを与えて楽にしましょう
그들을 자랑스럽게 만들고 일을 더 쉽게 만들어주세요
Let the children's laughter remind us how we used to be
讓孩子的笑聲提醒我們曾經
子供たちの笑い声で、昔の私たちが思い出される
아이들의 웃음소리가 우리에게 과거를 상기시켜 주길 바랍니다
Everybody's searching for a hero
每個人都在尋找英雄
誰もがヒーローを探している
모두가 영웅을 찾고 있습니다
People need someone to look up to
人們需要有人仰望
人は尊敬できる人を必要としている
사람들은 존경할 만한 사람이 필요합니다
I never found anyone who fulfill my needs
我從未找到能滿足我需求的人
私のニーズを満たしてくれる人は誰も見つけられなかった
저는 제 필요를 충족시켜 주는 사람을 결코 찾지 못했습니다.
A lonely place to be
一個孤獨的地方
孤独な場所
외로운 곳
And so I learned to depend on me
所以我學會了依賴我自己
そして私は自分に頼ることを学んだ
그래서 나는 나 자신을 의지하는 법을 배웠습니다
I decided long ago
我很久以前就決定了
私はずっと前に決めた
나는 오래전에 결정했다
Never to walk in anyone's shadows
永遠不要走在別人的陰影裡
決して誰かの影に隠れない
다른 사람의 그림자 속을 걷지 마십시오
If I fail, if I succeed
如果我失敗,如果我成功
失敗しても、成功しても
내가 실패하면, 내가 성공하면
At least I'll live as I believe
至少我會按照我的信念生活
少なくとも私は信じているように生きる
적어도 나는 내 신념에 따라 살 것이다
No matter what they take from me
無論他們從我身上拿走什麼
彼らが私から何を奪おうとも
그들이 내게서 빼앗은 것은 무엇이든
They can't take away my dignity
他們不能奪走我的尊嚴
彼らは私の尊厳を奪うことはできない
그들은 내 존엄성을 빼앗을 수 없습니다.
Because the greatest love of all
因為最偉大的愛
なぜなら、最も偉大な愛は
가장 큰 사랑은
Is happening to me
發生在我身上
私に起こっていること
나에게 일어난 일
I found the greatest love of all inside of me
我找到了內心最偉大的愛
私は自分の中に最高の愛を見つけました
나는 내 마음 속에서 가장 큰 사랑을 발견했습니다
The greatest love of all
最偉大的愛
最も偉大な愛
가장 큰 사랑
Is easy to achieve
很容易實現
達成しやすい
구현하기 쉽습니다
Learning to love yourself
學會愛自己
自分を愛することを学ぶ
자신을 사랑하는 법을 배우세요
It is the greatest love of all
這是最偉大的愛
それはすべての中で最大の愛です
이것이 가장 큰 사랑이다
I believe the children are our future
我相信孩子是我們的未來
子どもたちは私たちの未来だと信じています
나는 아이들이 우리의 미래라고 믿는다
Teach them well and let them lead the way
好好教導他們,讓他們引領方向
彼らにしっかり教え、彼らに道を先導させましょう
그들에게 잘 가르쳐서 그들이 길을 인도하게 하세요
Show them all the beauty they possess inside
向他們展示他們內心的所有美麗
彼女たちの内に秘めた美しさをすべて見せてあげましょう
그들 안에 있는 모든 아름다움을 보여주세요
Give them a sense of pride to make it easier
讓他們感到自豪,讓事情變得更容易
彼らに誇りを与えて楽にしましょう
그들을 자랑스럽게 만들고 일을 더 쉽게 만들어주세요
Let the children's laughter remind us how we used to be
讓孩子的笑聲提醒我們曾經
子供たちの笑い声で、昔の私たちが思い出される
아이들의 웃음소리가 우리에게 과거를 상기시켜 주길 바랍니다
I decided long ago
我很久以前就決定了
私はずっと前に決めた
나는 오래전에 결정했다
Never to walk in anyone's shadows
永遠不要走在別人的陰影裡
決して誰かの影に隠れない
다른 사람의 그림자 속을 걷지 마십시오
If I fail, if I succeed
如果我失敗,如果我成功
失敗しても、成功しても
내가 실패하면, 내가 성공하면
At least I live as I believe
至少我按照自己的信念生活
少なくとも私は信じている通りに生きている
적어도 나는 내 신념에 따라 살아요
No matter what they take from me
無論他們從我身上拿走什麼
彼らが私から何を奪おうとも
그들이 내게서 빼앗은 것은 무엇이든
They can't take away my dignity
他們不能奪走我的尊嚴
彼らは私の尊厳を奪うことはできない
그들은 내 존엄성을 빼앗을 수 없습니다.
Because the greatest love of all
因為最偉大的愛
なぜなら、最も偉大な愛は
가장 큰 사랑은
Is happening to me
發生在我身上
私に起こっていること
나에게 일어난 일
I found the greatest love of all inside of me
我找到了內心最偉大的愛
私は自分の中に最高の愛を見つけました
나는 내 마음 속에서 가장 큰 사랑을 발견했습니다
The greatest love of all
最偉大的愛
最も偉大な愛
가장 큰 사랑
Is easy to achieve
很容易實現
達成しやすい
구현하기 쉽습니다
Learning to love yourself
學會愛自己
自分を愛することを学ぶ
자신을 사랑하는 법을 배우세요
It is the greatest love of all
這是最偉大的愛
それはすべての中で最大の愛です
이것이 가장 큰 사랑이다
And if by chance that special place
如果碰巧那個特別的地方
そしてもし偶然その特別な場所が
우연히 그 특별한 장소
That you've been dreaming of
你一直夢想著
あなたが夢見てきたこと
당신은 항상 꿈을 꾸었습니다
Leads you to a lonely place
帶你去一個孤獨的地方
孤独な場所へ導く
외딴 곳으로 데려가
Find your strength in love
在愛情中找到力量
愛の中に強さを見つける
사랑에서 힘을 찾다
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Written by:EMI MARIA
撰稿:EMI MARIA
作詞:EMI MARIA
에미 마리아
Composed by:Masser Micheal、Creed Linda
作曲:Masser Micheal、Creed Linda
作曲:Masser Micheal、Creed Linda
작곡: 매서 마이클(Masser Michael), 크리드 린다(Creed Linda)
Greatest Love Of All
I believe the children are our future
Teach them well and let them lead the way
Show them all the beauties they possess inside
Give them a sense of pride
To make it easier
Let the children's laughter
Remind us of how we used to be
Everybody's searching for a hero
People need someone to look up to
I never found anyone who fulfilled my needs
A lonely place to live
And so I learned to depend on me
I decided long ago
Never to walk in anyone's shadow
If I fail
If I succeed
At least I live as I believe
No matter what
They take from me
They can't take away my dignity
Because the greatest love of all
Is happening to me
I found the greatest love of all inside of me
The greatest love of all
Is easy to achieve
Learning to love yourself
It is the greatest love of all
I believe the children are our future
Teach them well and let them lead the way
Show them all the beauties they possess inside
Give them a sense of pride
To make it easier
Let the children's laughter
Remind us of how we used to be
I decided long ago
Never to walk in anyone's shadow
If I fail
If I succeed
At least I live as I believe
No matter what
They take from me
They can't take away my dignity
Because the greatest love of all
Is happening to me
I found the greatest love of all inside of me
The greatest love of all
Is easy to achieve
Learning to love yourself
It is the greatest love of all
And if by chance that special place
That you've been dreaming of
Leads you to a lonely place
Find your strength in love
All The Man That I Need
I used to cry myself to sleep at night
我常常晚上哭著入睡
私は夜泣きしながら眠っていました
나는 밤에 잠들기 위해 종종 울곤 한다
But that was all before he came
但那都是在他來之前的事了。
しかし、それは彼が来る前のことだった
하지만 그건 그가 오기 전의 일이었습니다.
I thought love had to hurt to turn out right
我以為愛情必須經過痛苦才能得到正確的結果
愛がうまくいくためには痛みが必要だと思っていた
나는 사랑이 올바른 결과를 얻으려면 고통을 겪어야 한다고 생각했습니다.
But now he's here, it's not the same
但現在他來了,一切都不一樣了
でも彼がここにいると、同じではない
하지만 그가 여기 온 지금, 모든 것이 달라졌습니다.
It's not the same
這不一樣
同じではない
이건 다르다
He fills me up, he gives me love
他讓我滿足,他給我愛
彼は私を満たし、愛を与えてくれる
그는 나를 만족시켜 주고, 사랑을 준다
More love than I've ever seen
比我見過的更多的愛
今まで見た中で最も愛しい
내가 본 것보다 더 큰 사랑
He's all I got, he's all I got in this world
他是我的一切,他是我在這個世界上的一切
彼が私の全て、彼がこの世界で私の全て
그는 나에게 전부야, 그는 이 세상에서 나에게 전부야
But he's all the man that I need
但他就是我需要的那個男人
でも彼は私にとって必要な男だ
하지만 그는 내가 필요한 남자야
And in the morning when I kiss his eyes
早上當我親吻他的眼睛
そして朝、私が彼の目にキスをすると
아침에 그의 눈에 키스할 때
He takes me down and rocks me slow
他把我放倒並慢慢搖晃我
彼は私を倒してゆっくりと揺らす
그는 나를 눕히고 천천히 흔들어 주었다
And in the evening when the moon is high
傍晚月亮高懸時
そして月が高く昇る夜には
저녁에 달이 하늘 높이 있을 때
He holds me close and won't let go
他緊緊地抱著我,不肯放手
彼は私をしっかりと抱きしめて離さない
그는 나를 꼭 껴안고 놓지 않았습니다.
He won't let go
他不會放手
彼は手放さない
그는 놓아주지 않을 것이다
He fills me up, he gives me love
他讓我滿足,他給我愛
彼は私を満たし、愛を与えてくれる
그는 나를 만족시켜 주고, 사랑을 준다
More love than I've ever seen
比我見過的更多的愛
今まで見た中で最も愛しい
내가 본 것보다 더 큰 사랑
He's all I got, he's all I got in this world
他是我的一切,他是我在這個世界上的一切
彼が私の全て、彼がこの世界で私の全て
그는 나에게 전부야, 그는 이 세상에서 나에게 전부야
But he's all the man that I need
但他就是我需要的那個男人
でも彼は私にとって必要な男だ
하지만 그는 내가 필요한 남자야
He fills me up (He fills me up)
祂讓我滿足(祂讓我滿足)
彼は私を満たしてくれる(彼は私を満たしてくれる)
그는 나를 만족시켜준다 (그는 나를 만족시켜준다)
He gives me love
他給我愛
彼は私に愛を与えてくれる
그는 나에게 사랑을 준다
More love than I've ever seen
比我見過的更多的愛
今まで見た中で最も愛しい
내가 본 것보다 더 큰 사랑
(Than I've ever seen)
(比我見過的還要多)
(今まで見た中で最も)
(내가 본 것보다 더 많음)
He's all I got (he's all I've got)
他是我擁有的一切(他是我所擁有的一切)
彼こそが私のすべてです(彼こそが私のすべてです)
그는 내가 가진 전부야 (그는 내가 가진 전부야)
He's all I got in this world
他是我在這個世界上擁有的一切
彼がこの世で私の全てです
그는 이 세상에서 내가 가진 전부예요.
But he's all the man that I need
但他就是我需要的那個男人
でも彼は私にとって必要な男だ
하지만 그는 내가 필요한 남자야
(All the man, all the man I need)
(我需要的就是這個男人)
(まさに男だ、俺に必要なのは男だ)
(이 사람이 내가 필요한 남자야)
He fills me up (he fills me up)
祂讓我滿足(祂讓我滿足)
彼は私を満たしてくれる(彼は私を満たしてくれる)
그는 나를 만족시켜준다 (그는 나를 만족시켜준다)
He gives me love
他給我愛
彼は私に愛を与えてくれる
그는 나에게 사랑을 준다
More, more love, more love (more love),
更多,更多的愛,更多的愛(更多的愛),
もっと、もっと愛、もっと愛(もっと愛)、
더, 더 많은 사랑, 더 많은 사랑 (더 많은 사랑),
More love, more love (than I've ever seen)
更多的愛,更多的愛(比我見過的更多)
もっと愛、もっと愛(今まで見た中で最も)
더 많은 사랑, 더 많은 사랑 (내가 본 것보다 더 많은)
He's all I've got (he's all I've got)
他是我擁有的一切(他是我所擁有的一切)
彼こそが私の全てです(彼こそが私の全てです)
그는 내가 가진 전부야 (그는 내가 가진 전부야)
He's all I got in this world
他是我在這個世界上擁有的一切
彼がこの世で私の全てです
그는 이 세상에서 내가 가진 전부예요.
But he's all the man, all the man
但他是個十足的男人,十足的男人
しかし彼は男そのもの、男そのもの
하지만 그는 진짜 남자예요, 진짜 남자예요
(All the man, all the man I need)
(我需要的就是這個男人)
(まさに男だ、俺に必要なのは男だ)
(이 사람이 내가 필요한 남자야)
He fills me up (woo)
他讓我滿足(哇)
彼は私を満たしてくれる(ウー)
그는 나를 만족시킨다(와우)
More love than I've ever seen
比我見過的更多的愛
今まで見た中で最も愛しい
내가 본 것보다 더 큰 사랑
He's all I've got
他是我的唯一
彼こそが私の全て
그는 내 유일한 사람이다
All the man, all the man I need
我需要的全是男人,全是男人
まさに私が必要とする男だ
내가 필요한 건 남자뿐이야, 모든 남자들
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Lyrics by:Dean Pitchford/Michael Gore
作詞:Dean Pitchford/Michael Gore
作詞:ディーン・ピッチフォード/マイケル・ゴア
작사가: 딘 피치포드/마이클 고어
Composed by:Dean Pitchford/Michael Gore
作曲:Dean Pitchford/Michael Gore
作曲:ディーン・ピッチフォード/マイケル・ゴア
작곡가: 딘 피치포드/마이클 고어
All The Man That I Need
I used to cry myself to sleep at night
But that was all before he came
I thought love had to hurt to turn out right
But now he's here
It's not the same' it's not the same
He fills me up
He gives me love
More love than I've ever seen
He's all I've got'
He's all I've got in this world
But he's all the man that I need
And in the morning when I kiss his eyes
He takes me down and rocks me slow
And in the evening when the moon is high
He holds me close and won't let go
He won't let go
He fills me up
He gives me love
More love than I've ever seen
He's all I've got'
He's all I've got in this world
But he's all the man that I need
He fills me up
He gives me love
More love than I've ever seen
He's all I've got' He's all I've got in this world
But he's all the man that I need
He gives me love
He gives me love
I'm Your Baby Tonight
From the moment I saw you
從我見到你的那一刻起
あなたを見た瞬間から
너를 본 순간부터
I went outta my mind
我瘋了
私は気が狂った
나는 미쳤다
Though I never believed in love at first sight
雖然我從不相信一見鍾情
私は一目惚れを信じたことはなかったが
나는 첫눈에 반하는 사랑을 결코 믿지 않지만
But you got a magic, boy
但你有魔力,孩子
でも君には魔法があるんだ
하지만 너는 마법을 쓸 줄 안다, 꼬마야.
That I just can't explain
我無法解釋
それは説明できない
설명할 수 없어요
Well, you got a, you got a way
嗯,你有辦法
まあ、君には方法がある
글쎄, 당신에게는 방법이 있습니다
That you're making me feel
你讓我感覺
あなたが私に感じさせているのは
너는 나를 느끼게 해
I can do, I can do anything for you, baby
我可以為你做任何事,寶貝
君のためなら何でもできるよ、ベイビー
난 당신을 위해 무엇이든 할 수 있어요, 베이비
I'll be down for you, baby
我會陪著你的,寶貝
君のために頑張るよ、ベイビー
내가 너와 함께 할게, 자기야.
Lay all my cards out tonight
今晚我攤牌了
今夜、すべてのカードを並べる
오늘 밤 나는 내 카드를 테이블에 놓는다
Just call on me, baby
呼喚我吧,寶貝
ただ電話してよ、ベイビー
나한테 전화해, 자기야
I'll be there in a hurry
我會盡快趕到
急いで行きます
나는 가능한 한 빨리 거기에 갈 것이다
It's your move, so baby
該你了,寶貝
あなたの番よ、ベイビー
이제 네 차례야, 자기야.
Baby, decide
寶貝,決定吧
ベイビー、決めて
자기야, 결정해.
Whatever you want from me
無論你想從我這裡得到什麼
あなたが私に望むことは何でも
당신이 나에게 원하는 것은 무엇이든
I'm giving you everything
我把一切都給你
私はあなたにすべてを与える
나는 너에게 모든 것을 준다
I'm your baby tonight
今晚我是你的寶貝
今夜私はあなたの赤ちゃん
오늘 밤 나는 당신의 아기입니다
You've given me ecstasy
你讓我狂喜
あなたは私にエクスタシーを与えてくれた
당신은 나를 황홀하게 만든다
You are my fantasy
你是我的幻想
あなたは私の幻想
너는 내 환상이야
I'm your baby tonight
今晚我是你的寶貝
今夜私はあなたの赤ちゃん
오늘 밤 나는 당신의 아기입니다
From the second you touched me
從你觸碰我的那一刻起
あなたが私に触れた瞬間から
당신이 나를 만진 순간부터
I was ready to die
我已經準備好死了
私は死ぬ覚悟をしていた
나는 죽을 준비가 되었어요
I've never been fatal
我從未致命
私は致命的になったことがない
나는 결코 치명적인 적이 없다
You're my first time
你是我的第一次
あなたは私にとって初めてです
너는 내 첫 번째야
I feel like an angel
我覺得自己像個天使
私は天使のような気分です
나는 천사 같은 기분이다
Who just started to fly
誰剛開始飛翔
飛び始めたばかりの人
방금 비행을 시작한 사람은 누구인가요?
Well, you got a, you got a way that you're making me
嗯,你有辦法讓我
まあ、あなたは私をそうさせる方法を持っている
글쎄, 당신은 나를 위한 방법을 가지고 있어요
Feel I can, feel I can, do anything for you, baby
感覺我可以,感覺我可以,為你做任何事,寶貝
できる気がする、できる気がする、君のためなら何でもできるよ、ベイビー
내가 할 수 있다고 느껴, 내가 할 수 있다고 느껴, 너를 위해 무엇이든 할 수 있다고 느껴, 자기야
I will fly for you, baby
我會為你飛翔,寶貝
君のために飛ぶよ、ベイビー
난 당신을 위해 날아갈게요, 베이비
Hold on and enjoy the ride
堅持住,享受旅程
しっかりつかまって楽しんでください
힘내시고 즐거운 시간 보내세요
I'm not in no hurry
我不著急
急いでないよ
나는 서두르지 않는다
We can fly all night, baby
我們可以飛一整夜,寶貝
一晩中飛べるよ、ベイビー
우리는 밤새도록 날 수 있어, 자기야
It's your move, now, baby
現在輪到你了,寶貝
さあ、あなたの番よ、ベイビー
이제 네 차례야, 베이비
Baby, let's fly
寶貝,我們一起飛吧
ベイビー、飛ぼう
자기야, 같이 날아가자
Whatever you want from me
無論你想從我這裡得到什麼
あなたが私に望むことは何でも
당신이 나에게 원하는 것은 무엇이든
I'm giving you everything
我把一切都給你
私はあなたにすべてを与える
나는 너에게 모든 것을 준다
I'm your baby tonight
今晚我是你的寶貝
今夜私はあなたの赤ちゃん
오늘 밤 나는 당신의 아기입니다
You've given me ecstasy
你讓我狂喜
あなたは私にエクスタシーを与えてくれた
당신은 나를 황홀하게 만든다
You are my fantasy
你是我的幻想
あなたは私の幻想
너는 내 환상이야
I'm your baby tonight
今晚我是你的寶貝
今夜私はあなたの赤ちゃん
오늘 밤 나는 당신의 아기입니다
Whatever you want from me
無論你想從我這裡得到什麼
あなたが私に望むことは何でも
당신이 나에게 원하는 것은 무엇이든
I'm giving you everything
我把一切都給你
私はあなたにすべてを与える
나는 너에게 모든 것을 준다
I'm your baby tonight
今晚我是你的寶貝
今夜私はあなたの赤ちゃん
오늘 밤 나는 당신의 아기입니다
You've given me ecstasy
你讓我狂喜
あなたは私にエクスタシーを与えてくれた
당신은 나를 황홀하게 만든다
You are my fantasy
你是我的幻想
あなたは私の幻想
너는 내 환상이야
I'm your baby tonight
今晚我是你的寶貝
今夜私はあなたの赤ちゃん
오늘 밤 나는 당신의 아기입니다
Whatever I do, boy
無論我做什麼,孩子
何をしても、坊や
내가 뭐하든, 꼬마야
It's all about you, baby
寶貝,一切都是為了你
すべてはあなたのためよ、ベイビー
자기야, 다 너를 위한 거야
And ain't it the truth, boy
這不是事實嗎,孩子
それは真実だよ、坊や
그렇지 않나, 꼬마야?
I'm helplessly in love with you
我無可救藥地愛上你
私はどうしようもなくあなたに恋している
나는 당신을 몹시 사랑해요
What else can I do, boy
我還能做什麼呢,孩子
他に何ができるかな、坊や
그 밖에 내가 뭘 할 수 있겠어, 꼬마야?
But be there for you, baby
但我會陪著你,寶貝
でも、あなたのためにそこにいるよ、ベイビー
하지만 난 너와 함께 할 거야, 자기야
You got a, you got a way that you're making me
你有辦法讓我
あなたは私をそうさせる方法を持っている
당신은 나를 위한 방법을 가지고 있습니다
Feel I can, feel
感覺我可以,感覺
できると感じる、感じる
할 수 있다는 느낌, 느낄 수 있다는 느낌
I can do any, do anything
我可以做任何事,做任何事
私は何でもできる
나는 무엇이든 할 수 있어, 무엇이든
Whatever you want from me
無論你想從我這裡得到什麼
あなたが私に望むことは何でも
당신이 나에게 원하는 것은 무엇이든
I'm giving you everything
我把一切都給你
私はあなたにすべてを与える
나는 너에게 모든 것을 준다
I'm your baby tonight
今晚我是你的寶貝
今夜私はあなたの赤ちゃん
오늘 밤 나는 당신의 아기입니다
You've given me ecstasy
你讓我狂喜
あなたは私にエクスタシーを与えてくれた
당신은 나를 황홀하게 만든다
You are my fantasy
你是我的幻想
あなたは私の幻想
너는 내 환상이야
I'm your baby tonight
今晚我是你的寶貝
今夜私はあなたの赤ちゃん
오늘 밤 나는 당신의 아기입니다
Whatever you want from me
無論你想從我這裡得到什麼
あなたが私に望むことは何でも
당신이 나에게 원하는 것은 무엇이든
I'm giving you everything
我把一切都給你
私はあなたにすべてを与える
나는 너에게 모든 것을 준다
I'm your baby tonight
今晚我是你的寶貝
今夜私はあなたの赤ちゃん
오늘 밤 나는 당신의 아기입니다
You've given me ecstasy
你讓我狂喜
あなたは私にエクスタシーを与えてくれた
당신은 나를 황홀하게 만든다
You are my fantasy
你是我的幻想
あなたは私の幻想
너는 내 환상이야
I'm your baby tonight
今晚我是你的寶貝
今夜私はあなたの赤ちゃん
오늘 밤 나는 당신의 아기입니다
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Written by:BabyFace/Antonio "LA" Reid
撰稿者:BabyFace/Antonio "LA" Reid
作詞:ベイビーフェイス/アントニオ・"LA"・リード
BabyFace/Antonio "LA" Reid 작성
I'm Your Baby Tonight
From the moment I saw you
I went outta my mind
Though I never believed in love at first sight
But you got a magic boy
And I just can't explain
Well you got a you got a way that you make me feel
I can do I can do anything for you baby
I'll be down for you baby
Lay all my cards out tonight
Just call on me baby
I'll be there in a hurry
It's your move so baby
Baby decide
Whatever you want from me
I'm givin' you everything
I'm your baby tonight
You've given me ecstasy
You are my fantasy
I'm your baby tonight
From the second you touched me
I was ready to die
I've never been fatal you're my first time
I feel like an angel who just started to fly
Well you got a you got a way that you make me
Feel I can feel I can do anything for you baby
I will fly for you baby hold on and enjoy the ride
I'm not in no hurry
We can fly all night baby
It's your move now baby
Baby let's fly
Whatever you want from me
I'm givin' you everything
I'm your baby tonight
You've given me ecstasy
You are my fantasy
I'm your baby tonight
Whatever you want from me
I'm givin' you everything
I'm your baby tonight
You've given me ecstasy
You are my fantasy
I'm your baby tonight
Whatever I do boy
It's all about you baby
And ain't the truth boy
I'm helplessly in love with you
What else can I do boy
But be there for you baby
You got a you got a way that you make a me
Feel I can feel I can do any do anything
Whatever you want from me
I'm givin' you everything
I'm your baby tonight
You've given me ecstasy
You are my fantasy
I'm your baby tonight
Looks like I'm fatal
It's all on the table
And baby you hold the cards
You got the magic
And I've got to have it I don't want the pieces
I want every single part I'll be your angel
I'm ready and able
Whatever you want is fine
Whenever you're ready just call on your lady
And I'll be your baby tonight
Whatever you want from me
I'm givin' you everything
I'm your baby tonight
You've given me ecstasy
You are my fantasy
I'm your baby tonight
Whatever you want from me
I'm givin' you everything
I'm your baby tonight
You've given me ecstasy
You are my fantasy
I'm your baby tonight
So Emotional
I don't know why I like it hmm I just do
我不知道為什麼我喜歡它,嗯,我就是喜歡
なぜ好きなのかは分からないけど、とにかく好きなんだ
왜 좋아하는지 모르겠어요. 그냥 좋아하거든요.
move come on
快點動起來
動けよ、さあ
움직이세요
oh oh
哦哦
ああああ
오 오
I've been hearing your heartbeat inside of me
我一直聽到你在我體內的心跳
私の中であなたの鼓動が聞こえてきた
나는 내 안에서 계속 너의 심장 박동을 듣는다
I keep your photograph inside my bed
我把你的照片放在我的床上
私はあなたの写真をベッドの中に保管しています
나는 당신의 사진을 내 침대에 두었습니다
living in a world of fantasies
活在幻想的世界裡
空想の世界に生きている
환상의 세계에서 살다
I can't get you out of my head oh
我無法將你從我的腦海裡趕走
君のことが頭から離れないよ
난 당신을 내 마음에서 지울 수 없어요
I've been waiting for the phone to ring all night hmm
我整晚都在等電話鈴響嗯
一晩中電話が鳴るのを待っていたんだ
나는 밤새 전화가 울리기를 기다렸다.
why you wanna make me feel so good
為什麼你想讓我感覺這麼好
なぜ私をこんなに気持ちよくさせたいの
왜 내가 이렇게 기분 좋아지길 바라는 거야?
I got a love on my own baby
我愛我自己的孩子
私は自分の赤ちゃんに愛を注いだ
나는 내 아이들을 사랑한다
I shouldn't get so hung up on you
我不該對你這麼執著
あなたにそんなに執着するべきじゃない
난 당신에게 그렇게 집착해서는 안 돼.
I remember the way that we touch
我記得我們觸碰的方式
私達が触れ合う様子を覚えています
우리가 서로 만졌던 방식을 기억해요
I wish I didn't like it so much
我希望我不要那麼喜歡它
そんなに好きじゃなかったらよかったのに
나는 그것을 그렇게 좋아하지 않았으면 좋겠다
and I get so emotional baby
我變得如此情緒化,寶貝
そして私はとても感情的になる
난 너무 감정적이 돼, 자기야
every time I think of you
每當我想到你
あなたを思うたびに
내가 당신을 생각할 때마다
I get so emotional baby
我太情緒化了 寶貝
私はとても感情的になる
난 너무 감정적이야, 자기야.
ain't it shocking what
這不令人震驚嗎
衝撃的じゃないですか
충격적이지 않나요?
love can do ain't it shocking what love can do
愛能做什麼,愛能做什麼,這不令人震驚嗎
愛ができること 愛ができることって衝撃的じゃない?
사랑이 무엇을 할 수 있는지, 사랑이 무엇을 할 수 있는지 놀랍지 않나요?
ain't it shocking what love can do oh
愛情的力量真是令人震驚
愛が何をもたらすかは衝撃的だね
사랑의 힘은 정말 놀랍습니다
I gotta watch you walk in the room baby
我要看著你走進房間寶貝
君が部屋に入ってくるのを見守ってなきゃ
네가 방으로 들어오는 걸 보고 싶어, 자기야
I gotta watch you walk out little do
我得看著你走出去
君が出て行くのを見守らなきゃ
너가 나가는 걸 봐야 해
I like to animal the way you move
我喜歡觀察你的動作
私はあなたの動き方が好きです
나는 당신의 움직임을 보는 것을 좋아합니다
and when you talk I just want your mouth
當你說話時我只想要你的嘴
そしてあなたが話すとき、私はあなたの口だけを求めます
너가 말할 때 나는 너의 입만 원해
oh I remember the way that we touched
哦,我記得我們觸摸的方式
ああ、私たちが触れ合ったことを覚えている
오, 우리가 만졌던 방식을 기억해요
I wish I didn't like it so much
我希望我不要那麼喜歡它
そんなに好きじゃなかったらよかったのに
나는 그것을 그렇게 좋아하지 않았으면 좋겠다
no I get so emotional baby
不,我太情緒化了,寶貝
いや、私はとても感情的になるんだ
아니, 난 너무 감정적이야, 자기야
every time I think of you
每當我想到你
あなたを思うたびに
내가 당신을 생각할 때마다
I get so emotional baby
我太情緒化了 寶貝
私はとても感情的になる
난 너무 감정적이야, 자기야.
ain't it shocking what
這不令人震驚嗎
衝撃的じゃないですか
충격적이지 않나요?
ain't it shocking what love can do
愛情的力量真是令人震驚
愛が何をもたらすかは衝撃的だ
사랑의 힘은 정말 놀랍습니다
ain't it shocking what love can do
愛情的力量真是令人震驚
愛が何をもたらすかは衝撃的だ
사랑의 힘은 정말 놀랍습니다
ain't it shocking love can do
愛情能帶來什麼令人震驚的事情
愛ができることって衝撃的じゃない?
사랑은 어떤 충격적인 일을 가져올 수 있을까
see I remember the way that we touched
我記得我們觸摸的方式
ほら、私たちが触れ合った時のことを覚えてる
우리가 서로 만졌던 방식을 기억해요
I wish I didn't like it so much
我希望我不要那麼喜歡它
そんなに好きじゃなかったらよかったのに
나는 그것을 그렇게 좋아하지 않았으면 좋겠다
no no no I get so emotional baby
不不不,我太情緒化了,寶貝
いやいや、私はとても感情的になってしまう
아니 아니 아니, 난 너무 감정적이야, 자기야
every time I think of you
每當我想到你
あなたを思うたびに
내가 당신을 생각할 때마다
I get so emotional baby
我太情緒化了 寶貝
私はとても感情的になる
난 너무 감정적이야, 자기야.
ain't it shocking what love can do
愛情的力量真是令人震驚
愛が何をもたらすかは衝撃的だ
사랑의 힘은 정말 놀랍습니다
I get so emotional baby
我太情緒化了 寶貝
私はとても感情的になる
난 너무 감정적이야, 자기야.
every time I think of you
每當我想到你
あなたを思うたびに
내가 당신을 생각할 때마다
I get so emotional baby
我太情緒化了 寶貝
私はとても感情的になる
난 너무 감정적이야, 자기야.
ain't it shocking what love can do
愛情的力量真是令人震驚
愛が何をもたらすかは衝撃的だ
사랑의 힘은 정말 놀랍습니다
I get so emotional
我變得如此情緒化
とても感情的になる
나는 너무 감정적이 되었다
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Lyrics by:Tom Kelly
作詞:湯姆·凱利
作詞:トム・ケリー
작사가: 톰 켈리
Composed by:Tom Kelly
作曲:湯姆·凱利
作曲:トム・ケリー
작곡가: 톰 켈리
So Emotional
I don't know why I like it
I just do
I've been hearing your heartbeat inside of me
I keep your photograph beside my bed
Livin' in a world of fantasies
I can't get you out of my head
I've been waiting for the phone to ring all night
Why you wanna make me feel so good
I got a love of my own babe
I shouldn't get so hung up on you
I remember the way that we touched
I wish I didn't like it so much ooh
I get so emotional baby
Every time I think of you
I get so emotional baby
Ain't it shocking what love can do
Ain't it shocking what love can do
Ain't it shocking what love can do
I gotta watch you walk in the room baby
I gotta watch you walk out
I like the animal way you move
And when you talk I just watch your mouth
Oh I remember the way that we touched
I wish I didn't like it so much ooh
I get so emotional baby
Every time I think of you
I get so emotional baby
Ain't it shocking what love can do
I get so emotional baby
Every time I think of you
I get so emotional baby
Ain't it shocking what love can do
Ain't it shocking what love can do
Ain't it shocking what love can do
See I remember the way that we touched
I wish I didn't like it so much ooh no no
I get so emotional baby
Every time I think of you
I get so emotional baby
Ain't it shocking what love can do
I get so emotional baby
Every time I think of you
I get so emotional baby
Ain't it shocking what love can do
I get so emotional ooh baby
I get so emotional baby
Ain't it shocking what love can do
I get so emotional baby
Every time I think of you
I get so emotional baby
Ain't it shocking what love can do
I get so emotional baby
Every time I think of you
I get so emotional baby
How Will I Know
There's a boy I know, he's the one I dream of
我認識一個男孩,他是我的夢想
僕の知っている男の子がいる、彼は僕の夢の男の子だ
나는 내 꿈인 남자를 알고 있다
Looks into my eyes, takes me to the clouds above, mmm-hmm
看著我的眼睛,帶我到雲端,嗯嗯
私の目を見つめて、私を雲の上に連れて行ってくれる、うーん
내 눈을 들여다보고 구름 위로 데려가줘, 응
Ooh, I lose control, can't seem to get enough, uh-huh
哦,我失去了控制,似乎無法得到足夠的滿足,嗯哼
ああ、コントロールが効かなくなって、満足できないんだ、うん
아, 난 통제력을 잃어가고 있어, 만족할 수 없어, 허허
When I wake from dreaming, tell me is it really love?
當我從夢中醒來,你告訴我這真的是愛情嗎?
夢から覚めたら、それは本当に愛なのか教えてください。
내가 꿈에서 깨어났을 때, 당신은 내게 말해줘요. 이게 정말 사랑이에요?
Ooh, how will I know? (Don't trust your feelings)
哦,我怎麼知道? (不要相信你的感覺)
ああ、どうやってわかるの?(自分の感情を信じないで)
아, 내가 어떻게 알겠어? (감정을 믿지 마)
How will I know?
我怎麼知道?
どうすればわかるのでしょうか?
내가 어떻게 알겠어요?
How will I know? (Love can be deceiving)
我怎麼知道? (愛情是會騙人的)
どうすればわかるの?(愛は欺くこともある)
내가 어떻게 알 수 있을까? (사랑은 기만적일 수 있다)
How will I know?
我怎麼知道?
どうすればわかるのでしょうか?
내가 어떻게 알겠어요?
How will I know if he really loves me?
我怎麼知道他是否真的愛我?
彼が本当に私を愛しているかどうか、どうすればわかるのでしょうか?
그가 나를 정말 사랑하는지 어떻게 알 수 있을까?
I say a prayer with every heartbeat
我每一次心跳都祈禱
私は心臓が鼓動するたびに祈りを捧げる
나는 심장이 두근거릴 때마다 기도한다
I fall in love whenever we meet
每次見面我都會愛上你
会うたびに恋に落ちる
나는 당신을 볼 때마다 사랑에 빠진다
I'm asking you what you know about these things
我問你對這些事情了解多少
これらのことについてあなたが何を知っているか聞いているのです
저는 당신이 이런 것들에 대해 얼마나 알고 있는지 물었습니다.
How will I know if he's thinking of me?
我怎麼知道他是否在想我?
彼が私のことを考えているかどうか、どうすればわかるでしょうか?
그가 나에 대해 생각하고 있는지 어떻게 알 수 있을까?
I try to phone, but I'm too shy (Can't speak)
我嘗試打電話,但我太害羞了(說不出話來)
電話しようとしたけど、恥ずかしくて話せない
전화하려고 했는데 너무 부끄러웠어요
Falling in love is so bittersweet
墜入愛河是如此苦樂參半
恋に落ちるのはとてもほろ苦い
사랑에 빠지는 건 너무나 달콤하면서도 씁쓸해
This love is strong, why do I feel weak?
這份愛如此強烈,為什麼我卻覺得脆弱?
この愛は強いのに、なぜ私は弱さを感じるのでしょうか?
이 사랑이 이렇게 강한데, 왜 나는 취약함을 느낄까?
Oh, wake me, I'm shaking, wish I had you near me now, uh-huh
哦,叫醒我,我在發抖,真希望你現在就在我身邊,嗯哼
ああ、起こして、震えてる、今君がそばにいてくれたらいいのに、うん
오, 날 깨워줘, 난 떨고 있어, 지금 너가 내 곁에 있었으면 좋겠어, 음
Said there's no mistaking, what I feel is really love
毫無疑問,我感受到的是真愛
間違いない、私が感じているのは本当に愛だ
내가 느끼는 것이 진정한 사랑이라는 데에는 의심의 여지가 없습니다.
Ooh, tell me
哦,告訴我
ああ、教えて
아, 말해봐
How will I know? (Don't trust your feelings)
我怎麼知道? (不要相信你的感覺)
どうすればわかるの?(自分の感情を信じないで)
내가 어떻게 알겠어? (감정을 믿지 마세요)
How will I know?
我怎麼知道?
どうすればわかるのでしょうか?
내가 어떻게 알겠어요?
How will I know? (Love can be deceiving)
我怎麼知道? (愛情是會騙人的)
どうすればわかるの?(愛は欺くこともある)
내가 어떻게 알 수 있을까? (사랑은 기만적일 수 있다)
How will I know?
我怎麼知道?
どうすればわかるのでしょうか?
내가 어떻게 알겠어요?
How will I know if he really loves me?
我怎麼知道他是否真的愛我?
彼が本当に私を愛しているかどうか、どうすればわかるのでしょうか?
그가 나를 정말 사랑하는지 어떻게 알 수 있을까?
I say a prayer with every heartbeat
我每一次心跳都祈禱
私は心臓が鼓動するたびに祈りを捧げる
나는 심장이 두근거릴 때마다 기도한다
I fall in love whenever we meet
每次見面我都會愛上你
会うたびに恋に落ちる
나는 당신을 볼 때마다 사랑에 빠진다
I'm asking you what you know about these things
我問你對這些事情了解多少
これらのことについてあなたが何を知っているか聞いているのです
저는 당신이 이런 것들에 대해 얼마나 알고 있는지 물었습니다.
How will I know if he's thinking of me?
我怎麼知道他是否在想我?
彼が私のことを考えているかどうか、どうすればわかるでしょうか?
그가 나에 대해 생각하고 있는지 어떻게 알 수 있을까?
I try to phone, but I'm too shy (Can't speak)
我嘗試打電話,但我太害羞了(說不出話來)
電話しようとしたけど、恥ずかしくて話せない
전화하려고 했는데 너무 부끄러웠어요
Falling in love is so bittersweet
墜入愛河是如此苦樂參半
恋に落ちるのはとてもほろ苦い
사랑에 빠지는 건 너무나 달콤하면서도 씁쓸해
This love is strong, why do I feel weak?
這份愛如此強烈,為什麼我卻覺得脆弱?
この愛は強いのに、なぜ私は弱さを感じるのでしょうか?
이 사랑이 이렇게 강한데, 왜 나는 취약함을 느낄까?
If he loves me
如果他愛我
彼が私を愛しているなら
그가 나를 사랑한다면
If he loves me not, mm
如果他不愛我,嗯
もし彼が私を愛してないなら、
그가 나를 사랑하지 않는다면, 글쎄
If he loves me
如果他愛我
彼が私を愛しているなら
그가 나를 사랑한다면
Ooh, if he loves me not
哦,如果他不愛我
ああ、もし彼が私を愛してないなら
오, 그가 나를 사랑하지 않았다면
Hey, if he loves me
嘿,如果他愛我
ねえ、もし彼が私を愛しているなら
야, 그가 나를 사랑한다면
If he loves me not
如果他不愛我
もし彼が私を愛していないなら
그가 나를 사랑하지 않는다면
Oh, how will I know?
哦,我怎麼知道?
ああ、どうすればわかるの?
아, 내가 어떻게 알겠어?
Ooh, how will I know?
噢,我怎麼知道?
ああ、どうやって知るの?
아, 내가 어떻게 알겠어?
How will I know?
我怎麼知道?
どうすればわかるのでしょうか?
내가 어떻게 알겠어요?
Hey, how will I know?
嘿,我怎麼知道?
ねえ、どうやって知るの?
어, 내가 어떻게 알겠어?
Hey-hey, hey-hey
嘿嘿,嘿嘿
ヘイヘイ、ヘイヘイ
하하하하
How will I know if he really loves me?
我怎麼知道他是否真的愛我?
彼が本当に私を愛しているかどうか、どうすればわかるのでしょうか?
그가 나를 정말 사랑하는지 어떻게 알 수 있을까?
I say a prayer with every heartbeat
我每一次心跳都祈禱
私は心臓が鼓動するたびに祈りを捧げる
나는 심장이 두근거릴 때마다 기도한다
I fall in love whenever we meet
每次見面我都會愛上你
会うたびに恋に落ちる
나는 당신을 볼 때마다 사랑에 빠진다
I'm asking you what you know about these things
我問你對這些事情了解多少
これらのことについてあなたが何を知っているか聞いているのです
저는 당신이 이런 것들에 대해 얼마나 알고 있는지 물었습니다.
How will I know if he's thinking of me?
我怎麼知道他是否在想我?
彼が私のことを考えているかどうか、どうすればわかるでしょうか?
그가 나에 대해 생각하고 있는지 어떻게 알 수 있을까?
I try to phone, but I'm too shy (Can't speak)
我嘗試打電話,但我太害羞了(說不出話來)
電話しようとしたけど、恥ずかしくて話せない
전화하려고 했는데 너무 부끄러웠어요
Falling in love is so bittersweet
墜入愛河是如此苦樂參半
恋に落ちるのはとてもほろ苦い
사랑에 빠지는 건 너무나 달콤하면서도 씁쓸해
This love is strong, why do I feel weak?
這份愛如此強烈,為什麼我卻覺得脆弱?
この愛は強いのに、なぜ私は弱さを感じるのでしょうか?
이 사랑이 이렇게 강한데, 왜 나는 취약함을 느낄까?
How will I know? (How will I know?)
我怎麼知道? (我怎麼知道?)
どうやって知るの?(どうやって知るの?)
내가 어떻게 알겠어요? (내가 어떻게 알겠어요?)
How will I know?
我怎麼知道?
どうすればわかるのでしょうか?
내가 어떻게 알겠어요?
How will I know? (I say a prayer)
我怎麼知道? (我祈禱)
どうすればわかるのでしょうか?(祈りを捧げます)
내가 어떻게 알죠? (기도합니다)
How will I know?
我怎麼知道?
どうすればわかるのでしょうか?
내가 어떻게 알겠어요?
Ooh, how will I know? (I fall in love)
哦,我怎麼知道? (我墜入愛河)
ああ、どうやってわかるの?(恋に落ちる)
아, 내가 어떻게 알겠어? (사랑에 빠졌어)
How will I love, hey, how will I know? (I'm asking you)
我將如何去愛,嘿,我如何知道? (我在問你)
どうやって愛するんだろう、ねえ、どうやって知るんだろう?(聞いてるの)
어떻게 사랑할 수 있을까, 어떻게 알 수 있을까? (나는 너에게 묻고 있어)
How will I? How will I?
我該怎麼辦?我該怎麼辦?
どうすればいいの?どうすればいいの?
어떻게 해야 하나요? 어떻게 해야 하나요?
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
How Will I Know
There's a boy I know
He's the one I dream of
Looks into my eyes
Takes me to the clouds above
Ooh I lose control
Can't seem to get enough
When I wake from dreaming
Tell me is it really love
How will I know
Don't trust your feelings
How will I know
How will I know
Love can be deceiving
How will I know
How will I know if he really loves me
I say a prayer with every heart beat
I fall in love whenever we meet
I'm asking you
What you know about these things
How will I know if he's thinking of me
I try to phone but I'm too shy
Can't speak
Falling in love is all bitter sweet
This love is strong why do I feel weak
Oh wake me I'm shaking
Wish I had you near me now
Said there's no mistaking
What I feel is really love
Oh tell me how will I know
Don't trust your feelings
How will I know
How will I know
Love can be deceiving
How will I know
How will I know if he really loves me
I say a prayer with every heart beat
I fall in love whenever we meet
I'm asking you
What you know about these things
How will I know if he's thinking of me
I try to phone but I'm too shy
Can't speak
Falling in love is all bitter sweet
This love is strong why do I feel weak
If he loves me if he loves me not
If he loves me if he loves me not
If he loves me if he loves me not
How will I know
How will I know
How will I know
How will I know
How will I know if he really loves me
I say a prayer with every heart beat
I fall in love whenever we meet
I'm asking you 'cause you
Know about these things
How will I know if he's thinking of me
I try to phone but I'm too shy
Can't speak
Falling in love is all bitter sweet
This love is strong why do I feel weak
How will I know
How will I know
How will I know
How will I know
How will I know
How will I know
Didn't We Almost Have It All
Remember when we held on in the rain
記得我們在雨中堅持
雨の中耐えた時のことを思い出してください
우리가 비 속에서도 끈기 있게 버텼다는 걸 기억해
The nights we almost lost it
那些我們幾乎失去它的夜晚
失神しそうになった夜
우리가 거의 그것을 잃을 뻔했던 밤들
Once again, we can take the night into tomorrow
再一次,我們可以把夜晚帶入明天
もう一度、私たちは夜を明日へと持ち越すことができる
다시 한번, 우리는 밤을 내일로 가져올 수 있습니다
Living on feelings
靠感覺生活
感情で生きる
감정에 따라 사는 것
Touching you, I feel it all again
觸摸你,我再次感受到一切
あなたに触れると、またすべてを感じる
너를 만지면 다시 모든 걸 느껴
Didn't we almost have it all
我們不是幾乎擁有一切了嗎
ほとんど全部手に入れたんじゃないの?
우리는 거의 모든 것을 다 가지고 있지 않나요?
When love was all we had worth giving?
當愛成為我們唯一值得付出的東西?
私たちが与える価値があるのは愛だけだったとき?
언제 사랑만이 줄 수 있는 가치가 있게 될까?
The ride with you was worth the fall, my friend
和你一起旅行值得我跌倒,我的朋友
君とのドライブは、落ちた価値があったよ、友よ
당신과 함께 여행하는 것은 넘어질 만한 가치가 있습니다, 친구여
Loving you makes life worth living
愛你讓生活充滿意義
あなたを愛することで人生は生きる価値がある
당신을 사랑하는 것은 삶을 의미있게 만듭니다
Didn't we almost have it all?
我們不是幾乎已經擁有一切了嗎?
ほとんど全部手に入れたんじゃないの?
우리는 이미 거의 모든 것을 갖추고 있지 않은가?
The nights we held on 'til the morning
我們熬夜到天亮
朝まで耐えた夜
우리는 새벽까지 깨어 있었습니다
You know you'll never love that way again
你知道你不會再那樣去愛
もう二度とあんな風に愛せないって分かってるでしょ
너는 다시는 그런 사랑을 하지 않을 거라는 걸 알잖아
Didn't we almost have it all?
我們不是幾乎已經擁有一切了嗎?
ほとんど全部手に入れたんじゃないの?
우리는 이미 거의 모든 것을 갖추고 있지 않은가?
The way you used to touch me felt so fine
你曾經撫摸我的方式讓我感覺如此美好
君が私に触れるときの感じはとても心地よかった
당신이 나를 만지던 방식은 나를 너무 기분 좋게 만들었습니다
We kept our hearts together down the line
我們始終心連心
私たちはずっと心を一つに保ってきた
우리는 항상 연결되어 있습니다
A moment in the soul can last forever
靈魂中的一刻可以永恆
魂の中の一瞬は永遠に続く
영혼 속의 순간은 영원히 지속될 수 있습니다
Comfort and keep us
安慰並保持我們
慰めと守りを与えてください
우리를 위로하시고 지켜주시네
Help me bring the feeling back again
幫我重新找回這種感覺
もう一度あの感覚を取り戻させてください
이 기분을 다시 느낄 수 있도록 도와주세요
Didn't we almost have it all
我們不是幾乎擁有一切了嗎
ほとんど全部手に入れたんじゃないの?
우리는 거의 모든 것을 다 가지고 있지 않나요?
When love was all we had worth giving?
當愛成為我們唯一值得付出的東西?
私たちが与える価値があるのは愛だけだったとき?
언제 사랑만이 줄 수 있는 가치가 있게 될까?
The ride with you was worth the fall, my friend
和你一起旅行值得我跌倒,我的朋友
君とのドライブは、落ちた価値があったよ、友よ
당신과 함께 여행하는 것은 넘어질 만한 가치가 있습니다, 친구여
Loving you makes life worth living
愛你讓生活充滿意義
あなたを愛することで人生は生きる価値がある
당신을 사랑하는 것은 삶을 의미있게 만듭니다
Didn't we almost have it all?
我們不是幾乎已經擁有一切了嗎?
ほとんど全部手に入れたんじゃないの?
우리는 이미 거의 모든 것을 갖추고 있지 않은가?
The nights we held on 'til the morning
我們熬夜到天亮
朝まで耐えた夜
우리는 새벽까지 깨어 있었습니다
You know you'll never love that way again
你知道你不會再那樣去愛
もう二度とあんな風に愛せないって分かってるでしょ
너는 다시는 그런 사랑을 하지 않을 거라는 걸 알잖아
Didn't we almost have it all?
我們不是幾乎已經擁有一切了嗎?
ほとんど全部手に入れたんじゃないの?
우리는 이미 거의 모든 것을 갖추고 있지 않은가?
Didn't we have the best of times
我們不是度過了最美好的時光嗎
最高の時間を過ごしましたね
정말 즐거운 시간을 보냈지?
When love was young and new?
當愛情還年輕又新鮮的時候?
愛がまだ若くて新しかった頃?
사랑이 젊고 신선했던 시절은?
Couldn't we reach inside and find
我們能不能進去找到
中に入って探せないだろうか
여기서 찾을 수 있나요?
The world of me and you?
我和你的世界?
私とあなたの世界?
내 세상과 당신의 세상?
We'll never lose it again
我們永遠不會再失去它
もう二度と失うことはない
우리는 다시는 그것을 잃지 않을 것이다
'Cause once you know what love is
因為一旦你知道愛是什麼
だって一度愛が何かを知ってしまったら
왜냐하면 사랑이 무엇인지 알게 되면
You'll never let it end
你永遠不會讓它結束
決して終わらせないだろう
너는 결코 그것이 끝나지 않게 할 거야
Didn't we almost have it all
我們不是幾乎擁有一切了嗎
ほとんど全部手に入れたんじゃないの?
우리는 거의 모든 것을 다 가지고 있지 않나요?
When love was all we had worth giving?
當愛成為我們唯一值得付出的東西?
私たちが与える価値があるのは愛だけだったとき?
언제 사랑만이 줄 수 있는 가치가 있게 될까?
The ride with you was worth the fall, my friend
和你一起旅行值得我跌倒,我的朋友
君とのドライブは、落ちた価値があったよ、友よ
당신과 함께 여행하는 것은 넘어질 만한 가치가 있습니다, 친구여
Loving you makes life worth living
愛你讓生活充滿意義
あなたを愛することで人生は生きる価値がある
당신을 사랑하는 것은 삶을 의미있게 만듭니다
Didn't we almost have it all?
我們不是幾乎已經擁有一切了嗎?
ほとんど全部手に入れたんじゃないの?
우리는 이미 거의 모든 것을 갖추고 있지 않은가?
The nights we held on 'til the morning
我們熬夜到天亮
朝まで耐えた夜
우리는 새벽까지 깨어 있었습니다
You know you'll never love that way again
你知道你不會再那樣去愛
もう二度とあんな風に愛せないって分かってるでしょ
너는 다시는 그런 사랑을 하지 않을 거라는 걸 알잖아
Didn't we almost have it all?
我們不是幾乎已經擁有一切了嗎?
ほとんど全部手に入れたんじゃないの?
우리는 이미 거의 모든 것을 갖추고 있지 않은가?
Didn't we almost have it all?
我們不是幾乎已經擁有一切了嗎?
ほとんど全部手に入れたんじゃないの?
우리는 이미 거의 모든 것을 갖추고 있지 않은가?
Didn't We Almost Have It All
Remember when we held on in the rain
The night we almost lost it
Once again we can take the night into tomorrow
Living on feelings
Touching you i feel it all again
Chorus:
Didn't we almost have it all
When love was all we had worth giving
The ride with you was worth the fall my friend
Loving you makes life worth living
Didn't we almost have it all
The night we held on till the morning
You know you'll never love that way again
Didn't we almost have it all
The way you used to touch me felt so fine
We kept our hearts together down the line
A moment in the soul can last forever
Comfort and keep us
Help me bring the feeling back again
Chorus
Didn't we have the beat of times
When love was young and new
Couldn't we reach inside and find
The world of me and you
We'll never lose it again
Cause once you know what love is
You never let it end
Chorus
Words and music by michael masser and will jennings
Saving All My Love For You
A few stolen moments, is all that we shared
一些偷來的瞬間,就是我們共同分享的
ほんの少しの盗まれた瞬間だけが、私たちが共有したものだった
우리가 공유하는 훔친 순간들
You've got your family, and they need you there
你有你的家人,他們需要你
あなたには家族がいて、彼らはあなたを必要としている
당신에게는 가족이 있고, 그들에게는 당신이 필요합니다.
Though I try to resist, being last on your list
儘管我試圖抗拒,但還是在你的名單上
私は抵抗しようとしますが、あなたのリストの最後になります
내가 저항하려고 해도 여전히 네 목록에 있어
But no other man's gonna do
但其他人不會這麼做
でも他の男はダメ
하지만 다른 사람들은 그렇게 하지 않을 것입니다
So I'm saving all my love for you
所以我把我所有的愛都留給你
だから私は全ての愛をあなたのために取っておく
그래서 나는 내 모든 사랑을 너에게 맡긴다
It's not very easy, living all alone
獨自生活並不容易
一人で生きるのは簡単じゃない
혼자 사는 건 쉽지 않아
My friends try and tell me, find a man of my own
我的朋友試著告訴我,找一個屬於我自己的男人
友達は私に「自分の男を見つけなさい」と言う
내 친구들은 나에게 나만의 남자를 찾으라고 말하려고 했습니다.
But each time I try, I just break down and cry
但每次我嘗試,我都會崩潰大哭
でも、毎回挑戦すると、私はただ崩れ落ちて泣いてしまうのです
하지만 내가 시도할 때마다 나는 무너지고 울었습니다.
'Cause I'd rather be home feeling blue
因為我寧願待在家裡心情憂鬱
だって、家にいて憂鬱な気分になりたいから
나는 집에 머물러 우울해지기를 더 좋아하기 때문이다
So I'm saving all my love for you
所以我把我所有的愛都留給你
だから私は全ての愛をあなたのために取っておく
그래서 나는 내 모든 사랑을 너에게 맡긴다
You used to tell me, we'd run away together
你曾經告訴我,我們會一起私奔
一緒に逃げようといつも言ってたよね
너는 우리가 함께 도망칠 거라고 한 번 말했었지
Love gives you the right to be free
愛賦予你自由的權利
愛はあなたに自由になる権利を与える
사랑은 당신에게 자유로울 권리를 줍니다
You said be patient, just wait a little longer
你說要耐心,再等一會兒
もう少しだけ待ってくださいって言ったでしょ
인내심을 갖고 조금만 더 기다리라고 했잖아
But that's just an old fantasy
但那隻是一個古老的幻想
しかしそれは単なる古い幻想だ
하지만 그것은 단지 오래된 환상일 뿐이에요
I've got to get ready, just a few minutes more
我得準備一下,再過幾分鐘
準備しなきゃ、あと数分だけ
몇 분 안에 준비를 해야 해요.
Gonna get an old feeling, when you walk through that door
當你走進那扇門時,你會有一種古老的感覺
あのドアをくぐると昔の気持ちが蘇る
그 문을 통과하면 고대의 느낌이 듭니다.
'Cause tonight, is the night for feeling alright
因為今晚,是感覺良好的夜晚
今夜は気分がいい夜だから
오늘 밤은 기분 좋은 밤이니까
We'll be making love the whole night through
我們將整晚做愛
一晩中愛し合うよ
우리는 밤새도록 사랑을 나눌 거야
So I'm saving all my love
所以我保存了我所有的愛
だから私は愛を全部貯めている
그래서 나는 내 모든 사랑을 저장했습니다
Yes, I'm saving all my love
是的,我保存了我所有的愛
はい、私はすべての愛を蓄えています
네, 저는 제 사랑을 모두 저장했습니다
Yes, I'm saving all my love for you
是的,我把所有的愛都留給你
はい、私はあなたのためにすべての愛を蓄えています
네, 나는 당신에게 내 모든 사랑을 남깁니다
No other woman is gonna love you more
沒有其他女人會更愛你
あなた以上に愛してくれる女性は他にいない
다른 여자는 당신을 더 사랑하지 않을 것입니다
'Cause tonight is the night
因為今晚就是那個夜晚
今夜こそがその夜だから
왜냐하면 오늘 밤이 바로 그 밤이기 때문이야
That I'm feeling all right
我感覺還好
気分は大丈夫
나는 괜찮아요
We'll be making love the whole night through
我們將整晚做愛
一晩中愛し合うよ
우리는 밤새도록 사랑을 나눌 거야
So I'm saving all my love
所以我保存了我所有的愛
だから私は愛を全部貯めている
그래서 나는 내 모든 사랑을 저장했습니다
Yeah, I'm saving all my lovin'
是的,我正在保存我所有的愛
ああ、私は愛を全部貯めている
네, 저는 제 모든 사랑을 아껴두고 있어요
Yes, I'm saving all my love for you
是的,我把所有的愛都留給你
はい、私はあなたのためにすべての愛を蓄えています
네, 나는 당신에게 내 모든 사랑을 남깁니다
For you
為你
あなたのために
당신을 위한
For you
為你
あなたのために
당신을 위한
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Saving All My Love For You
A few stolen moments is all that we share
You've got your family and they need you there
Though I've tried to resist being last on your list
But no other man's gonna do
So I'm saving all my love for you
It's not very easy living all alone
My friends try and tell me find a man of my own
But each time I try I just break down and cry
Cause I'd rather be home feeling blue
So I'm saving all my love for you
You used to tell me we'd run away together
Love gives you the right to be free
You said be patient just wait a little longer
But that's just an old fantasy
I've got to get ready just a few minutes more
Gonna get that old feeling when you walk through that door
For tonight is the night for feeling alright
We'll be making love the whole night through
So I'm saving all my love
Yes I'm saving all my love
Yes I'm saving all my love for you
No other woman is gonna love you more
Cause tonight is the night that I''m feeling alright
We'll be making love the whole night through
So I'm saving all my love
Yeah I''''m saving all my love
Yes I''''m saving all my love for you
For you for you
Exhale (Shoop Shoop)
Everyone falls in love sometime
每個人有時都會墜入愛河
誰もがいつか恋に落ちる
누구나 가끔 사랑에 빠진다
Sometimes it's wrong
有時它是錯誤的
時には間違っている
때로는 틀릴 때도 있어요
And sometimes it's right
有時這是正確的
そして時にはそれが正しい
때로는 이것이 맞을 때도 있습니다
For every win
每一次勝利
勝利ごとに
모든 승리
Someone must fail
一定有人失敗
誰かが失敗する
누군가는 실패해야 한다
But there comes a point when
但到了某個時候
しかし、ある時
하지만 어느 시점에서
When we exhale (yeah, yeah, say)
當我們呼氣時(是的,是的,說)
息を吐くとき(そう、そう、そう言って)
우리가 숨을 내쉴 때 (그래, 그래, 말해)
Shoop, Shoop, Shoop
噓,噓,噓
シュープ、シュープ、シュープ
쉿, 쉿, 쉿
Shoo Be Doop Shoop Shoop (yeah)
Shoo Be Doop Shoop Shoop(是的)
シュー・ビー・ドゥープ・シュープ・シュープ(イェー)
슈 비 두프 슈프 슈프 (그래)
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓噓噓
シュービードゥープシュープシュープ
으아아아아아아아아아아아아아아아아
(All you got to say is shoo be doop)
(你只能說噓,噓)
(君が言いたいのは、ただ「出て行け」ということだ)
(쉿, 쉿만 말할 수 있어요)
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓噓噓
シュービードゥープシュープシュープ
으아아아아아아아아아아아아아아아아
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓噓噓
シュービードゥープシュープシュープ
으아아아아아아아아아아아아아아아아
(Shoo be doop)
(噓,別再說了)
(シュービードゥープ)
(쉿, 그만 말해)
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓噓噓
シュービードゥープシュープシュープ
으아아아아아아아아아아아아아아아아
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓噓噓
シュービードゥープシュープシュープ
으아아아아아아아아아아아아아아아아
Shoo Be Doo
噓!
シュービードゥー
쉿!
Sometimes you'll laugh
有時你會笑
時々笑うだろう
가끔은 웃기도 한다
Sometimes you'll cry
有時你會哭
時々泣くこともある
가끔은 울기도 한다
Life never tells us
生活永遠不會告訴我們
人生は決して教えてくれない
인생은 결코 우리에게 말해주지 않을 거야
The when's or why's
何時或為何
いつ、なぜ
언제 또는 왜
When you've got friends to wish you well
當你有朋友祝福你時
あなたに幸運を祈ってくれる友達がいるとき
친구가 당신을 축복할 때
You'll find a point when
你會發現
あなたはポイントを見つけるでしょう
당신은 찾을 수 있습니다
You wille exhale (yeah, yeah, say)
你會呼氣(是的,是的,說)
息を吐き出すだろう(そう、そう、言って)
너는 숨을 내쉬겠지 (그래, 그래, 말해)
Shoop, Shoop, Shoop
噓,噓,噓
シュープ、シュープ、シュープ
쉿, 쉿, 쉿
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓噓噓
シュービードゥープシュープシュープ
으아아아아아아아아아아아아아아아아
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓噓噓
シュービードゥープシュープシュープ
으아아아아아아아아아아아아아아아아
(shoo shoo shoo huh)
(噓噓噓哈)
(シューシューシュー、ハァッ)
(쉿)
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓噓噓
シュービードゥープシュープシュープ
으아아아아아아아아아아아아아아아아
Shoo Be Doop Shoop Shoop (Shoo be)
Shoo Be Doop Shoop Shoop(Shoo be)
シュービードゥープシュープシュープ(シュービー)
슈 비 두프 슈프 슈프 (슈 비)
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓噓噓
シュービードゥープシュープシュープ
으아아아아아아아아아아아아아아아아
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓噓噓
シュービードゥープシュープシュープ
으아아아아아아아아아아아아아아아아
(say shoo-hoo say sho)
(說噓呼說噓)
(シューフーと言ってシューと言ってください)
(쉿이라고 해, 쉿이라고 해)
Shoo Be Doo (be doo oh)
Shoo Be Doo(噓,嘟哦)
シュー・ビー・ドゥー(ビー・ドゥー・オー)
슈 비 두
Hearts are often broken
心常破碎
心は傷つくことが多い
마음은 종종 상처받는다
When there are words unspoken
當有話未說出口時
言葉にできないことがあるとき
말하지 못한 것이 남아 있을 때
In your soul there's
你的靈魂裡有
あなたの魂の中には
당신의 영혼 속에
Answers to your prayers
回應你的祈禱
あなたの祈りへの答え
당신의 기도에 응답하세요
If you're searching for
如果你正在尋找
検索しているなら
당신이 찾고 있다면
A place you know
你知道的地方
あなたが知っている場所
당신이 아는 곳
A familiar face
熟悉的面孔
馴染みのある顔
친숙한 얼굴들
Somewhere to go
去某個地方
どこかへ行く
어딘가로 가다
You should look inside yourself
你應該審視自己
自分の内面を見つめるべき
당신은 자신을 검토해야합니다
You're halfway there
你已經成功了一半
半分まで来ました
당신은 이미 절반을 달성했습니다
Sometimes you'll laugh
有時你會笑
時々笑うだろう
가끔은 웃기도 한다
Sometimes you'll cry
有時你會哭
時々泣くこともある
가끔은 울기도 한다
Life never tells us
生活永遠不會告訴我們
人生は決して教えてくれない
인생은 결코 우리에게 말해주지 않을 거야
The when's or why's
何時或為何
いつ、なぜ
언제 또는 왜
When you've got friends to wish you well
當你有朋友祝福你時
あなたに幸運を祈ってくれる友達がいるとき
친구가 당신을 축복할 때
You'll find a point when
你會發現
あなたはポイントを見つけるでしょう
당신은 찾을 수 있습니다
You wille exhale (yeah, yeah, say)
你會呼氣(是的,是的,說)
息を吐き出すだろう(そう、そう、言って)
너는 숨을 내쉬겠지 (그래, 그래, 말해)
Shoop, Shoop, Shoop
噓,噓,噓
シュープ、シュープ、シュープ
쉿, 쉿, 쉿
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓噓噓
シュービードゥープシュープシュープ
으아아아아아아아아아아아아아아아아
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓噓噓
シュービードゥープシュープシュープ
으아아아아아아아아아아아아아아아아
(shoo shoo shoo huh)
(噓噓噓哈)
(シューシューシュー、ハァッ)
(쉿)
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓噓噓
シュービードゥープシュープシュープ
으아아아아아아아아아아아아아아아아
Shoo Be Doop Shoop Shoop (Shoo be)
Shoo Be Doop Shoop Shoop(Shoo be)
シュービードゥープシュープシュープ(シュービー)
슈 비 두프 슈프 슈프 (슈 비)
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓噓噓
シュービードゥープシュープシュープ
으아아아아아아아아아아아아아아아아
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓噓噓
シュービードゥープシュープシュープ
으아아아아아아아아아아아아아아아아
Shoo Be Doo (be doo oh)
Shoo Be Doo(噓,嘟哦)
シュー・ビー・ドゥー(ビー・ドゥー・オー)
슈 비 두
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓噓噓
シュービードゥープシュープシュープ
으아아아아아아아아아아아아아아아아
Exhale (Shoop Shoop)
Everyone falls in love sometime
Sometimes it's wrong and sometimes it's right
For every win someone must fail
But there comes a point when
When we exhale (yeah yeah say)
Shoop shoop shoop
Shoop be doop shoop shoop
Shoop shoop shoop
Shoop be doop shoop shoop
Sometimes you'll laugh
Sometimes you'll cry
Life never tells us the when's or why's
When you've got friends to wish you well
You'll find your point when
You will exhale (yeah yeah say)
Shoop shoop shoop
Shoop be doop shoop shoop
Shoop shoop shoop
Shoop be doop shoop shoop
Shoop be doop shoop shoop
Hearts are often broken
When there are words unspoken
In your soul there's answers to your prayers
If you're searching for a place you know
A familiar face somewhere to go
You should look inside yourself
You're halfway there
Sometimes you'll laugh
Sometimes you'll cry
Life never tells us the when's or why's
But when you've got friend to wish you well
You'll find your point when
You will exhale (yeah yeah say)
Shoop shoop shoop
Shoop be doop shoop shoop
Shoop shoop shoop
Shoop be doop shoop shoop
Shoop shoop shoop
Shoop be doop shoop shoop
Shoop shoop shoop
Shoop be doop shoop shoop
Where Do Broken Hearts Go
Ooh
噢
ああ
오
I know it's been sometime
我知道已經有一段時間了
しばらく経ったことは分かっています
꽤 오랜 시간이 지났다는 걸 알아요
I've had something on my mind
我心裡有事
何か気になることがあった
나는 내 마음속에 뭔가를 가지고 있다
You see I haven't been the same
你看,我已經不再是以前那個我了
以前と同じじゃなかったのが分かる
아시다시피, 저는 더 이상 예전과 같은 사람이 아닙니다.
Since that cold November day
自從那個寒冷的十一月天以來
あの寒い11月の日から
그 추운 11월의 어느 날부터
We said we needed space
我們說我們需要空間
スペースが必要だと言った
우리는 공간이 필요하다고 말했습니다
But all we found was an empty place
但我們發現的只是一片空地
しかし、私たちが見つけたのは空っぽの場所だけだった
하지만 우리가 발견한 것은 빈 공간뿐이었습니다.
And the only things I've learned
我唯一學到的東西
そして私が学んだ唯一のことは
내가 배운 유일한 것은
Is that I need you desperately
是我迫切需要你
あなたがどうしても必要なの
나는 절실히 당신을 필요로 해요
So here I am, and can you please tell me, oh?
所以我在這裡,你能告訴我嗎,喔?
それで私はここにいます、そして、教えてくださいませんか?
그래서 제가 여기 있는데, 말씀해 주시겠어요?
Where do broken hearts go?
破碎的心會去哪裡?
傷ついた心はどこへ行くのでしょうか?
상처받은 마음은 어디로 가는가?
Can they find their way home?
他們能找到回家的路嗎?
彼らは家に帰る道を見つけることができるでしょうか?
그들은 집으로 가는 길을 찾을 수 있을까?
Back to the open arms of a love that's waiting there
回到等待的愛人的懷抱
そこに待っている愛の開いた腕に戻る
기다리는 연인의 품으로 돌아가세요
And if somebody loves you
如果有人愛你
そして誰かがあなたを愛しているなら
누군가가 당신을 사랑한다면
Won't they always love you?
他們不會一直愛你嗎?
彼らはいつもあなたを愛してくれるのではないでしょうか?
그들은 항상 당신을 사랑하지 않을까요?
I look in your eyes
我看著你的眼睛
私はあなたの目を見て
나는 당신의 눈을 들여다본다
And I know that you still care for me
我知道你仍然關心我
そしてあなたはまだ私を気にかけていることを知っています
난 당신이 아직도 나를 걱정한다는 걸 알아요
Ooh
噢
ああ
오
I've been around enough to know
我經歷過很多事情,知道
私は十分に経験してきたから
난 많은 것을 겪었어요, 알아요
That dreams don't turn to gold
夢想不會變成金子
夢は金にはならない
꿈은 금으로 변하지 않는다
And that there is no easy way
沒有簡單的方法
そして簡単な方法はない
쉬운 방법은 없습니다
No, you just can't run away
不,你根本跑不掉
いや、逃げることはできない
아니, 도망칠 수는 없어.
And what we had was so much more
我們擁有的遠不止這些
そして私たちが持っていたものはそれ以上のものでした
우리는 그보다 훨씬 더 많은 것을 가지고 있습니다
Than we ever had before
比我們以前任何時候
これまで以上に
우리가 지금까지 가졌던 것보다 더 많은
And no matter how I try
無論我如何努力
そしてどんなに努力しても
아무리 노력해도
You're always on my mind
你一直在我心中
あなたはいつも私の心の中にいます
당신은 항상 내 마음속에 있어요
So here I am, and can you please tell me, oh?
所以我在這裡,你能告訴我嗎,喔?
それで私はここにいます、そして、教えてくださいませんか?
그래서 제가 여기 있는데, 말씀해 주시겠어요?
Where do broken hearts go?
破碎的心會去哪裡?
傷ついた心はどこへ行くのでしょうか?
상처받은 마음은 어디로 가는가?
Can they find their way home?
他們能找到回家的路嗎?
彼らは家に帰る道を見つけることができるでしょうか?
그들은 집으로 가는 길을 찾을 수 있을까?
Back to the open arms of a love that's waiting there
回到等待的愛人的懷抱
そこに待っている愛の開いた腕に戻る
기다리는 연인의 품으로 돌아가세요
And if somebody loves you
如果有人愛你
そして誰かがあなたを愛しているなら
누군가가 당신을 사랑한다면
Won't they always love you?
他們不會一直愛你嗎?
彼らはいつもあなたを愛してくれるのではないでしょうか?
그들은 항상 당신을 사랑하지 않을까요?
I look in your eyes
我看著你的眼睛
私はあなたの目を見て
나는 당신의 눈을 들여다본다
And I know that you still care for me
我知道你仍然關心我
そしてあなたはまだ私を気にかけていることを知っています
난 당신이 아직도 나를 걱정한다는 걸 알아요
Now that I am here with you
現在我和你在一起
今私はあなたと一緒にここにいます
이제 나는 당신과 함께 있습니다
I'll never let you go
我永遠不會放開你
絶対にあなたを手放さない
나는 결코 당신을 놓아주지 않을 것입니다
I look into your eyes
我看著你的眼睛
あなたの目を見つめる
나는 당신의 눈을 들여다본다
And now I know, now I know, oh
現在我知道了,現在我知道了,哦
そして今私は知っている、今私は知っている、ああ
이제 알았어, 이제 알았어, 오
Where do broken... hearts go?
破碎的心去哪了?
壊れた心はどこへ行くのでしょうか?
상처받은 마음은 어디로 가는가?
Can they find their way home?
他們能找到回家的路嗎?
彼らは家に帰る道を見つけることができるでしょうか?
그들은 집으로 가는 길을 찾을 수 있을까?
Back to the open arms of a love that's waiting there
回到等待的愛人的懷抱
そこに待っている愛の開いた腕に戻る
기다리는 연인의 품으로 돌아가세요
And if somebody loves you
如果有人愛你
そして誰かがあなたを愛しているなら
누군가가 당신을 사랑한다면
Won't they always love you?
他們不會一直愛你嗎?
彼らはいつもあなたを愛してくれるのではないでしょうか?
그들은 항상 당신을 사랑하지 않을까요?
I look in your eyes
我看著你的眼睛
私はあなたの目を見て
나는 당신의 눈을 들여다본다
And I know that you still care
我知道你仍然關心
そして、あなたがまだ気にかけていることを私は知っています
난 당신이 아직도 신경 쓰고 있다는 걸 알아요
Where do broken hearts go?
破碎的心會去哪裡?
傷ついた心はどこへ行くのでしょうか?
상처받은 마음은 어디로 가는가?
Can they find their way home?
他們能找到回家的路嗎?
彼らは家に帰る道を見つけることができるでしょうか?
그들은 집으로 가는 길을 찾을 수 있을까?
Back to the open arms of a love that's waiting there
回到等待的愛人的懷抱
そこに待っている愛の開いた腕に戻る
기다리는 연인의 품으로 돌아가세요
And if somebody loves you
如果有人愛你
そして誰かがあなたを愛しているなら
누군가가 당신을 사랑한다면
Won't they always love you?
他們不會一直愛你嗎?
彼らはいつもあなたを愛してくれるのではないでしょうか?
그들은 항상 당신을 사랑하지 않을까요?
I look in your eyes
我看著你的眼睛
私はあなたの目を見て
나는 당신의 눈을 들여다본다
And I know that you still care for me
我知道你仍然關心我
そしてあなたはまだ私を気にかけていることを知っています
난 당신이 아직도 나를 걱정한다는 걸 알아요
For me...
為我...
私にとって...
나를 위한...
You still care
你依然在乎
あなたはまだ気にしている
당신은 아직도 신경 쓰나요
For me
為我
私にとって
나를 위한
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Where Do Broken Hearts Go
I know it's been some time
But there's something on my mind
You see I haven't been the same
Since that cold November day
We said we needed space
But all we found was an empty place
And the only thing I learned
Is that I need you desperately
So here I am
And can you please tell me oh
Where do broken hearts go
Can they find their way home
Back to the open arms
Of a love that's waiting there
And if somebody loves you
Won't they always love you
I look in your eyes
And I know that you still care for me
I've been around enough to know
That dreams don't turn to gold
And that there is no easy way
No you just can't run away
And what we have is so much more
Than we ever had before
And no matter how I try
You're always on my mind
So here I am
And can you please tell me oh
Where do broken hearts go
Can they find their way home
Back to the open arms
Of a love that's waiting there
And if somebody loves you
Won't they always love you
I look in your eyes
And I know that you still care for me
And now that I am here with you
I'll never let you go
I look into your eyes
And now I know now I know
Where do broken hearts go
Can they find their way home
Back to the open arms
Of a love that's waiting there
And if somebody loves you
Won't they always love you
I look in your eyes
And I know that you still care
Where do broken hearts go
Can they find their way home
Back to the open arms
Of a love that's waiting there
And if somebody loves you
Won't they always love you
I look in your eyes
And I know that you still care for me
For me
You still care for me
My Love Is Your Love
If tomorrow is judgement day
如果明天是審判日
明日が審判の日なら
내일이 심판의 날이라면
And I'm standin' on the front line
我站在前線
そして私は最前線に立っている
나는 최전선에 있다
And the Lord ask me what I did with my life
主問我這一生做了什麼
そして主は私に、私の人生で何をしたのかと尋ねます
주님께서는 내가 인생에서 무엇을 했는지 물으셨습니다.
I will say I spent it with you
我會說我和你一起度過
あなたと過ごしたと言うつもり
나는 당신과 같은 생각이라고 말할게.
If I wake up in World War 3
如果我在第三次世界大戰中醒來
もし私が第三次世界大戦で目覚めたら
내가 3차 세계대전에서 깨어났다면
I see destruction and poverty
我看到了破壞和貧窮
破壊と貧困を目にする
나는 파괴와 빈곤을 보았다
And I feel like I want to go home
我感覺我想回家
そして家に帰りたい気分です
집에 가고 싶은 기분이 든다
It's okay if your comin' with me
如果你跟我一起去就好了
一緒に来てくれても大丈夫
나랑 같이 가면 좋을 것 같아
Cause your love is my love
因為你的愛就是我的愛
あなたの愛は私の愛だから
왜냐하면 당신의 사랑은 나의 사랑이기 때문입니다
And my love is your love
我的愛就是你的愛
そして私の愛はあなたの愛です
내 사랑은 당신의 사랑이에요
It would take an eternity to break us
我們需要永恆的時間才能擊垮我們
私たちを打ち砕くには永遠がかかるだろう
우리를 무너뜨리는 데는 영원한 시간이 걸린다.
And the chains of Amistad couldn't hold us
阿米斯塔德的鎖鏈無法束縛我們
そしてアミスタッドの鎖は私たちを縛り付けることはできなかった
아미스타드의 사슬은 우리를 묶을 수 없습니다
Cause your love is my love
因為你的愛就是我的愛
あなたの愛は私の愛だから
왜냐하면 당신의 사랑은 나의 사랑이기 때문입니다
And my love is your love
我的愛就是你的愛
そして私の愛はあなたの愛です
내 사랑은 당신의 사랑이에요
It would take an eternity to break us
我們需要永恆的時間才能擊垮我們
私たちを打ち砕くには永遠がかかるだろう
우리를 무너뜨리는 데는 영원한 시간이 걸린다.
And the chains of Amistad couldn't hold us
阿米斯塔德的鎖鏈無法束縛我們
そしてアミスタッドの鎖は私たちを縛り付けることはできなかった
아미스타드의 사슬은 우리를 묶을 수 없습니다
If I lose my fame and fortune
如果我失去了名聲和財富
もし私が名声と財産を失ったら
내가 명예와 재산을 잃었다면
And I'm homeless on the street
我無家可歸,流落街頭
そして私は路上でホームレスです
나는 노숙자이고 거리에서 살고 있어요
And I'm sleepin' in Grand Central Station
我在中央車站睡覺
そして私はグランドセントラル駅で寝ている
나는 그랜드 센트럴 역에서 잤다
It's okay if you're sleepin' with me
如果你跟我一起睡就好了
一緒に寝ても大丈夫だよ
나랑 같이 자면 좋을 것 같아
As the years they pass us by
隨著歲月流逝
年月が経つにつれ
시간이 지나면서
We stay young through each other's eyes
我們透過彼此的眼睛保持年輕
私たちはお互いの目を通して若さを保つ
우리는 서로의 눈을 통해 젊음을 유지한다
And no matter how old we get
無論我們年紀多大
そして、私たちは何歳になっても
우리가 몇 살이든
It's okay as long as I got you babe
沒關係,只要我擁有你,寶貝
君がいれば大丈夫だよ
너만 있으면 상관없어, 자기야
Cause your love is my love
因為你的愛就是我的愛
あなたの愛は私の愛だから
왜냐하면 당신의 사랑은 나의 사랑이기 때문입니다
And my love is your love
我的愛就是你的愛
そして私の愛はあなたの愛です
내 사랑은 당신의 사랑이에요
It would take an eternity to break us
我們需要永恆的時間才能擊垮我們
私たちを打ち砕くには永遠がかかるだろう
우리를 무너뜨리는 데는 영원한 시간이 걸린다.
And the chains of Amistad couldn't hold us
阿米斯塔德的鎖鏈無法束縛我們
そしてアミスタッドの鎖は私たちを縛り付けることはできなかった
아미스타드의 사슬은 우리를 묶을 수 없습니다
Cause your love is my love
因為你的愛就是我的愛
あなたの愛は私の愛だから
왜냐하면 당신의 사랑은 나의 사랑이기 때문입니다
And my love is your love
我的愛就是你的愛
そして私の愛はあなたの愛です
내 사랑은 당신의 사랑이에요
It would take an eternity to break us
我們需要永恆的時間才能擊垮我們
私たちを打ち砕くには永遠がかかるだろう
우리를 무너뜨리는 데는 영원한 시간이 걸린다.
And the chains of Amistad couldn't hold us
阿米斯塔德的鎖鏈無法束縛我們
そしてアミスタッドの鎖は私たちを縛り付けることはできなかった
아미스타드의 사슬은 우리를 묶을 수 없습니다
If I should die this very day
如果我今天就死去
もし私が今日死ぬとしたら
내가 오늘 죽는다면
Don't cry, cause on earth we wasn't meant to stay
別哭,因為我們本來就不該在一起
泣かないで、地球に留まるつもりはなかったのだから
울지 마, 우리는 함께할 운명이 아니었으니까
And no matter what the people say
無論人們怎麼說
そして人々が何を言おうとも
사람들이 뭐라고 하든
I'll be waiting for you after judgement day
審判日之後我會等你
審判の日が終わったら待ってるよ
심판의 날 이후에도 나는 당신을 기다릴 것입니다
Cause your love is my love
因為你的愛就是我的愛
あなたの愛は私の愛だから
왜냐하면 당신의 사랑은 나의 사랑이기 때문입니다
And my love is your love
我的愛就是你的愛
そして私の愛はあなたの愛です
내 사랑은 당신의 사랑이에요
It would take an eternity to break us
我們需要永恆的時間才能擊垮我們
私たちを打ち砕くには永遠がかかるだろう
우리를 무너뜨리는 데는 영원한 시간이 걸린다.
And the chains of Amistad couldn't hold us
阿米斯塔德的鎖鏈無法束縛我們
そしてアミスタッドの鎖は私たちを縛り付けることはできなかった
아미스타드의 사슬은 우리를 묶을 수 없습니다
Cause your love is my love
因為你的愛就是我的愛
あなたの愛は私の愛だから
왜냐하면 당신의 사랑은 나의 사랑이기 때문입니다
And my love is your love
我的愛就是你的愛
そして私の愛はあなたの愛です
내 사랑은 당신의 사랑이에요
It would take an eternity to break us
我們需要永恆的時間才能擊垮我們
私たちを打ち砕くには永遠がかかるだろう
우리를 무너뜨리는 데는 영원한 시간이 걸린다.
And the chains of Amistad couldn't hold us
阿米斯塔德的鎖鏈無法束縛我們
そしてアミスタッドの鎖は私たちを縛り付けることはできなかった
아미스타드의 사슬은 우리를 묶을 수 없습니다
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
My Love Is Your Love
Clap your hands y'all
It's alright
Clap your hands y'all
It's alright
Clap your hands y'all
It's alright
Clap your hands y'all
It's alright
If tomorrow is judgement day sing mommy
And I'm standin' on the front line
And the Lord ask me what I did with my life
I will say I spent it with you
Clap your hands y'all
It's alright
Clap your hands y'all
It's alright
If I wake up in ww
I see destruction and poverty
And I feel like I want to go home
It's okay if your coming with me
Clap your hands y'all
It's alright
Clap your hands y'all
It's alright
Clap your hands y'all
It's alright
Cause your love is my love
And my love is your love
It would take an eternity to break us
And the chains of amistad couldn't hold us
Cause your love is my love
And my love is your love
It would take an eternity to break us
And the chains of amistad couldn't hold us
Clap your hands y'all
It's alright
Clap your hands y'all
It's alright
Clap your hands y'all
It's alright
If I lose my fame and fortune
And I'm homeless on the street
And I'm sleepin' in grand central station
It's okay if you're sleepin' with me
Clap your hands y'all
It's alright
Clap your hands y'all
It's alright
As the years they pass us by
We stay young through each other's eyes
And no matter how old we get
It's okay as long as I got you babe
Clap your hands y'all
It's alright
Clap your hands y'all
It's alright
Cause your love is my love
And my love is your love
It would take an eternity to break us
And the chains of amistad couldn't hold us
Cause your love is my love
And my love is your love
It would take an eternity to break us
And the chains of amistad couldn't hold us
If I should die this very day very very day
Don't cry cause on earth we wasn't meant to stay
And no matter what people say
I'll be waiting for you after judgement day
Cause your love is my love
And my love is your love
It would take an eternity to break us
And the chains of amistad couldn't hold us
Cause your love is my love
And my love is your love
It would take an eternity to break us
And the chains of amistad couldn't hold us
Cause your love is my love
And my love is your love
It would take an eternity to break us
And the chains of amistad couldn't hold us
Clap your hands y'all
It's alright
Clap your hands y'all
It's alright
Clap your hands y'all
It's alright
Clap your hands y'all
It's alright
Heartbreak Hotel
This is the Heartbreak Hotel
這就是傷心酒店
ここはハートブレイクホテルです
이곳은 하트브레이크 호텔입니다
This is the Heartbreak Hotel
這就是傷心酒店
ここはハートブレイクホテルです
이곳은 하트브레이크 호텔입니다
This is the Heartbreak Hotel
這就是傷心酒店
ここはハートブレイクホテルです
이곳은 하트브레이크 호텔입니다
This is the Heartbreak Hotel
這就是傷心酒店
ここはハートブレイクホテルです
이곳은 하트브레이크 호텔입니다
You said you'd be here by nine
你說過你會在九點前到這裡
9時までにここに来るって言ったでしょ
9시 전에 여기 올 거라고 했잖아
Instead you took your time
相反,你花了時間
代わりに時間をかけて
대신 당신은 시간을 보냈습니다
You didn't think to call me boy
你沒想到叫我男孩
私をボーイと呼ぶとは思わなかった
너는 나를 소년이라고 부르는 걸 생각하지 않았어
Here I sit trying not to cry
我坐在這裡,努力不讓自己哭出來
私はここで座って泣かないようにしている
나는 여기 앉아 울지 않으려고 노력하고 있어요
Asking myself why you do this to me, oh baby
問自己為什麼你這樣對我,喔寶貝
なぜこんなことをするのか自問自答する、ベイビー
왜 나한테 이러는지 스스로에게 물어보렴, 오 베이비
Since you're not around for me
因為你不在我身邊
あなたがいないから
너는 내 옆에 없으니까
To tell you, baby face to face
面對面告訴你,寶貝
赤ちゃんと顔を合わせて伝えます
얼굴을 맞대고 말해줄게, 자기야
I'm writing you this letter
我寫這封信
私はあなたにこの手紙を書いています
나는 이 편지를 썼다
And this is what I have to say
這就是我要說的
私が言いたいのはこれです
내가 말하고 있는 것은 바로 그것입니다
All I really wanted was some of your time
我真正想要的只是你一些時間
私が本当に欲しかったのはあなたの時間だけ
내가 정말로 원하는 건 당신의 시간 중 일부일 뿐이에요
Instead you told me lies
相反你卻對我說謊
代わりにあなたは私に嘘をついた
그 대신 당신은 나에게 거짓말을 했습니다
When someone else was on your mind
當你心裡想著別人的時候
他の誰かのことを考えていたとき
다른 사람을 생각할 때
What'd you do to me? Look what you did to me
你對我做了什麼?看看你對我做了什麼
私に何をしたの?私に何をしたのか見て
나한테 뭐했어? 나한테 뭘 했는지 봐
(What'd you do? Oh baby)
(你做了什麼?哦寶貝)
(どうしたの?ああベイビー)
(뭐했어? 오 베이비)
I thought that you were someone who would do me right
我以為你會對我好
あなたは私を正しく扱ってくれる人だと思っていました
난 당신이 나에게 친절할 것이라고 생각했어요
(Do me right)
(幫我個忙)
(私を正しく扱ってください)
(부탁 하나 해주세요)
Until you played with my emotions and you made me cry
直到你玩弄我的感情並讓我哭泣
あなたが私の感情を弄んで私を泣かせるまでは
네가 내 감정을 가지고 놀고 나를 울릴 때까지
(Made me cry)
(讓我哭了)
(泣いてしまった)
(울었어요)
What'd you do to me, can't take what you did to me
你對我做了什麼,我無法承受
私に何をしたの?私にしたことは耐えられない
당신이 나에게 한 일을 참을 수 없어요.
Now I see what you've been doin' wrong, blamed me all along
現在我明白你做錯了什麼,一直在怪我
君が何を間違っていたのか分かったよ、ずっと俺を責めてた
이제 당신이 무엇을 잘못했는지 알겠는데 당신은 계속 나를 비난합니다
And made a fool of me baby, you got it all wrong
讓我出醜了寶貝,你完全搞錯了
そして私を馬鹿にした、あなたはすべて間違っていた
너는 나를 바보로 만들었어, 자기야, 너는 모든 걸 잘못 생각했어
To think that I wouldn't find out that you were
沒想到我竟然不知道你
あなたが
나는 당신을 모른다는 것을 예상하지 못했습니다
Cheating on me, dear, how could you do it to me?
欺騙我,親愛的,你怎麼可以這樣對我?
私を裏切るなんて、愛しい人よ、どうしてそんなことができたの?
나를 속였어, 자기야. 어떻게 나한테 이럴 수 있어?
Since you're not around for me
因為你不在我身邊
あなたがいないから
너는 내 옆에 없으니까
To tell you, baby face to face
面對面告訴你,寶貝
赤ちゃんと顔を合わせて伝えます
얼굴을 맞대고 말해줄게, 자기야
I'm writing you this letter
我寫這封信
私はあなたにこの手紙を書いています
나는 이 편지를 썼다
And this is what I have to say
這就是我要說的
私が言いたいのはこれです
내가 말하고 있는 것은 바로 그것입니다
(Oh, oh)
(哦,哦)
(ああ、ああ)
(오 오)
All I really wanted was some of your time
我真正想要的只是你一些時間
私が本当に欲しかったのはあなたの時間だけ
내가 정말로 원하는 건 당신의 시간 중 일부일 뿐이에요
Instead you told me lies
相反你卻對我說謊
代わりにあなたは私に嘘をついた
그 대신 당신은 나에게 거짓말을 했습니다
When someone else was on your mind
當你心裡想著別人的時候
他の誰かのことを考えていたとき
다른 사람을 생각할 때
What'd you do to me? Look what you did to me
你對我做了什麼?看看你對我做了什麼
私に何をしたの?私に何をしたのか見て
나한테 뭐했어? 나한테 뭘 했는지 봐
(All you did was lie to me, baby yeah)
(你對我撒的謊,寶貝)
(君は僕に嘘をついただけだよ、ベイビー)
(네가 내게 한 거짓말들, 자기야)
(Can't believe what you did to me, yeah, yeah)
(不敢相信你對我做了什麼,是的,是的)
(あなたが私にしたことが信じられない、そう、そう)
(당신이 나에게 한 일이 믿을 수 없어, 그래, 그래)
I thought that you were someone who would do me right
我以為你會對我好
あなたは私を正しく扱ってくれる人だと思っていました
난 당신이 나에게 친절할 것이라고 생각했어요
(Ooh, ooh, ooh)
(噢,噢,噢)
(ああ、ああ、ああ)
(오, 오, 오)
Until you played with my emotions and you made me cry
直到你玩弄我的感情並讓我哭泣
あなたが私の感情を弄んで私を泣かせるまでは
네가 내 감정을 가지고 놀고 나를 울릴 때까지
What'd you do to me? Can't take what you did to me
你對我做了什麼?我無法承受
私に何をしたの?あんなことされたら耐えられない
나한테 무슨 짓을 한 거야? 참을 수가 없어.
(Why'd you do it?)
(為什麼這麼做?)
(なぜそんなことをしたのですか?)
(왜 이렇게 하나요?)
(You didn't have to do it to me, baby)
(你不必這樣對我,寶貝)
(私にそんなことする必要はなかったんだよ、ベイビー)
(나한테 이러지 않아도 돼, 자기야)
This is the Heartbreak Hotel
這就是傷心酒店
ここはハートブレイクホテルです
이곳은 하트브레이크 호텔입니다
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
(哦,哦,哦,哦)
(ああ、ああ、ああ、ああ)
(오, 오, 오, 오)
This is the Heartbreak Hotel
這就是傷心酒店
ここはハートブレイクホテルです
이곳은 하트브레이크 호텔입니다
(Ooh, ooh, ooh)
(噢,噢,噢)
(ああ、ああ、ああ)
(오, 오, 오)
This is the Heartbreak Hotel
這就是傷心酒店
ここはハートブレイクホテルです
이곳은 하트브레이크 호텔입니다
(Oh)
(哦)
(おお)
(오)
This is the Heartbreak Hotel
這就是傷心酒店
ここはハートブレイクホテルです
이곳은 하트브레이크 호텔입니다
(Ooh, my)
(哦天哪)
(ああ、まあ)
맙소사.
This is the Heartbreak Hotel
這就是傷心酒店
ここはハートブレイクホテルです
이곳은 하트브레이크 호텔입니다
(This is the Heartbreak)
(這就是心碎)
(これがハートブレイクです)
(이건 가슴 아픈 일이에요)
This is the Heartbreak Hotel
這就是傷心酒店
ここはハートブレイクホテルです
이곳은 하트브레이크 호텔입니다
(Welcome to the Heartbreak)
(歡迎來到心碎之地)
(ハートブレイクへようこそ)
상심의 땅에 오신 것을 환영합니다
This is the Heartbreak Hotel
這就是傷心酒店
ここはハートブレイクホテルです
이곳은 하트브레이크 호텔입니다
(Why'd you do it?)
(為什麼這麼做?)
(なぜそんなことをしたのですか?)
(왜 이렇게 하나요?)
This is the Heartbreak Hotel
這就是傷心酒店
ここはハートブレイクホテルです
이곳은 하트브레이크 호텔입니다
All I really wanted was some of your time
我真正想要的只是你一些時間
私が本当に欲しかったのはあなたの時間だけ
내가 정말로 원하는 건 당신의 시간 중 일부일 뿐이에요
Instead you told me lies
相反你卻對我說謊
代わりにあなたは私に嘘をついた
그 대신 당신은 나에게 거짓말을 했습니다
When someone else was on your mind
當你心裡想著別人的時候
他の誰かのことを考えていたとき
다른 사람을 생각할 때
What'd you do to me?
你對我做了什麼?
私に何をしたの?
나한테 무슨 짓을 한 거야?
Look what you did to me
看看你對我做了什麼
私に何をしたのか見て
당신이 나에게 한 일을 보세요
(Ooh, ooh, I really want it now)
(哦哦,我現在真的很想要它)
(ああ、ああ、本当に欲しい)
(아아, 정말 지금 원해요)
I thought that you were someone
我以為你是個
私はあなたが誰かだと思っていました
나는 당신이라고 생각했습니다
Who would do me right
誰會善待我
誰が私を正しく扱ってくれるのか
나를 잘 대해줄 사람은 누구일까
Until you played with my emotions
直到你玩弄我的感情
あなたが私の感情を弄ぶまでは
내 감정을 가지고 놀 때까지
And you made me cry
你讓我哭了
そしてあなたは私を泣かせた
너는 나를 울렸어
(Can't take it no more)
(再也無法忍受了)
(もう我慢できない)
(더 이상 참을 수 없어)
What'd you do to me? Can't take what you did to me
你對我做了什麼?我無法承受
私に何をしたの?あんなことされたら耐えられない
나한테 무슨 짓을 한 거야? 참을 수가 없어.
(I wanted your love)
(我想要你的愛)
(あなたの愛が欲しかった)
(나는 당신의 사랑을 원해요)
All I really wanted was some of your time
我真正想要的只是你一些時間
私が本当に欲しかったのはあなたの時間だけ
내가 정말로 원하는 건 당신의 시간 중 일부일 뿐이에요
Instead you told me lies
相反你卻對我說謊
代わりにあなたは私に嘘をついた
그 대신 당신은 나에게 거짓말을 했습니다
(All I really want)
(我真正想要的)
(私が本当に望んでいるのは)
(내가 정말 원하는 것)
When someone else was on your mind
當你心裡想著別人的時候
他の誰かのことを考えていたとき
다른 사람을 생각할 때
What'd you do to me?
你對我做了什麼?
私に何をしたの?
나한테 무슨 짓을 한 거야?
(But you told me lies, can't take it no more)
(但你對我撒謊,我再也無法忍受了)
(でもあなたは私に嘘をついた、もう我慢できない)
(하지만 당신은 나에게 거짓말을 했고 나는 더 이상 참을 수 없었습니다)
Look what you did to me
看看你對我做了什麼
私に何をしたのか見て
당신이 나에게 한 일을 보세요
(Why did you do me that way?)
(為什麼這樣對我?)
(なぜ私をそんな風にしたのですか?)
(왜 나한테 이러는 거야?)
I thought that you were someone
我以為你是個
私はあなたが誰かだと思っていました
나는 당신이라고 생각했습니다
Who would do me right
誰會善待我
誰が私を正しく扱ってくれるのか
나를 잘 대해줄 사람은 누구일까
(Thought you'd do me right)
(以為你會對我好)
(あなたは私を正しく扱ってくれると思った)
(나한테 친절할 줄 알았어)
Until you played with my emotions
直到你玩弄我的感情
あなたが私の感情を弄ぶまでは
내 감정을 가지고 놀 때까지
And you made me cry
你讓我哭了
そしてあなたは私を泣かせた
너는 나를 울렸어
(Till you made me cry)
(直到你讓我哭泣)
(あなたが私を泣かせるまで)
(당신이 나를 울릴 때까지)
What'd you do to me? Can't take what you did to me
你對我做了什麼?我無法承受
私に何をしたの?あんなことされたら耐えられない
나한테 무슨 짓을 한 거야? 참을 수가 없어.
(Oh, whoa whoa)
(哦,哇哦)
(ああ、おっと)
(오, 와우)
I ain't gon' take it, I ain't gon' take it no more
我不會再忍受,我不會再忍受
もう我慢できない、もう我慢できない
더 이상 안 받을 거야, 더 이상 안 받을 거야
I ain't gon' take it boy, I ain't gon' take it no more
我不會接受的,孩子,我不會再接受
もう我慢できないよ、坊や。
난 더 이상 참지 않을 거야, 아들아. 난 더 이상 참지 않을 거야.
Oh, everything that you said was a lie to me
哦,你對我說過的一切都是謊言
ああ、あなたが言ったことはすべて私にとって嘘だった
아, 당신이 나에게 한 말은 모두 거짓말이었어요
Don't let to me, tell me what it is and I will be alright
別讓我,告訴我是什麼,我會沒事的
私に聞かせないで、それが何なのか教えてくれれば私は大丈夫
날 강요하지 마, 그게 뭔지 말해 줘. 그러면 괜찮을 거야.
Don't you tell me lies
你別對我說謊
嘘をつかないで
나에게 거짓말하지 마
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Heartbreak Hotel
This is a heartbreak hotel
This is a heartbreak hotel
This is a heartbreak hotel
This is a heartbreak hotel (Oh)
Whitney: You said you'd be here by 9
Instead you took your time
You didn't think to call me' boy
Here I sit' trying not to cry
Asking myself why
You'd do this to me oh' babe
Faith: Since you're not around for me to tell you baby face to face
I'm writing you this letter' and this is what I have to say
Chorus: All I really wanted was some of your time
Instead you told me lies when someone else was on your mind
What you do to me (what you do )
Look what you did to me (Oh'baby)
I thought that you were someone who would do me right (Do me right)
Until you played with me emotions and you made me cry'
What you do to me(Made me cry Oh )
Can't take what you did to me
Whitney: Now I see that you've been doing wrong
And played me all along
And made a fool of me' baby (Un )
You got it all wrong to think that I wouldn't find out (Uh )
That you were cheating on me baby
How could you do it to me (Un Babe)
Faith: Since you're not around for me to tell you baby face to face (En )
I'm writing you this letter' and this is what I have to say
Chorus: All I really wanted was some of your time
Instead you told me lies when someone else was on your mind
What you do to me (All you did was lies to me baby yeah)
Look what you did to me (Can believe what you did to me yeah )
I thought that you were someone who would do me right (Wu )
Until you played with me emotions and you made me cry
What you do to me(Why did you do it )
Can't take what you did to me (You didn't have to do it to me' baby)
This is a heartbreak hotel (Oh )
This is a heartbreak hotel (Oh )
This is a heartbreak hotel (Oh My heart)
Chorus: (All I want ) All I really wanted was some of your time
(Oh babe ) Instead you told me lies when someone else was on your mind
What you do to me (Oh I really want' now)
Look what you did to me (It's all I really want everyday)
I thought that you were someone who would do me right (Do me wrong)
Until you played with me emotions and you made me cry
(Can't take it no more) What you do to me
Can't take what you did to me
I ain't gonna take it
I ain't gonna take it no more
I ain't gonna take it boy
I ain't gonna take it no more
Oh' everything that you say was a lie
Don't lie to me
Tell me
You Give Good Love
I found out what I've been missin'
我發現自己錯過了什麼
何を見逃していたのか分かった
내가 놓친 것이 무엇인지 알아냈습니다
Always on the run
永遠奔跑
常に逃走中
영원히 달리다
I've been lookin' for someone
我一直在尋找一個人
誰かを探していたんだ
나는 누군가를 찾고 있었어요
Now you're here like you've been before
現在你又像以前一樣
以前と同じように今ここにいる
이제 당신은 전과 똑같습니다
And you know just what I need
你知道我需要什麼
そしてあなたは私が何を必要としているか知っています
내가 필요한 게 뭔지 알아?
It took some time for me to see
我花了一段時間才明白
気づくまでに時間がかかった
이해하는 데 시간이 좀 걸렸어요
That you give good love to me, baby
寶貝,你給了我美好的愛
あなたが私に良い愛を与えてくれることを
자기야, 너는 나에게 아름다운 사랑을 주었어
So good, take this of heart mine into your hands
太好了,把我的心交給你吧
とても良いです、私の心からのこのものを手に取ってください
좋아요. 내 마음을 드릴게요.
You give good love to me
你給了我美好的愛
あなたは私に良い愛を与えてくれる
너는 나에게 아름다운 사랑을 주었어
(You give good love to me)
(你給了我美好的愛)
(あなたは私に良い愛を与えてくれます)
(너는 나에게 아름다운 사랑을 주었어)
Never too much
永遠不會太多
決してやり過ぎない
너무 많은 것은 없습니다
(Never too much, will never be)
(永遠不會太多,永遠不會)
(決して多すぎることはないし、決して多すぎることはない)
(절대 너무 많지 않아, 절대)
Baby you give good love
寶貝你給了美好的愛
ベイビー、君は良い愛を与えてくれる
아기야 너는 아름다운 사랑을 주었어
Never stoppin' I was always searchin'
永不停歇,我一直在尋找
決して止まらず、私はいつも探し続けていた
멈추지 마, 나는 항상 찾고 있어
For that perfect love
為了那份完美的愛情
その完璧な愛のために
그 완벽한 사랑을 위해
The kind that girls like me dream of
像我這樣的女孩夢寐以求的那種
私のような女の子が夢見るような
나 같은 여자가 꿈꾸는 그런 종류
Now you're here like you've been before
現在你又像以前一樣
以前と同じように今ここにいる
이제 당신은 전과 똑같습니다
And you know just what I need
你知道我需要什麼
そしてあなたは私が何を必要としているか知っています
내가 필요한 게 뭔지 알아?
It took some time for me to see
我花了一段時間才明白
気づくまでに時間がかかった
이해하는 데 시간이 좀 걸렸어요
You give good love to me, baby
寶貝,你給了我美好的愛
あなたは私に良い愛を与えてくれる、ベイビー
자기야, 너는 나에게 아름다운 사랑을 주었어
So good, take this of heart mine into your hands
太好了,把我的心交給你吧
とても良いです、私の心からのこのものを手に取ってください
좋아요. 내 마음을 드릴게요.
You give good love to me
你給了我美好的愛
あなたは私に良い愛を与えてくれる
너는 나에게 아름다운 사랑을 주었어
(You give good love to me)
(你給了我美好的愛)
(あなたは私に良い愛を与えてくれます)
(너는 나에게 아름다운 사랑을 주었어)
Its never too much
永遠不會太多
決して多すぎることはない
너무 많은 것은 없습니다
(Never too much, will never be)
(永遠不會太多,永遠不會)
(決して多すぎることはないし、決して多すぎることはない)
(절대 너무 많지 않아, 절대)
Baby, you give good love
寶貝,你給了美好的愛
ベイビー、君は良い愛を与えてくれる
자기야, 너는 아름다운 사랑을 주었어
Uuh
呃
うーん
잘
Now I, I can't stop looking around
現在我忍不住四處張望
私は今、周りを見回さずにはいられない
이제 나는 주변을 둘러보지 않을 수 없다
It's not, what this loves all about
這不是,這就是愛情的全部
これがすべて愛する理由ではない
이게 아니야, 이게 바로 사랑이란 거야
Our love is here to stay, to stay
我們的愛將永存,永存
私たちの愛はここにあり続ける
우리의 사랑은 영원할 거야, 영원할 거야
Baby, you give good love
寶貝,你給了美好的愛
ベイビー、君は良い愛を与えてくれる
자기야, 너는 아름다운 사랑을 주었어
(You give good love to me)
(你給了我美好的愛)
(あなたは私に良い愛を与えてくれます)
(너는 나에게 아름다운 사랑을 주었어)
You give
你給
あなたは与える
당신은 준다
(Never too much, will never be)
(永遠不會太多,永遠不會)
(決して多すぎることはないし、決して多すぎることはない)
(절대 너무 많지 않아, 절대)
So good, take this of heart mine into your hands
太好了,把我的心交給你吧
とても良いです、私の心からのこのものを手に取ってください
좋아요. 내 마음을 드릴게요.
You give good love to me
你給了我美好的愛
あなたは私に良い愛を与えてくれる
너는 나에게 아름다운 사랑을 주었어
(You give good love to me)
(你給了我美好的愛)
(あなたは私に良い愛を与えてくれます)
(너는 나에게 아름다운 사랑을 주었어)
Never, never too much
永遠不要太多
決して、決してやり過ぎない
너무 많지는 않아
(Never too much, will never be)
(永遠不會太多,永遠不會)
(決して多すぎることはないし、決して多すぎることはない)
(절대 너무 많지 않아, 절대)
No no no no no
不不不不不不
いやいやいやいや
아니 아니 아니 아니 아니
You give good love to me
你給了我美好的愛
あなたは私に良い愛を与えてくれる
너는 나에게 아름다운 사랑을 주었어
(You give good love to me)
(你給了我美好的愛)
(あなたは私に良い愛を与えてくれます)
(너는 나에게 아름다운 사랑을 주었어)
So good, so good
太好了,太好了
とても良い、とても良い
좋아요, 좋아요.
(You give good love, baby)
(寶貝,你給我美好的愛)
(君は良い愛を与えてくれるよ、ベイビー)
(아기야, 너는 나에게 아름다운 사랑을 줘)
Wuh, huh
嗯嗯
えっ、えっ
응응
(You give good love, darling)
(親愛的,你給我美好的愛)
(あなたは良い愛を与えてくれます、ダーリン)
(사랑하는 그대여, 당신은 나에게 아름다운 사랑을 주네요)
You give
你給
あなたは与える
당신은 준다
(You give, you give, give it)
(你給,你給,給它)
(あげる、あげる、あげる)
(당신은 줘, 당신은 줘, 줘)
You give
你給
あなたは与える
당신은 준다
(You give good love, honey)
(親愛的,你給我美好的愛)
(あなたは良い愛を与えてくれますね、ハニー)
(사랑하는 그대여, 당신은 나에게 아름다운 사랑을 주네요)
Wuh, huh
嗯嗯
えっ、えっ
응응
(You give good love, baby)
(寶貝,你給我美好的愛)
(君は良い愛を与えてくれるよ、ベイビー)
(아기야, 너는 나에게 아름다운 사랑을 줘)
Wuh, huh
嗯嗯
えっ、えっ
응응
(You give good love, darling)
(親愛的,你給我美好的愛)
(あなたは良い愛を与えてくれます、ダーリン)
(사랑하는 그대여, 당신은 나에게 아름다운 사랑을 주네요)
Wuh, huh
嗯嗯
えっ、えっ
응응
(You give, you give, give it)
(你給,你給,給它)
(あげる、あげる、あげる)
(당신은 줘, 당신은 줘, 줘)
Baby you give
寶貝你給
あなたが与える赤ちゃん
자기야, 너는 줘
(You give good love, darling)
(親愛的,你給我美好的愛)
(あなたは良い愛を与えてくれます、ダーリン)
(사랑하는 그대여, 당신은 나에게 아름다운 사랑을 주네요)
Ahh, ahhh
啊啊啊
ああ、ああ
아아아
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Lyrics by:LaLa
作詞:LaLa
作詞:LaLa
작사: 라라
Composed by:LaLa
作曲:LaLa
作曲:LaLa
작곡가: 라라
You Give Good Love
I found out what I've been missing
Always on the run
I've been looking for someone
Now you're here like you've been before
And you know just what I need
It took some time for me to see
That you give good love to me baby
So good take this heart of mine into your hands
You give good love to me
Never too much
Baby you give good love
Never stopping I was always searching
For that perfect love
The kind that girls like me dream of
Now you're here like you've been before
And you know just what I need
It took some time for me to see
That you give good love to me baby
So good take this heart of mine into your hands
You give good love to me
Never too much
Baby you give good love
Now I I can't stop looking around
It's not what this loves all about
Our love is here to stay to stay
Baby you give good love
So good take this heart of mine into your hands
You give good love to me
Never never too much
No No No No No
You give good love to me
So good so good
I Have Nothing
Share my life
分享我的生活
私の人生を共有する
내 인생을 공유하세요
Take me for what I am
接受我的本來面目
私をありのままに受け入れてください
나를 있는 그대로 받아들여줘
'Cause I'll never change
因為我永遠不會改變
私は決して変わらないから
나는 결코 변하지 않을 것이기 때문에
All my colors for you
我所有的顏色都為你
私のすべての色はあなたのために
내 모든 색깔은 너를 위한 거야
Take my love
帶走我的愛
私の愛を受け取って
내 사랑을 가져가세요
I'll never ask for too much
我永遠不會要求太多
私は決して多くを求めません
나는 결코 너무 많은 것을 요구하지 않는다
Just all that you are
只是你的全部
あなたそのもの
당신의 모든 것
And everything that you do
你所做的一切
そしてあなたがするすべてのこと
당신이 하는 모든 일
I don't really need to look, very much further
我其實不需要看得更遠
あまり先まで見る必要はない
더 이상 찾아볼 필요가 없습니다.
I don't wanna have to go
我不想去
行きたくない
나는 가고 싶지 않다
Where you don't follow
你不遵循的地方
あなたが従わないところ
당신이 따르지 않는 곳
I will hold it back again
我會再次阻止它
もう一度我慢します
다시 멈추겠습니다
This passion inside
內心的熱情
この情熱は
내면의 열정
Can't run from myself
無法逃避自己
自分からは逃げられない
나 자신에게서 벗어날 수 없어
There's nowhere to hide
無處可藏
隠れる場所はない
숨을 곳이 없다
But don't make me close one more door
但別讓我再關上一扇門
でも、もう1つドアを閉めさせないで
하지만 더 이상 문을 닫지 마세요
I don't wanna hurt anymore
我不想再受傷
もう傷つきたくない
나는 다시 상처받고 싶지 않아
Stay in my arms if you dare
如果你敢的話,就留在我的懷裡
勇気があるなら私の腕の中にいてください
감히 내 품에 안겨라
Or must I imagine you there?
還是我必須想像你就在那裡?
それとも、あなたがそこにいるところを想像しなければならないのでしょうか?
아니면 당신이 거기에 있다고 상상해야 하나요?
Don't walk away from me
不要離開我
私から離れないで
나를 떠나지 마
I have nothing, nothing, nothing
我一無所有,一無所有,一無所有
何もない、何もない、何もない
나는 아무것도 없어, 아무것도 없어, 아무것도 없어
If I don't have you, you, you, you
如果我沒有你,你,你,你
もし君がいなかったら、君、君、君、君
내가 너, 너, 너, 너가 없었다면
You see through
你看透了
あなたは見透かしている
너는 그것을 꿰뚫어 본다
Right to the heart of me
直擊我的內心
私の心の奥底に
내 마음을 때려요
You break down my walls
你打破了我的心牆
あなたは私の壁を壊す
너는 내 벽을 무너뜨렸어
With the strength of your love, mmh
憑藉你愛的力量,嗯
あなたの愛の強さで、mmh
너의 사랑의 힘으로, 에
I never knew
我從來不知道
知らなかった
나는 결코 몰랐다
Love like I've know it with you
就像我熟悉的你一樣去愛
あなたと知っていたような愛
내가 아는 그대로 당신을 사랑해요
Will a memory survive?
記憶會存留嗎?
記憶は生き残るだろうか?
기억은 남을까?
One I can hold on to
我可以堅持
握りしめられるもの
나는 지속할 수 있다
I don't really need to look, very much further
我其實不需要看得更遠
あまり先まで見る必要はない
더 이상 찾아볼 필요가 없습니다.
I don't wanna have to go
我不想去
行きたくない
나는 가고 싶지 않다
Where you don't follow
你不遵循的地方
あなたが従わないところ
당신이 따르지 않는 곳
I'm holdin' back again
我又忍住了
また我慢してる
나는 다시 억제했다
This passion inside
內心的熱情
この情熱は
내면의 열정
I can't run from myself
我無法逃避自己
自分からは逃げられない
나는 나 자신을 벗어날 수 없다
There's nowhere to hide
無處可藏
隠れる場所はない
숨을 곳이 없다
Your love, I'll remember forever
你的愛,我會永遠記住
あなたの愛を永遠に忘れません
당신의 사랑, 나는 항상 기억할 것입니다
But don't make me close one more door
但別讓我再關上一扇門
でも、もう1つドアを閉めさせないで
하지만 더 이상 문을 닫지 마세요
I don't wanna hurt anymore
我不想再受傷
もう傷つきたくない
나는 다시 상처받고 싶지 않아
Stay in my arms if you dare
如果你敢的話,就留在我的懷裡
勇気があるなら私の腕の中にいてください
감히 내 품에 안겨라
Or must I imagine you there?
還是我必須想像你就在那裡?
それとも、あなたがそこにいるところを想像しなければならないのでしょうか?
아니면 당신이 거기에 있다고 상상해야 하나요?
Don't walk away from me
不要離開我
私から離れないで
나를 떠나지 마
I have nothing, nothing, nothing
我一無所有,一無所有,一無所有
何もない、何もない、何もない
나는 아무것도 없어, 아무것도 없어, 아무것도 없어
Don't make me close one more door
別讓我再關上一扇門
もう一つの扉を閉めさせないで
더 이상 문을 닫지 말아주세요.
I don't wanna hurt anymore
我不想再受傷
もう傷つきたくない
나는 다시 상처받고 싶지 않아
Stay in my arms if you dare
如果你敢的話,就留在我的懷裡
勇気があるなら私の腕の中にいてください
감히 내 품에 안겨라
Or must I imagine you there?
還是我必須想像你就在那裡?
それとも、あなたがそこにいるところを想像しなければならないのでしょうか?
아니면 당신이 거기에 있다고 상상해야 하나요?
Don't walk away from me
不要離開我
私から離れないで
나를 떠나지 마
Don't walk away from me
不要離開我
私から離れないで
나를 떠나지 마
Don't you dare walk away from me
你敢離開我嗎
私から離れて歩いて行かないで
나를 떠나려고 하느냐?
I have nothing, nothing, nothing
我一無所有,一無所有,一無所有
何もない、何もない、何もない
나는 아무것도 없어, 아무것도 없어, 아무것도 없어
If I don't have you, you
如果我沒有你,你
あなたがいなければ、あなたは
내가 너를 갖지 않았더라면, 너는
If I don't have you, oh, you
如果我沒有你,哦,你
もしあなたがいなかったら、ああ、あなたは
내가 너가 없었다면, 오 너
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Lyrics by:David Foster/Linda Thompson
作詞:David Foster/Linda Thompson
作詞:デヴィッド・フォスター/リンダ・トンプソン
작사가: 데이비드 포스터/린다 톰슨
Composed by:David Foster/Linda Thompson
作曲:大衛福斯特/琳達湯普森
作曲:デヴィッド・フォスター/リンダ・トンプソン
작곡가: 데이비드 포스터/린다 톰슨
I Have Nothing
Share my life take me for what I am
'Cause I'll never change all my colors for you
Take my love I'll never ask for too much
Just all that you are and everything that you do
I don't really need to look very much further
I don't wanna have to go where you don't follow
I won't hold it back again this passion inside
Can't run from myself there's nowhere to hide
But don't make me close one more door
I don't wanna hurt anymore
Stay in my arms if you dare
Or must I imagine you there
Don't walk away from me
I have nothing nothing nothing
If I don't have you you you you you
You see through right to the heart of me
You break down my walls with the strength of your love
I never knew love like I've known it with you
Will a memory survive one I can hold on to
I don't really need to look very much further
I don't wanna have to go where you don't follow
I won't hold it back again this passion inside
I can't run from myself there's nowhere to hide
Your love I'll remember forever
But don't make me close one more door
I don't wanna hurt anymore
Stay in my arms if you dare
Or must I imagine you there
Don't walk away from me
I have nothing nothing nothing
Don't make me close one more door
I don't wanna hurt anymore
Stay in my arms if you dare
Or must I imagine you there
Don't walk away from me
Don't walk away from me
Don't you dare walk away from me
I have nothing nothing nothing
If I don't have you you
If I don't have you oh you
I Believe In You And Me
I believe in you and me
我相信你和我
あなたと私を信じています
나는 당신과 나를 믿는다
I believe that we will be in love eternally
我相信我們會永遠相愛
私たちは永遠に愛し合うと信じています
우리는 영원히 서로를 사랑할 거라고 믿어요
Well, as far as I can see
嗯,據我所知
まあ、私が見る限りでは
글쎄요, 제가 아는 한
You will always be the one for me
你永遠是我的唯一
あなたはいつも私にとって大切な人です
너는 언제나 나의 유일한 사람이 될 거야
Oh yes, you will
哦,是的,你會的
ああ、そうだろう
네, 그럴 겁니다.
And I believe in dreams again
我又相信夢想了
そして私は再び夢を信じる
나는 다시 꿈을 믿는다
I believe that love will never end
我相信愛永不結束
愛は決して終わらないと信じています
나는 사랑이 결코 끝나지 않는다고 믿는다
And like the river finds the sea
就像河流找到大海一樣
そして川が海を見つけるように
강이 바다를 찾는 것처럼
I was lost, now I'm free
我曾經迷失,現在我自由了
私は迷っていたが、今は自由だ
나는 길을 잃었지만 이제 자유로워졌어요
'Cause I believe In you and me
因為我相信你和我
だって私はあなたと私を信じているから
나는 당신과 나를 믿기 때문에
I will never leave your side
我永遠不會離開你
私は決してあなたの側を離れません
나는 결코 당신을 떠나지 않을 것입니다
I will never hurt your pride
我永遠不會傷害你的自尊
私は決してあなたのプライドを傷つけません
나는 결코 당신의 자존감을 상처입히지 않을 것입니다
When all the chips are down, baby
當所有籌碼都用完時,寶貝
すべてが終わったとき、ベイビー
모든 것이 다 끝났을 때, 베이비
Then I will always be around
那麼我將永遠在你身邊
そうすれば私はいつもそばにいる
그럼 나는 항상 당신 곁에 있을 거예요
Just to be right where you are
只為身處你所在之處
ただ今いる場所にいるだけで
그냥 당신이 있는 곳에 있기 위해서
My love, you know I love you, boy
我的愛人,你知道我愛你,孩子
愛しい君、君を愛していることは知っているだろう
내 사랑아, 내가 너를 사랑하는 걸 알잖아, 아이야
I will never leave you out
我永遠不會拋棄你
私は決してあなたを置き去りにしません
나는 결코 당신을 버리지 않을 것입니다
I will always let you in, oh baby
我永遠會讓你進來,哦寶貝
いつでも君を受け入れるよ、ベイビー
난 언제나 너를 들여보낼게, 오 베이비
To places no one's ever been
去往無人去過的地方
誰も行ったことのない場所へ
아무도 가보지 않은 곳으로 가세요
Deep inside
內心深處
奥深く
깊은 곳에서
Can't you see that I believe in you and me
你看不出來我相信你跟我嗎
僕が君と僕を信じているのが分からないの?
내가 당신을 믿는다는 걸 모르겠어요?
Maybe I'm a fool to feel the way I do
也許我的想法很愚蠢
もしかしたら私がこんな風に感じているのは愚かなのかもしれない
어쩌면 내 생각이 멍청한 건지도 몰라
I will play the fool forever
我會永遠扮演傻瓜
私は永遠に愚か者を演じ続ける
나는 항상 바보짓을 할 것이다
Just to be with you forever
只為與你永遠相伴
永遠にあなたと一緒にいるために
영원히 당신과 함께하고 싶어요
I believe in miracles
我相信奇蹟
私は奇跡を信じています
나는 기적을 믿는다
And love's the miracle
愛就是奇蹟
そして愛は奇跡
사랑은 기적이다
And yes, baby you're my dream come true
是的,寶貝,你就是我的夢想成真
そしてそう、ベイビー、君は私の夢が叶った人
네, 자기야, 당신은 내 꿈이 이루어진 사람이에요
I was lost, now I'm free
我曾經迷失,現在我自由了
私は迷っていたが、今は自由だ
나는 길을 잃었지만 이제 자유로워졌어요
Oh, baby 'cause I believe, I do believe in you and me
哦,寶貝,因為我相信,我相信你和我
ああ、ベイビー、だって私は信じているの、あなたと私を信じているから
오 베이비, 내가 믿기 때문에, 내가 너와 나를 믿기 때문에
See, I was lost, now I'm free
瞧,我曾經迷失,現在我自由了
ほら、私は迷っていたけど、今は自由よ
보세요, 나는 길을 잃었지만 이제 자유로워졌어요
'Cause I believe in you and me
因為我相信你和我
だってあなたと私を信じているから
나는 당신과 나를 믿기 때문에
Believe in you and me
相信你和我
あなたと私を信じて
당신과 나를 믿어요
Believe in you and me
相信你和我
あなたと私を信じて
당신과 나를 믿어요
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
I Believe In You And Me
I Believe In You and Me
I Believe That we will be
In love eternally
Well as far as I can see
You Will Always be the one
For me (Oh yes' you will)
And I believe in dreams again
I believe that love will never end
And like the river finds the sea
I was lost' now I'm free
Cuz I believe In you and me
I will never leave your side
I will never hurt your pride
When all the chips are down' baby
Then I will always be around
Just to be right where you are
My love' you know I love you
I will never leave you out
I will always let you in
To places no-one's ever been'
Deep inside' can't you see
That I believe in you and me
Maybe I'm a fool
To feel the way I do
I will play the fool forever
Just to be with you forever
I believe in miracles
And love is the miracle
And yes' baby you're my dreame true
I was lost' now I'm free'
Oh' baby cuz i believe' i do believe' in you and me
See' I was lost' now I'm free
Cuz I believe in you and me
I'm Every Woman
whatever you want
任何你想要的
あなたが望むものは何でも
당신이 원하는 것은 무엇이든
whatever you need
無論你需要什麼
必要なものは何でも
당신이 필요로하는 것은 무엇이든
anything you want done baby
寶貝,你想做什麼就做什麼
何でもしてあげる
자기야, 네가 원하는 건 뭐든지 할 수 있어.
I will do it naturally'cause I'm every woman
我會自然地去做,因為我是每個女人
私は自然にそうするわ、だって私はすべての女性だから
나는 모든 여성이기 때문에 자연스럽게 할 것입니다.
every woman
每個女人
すべての女性
모든 여성
it's all in me
一切都在我心中
それはすべて私の中にあります
그것은 모두 내 마음 속에 있습니다
it's all in me
一切都在我心中
それはすべて私の中にあります
그것은 모두 내 마음 속에 있습니다
I'm every woman she's lovin'you
我是每一個她愛你的女人
私は彼女があなたを愛しているすべての女性です
나는 그녀가 당신을 사랑하는 모든 여자입니다
anything you want done baby
寶貝,你想做什麼就做什麼
何でもしてあげる
자기야, 네가 원하는 건 뭐든지 할 수 있어.
I'll do it naturally
我會自然而然地
自然にやります
나는 자연스럽게
I'm every woman she's calling me
我就是她稱呼我的每一個女人
私は彼女が呼ぶすべての女性です
나는 그녀가 나를 부르는 모든 여자다
I can read your thoughts right now
我現在就能讀懂你的想法
あなたの考えを今すぐ読み取ることができます
나는 지금 당신의 마음을 읽을 수 있습니다
everyone for me to say
大家替我說
みんなに言ってほしい
여러분, 나를 대신해 말씀해주세요
oh oh oh oh oh oh oh oh oh
哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦
ああああああああああああああああああああ
오 오 오 오 오 오 오 오 오
I can cast a spell
我會施法
私は呪文を唱えることができる
나는 주문을 걸 수 있다
secrets you can't tell
不能說的秘密
言えない秘密
말할 수 없는 비밀
mix a special groove with fire inside of you
混合一種特殊的凹槽和你內心的火焰
特別なグルーヴとあなたの内なる情熱をミックス
당신의 내면의 불꽃으로 특별한 그루브를 믹스하세요
anytime you feel danger or fear
每當你感到危險或恐懼時
危険や恐怖を感じたときはいつでも
위험이나 두려움을 느낄 때마다
then next to me
然後在我旁邊
それから私の隣で
그럼 내 옆에
I will appear
我會出現
私は登場します
나는 나타날 것이다
cause I'm every woman it's calling me
因為我是每個女人都在呼喚我
私はすべての女性だから私を呼んでいる
왜냐하면 모든 여자들이 나를 부르는 사람이기 때문이다
anything you want done baby
寶貝,你想做什麼就做什麼
何でもしてあげる
자기야, 네가 원하는 건 뭐든지 할 수 있어.
I'll do it naturally
我會自然而然地
自然にやります
나는 자연스럽게
I can set your knees like rain unto the seas
我可以讓你跪下,就像雨水落入大海
私はあなたの膝を海に降る雨のように降らせることができる
나는 너를 바다에 떨어지는 비처럼 무릎을 꿇게 할 수 있어
make a rhyme of confusion in your mind
在你的腦海裡創造一種混亂的韻律
心の中で混乱の韻を踏む
당신의 마음 속에 혼란스러운 리듬을 만들어보세요
and when it comes back to some good old fashioned love
當它回到一些美好的老式愛情時
そして古き良き愛に戻ると
옛날 방식의 사랑으로 돌아갈 때
I've got it I've got it I've got it baby
我明白了 我明白了 我明白了 寶貝
わかったよ、わかったよ、ベイビー
알겠어, 알겠어, 알겠어, 베이비
I'm every woman it's calling you
我就是每一個女人在呼喚你
私はあなたを呼んでいるすべての女性です
나는 당신을 부르는 모든 여성입니다
anything you want done baby
寶貝,你想做什麼就做什麼
何でもしてあげる
자기야, 네가 원하는 건 뭐든지 할 수 있어.
I'll do it naturally
我會自然而然地
自然にやります
나는 자연스럽게
I'm every woman it's all in you
我是每個女人,一切都在你心中
私はすべての女性です、すべてはあなたの中にあります
나는 모든 여성이고, 모든 것은 당신의 마음 속에 있습니다
I can read your thoughts right now
我現在就能讀懂你的想法
あなたの考えを今すぐ読み取ることができます
나는 지금 당신의 마음을 읽을 수 있습니다
every word from a to Z
從 A 到 Z 的每個單字
aからZまでのすべての単語
A부터 Z까지 모든 단어
oh oh oh oh oh oh oh oh oh
哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦
ああああああああああああああああああああ
오 오 오 오 오 오 오 오 오
I ain't bragging cause I'm the one just ask for me
我不是吹牛,因為我就是那個向我求婚的人
自慢じゃないよ、僕がその人だから、ただ僕に聞いてくれ
나는 자랑하지 않는다. 왜냐하면 내가 나에게 청혼한 사람이기 때문이다.
oh it shall be done and don't bother to compare
哦,那就做吧,不用比較
ああ、それはやられるだろう、比較する必要はない
아, 그럼 그렇게 하세요. 비교할 필요 없어요
I've got it oh yeah oh yeah yeah yeah yeah yeah oh love
我明白了,哦耶,哦耶,耶,耶,耶,哦,愛
わかったよ、ああ、そう、ああ、そう、そう、そう、そう、そう、愛
알겠어요, 오 예, 오 예, 예, 예, 오 사랑
love
愛
愛
좋다
love
愛
愛
좋다
woman I'm every woman every woman
女人 我是每個女人 每個女人
女性 私はすべての女性です すべての女性です
여자 나는 모든 여자 모든 여자다
every woman
每個女人
すべての女性
모든 여성
every woman
每個女人
すべての女性
모든 여성
every woman every woman
每個女人 每個女人
すべての女性 すべての女性
모든 여성 모든 여성
every woman
每個女人
すべての女性
모든 여성
sign every woman
給每個女人簽名
すべての女性に署名する
각 여성에게 서명하세요
sign every woman
給每個女人簽名
すべての女性に署名する
각 여성에게 서명하세요
sign every woman shot down
簽署每個被擊落的女人
撃たれた女性全員にサイン
총에 맞은 모든 여성에게 서명하세요
sign every woman shot down sign every woman
標誌每個女人被擊落 標記每個女人
すべての女性を撃ち落とすサイン すべての女性を撃ち落とすサイン
총에 맞은 모든 여성을 표시하세요. 모든 여성을 표시하세요.
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Lyrics by:Nickolas Ashford/Valerie Simpson
作詞:Nickolas Ashford/Valerie Simpson
作詞:ニコラス・アシュフォード/ヴァレリー・シンプソン
작사가: 니콜라스 애시포드/발레리 심슨
Composed by:Nickolas Ashford/Valerie Simpson
作曲:Nickolas Ashford/Valerie Simpson
作曲:ニコラス・アシュフォード/ヴァレリー・シンプソン
작곡: 니콜라스 애쉬포드/발레리 심슨
I'm Every Woman
Ooh ooh yeah
Whatever you want
Whatever you need
Anything you want done baby
I'll do it naturally
'Cause I'm every woman
Every woman
It's all in me
It's all in me
Yeah
I'm every woman
It's all in me
Anything you want done baby
I'll do it naturally
I'm every woman
It's all in me
I can read your thoughts right now
Every one from A to Z
Whoa whoa whoa
Whoa
Oh
Whoa
Oh
Whoa
I can cast a spell
Secrets you can't tell
Mix a special brew
Put fire inside of you
Anytime you feel danger or fear
Then instantly I will appear oh
I'm every woman
It's all in me
Anything you want done baby
I'll do it naturally
Whoa whoa whoa
Whoa
Oh
Whoa
Oh
Whoa
Oh I can sense your needs
Like rain onto the seeds
I can make a rhyme of confusion in your mind
And when it comes down to some good old-fashioned love
I've got it I've got it
I've got it got it baby baby
I'm every woman
It's all in me
Anything you want done baby
I'll do it naturally
I'm every woman
It's all in me
I can read your thoughts right now
Every one from A to Z
Whoa whoa whoa
Whoa
Oh
Whoa
Oh
Whoa
I ain't bragging
'Cause I'm the one
Just ask me
Ooh it shall be done
And don't bother
To compare
I've got it
Whoa whoa whoa
Aah yeah yeah got it
Whoa whoa whoa
Got it got it yeah
Whoa whoa whoa
Aah aah aah
I'm every woman
I'm every woman
I'm every woman
Every need baby
I'm every woman
Oh
I'm every woman
Oh
I'm every woman
Every woman baby
I'm every woman
Uuh
I'm every woman
Every woman baby
I'm every woman
Oh
I'm every woman
Chaka Khan
I'm every woman
Chaka Khan
I'm every woman
I'm every woman
My girl
Count On Me | f.t CeCe Winans
Count on me through thick and thin
無論順境逆境,都請相信我
良い時も悪い時も私を頼ってください
좋은 때나 나쁜 때나 상관없이 저를 믿어주세요
A friendship that will never end
永不結束的友誼
永遠に続く友情
끝없는 우정
When you are weak, I will be strong
當你軟弱時,我會堅強
あなたが弱いとき、私は強くなる
네가 약할 때, 나는 강해질 것이다
Helping you to carry on
幫助你繼續前行
継続できるようお手伝いします
당신이 앞으로 나아갈 수 있도록 도와드립니다
Call on me, I will be there, don't be afraid
呼喚我,我會在那裡,不要害怕
私を呼んでください、私はそこにいます、恐れないで
전화주세요. 제가 거기 있을 테니 두려워하지 마세요.
Please believe me when I say, count-on
請相信我,當我說,相信
頼りになると言うことを信じてください
내가 말하는 것을 믿어라.
I can see that it's hurting you, I can feel your pain
我知道這讓你很痛苦,我能感受到你的痛苦
君が傷ついているのはわかるよ、君の痛みがわかるよ
이게 당신을 아프게 한다는 걸 알아요, 당신의 고통을 느껴요
It's hard to see the sunshine, through the rain, ohh
雨過天晴,很難看到陽光
雨の中、太陽の光を見るのは難しい、ああ
비가 온 후에는 태양을 보기가 힘듭니다
I know sometimes it seems as if,
我知道有時候看起來好像
時々、
가끔은 그럴 것 같아요
It's never gonna end
永遠不會結束
それは決して終わらない
그것은 결코 끝나지 않을 것이다
But you'll get through it
但你會渡過難關
でも、あなたは乗り越えられる
하지만 당신은 그것을 극복할 것입니다
Just don't give in 'cause you can
不要放棄,因為你可以
諦めないで、できるから
포기하지 마세요. 할 수 있으니까요.
Count on me through thick and thin
無論順境逆境,都請相信我
良い時も悪い時も私を頼ってください
좋은 때나 나쁜 때나 상관없이 저를 믿어주세요
A friendship that will never end
永不結束的友誼
永遠に続く友情
끝없는 우정
When you are weak,
當你軟弱的時候,
弱っているときは、
당신이 약할 때,
I will be strong
我會堅強
私は強くなる
나는 강해질 것이다
Helping you to carry on
幫助你繼續前行
継続できるようお手伝いします
당신이 앞으로 나아갈 수 있도록 도와드립니다
Call on me, I will be there, don't be afraid
呼喚我,我會在那裡,不要害怕
私を呼んでください、私はそこにいます、恐れないで
전화주세요. 제가 거기 있을 테니 두려워하지 마세요.
Please believe me when I say, count on
請相信我,相信我
頼りにしてください
나를 믿어주세요, 나를 믿어주세요
You can count on me
你可以信賴我
私を頼ってください
당신은 나를 믿을 수 있습니다
I know sometimes it seems as if, we're standing all alone
我知道有時候我們似乎孤單一人
時々、まるで私たちが孤独に立っているかのように思えることがあるのは分かっています
가끔 우리가 혼자인 것 같다는 걸 알아요
Be we'll get through it, 'cause love won't let us fall
但我們會渡過難關,因為愛不會讓我們跌倒
でも私たちは乗り越えられる、愛は私たちを落ち込ませないから
하지만 우리는 이것을 극복할 것입니다. 왜냐하면 사랑이 우리를 넘어지게 두지 않을 것이기 때문입니다.
Count on me through thick and thin
無論順境逆境,都請相信我
良い時も悪い時も私を頼ってください
좋은 때나 나쁜 때나 상관없이 저를 믿어주세요
A friendship that will never end
永不結束的友誼
永遠に続く友情
끝없는 우정
When you are weak, I will be strong
當你軟弱時,我會堅強
あなたが弱いとき、私は強くなる
네가 약할 때, 나는 강해질 것이다
Helping you to carry-on
幫助你繼續
継続のお手伝い
계속 도와주세요
Call on me, I will be there, don't be afraid
呼喚我,我會在那裡,不要害怕
私を呼んでください、私はそこにいます、恐れないで
전화주세요. 제가 거기 있을 테니 두려워하지 마세요.
Please believe me when I say, count-on
請相信我,當我說,相信
頼りになると言うことを信じてください
내가 말하는 것을 믿어라.
There's a place inside of all of us
我們每個人內心都有一個地方
私達の心の中には場所がある
우리 각자의 내면에는 자리가 있습니다.
Where our faith in love begins
我們對愛情的信念從哪裡開始
愛への信仰が始まる場所
사랑에 대한 우리의 믿음은 어디에서 시작되는가?
You should reach to find the truth in love
你應該努力去尋找愛情的真理
愛の中に真実を見つけるために手を伸ばすべきだ
당신은 사랑의 진실을 찾으려고 노력해야 합니다
The answers there within, oh
答案就在裡面,哦
答えはそこにある、ああ
답은 거기에 있어요, 오
I know that life can make you feel
我知道生活會讓你感覺
人生はあなたに
나는 인생이 당신에게 어떤 느낌을 줄 수 있다는 것을 압니다
It's much harder than it really is
這比實際困難得多
それは実際よりもずっと難しい
실제보다 훨씬 더 어렵습니다.
But we'll get through it, just don't give in
但我們會克服困難,不要放棄
でも私たちは乗り越えられる、ただ諦めないで
하지만 우리는 이겨낼 거야 포기하지 마
Count on me through thick and thin
無論順境逆境,都請相信我
良い時も悪い時も私を頼ってください
좋은 때나 나쁜 때나 상관없이 저를 믿어주세요
A friendship that will never end
永不結束的友誼
永遠に続く友情
끝없는 우정
When you are weak, I will be strong
當你軟弱時,我會堅強
あなたが弱いとき、私は強くなる
네가 약할 때, 나는 강해질 것이다
Helping you to carry on
幫助你繼續前行
継続できるようお手伝いします
당신이 앞으로 나아갈 수 있도록 도와드립니다
Call on me, I will be there, don't be afraid
呼喚我,我會在那裡,不要害怕
私を呼んでください、私はそこにいます、恐れないで
전화주세요. 제가 거기 있을 테니 두려워하지 마세요.
Please believe me when I say, count-on
請相信我,當我說,相信
頼りになると言うことを信じてください
내가 말하는 것을 믿어라.
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Count On Me | f.t CeCe Winans
Count on me through thick and thin
A friendship that will never end
When you are weak
I will be strong
Helping you to carry on
Call on me I will be there
Don't be afraid
Please believe me when I say
Count on
I can see it's hurting you
I can feel your pain
It's hard to see the sunshine through the rain
I know sometimes it seems as if
It's never gonna end
But you'll get through it
Just don't give in cause you can
Count on me (mm) through thick and thin
A friendship that will never end (ah)
When you are weak
I will be strong
Helping you to carry on
Call on me I will be there
Don't be afraid
Please believe me when I say
Count on
You can count on me
Oh yes you can (ah)
Oo I know sometimes it seems as if
We're standing all alone
But we'll get through it
Cuz love won't let us fall
Count on me (count on me i'll be there) through thick and thin
A friendship that will never end
When you are weak
I will be strong (I'll be strong)
Helping you to carry on (yes you know)
Call on me I will be there
Don't be afraid
Please believe me when I say
Count on
Count on
There's a place inside all of us
Where our faith in love begins
You should reach to find the truth in love
The answers' there within oh
I know that life can make you feel
It's much harder than it really is
But we'll get through it (we'll get through it)
(Just) Just (don't) don't give in (oh)
Count on me (count on me) through thick and thin
A friendship that will never end (it'll never end)
When you are weak (you)
I will be strong (I will be strong)
Helping you to carry on
Call on me I will be there
Don't be afraid (don't be afraid now)
Please believe me when I say
Count on
Count on
Count on
Count on
Count on
Count on Count on me
Oh yes you can
I know I can
Yes you can
Well
So glad I can count on me
It's Not Right But It's Okay
Friday night you and your boys went out to eat
星期五晚上你和你的孩子出去吃飯
金曜日の夜、あなたと息子たちは外食に出かけました
금요일 밤에 아이들과 함께 저녁 식사를 하러 나갑니다.
oh
哦
おお
오
then they hung out but you came home around 3
然後他們出去玩了,但你大約 3 點回家
それから彼らは遊びに出かけたが、あなたは3時頃に帰宅した
그러고 나서 놀러 나갔는데, 네가 3시쯤 집에 돌아왔어.
yes you did
是的,你做到了
はい、そうしました
네, 당신이 했어요
if six of y'all went out out out
如果你們六個人出去
もし君たち6人が外に出たら
너희 여섯 명이 나가면
then four of you were really cheap yeah
那你們四個人真的很便宜耶
あなたたち4人は本当に安っぽいですね
그럼 네 분은 정말 인색하신 분이시군요.
cause only 2 of you had dinner
因為只有你們兩個吃了晚餐
夕食を食べたのは2人だけだったから
왜냐하면 저녁을 먹는 사람이 두 사람뿐이었기 때문입니다.
I found your credit card receipt
我找到了你的信用卡收據
クレジットカードの領収書を見つけました
귀하의 신용카드 영수증을 찾았습니다.
it's not right but it's okay
雖然不對,但沒關係
それは正しくないが大丈夫だ
옳지 않지만 괜찮습니다.
I'm gonna make it anyway
無論如何我都會成功
とにかく成功するよ
나는 무슨 일이 있어도 성공할 것이다
pack your bags up and leave
收拾行李離開
荷物をまとめて出発しましょう
짐을 싸서 떠나세요
don't you dare come running back to me
你敢跑回來找我嗎
私のところへ走って戻ってくるなんてありえない
감히 나에게 돌아올 수 있겠어?
it's not right but it's okay
雖然不對,但沒關係
それは正しくないが大丈夫だ
옳지 않지만 괜찮습니다.
I'm gonna make it anyway
無論如何我都會成功
とにかく成功するよ
나는 무슨 일이 있어도 성공할 것이다
close the door behind you leave your key
關上門,留下鑰匙
後ろのドアを閉めて鍵を置いてください
문을 닫고 열쇠를 남겨두세요
I'd rather be alone than unhappy yeah uh
我寧願孤獨,也不願不開心,對啊
不幸になるより一人でいるほうがいい
나는 불행하기보다는 혼자 있는 게 낫다고 생각한다.
I'll pack a bag so you can leave town for a week
我會收拾行李,這樣你就可以離開小鎮一周
1週間町を離れられるように荷物を詰めておきます
내가 짐을 싸서 네가 일주일 동안 도시를 벗어날 수 있게 해 줄게.
yes I am
我是
はい、そうです
그래요
the phone ring
電話鈴聲
電話が鳴る
전화 벨소리
and then you look at me
然後你看著我
そしてあなたは私を見る
그럼 당신은 나를 봐요
I turn and look at me
我轉身看著我
私は振り返って自分を見る
나는 돌아서서 나를 바라보았다
you said it was one of your friends
你說那是你的一個朋友
それはあなたの友達の一人だと言った
너는 그것이 네 친구라고 말했잖아
down on 54th Street boy
在第54街的男孩
54番街の少年
54번가의 소년들
so why did 2 and 3
那為什麼 2 和 3
ではなぜ2と3は
그럼 왜 2와 3인가요?
show up on your call I d oh
出現在你的電話裡我會哦
あなたの電話に出ますよ
귀하의 휴대폰에 표시될 것입니다.
I've been through all this before
我以前也經歷過這些
私はこれまでにもこのようなことを経験してきました
저는 이런 일을 전에도 겪어봤습니다.
how could you think
你怎麼會認為
どうしてそう思うの?
어떻게 생각하세요?
don't think about it don't think about it
別想了 別想了
それについては考えないでそれについては考えないで
생각하지 마. 생각하지 마.
don't wanna take some more
不想再吃
もうこれ以上は撮りたくない
더 이상 먹고 싶지 않아
get gone get gone
走開 走開
立ち去れ、立ち去れ
가버려 가버려
things are gonna change
事情將會改變
物事は変わるだろう
상황은 바뀔 것이다
things are good for the change baby
一切都對改變寶寶有好處
変化は良いことだ
아기를 갈아입히기에는 모든 것이 좋습니다
you don't stand a chance boy why you had to leave me
你沒有機會了,為什麼你不得不離開我
君には勝ち目がないのに、なぜ僕を置いて行ってしまったんだ
너는 기회가 없는데 왜 나를 떠나야 해?
yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
是啊是啊是啊是啊是啊是啊
うんうんうんうんうんうんうんうん
네 네 네 네 네 네 네
so you turn around
所以你轉身
だからあなたは振り向く
그래서 당신은 돌아서서
there's no more tears left here for you to see
這裡再也沒有眼淚讓你看到了
もうここにはあなたに見せる涙は残っていない
여기서 당신이 볼 눈물은 더 이상 없습니다
was it really worth you going out like that tell me oh
真的值得你這樣出去告訴我哦
あんな風に外出する価値は本当にあったのか教えてくれ
정말 당신이 나가서 나에게 이런 말을 하는 게 가치가 있는 일인가요?
see I'm moving on and
看到我繼續前進
私は前進しているのを見て
나를 계속 앞으로 나아가게 해주세요
I refuse to turn back back back yeah
我拒絕回頭
私は引き返すことを拒否する
나는 뒤돌아보는 것을 거부한다
see all of this time
看到所有這段時間
これまでずっと見てきた
이 모든 것을 보세요
I thought I had somebody down for with me
我以為有人會陪我
誰かが一緒にいてくれると思っていた
누군가가 나와 함께 갈 거라고 생각했어요
it turns out you were making a fool of me
原來你在愚弄我
結局あなたは私を馬鹿にしていた
당신은 나를 속이고 있어요.
it's not right but it's okay
雖然不對,但沒關係
それは正しくないが大丈夫だ
옳지 않지만 괜찮습니다.
you're gonna make it anyway
無論如何你都會成功的
いずれにせよ成功するだろう
당신은 무슨 일이 있어도 성공할 것입니다
make it anyway
無論如何都要做到
とにかく作る
무슨 일이 있어도 하라
pack your bags up and leave it up and leave
收拾行李,離開
荷物をまとめて、それを置いて出発しましょう
짐을 싸서 떠나세요
don't you dare come back to me
你敢回到我身邊嗎
もう私のところに戻って来ないで
감히 나에게 돌아올 수 있겠어?
best believe
最好相信
信じてください
최고의 믿음
it's not right it's not right but it's okay
這不對,這不對,但沒關係
それは正しくない それは正しくないけど大丈夫
옳지 않아, 옳지 않아, 하지만 괜찮아
it's not right it's not right
這不對 這不對
それは正しくない それは正しくない
이건 옳지 않아. 이건 옳지 않아.
it's not right it's not right
這不對 這不對
それは正しくない それは正しくない
이건 옳지 않아. 이건 옳지 않아.
it's not right it's not right it's not right
這不對 這不對 這不對
それは正しくないそれは正しくないそれは正しくない
이건 옳지 않아. 이건 옳지 않아. 이건 옳지 않아.
it's not right it's not right it's not right happier
這不對 這不對 這不對 更快樂
それは正しくない それは正しくない それは正しくない もっと幸せ
이건 옳지 않아. 이건 옳지 않아. 이건 옳지 않아. 더 행복해.
it's not right it's not right that's okay baby
這不對 這不對 沒關係 寶貝
それは間違っている、それは間違っている、大丈夫だよベイビー
옳지 않아, 옳지 않아, 괜찮아, 베이비
I'm gonna make it everyday
我會每天都這麼做
毎日作るよ
나는 매일 이렇게 해요
I'm gonna make it everyday
我會每天都這麼做
毎日作るよ
나는 매일 이렇게 해요
get up and let you go like you need a friend
站起來讓你走,就像你需要一個朋友一樣
立ち上がって、友達が必要なようにあなたを行かせます
일어나서 너를 놓아줘, 마치 네가 친구가 필요한 것처럼
I'm gonna be your man I'm gonna be your man
我會成為你的男人 我會成為你的男人
俺は君の男になるよ 俺は君の男になるよ
나는 당신의 남자가 될 것입니다 나는 당신의 남자가 될 것입니다
I'm gonna be your man I'm gonna be your man
我會成為你的男人 我會成為你的男人
俺は君の男になるよ 俺は君の男になるよ
나는 당신의 남자가 될 것입니다 나는 당신의 남자가 될 것입니다
I'm gonna be your man I'm gonna be your man
我會成為你的男人 我會成為你的男人
俺は君の男になるよ 俺は君の男になるよ
나는 당신의 남자가 될 것입니다 나는 당신의 남자가 될 것입니다
I'm gonna be your man I'm gonna be your man
我會成為你的男人 我會成為你的男人
俺は君の男になるよ 俺は君の男になるよ
나는 당신의 남자가 될 것입니다 나는 당신의 남자가 될 것입니다
I wanna be your girl I wanna be your girl
我想成為你的女孩 我想成為你的女孩
あなたの彼女になりたい あなたの彼女になりたい
나는 당신의 여자가 되고 싶어 나는 당신의 여자가 되고 싶어
I wanna be your girl I wanna be your girl
我想成為你的女孩 我想成為你的女孩
あなたの彼女になりたい あなたの彼女になりたい
나는 당신의 여자가 되고 싶어 나는 당신의 여자가 되고 싶어
it's not right but it's okay
雖然不對,但沒關係
それは正しくないが大丈夫だ
옳지 않지만 괜찮습니다.
I'm gonna make it anyway
無論如何我都會成功
とにかく成功するよ
나는 무슨 일이 있어도 성공할 것이다
so pack your bags up and leave
所以收拾行李離開吧
だから荷物をまとめて出発しましょう
그러니 짐을 싸서 떠나세요
don't you dare come running back to me
你敢跑回來找我嗎
私のところへ走って戻ってくるなんてありえない
감히 나에게 돌아올 수 있겠어?
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
It's Not Right But It's Okay
Friday night you and your boys went out to eat uh
Then they hung out
But you came home around three yes you did
If six of y'all went out uh
Then four of you were really cheap yeah
'Cause only two of you had dinner
I found your credit card receipt
It's not right but it's okay
I'm gonna make it anyway
Pack your bags up and leave
And don't you dare come running back to me
It's not right but it's okay
I'm gonna make it anyway
Close the door behind you leave your key
I'd rather be alone than unhappy yeah uh
I'll pack your bags so you can leave town for a week yes I am
The phone rings and then you look at me
Why'd you turn and look at me
You said it was one of your friends
Down on 54th street boy
So why did 213 show up on your caller I D oh
I've been through all this before
Don't think about it don't think about it
Get gone get gone
Things have got to change baby
You don't stand a chance boy
Say yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Don't you turn around
There's no more tears left here for you to see
Was it really worth you going out like that tell me oh
See I'm moving on
And I refuse to turn back yeah
See all of this time
I thought I had somebody down for Whitney
It turns out you were making a fool of me oh
Show'd up okay
Make it anyway
Pack your bags get up and leave
Don't you dare back to me boy
It's not right it's okay
I'm gonna I'm gonna uh
Close your door and leave your key
Rather be alone an' happy oh
It's not right It's okay baby
I can pay my own rent
Pave my life now
Take care of my business oh oh oh oh
Oh Lord oh Lord ooo
Give it up and leave
Yeah yeah yeah yeah
Rather be alone be alone happy
I'm gonna be okay I'm gonna be alright
I'm gonna be okay I'm gonna be alright
I'm gonna be okay I'm gonna be alright
Doo doo doo doo
I'm gonna be okay I'm gonna be alright
I'm gonna be okay I'm gonna be alright
I'm gonna be okay I'm gonna be alright
Doo doo doo
It's not right but it's okay
I'm gonna make it anyway
Pack your bags up and leave
Don't you dare come running back to me
It's not right but it's okay
I'm gonna make it anyway
Close the door behind you leave your key
I'd rather be alone than unhappy yeah
It's not right but it's okay
I'm gonna make it anyway
Step By Step
Well there's a bridge
嗯,有一座橋
まあ橋はある
글쎄, 다리가 있어요
And there's a river
還有一條河
そして川がある
또 다른 강이 있습니다
That I still must cross
我仍然必須跨越
まだ越えなければならない
나는 아직 건너야 해
As I'm going on my journey
當我踏上旅程時
旅を続ける中で
내가 여행을 떠날 때
Oh, I might be lost
哦,我可能迷路了
ああ、迷子になったかもしれない
아, 길을 잃었나 봐요.
And there's a road I have to follow
我必須走一條路
そして私が辿るべき道がある
나는 길을 가야만 한다
A place I have to go
我必須去的地方
行かなければならない場所
내가 가야 할 곳
Well, no one told me just how to get there
好吧,沒有人告訴我如何到達那裡
まあ、誰もどうやってそこに行くのか教えてくれなかった
글쎄, 아무도 나에게 거기 가는 방법을 말해주지 않았어
But when I get there I'll know
但當我到達那裡我就會知道
でもそこに着いたらわかるよ
하지만 내가 거기에 도착하면 알게 될 거야
'Cause I'm taking it
因為我要接受它
だって私がそれを取るから
내가 그것을 받아들일 것이기 때문이다
(Step by step)
(步步)
(ステップバイステップ)
(단계별로)
(Bit by bit)
(一點一點)
(少しずつ)
(조금씩)
Stone by stone, yeah
一塊一塊地,是的
石を一つずつ、そうだ
조각조각, 그래
Brick by brick, oh, yeah
一磚一瓦,哦,是的
レンガを一つずつ積み上げて
벽돌 하나하나, 오 예
(Step by step)
(步步)
(ステップバイステップ)
(단계별로)
Day by day
天天
一日一日
날마다
Mile by mile
一英里一英里
一歩一歩
마일 단위로
And this old road is rough and ruined
這條老路崎嶇不平,破敗不堪
この古い道は荒れて廃墟となっている
이 오래된 도로는 험하고 황폐하다
So many dangers along the way
一路上危險重重
道中には多くの危険が
그 길에는 많은 위험이 있습니다
So many burdens might fall upon me
我可能會面臨很多負擔
多くの重荷が私に降りかかるかもしれない
나는 많은 부담을 겪을 수도 있다
So many troubles that I have to face
我必須面對很多麻煩
私が直面しなければならない多くの問題
나는 많은 어려움에 직면해야 합니다
Oh, but I won't let (I won't let)
哦,但我不會讓(我不會讓)
ああ、でも私は許さない(許さない)
오 하지만 나는 그렇게 하지 않을 거야 (나는 그렇게 하지 않을 거야)
My spirit fail me (my spirit fail me)
我的精神讓我失望了(我的精神讓我失望了)
私の精神は衰えてしまった(私の精神は衰えてしまった)
내 영혼이 나를 실망시켰어 (내 영혼이 나를 실망시켰어)
Oh, no, I won't let (I won't let)
哦,不,我不會讓(我不會讓)
ああ、いや、させない(させない)
아뇨, 안 그럴게요 (안 그럴게요)
My spirit go (my spirit go)
我的精神飛揚(我的精神飛揚)
私の魂は行く(私の魂は行く)
내 영혼이 날아오른다 (내 영혼이 날아오른다)
Until I get to (until I get to)
直到我到達(直到我到達)
私が到着するまで(私が到着するまで)
내가 도착할 때까지 (내가 도착할 때까지)
My destination (my destination)
我的目的地(我的目的地)
私の目的地(私の目的地)
내 목적지 (내 목적지)
I'm gonna take it slow
我會慢慢來
ゆっくりやっていくよ
나는 시간을 들여서 할게
Because I'm making it mine
因為我要把它變成我的
私はそれを自分のものにするから
내 것으로 만들고 싶기 때문에
(Step by step) you know I'm taking it
(一步一步)你知道我正在接受它
(一歩一歩)私がそれをやっているのをあなたは知っています
(한 걸음씩) 내가 그걸 가져갈 거 알잖아
(Bit by bit) bit by bit, come move
(一點一點)一點一點,來動起來
(少しずつ)少しずつ、動いていく
(조금씩) 조금씩 움직여요
(Stone by stone, yeah)
(一塊一塊的石頭,是的)
(石を一つずつ、うん)
(돌 조각이군요)
Brick by brick, by brick, by brick, by brick
一磚一瓦,一磚一瓦,一磚一瓦,一磚一瓦
レンガを一つずつ、レンガを一つずつ、レンガを一つずつ
벽돌 하나하나, 벽돌 하나하나, 벽돌 하나하나, 벽돌 하나하나
(Step by step) step by step, uhm
(一步一步)一步一步,嗯
(一歩一歩)一歩一歩、うーん
(한걸음씩) 한걸음씩, 음
(Day by day) day by day
(一天一天)一天一天
(日ごとに)日ごとに
(날마다) 날마다
(Mile by mile, ooh)
(一英里一英里,哦)
(一歩一歩、うーん)
(마일마다, 오)
Go your own way
走自己的路
自分の道を行く
네 길을 가렴
Say it, baby, don't give up
說出來寶貝,別放棄
言ってよベイビー、諦めないで
말해봐, 자기야, 포기하지 마
You got to hold on to what you've got
你必須堅持你所擁有的
自分が持っているものをしっかり保持しなければならない
당신은 당신이 가지고 있는 것에 충실해야 합니다
Oh, baby, don't give up
哦,寶貝,不要放棄
ああ、ベイビー、諦めないで
오, 베이비, 포기하지 마
You got to keep on moving
你必須繼續前進
動き続けなければならない
계속해서 앞으로 나아가야 합니다
Don't stop, yeah-yeah
別停下來,耶耶
止めないで、そうそう
멈추지 마, 응 응
I know you're hurting (I know you're hurting)
我知道你很痛苦(我知道你很痛苦)
あなたが傷ついていることはわかっています(あなたが傷ついていることはわかっています)
너가 고통스럽다는 걸 알아 (너가 고통스럽다는 걸 알아)
And I know you're blue (I know you're blue)
我知道你很憂鬱(我知道你很憂鬱)
そして君が落ち込んでいるのは分かってる(君が落ち込んでいるのは分かってる)
난 네가 우울하다는 걸 알아 (난 네가 우울하다는 걸 알아)
I know you're hurting (I know you're hurting)
我知道你很痛苦(我知道你很痛苦)
あなたが傷ついていることはわかっています(あなたが傷ついていることはわかっています)
너가 고통스럽다는 걸 알아 (너가 고통스럽다는 걸 알아)
But don't let the bad things (don't let the bad things)
但不要讓壞事發生(不要讓壞事發生)
でも悪いことは許さないで(悪いことは許さないで)
하지만 나쁜 일이 일어나지 않도록 하세요(나쁜 일이 일어나지 않도록 하세요)
Gets up to you (get to you, you, you)
向你靠攏(向你靠攏,你,你)
あなたに近づきます(あなたに近づきます、あなた、あなた)
너에게 더 가까이 (너에게 더 가까이, 너, 너)
I'm taking it (step by step)
我正在一步步地接受它
一歩ずつ進んでいます
나는 그것을 단계적으로 진행하고 있습니다
(Bit by bit) bit by bit, come move
(一點一點)一點一點,來動起來
(少しずつ)少しずつ、動いていく
(조금씩) 조금씩 움직여요
(Stone by stone) stone by stone, yeah
(一塊石頭一塊石頭)一塊石頭一塊石頭,耶
(石を一つずつ)石を一つずつ、そう
(돌 하나하나) 돌 하나하나, 그래
(Brick) by brick, by brick, by brick, by brick
(磚)一磚一磚,一磚一磚,一磚一磚
(レンガ)レンガ一枚、レンガ一枚、レンガ一枚、レンガ一枚
(벽돌) 벽돌 하나하나, 벽돌 하나하나, 벽돌 하나하나
(Step by step) I'm gonna take it now
(一步一步)我現在就要接受它
(一歩一歩)今、それを取るつもりです
(한걸음씩) 이제 받아들일게요
(Day by day) day by day
(一天一天)一天一天
(日ごとに)日ごとに
(날마다) 날마다
(Mile by mile, ooh)
(一英里一英里,哦)
(一歩一歩、うーん)
(마일마다, 오)
Go your own way
走自己的路
自分の道を行く
네 길을 가렴
(Go your own way)
(走自己的路)
(自分の道を行け)
(너만의 길을 가라)
(C'mon, baby got to keep moving)
(來吧,寶寶必須繼續前進)
(さあ、ベイビーは動き続けなきゃ)
(어서, 자기야, 계속 가야 해)
(C'mon, baby got to keep moving)
(來吧,寶寶必須繼續前進)
(さあ、ベイビーは動き続けなきゃ)
(어서, 자기야, 계속 가야 해)
I'm taking it step by step
我正在一步步地
一歩ずつ進んでいます
나는 조치를 취하고 있습니다
(C'mon, baby got to keep moving)
(來吧,寶寶必須繼續前進)
(さあ、ベイビーは動き続けなきゃ)
(어서, 자기야, 계속 가야 해)
Instead you told me lies
相反你卻對我說謊
代わりにあなたは私に嘘をついた
그 대신 당신은 나에게 거짓말을 했습니다
When someone else was on your mind
當你心裡想著別人的時候
他の誰かのことを考えていたとき
다른 사람을 생각할 때
What'd you do to me?
你對我做了什麼?
私に何をしたの?
나한테 무슨 짓을 한 거야?
Look what you did to me
看看你對我做了什麼
私に何をしたのか見て
당신이 나에게 한 일을 보세요
(Ooh, ooh, I really want it now)
(哦哦,我現在真的很想要它)
(ああ、ああ、本当に欲しい)
(아아, 정말 지금 원해요)
I thought that you were someone
我以為你是個
私はあなたが誰かだと思っていました
나는 당신이라고 생각했습니다
Who would do me right
誰會善待我
誰が私を正しく扱ってくれるのか
나를 잘 대해줄 사람은 누구일까
Until you played with my emotions
直到你玩弄我的感情
あなたが私の感情を弄ぶまでは
내 감정을 가지고 놀 때까지
And you made me cry
你讓我哭了
そしてあなたは私を泣かせた
너는 나를 울렸어
(Can't take it no more)
(再也無法忍受了)
(もう我慢できない)
(더 이상 참을 수 없어)
What'd you do to me? Can't take what you did to me
你對我做了什麼?我無法承受
私に何をしたの?あんなことされたら耐えられない
나한테 무슨 짓을 한 거야? 참을 수가 없어.
(I wanted your love)
(我想要你的愛)
(あなたの愛が欲しかった)
(나는 당신의 사랑을 원해요)
All I really wanted was some of your time
我真正想要的只是你一些時間
私が本当に欲しかったのはあなたの時間だけ
내가 정말로 원하는 건 당신의 시간 중 일부일 뿐이에요
Instead you told me lies
相反你卻對我說謊
代わりにあなたは私に嘘をついた
그 대신 당신은 나에게 거짓말을 했습니다
(All I really want)
(我真正想要的)
(私が本当に望んでいるのは)
(내가 정말 원하는 것)
When someone else was on your mind
當你心裡想著別人的時候
他の誰かのことを考えていたとき
다른 사람을 생각할 때
What'd you do to me?
你對我做了什麼?
私に何をしたの?
나한테 무슨 짓을 한 거야?
(But you told me lies, can't take it no more)
(但你對我撒謊,我再也無法忍受了)
(でもあなたは私に嘘をついた、もう我慢できない)
(하지만 당신은 나에게 거짓말을 했고 나는 더 이상 참을 수 없었습니다)
Look what you did to me
看看你對我做了什麼
私に何をしたのか見て
당신이 나에게 한 일을 보세요
(Why did you do me that way?)
(為什麼這樣對我?)
(なぜ私をそんな風にしたのですか?)
(왜 나한테 이러는 거야?)
I thought that you were someone
我以為你是個
私はあなたが誰かだと思っていました
나는 당신이라고 생각했습니다
Who would do me right
誰會善待我
誰が私を正しく扱ってくれるのか
나를 잘 대해줄 사람은 누구일까
(Thought you'd do me right)
(以為你會對我好)
(あなたは私を正しく扱ってくれると思った)
(나한테 친절할 줄 알았어)
Until you played with my emotions
直到你玩弄我的感情
あなたが私の感情を弄ぶまでは
내 감정을 가지고 놀 때까지
And you made me cry
你讓我哭了
そしてあなたは私を泣かせた
너는 나를 울렸어
(Till you made me cry)
(直到你讓我哭泣)
(あなたが私を泣かせるまで)
(당신이 나를 울릴 때까지)
What'd you do to me? Can't take what you did to me
你對我做了什麼?我無法承受
私に何をしたの?あんなことされたら耐えられない
나한테 무슨 짓을 한 거야? 참을 수가 없어.
(Oh, whoa whoa)
(哦,哇哦)
(ああ、おっと)
(오, 와우)
I ain't gon' take it, I ain't gon' take it no more
我不會再忍受,我不會再忍受
もう我慢できない、もう我慢できない
더 이상 안 받을 거야, 더 이상 안 받을 거야
I ain't gon' take it boy, I ain't gon' take it no more
我不會接受的,孩子,我不會再接受
もう我慢できないよ、坊や。
난 더 이상 참지 않을 거야, 아들아. 난 더 이상 참지 않을 거야.
Oh, everything that you said was a lie to me
哦,你對我說過的一切都是謊言
ああ、あなたが言ったことはすべて私にとって嘘だった
아, 당신이 나에게 한 말은 모두 거짓말이었어요
Don't let to me, tell me what it is and I will be alright
別讓我,告訴我是什麼,我會沒事的
私に聞かせないで、それが何なのか教えてくれれば私は大丈夫
날 강요하지 마, 그게 뭔지 말해 줘. 그러면 괜찮을 거야.
Don't you tell me lies
你別對我說謊
嘘をつかないで
나에게 거짓말하지 마
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Step By Step
Well there's a bridge and there's a river
That I still must cross
As I'm going on my journey
Oh I might be lost
And there's a road I have to follow
A place I have to go
Well no one told me just how to get there
But when I get there I'll know cause I'm taking it
Step by step bit by bit
Stone by stone yeah brick by brick
Step by step day by day
Mile by mile
And this old road is rough and ruin
So many dangers along the way
So many burdens might fall upon me
So many troubles that I have to face
Oh but I won't let my spirit fail me
Oh I won't let my spirit go
Until I get to my destination
I'm gonna take it slow because I'm making in a
Step by step bit by bit
Stone by stone yeah brick by brick
Step by step day by day
Mile by mile go your way go your way
Say baby don't give up
You've got to hold on to what you've got
Oh baby don't give up
You've go to keep on moving
Don't stop yeah yeah
I know you're hurting
And I know you're blue
I know you're hurting
But don't let the bad things get to you
I'm taking it
Step by step bit by bit
Stone by stone yeah brick by brick
Step by step day by day
Mile by mile go your way go your way
I'm takin' it step by step bit by bit
Stone by stone yeah brick by brick
Step by step day by day
Mile by mile go your way
Go your way
Bit by bit
Miracle
how could I throw away a miracle
我怎麼能拋棄奇蹟
どうして奇跡を捨てられるだろうか
어떻게 기적을 포기할 수 있을까?
how could I face another day
我該如何面對另一天
どうやって次の日を迎えればいいのか
다음 날을 어떻게 맞이해야 할까?
it's all of my doing
這都是我做的
それはすべて私のせいです
이게 다 내가 한 일이야
I made a choice and today I pay
我做了選擇,今天我付出代價
私は選択をし、今日支払う
나는 선택을 했고, 오늘 그 대가를 치른다
my heart is full of pain
我的心充滿痛苦
私の心は痛みでいっぱいです
내 마음은 고통으로 가득 차있다
could you understand the way I feel
你能理解我的感受嗎
私の気持ちを理解してもらえますか
내 기분이 어떤지 이해하시나요?
how could you relate to so much pain
你怎麼能體會這麼多的痛苦
どうしてそんなに痛みを感じられるの?
어떻게 그렇게 많은 고통을 느낄 수 있나요?
seems as though nothing can comfort me
似乎沒有什麼可以安慰我
何も私を慰めてくれないようだ
아무것도 나를 위로할 수 없어
so today I pray
所以今天我祈禱
だから今日私は祈ります
그래서 오늘 나는 기도합니다
that someone should listen for
有人應該聽
誰かが耳を傾けるべき
누군가가 들어야 합니다
nothing should matter not when love grows inside you
當愛在你心中滋長時,一切都不重要
あなたの中に愛が育つとき、何も問題にはならない
당신의 마음속에 사랑이 자라면 다른 것은 아무것도 중요하지 않습니다.
the choice is yours
選擇權在你手中
選択はあなた次第です
선택은 당신에게 달려 있습니다
there's a miracle in store
奇蹟即將發生
奇跡が待っている
기적이 일어나려고 합니다
how could I let go of a miracle
我怎能放棄奇蹟
どうして奇跡を手放せるだろうか
기적을 어떻게 포기할 수 있나요?
nothing could ever take
沒有什麼可以奪走
何も奪うことはできなかった
아무것도 빼앗길 수 없다
take its place
取代它
その代わりに
교체하세요
thought I was looking out for myself
我以為我只是在照顧自己
私は自分のことを気にしていた
나는 나 자신을 돌보는 것만 생각하고 있었어
now it seems the pain is all that I have gained
現在看來我所得到的只是痛苦
今では痛みだけが私に与えられたもののように思える
이제 내가 얻는 건 고통뿐인 것 같아
I wonder if I could be your miracle
我想知道我是否可以成為你的奇蹟
私はあなたの奇跡になれるかな
내가 당신의 기적이 될 수 있을까 궁금해
oh I wonder if I could spare you
哦,我想知道我是否可以饒了你
ああ、私はあなたを許せるだろうか
아, 제가 당신을 대신해 드릴 수 있을지 궁금하네요.
pain seems as though nothing will comfort me
痛苦似乎沒有什麼可以安慰我
痛みは何も私を慰めてくれないようだ
그 고통은 나에게 아무런 위안도 되지 않는 것 같아
lordless today I pray
今天沒有主,我祈禱
今日は主のない私は祈る
오늘은 주님 없이 기도합니다
that you should come listen for
你應該來聽聽
ぜひ聴いてみてください
와서 들어보세요
nothing should matter
沒什麼關係
何も重要ではない
상관없어
not when love grows inside you
當愛在你心中滋生時
あなたの中に愛が芽生えるときではない
당신의 마음속에 사랑이 자랄 때
the choice is short
選擇很短
選択肢は限られている
선택은 짧다
there's a miracle in store
奇蹟即將發生
奇跡が待っている
기적이 일어나려고 합니다
nothing should matter
沒什麼關係
何も重要ではない
상관없어
not when love grows inside you
當愛在你心中滋生時
あなたの中に愛が芽生えるときではない
당신의 마음속에 사랑이 자랄 때
the voice of love is crying out
愛的聲音在呼喊
愛の声が叫んでいる
사랑의 목소리가 부르고 있습니다
don't throw along the way
不要沿途亂丟
途中で投げないでください
길을 따라 쓰레기를 버리지 마세요
there's a miracle in the storm
風暴中也有奇蹟
嵐の中に奇跡がある
폭풍 속에는 기적이 있습니다
don't ever throw away your miracle
永遠不要拋棄你的奇蹟
あなたの奇跡を決して捨てないでください
기적을 포기하지 마세요
don't let it slip away
不要讓它溜走
逃さないでください
놓치지 마세요
so nothing should matter no no nothing should matter
所以什麼都不重要 不 不 什麼都不重要
だから何も問題にならないはずだ
그러니까 아무것도 중요하지 않아요. 아니, 아니, 아무것도 중요하지 않아요.
not when love grows inside you
當愛在你心中滋生時
あなたの中に愛が芽生えるときではない
당신의 마음속에 사랑이 자랄 때
the choice is yours
選擇權在你手中
選択はあなた次第です
선택은 당신에게 달려 있습니다
there's a miracle in store
奇蹟即將發生
奇跡が待っている
기적이 일어나려고 합니다
no nothing should matter
不,沒有什麼重要
いいえ、何も問題ではありません
아니요, 중요한 건 없어요
not when love grows inside you
當愛在你心中滋生時
あなたの中に愛が芽生えるときではない
당신의 마음속에 사랑이 자랄 때
a force of love crying out
愛的力量在呼喊
叫ぶ愛の力
사랑의 힘은 부른다
don't throw love away
不要拋棄愛
愛を捨てないで
사랑을 버리지 마세요
there's a miracle in store
奇蹟即將發生
奇跡が待っている
기적이 일어나려고 합니다
hmm for you
嗯,對你來說
うーん、あなたのために
글쎄, 당신을 위해
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Miracle
How could I throw away a miracle
How could I face another day
It's all of my doing' I made a choice
And today' I pay
My heart is full of pain
How could you understand' the way I feel
How could you relate to so much pain
Seems as though nothing can comfort me
So today' I pray
That someone should listen' for
Nothing should matter
Not when love grows inside you
The choice is yours
There's a miracle in store
Nothing should matter
Not when love grows inside you
A voice of love is crying out
Don't throw love away
There's a miracle in store
How could I let go of a miracle
Nothing cold ever take its place
Thought I was looking' out for myself
Now it seems the pain
Is all that I have gained
I wonder if I could be your miracle
I wonder if I could spare you pain
Seems as though nothing will comfort me
Lord' less today' I pray
That you should come listen
Nothing should matter
Not when love grows inside you
The choice is yours
There's a miracle in store
Nothing should matter
Not when love grows inside you
A voice of love is crying out
Don't throw love away
There's a miracle in store
Don't ever throw away your miracle
Don't let it slip away
Nothing should matter
Nothing should matter
Not when love grows inside you
The choice is yours
There's a miracle in store
Nothing should matter
Not when love grows inside you
A voice of love is crying out
Don't throw love away
There's a miracle in store
I Learned From The Best
You, ah-oh-oh
你啊,哦哦哦
あなた、あああああ
너, 오 오 오
Did you really think that
你真的認為
本当にそう思ってたの?
당신은 정말로 생각합니까?
I would really take you back
我真的會帶你回去
本当にあなたを連れて帰りたい
난 정말 당신을 다시 데려갈 것입니다
Let you back in my heart
讓你回到我的心裡
あなたを私の心に戻します
내 마음으로 다시 돌아오게 해줘
One more time? Oh, no, no
再來一次?哦,不,不
もう一度?ああ、いや、いや
또요? 아뇨, 아니요
Did you think I'd still care
你以為我還會關心嗎
私がまだ気にすると思ってたの?
내가 아직도 신경쓴다고 생각해?
That there'd be more feeling there?
那裡會有更多的感覺嗎?
そこにはもっと感情があるだろう?
거기에 더 많은 감정이 있을까요?
Did you think you could walk back
你以為你可以走回去嗎
歩いて帰れると思った?
걸어서 돌아갈 수 있다고 생각하시나요?
In my life? Oh
在我的生活中?哦
私の人生で?ああ
내 인생에? 오
So you found you missed the love you threw away
所以你發現你懷念你拋棄的愛情
だから、捨てた愛を懐かしく思ったんだ
그래서 당신은 당신이 버린 사랑을 그리워한다는 것을 알게 됩니다
Baby, but you found it out too late, too late
寶貝,但你發現得太晚了,太晚了
ベイビー、でも気付いたのは遅すぎた、遅すぎた
하지만 너는 너무 늦게, 너무 늦게 깨달았어, 자기야
And so you know the way it feels to cry
所以你知道哭泣的感覺
だからあなたは泣く気持ちがわかるでしょう
그래서 당신은 울음의 느낌을 알고 있습니다
The way that I cried when you broke my world in two
當你將我的世界撕成兩半時我哭了
あなたが私の世界を二つに分けたとき、私が泣いたように
당신이 내 세상을 둘로 찢었을 때 나는 울었습니다
And baby I learned the way to break a heart
寶貝,我學會如何傷人
そしてベイビー、私は心を壊す方法を学んだ
자기야, 나는 상처받는 법을 배웠어
I learned from the best, I learned from you
我從最好的人身上學到,我從你身上學到
私は最高の人から学びました、あなたから学びました
나는 최고로부터 배웠고, 당신에게서 배웠습니다.
Oh, baby, now, I learned from you
哦,寶貝,現在,我從你身上學到了
ああ、ベイビー、今、私はあなたから学んだ
오, 자기야, 이제 너한테서 배웠어
I remember cold nights
我記得寒冷的夜晚
寒い夜を思い出す
나는 추운 밤을 기억한다
Tears I thought would never dry
我以為眼淚永遠不會乾
決して乾かないと思っていた涙
내 눈물은 결코 마르지 않을 거라고 생각했어
How you shattered my world
你如何摧毀了我的世界
私の世界を粉々に砕いた
너는 내 세상을 어떻게 파괴했는가
With your goodbye, your goodbye, baby
寶貝,你的再見,你的再見
君のさよなら、君のさよなら、ベイビー
베이비, 안녕, 안녕
Would've sold my soul then
那時我會出賣我的靈魂
その時は魂を売っていただろう
그러면 나는 내 영혼을 팔 것이다
Just to have you back again
只為讓你再回來
あなたをまた迎えるために
너를 다시 데려오기 위해서
Now you are the last thing
現在你是最後一件事
今、あなたは最後のもの
이제 너는 마지막이야
On my mind
在我的腦海裡
私の心の中で
내 마음속에
Now you say you're sorry and you've changed your ways
現在你說你很抱歉,你已經改變了你的方式
今あなたは謝って態度を変えたと言う
이제 당신은 미안하다고 말하고 당신의 방식을 바꾸었습니다.
Sorry but you changed your ways too late
抱歉,你改變得太晚了
残念ですが、あなたのやり方を変えるのは遅すぎました
미안해요, 당신이 바꾸기엔 너무 늦었어요
And so you know the way it feels to cry
所以你知道哭泣的感覺
だからあなたは泣く気持ちがわかるでしょう
그래서 당신은 울음의 느낌을 알고 있습니다
The way that I cried when you broke my world in two
當你將我的世界撕成兩半時我哭了
あなたが私の世界を二つに分けたとき、私が泣いたように
당신이 내 세상을 둘로 찢었을 때 나는 울었습니다
And baby I learned the way to break a heart
寶貝,我學會如何傷人
そしてベイビー、私は心を壊す方法を学んだ
자기야, 나는 상처받는 법을 배웠어
I learned from the best, I learned from you
我從最好的人身上學到,我從你身上學到
私は最高の人から学びました、あなたから学びました
나는 최고로부터 배웠고, 당신에게서 배웠습니다.
Oh baby, now, I learned from you
哦寶貝,現在我向你學習了
ああ、ベイビー、今、私はあなたから学んだ
오 베이비, 이제 너에게서 배울게
So when all you've got are sleepless night
所以當你徹夜難眠
だから眠れない夜を過ごしているとき
그래서 밤에 잠을 잘 수 없을 때
When those tears are cloudin' up your eyes
當淚水模糊了你的雙眼
涙が目を曇らせているとき
눈물이 눈을 흐리게 할 때
Just remember it was you
只要記住那是你
あなただったことを思い出してください
그게 바로 당신임을 기억하세요
Who said goodbye, who said goodbye
誰說再見,誰說再見
誰が別れを言ったのか、誰が別れを言ったのか
누가 작별 인사를 하고, 누가 작별 인사를 하고
And so you know the way it feels to cry
所以你知道哭泣的感覺
だからあなたは泣く気持ちがわかるでしょう
그래서 당신은 울음의 느낌을 알고 있습니다
The way that I cried when you broke my world in two
當你將我的世界撕成兩半時我哭了
あなたが私の世界を二つに分けたとき、私が泣いたように
당신이 내 세상을 둘로 찢었을 때 나는 울었습니다
And baby I learned the way to break a heart
寶貝,我學會如何傷人
そしてベイビー、私は心を壊す方法を学んだ
자기야, 나는 상처받는 법을 배웠어
I learned from the best, I learned from you
我從最好的人身上學到,我從你身上學到
私は最高の人から学びました、あなたから学びました
나는 최고로부터 배웠고, 당신에게서 배웠습니다.
Learned the way to break a heart
學會如何傷人
心を壊す方法を学んだ
사람을 다치게 하는 법을 배우세요
I learned from the best, I learned from you
我從最好的人身上學到,我從你身上學到
私は最高の人から学びました、あなたから学びました
나는 최고로부터 배웠고, 당신에게서 배웠습니다.
I learned from the best, I learned from you
我從最好的人身上學到,我從你身上學到
私は最高の人から学びました、あなたから学びました
나는 최고로부터 배웠고, 당신에게서 배웠습니다.
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
I Learned From The Best
Did you really think that
I already take you back
Let you back in my heart one more time
Oh no no
Did you think I still care that i've been one feeling there
Did you think you could walk back in my life
Oh So you thought you missed the love you though a way
Baby But you found it
Out too late
Too late
And so you learned the way you feels to cry
The way that I cry when you broke my world in tow
Baby I learned the way to break a heart
I learned from the best
I learned from you
Oh baby now I learn from you
I remember cold night
Tears I thought will never dry
How you shut my world with your goodbye
Your goodbye
Baby world saw my soul then
Just have you back again
Now you want the last thing on my mind
En Now you say you sorry and you change your ways
Sorry but you change your ways too late
And so you learned the way you feels to cry
The way that I cry when you broke my world in tow
Baby I learned the way to break a heart
I learned from the best
I learned from you oh baby now I learn from you
Oh So when are you got a sleepless night
When those tears clouding of you eyes
Just remember it was you who said goodbye who said goodbye
And so you learned the way you feels to cry
The way that I cry when you broke my world in tow
Baby I learned the way to break a heart
I learned from the best I learned from you
I learned the way to break a heart
I learned from the best I learned from you
I learned from the best I learned from you
My Name Is Not Susan
One night not long-ago
不久前的一個晚上
少し前の夜
얼마 전 어느 날 밤
I fell for you
我愛上你了
あなたに恋した
나는 당신을 사랑해요
Too easy to let go
太容易放手
手放すのは簡単すぎる
너무 쉽게 놓아주는 것
She was one from your past
她是你過去認識的人之一
彼女はあなたの過去の一人だった
그녀는 당신이 알던 사람 중 한 명이에요.
One of the few
少數幾個之一
数少ない
소수 중 하나
You said it didn't last
你說它不會持續
長く続かなかったと言った
너는 그것이 오래가지 못할 거라고 말했잖아
Now Romeo you know I can't believe
現在羅密歐,你知道我不敢相信
ロミオ、私が信じられないって分かるでしょ
이제 로미오, 내가 믿을 수 없다는 걸 알잖아
Your tongue would slip so easily
你的舌頭很容易滑落
舌が滑りやすいでしょう
너의 혀는 쉽게 미끄러진다
I know you think I oughta let it be
我知道你認為我應該順其自然
放っておくべきだって思ってるだろう
당신은 내가 그냥 넘어가야 한다고 생각하는 줄 알아요.
But get it right, next time
但下次一定要做好
でも、次回は正しくやろう
하지만 다음에는 잘해야겠어요
That's the end of me
這就是我的結局
それが私の終わりです
이게 내 끝이다
My name is not Susan
我的名字不是蘇珊
私の名前はスーザンではありません
내 이름은 수잔이 아니야
So watch what you say
所以注意你的言行
だから発言には気をつけろ
그러니 말과 행동을 조심하세요
If you still need her
如果你仍然需要她
もしまだ彼女が必要なら
아직도 그녀가 필요하다면
Then be on your way
然後繼續前進
それでは出発しましょう
그럼 계속하세요
Don't wanna hear about Susan
不想聽蘇珊的事
スーザンの話は聞きたくない
나는 수잔에 대한 이야기를 듣고 싶지 않아.
She's got nothin' on me
她對我沒什麼影響
彼女は僕には敵わない
그녀는 나에게 아무런 영향도 끼치지 못한다.
So show some respect for the love you receive
所以,尊重你所得到的愛
だから、あなたが受け取る愛に敬意を示しましょう
그러니 당신이 받는 사랑을 존중하세요
My name is not Susan
我的名字不是蘇珊
私の名前はスーザンではありません
내 이름은 수잔이 아니야
(No, no, no, no, no, get it right)
(不,不,不,不,不,做對了)
(いやいやいやいやいや、ちゃんとやりなさい)
(아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 제대로 해)
Last night you were asleep
昨晚你睡著了
昨夜あなたは眠っていました
당신은 어젯밤에 잠들었습니다
Deep in a dream
深陷夢境
夢の中で
깊은 꿈속에서
I heard you call her name
我聽到你叫她的名字
あなたが彼女の名前を呼ぶのが聞こえた
난 당신이 그녀의 이름을 부르는 것을 들었습니다
Then you turned to embrace
然後你轉身擁抱
そしてあなたは抱きしめるために向きを変えた
그러면 돌아서서 안아주세요
I froze in place
我愣在原地
私はその場に凍りついた
나는 멍하니 서 있었다
Never to be the same
永遠不會一樣
決して同じにはならない
그것은 결코 같지 않을 것이다
Now Romeo you know I never knew
現在羅密歐你知道我從來不知道
ロミオ、君も知ってるだろう、私は知らなかった
이제 로미오, 내가 전혀 몰랐다는 걸 알잖아
My heart would bust so easily
我的心很容易就碎了
私の心は簡単に破裂してしまいます
내 마음은 쉽게 아프다
I know you think I oughta let it go
我知道你認為我應該放手
君は私がそれを手放すべきだと思うだろう
내가 놓아줘야 한다고 생각하는 거 알아
But get it right next time
但下次一定要做好
でも次回は正しくやろう
하지만 다음에는 잘해야겠어요
Say good-bye to me boy
跟我說再見吧,孩子
さよならを言ってくれよ坊や
나에게 작별인사를 해줘, 꼬마야.
My name is not Susan
我的名字不是蘇珊
私の名前はスーザンではありません
내 이름은 수잔이 아니야
So watch what you say
所以注意你的言行
だから発言には気をつけろ
그러니 말과 행동을 조심하세요
If you still need her
如果你仍然需要她
もしまだ彼女が必要なら
아직도 그녀가 필요하다면
Then be on your way
然後繼續前進
それでは出発しましょう
그럼 계속하세요
Don't wanna hear about Susan
不想聽蘇珊的事
スーザンの話は聞きたくない
나는 수잔에 대한 이야기를 듣고 싶지 않아.
She's got nothin' on me
她對我沒什麼影響
彼女は僕には敵わない
그녀는 나에게 아무런 영향도 끼치지 못한다.
So show some respect for the love you receive
所以,尊重你所得到的愛
だから、あなたが受け取る愛に敬意を示しましょう
그러니 당신이 받는 사랑을 존중하세요
My name is not Susan
我的名字不是蘇珊
私の名前はスーザンではありません
내 이름은 수잔이 아니야
(No, no, no, no, no, get it right)
(不,不,不,不,不,做對了)
(いやいやいやいやいや、ちゃんとやりなさい)
(아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 제대로 해)
I never want to be the girly that you call one and only
我永遠不想成為你口中獨一無二的女孩
私はあなたが唯一無二と呼ぶような女の子にはなりたくない
나는 결코 네 입 속의 유일한 여자가 되고 싶지 않아
You know the kind of girly that you would call when you get lonely
你知道當你孤獨的時候你會打電話給哪種女孩嗎
寂しくなったときに電話するタイプの女の子を知ってる?
외로울 때 어떤 여자에게 전화하는지 알아?
I never should have let you in,
我不該讓你進來,
あなたを入れるべきじゃなかった、
당신을 들여보내서는 안 됐어요.
A damn shame, forgot my name!
真可惜,忘記我的名字了!
残念だ、名前を忘れてしまった!
아쉽게도 제 이름을 잊어버렸네요!
Well, anyway
好吧,無論如何
まあ、とにかく
글쎄요, 어쨌든
My name is not Susan
我的名字不是蘇珊
私の名前はスーザンではありません
내 이름은 수잔이 아니야
So watch what you say
所以注意你的言行
だから発言には気をつけろ
그러니 말과 행동을 조심하세요
If you still need her
如果你仍然需要她
もしまだ彼女が必要なら
아직도 그녀가 필요하다면
Then be on your way
然後繼續前進
それでは出発しましょう
그럼 계속하세요
Don't wanna hear about Susan
不想聽蘇珊的事
スーザンの話は聞きたくない
나는 수잔에 대한 이야기를 듣고 싶지 않아.
She's got nothin' on me
她對我沒什麼影響
彼女は僕には敵わない
그녀는 나에게 아무런 영향도 끼치지 못한다.
So show some respect for the love you receive
所以,尊重你所得到的愛
だから、あなたが受け取る愛に敬意を示しましょう
그러니 당신이 받는 사랑을 존중하세요
My name is not Susan
我的名字不是蘇珊
私の名前はスーザンではありません
내 이름은 수잔이 아니야
(No, no, no, no, no, get it right)
(不,不,不,不,不,做對了)
(いやいやいやいやいや、ちゃんとやりなさい)
(아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 제대로 해)
Don't want to hear about Susan
不想聽到關於蘇珊的事
スーザンのことは聞きたくない
수잔에 대한 이야기는 듣고 싶지 않아요.
My name ain't Susan,
我的名字不是蘇珊,
私の名前はスーザンじゃない
내 이름은 수잔이 아니야.
My name ain't Susan,
我的名字不是蘇珊,
私の名前はスーザンじゃない
내 이름은 수잔이 아니야.
My name ain't Susan
我的名字不是蘇珊
私の名前はスーザンじゃない
내 이름은 수잔이 아니야
Ya better get it right
你最好把它做好
正しくやった方がいい
너는 그것을 잘하는 게 좋을 거야
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
My Name Is Not Susan
One night not long ago
I fell for you
Too easy to let go
She was one from your past
One of the few
You said it didn't last
Now Romeo you know I can't believe
Your tongue would slip so easily
I know you think I oughta let it be
But get it right
Next time
That's the end of me
My name is not Susan
So watch what you say
If you still need her
Then be on your way
Don't wanna hear about Susan
She got nothin' on me
So show some respect
For the love you receive
My name is not Susan
No no no no no get it right
Last night you were asleep
Deep in a dream
I heard you call her name
Then you turned to embrace
I froze in place
Never to be the same
Now Romeo you know I never knew
My heart would bust so easily
I know you think I oughta let it go
But get it right
Next time
Say good-bye to me boy
My name is not Susan
Say good-bye to me boy
Repeat Chorus
So watch what you say
If you still need her
Then be on your way
Don't wanna hear about Susan
She got nothin' on me
So show some respect
For the love you receive
My name is not Susan
No no no no no get it right
My name is not Susan
I never wanna be the girly
That you call one and only
You know the kind of girly
That you would call when you get lonely
I never should have let you in
A damn shame
Forgot my name
Well anyway
My name is not Susan
So watch what you say
If you still need her
Then be on your way
Don't wanna hear about Susan
She got nothin' on me
So show some respect
For the love you receive
My name is not Susan
No no no no no get it right
My name is not Susan
So watch what you say
If you still need her
Then be on your way
Don't wanna hear about Susan
She got nothin' on me
So show some respect
For the love you receive
My name is not Susan
My name ain't susan (better get it right)
My name ain't susan
My name ain't susan
If I Told You That
If I told you that) I wanted to see you
如果我告訴你)我想見你
もし私があなたにそう言ったら)私はあなたに会いたかった
내가 너에게 말하면) 너를 보고 싶어
(And if I told you that) I beg to please you
(如果我告訴你)我請求你
(そして私があなたにそう言ったら)私はあなたを喜ばせたいと懇願します
(내가 너에게 말한다면) 간청합니다
(If I told you that) I'll always keep you
(如果我告訴你)我會永遠守護你
(もし私があなたにそう言ったら)私はいつもあなたを守る
(내가 너에게 말한다면) 나는 언제나 너를 지켜줄 거야
What would you say (if I told you that)
如果我告訴你你會怎麼說
(もし私があなたにそう言ったら)あなたは何と言うでしょうか?
내가 말하면 뭐라고 말할 거야?
Now tell me how you feel if I told
現在告訴我,如果我告訴你,你有何感想
では、私がこう言ったらどう感じるか教えてください
이제 말해봐, 내가 말하면 어떻게 생각할까?
You that I have feelings for you
我對你有感覺
あなたに私が好意を持っていることを
나는 당신에게 감정이 있어요
And would it be so wrong to say
這麼說有錯嗎?
そしてこう言うのはそんなに間違っているだろうか
이렇게 말하는 게 잘못된 건가요?
What's on my mind
我在想什麼
私の心にあること
내 생각은
I'm sorry I have to
很抱歉我不得不
申し訳ありませんが
미안해요. 그래야 해요.
We were friends but with time
我們曾經是朋友,但隨著時間的流逝
私たちは友達だったが、時間が経つにつれて
우리는 한때 친구였지만 시간이 지나면서
What I feel inside for you has changed
我對你內心的感覺改變了
あなたに対する私の心の中の気持ちは変わった
당신에 대한 내 감정이 바뀌었습니다
But I'd give up on love, if I thought
但如果我認為
でも、もし私が愛を諦めるなら
하지만 내가 생각한다면
That it was untrue for you
這對你來說是不真實的
それはあなたにとっては真実ではなかった
이건 너한테는 비현실적이야
(If I told you that) I wanted to see you
(如果我告訴你)我想見你
(もし私があなたにそう言ったら)私はあなたに会いたかった
(내가 너에게 말하면) 너를 보고 싶어
(And if I told you that) I beg to please you
(如果我告訴你)我請求你
(そして私があなたにそう言ったら)私はあなたを喜ばせたいと懇願します
(내가 너에게 말한다면) 간청합니다
(If I told you that) I'll always keep you
(如果我告訴你)我會永遠守護你
(もし私があなたにそう言ったら)私はいつもあなたを守る
(내가 너에게 말한다면) 나는 언제나 너를 지켜줄 거야
What would you say (if I told you that)
如果我告訴你你會怎麼說
(もし私があなたにそう言ったら)あなたは何と言うでしょうか?
내가 말하면 뭐라고 말할 거야?
I know that we were just friends
我知道我們只是朋友
私たちはただの友達だったと知っている
우리는 단지 친구일 뿐이라는 걸 알아요
But what if I decide to bring somethings in
但如果我決定帶一些東西進來
でも、もし何かを持ち込むことにしたら
하지만 내가 뭔가를 가져오기로 결정한다면
I hope it won't offend the trust
我希望這不會冒犯信任
信頼を傷つけないことを願う
이것이 신뢰를 훼손하지 않기를 바랍니다.
We have cause I don't want this to end
我們有,因為我不想結束
私たちにはこれを終わらせたくない理由がある
끝나지 않기를 바라기 때문에 우리는 그렇게 했습니다
I you think that we'll lose what we have
我認為我們會失去我們所擁有的
私たちが持っているものを失うと思うなら
우리는 우리가 가진 것을 잃게 될 것 같아요.
Then I'd just rather stay (rather stay) the same
那我寧願保持原樣
それなら、私は同じままでいたい(むしろ同じままでいたい)
나는 지금 그대로 두는 게 낫다고 생각한다.
(I'd rather stay the same)
(我寧願保持不變)
(私はむしろ同じままでいたい)
(나는 그것을 그대로 두는 게 낫다)
'Cause I don't wanna choose
因為我不想選擇
選びたくないから
나는 선택하고 싶지 않기 때문에
Between two of the most precious things to me
在我最珍貴的兩件事物之間
私にとって最も大切な二つのもの
내가 가장 소중히 여기는 두 가지
(Tell me)
(告訴我)
(教えて)
(말해 주세요)
(If I told you that) I wanted to see you
(如果我告訴你)我想見你
(もし私があなたにそう言ったら)私はあなたに会いたかった
(내가 너에게 말하면) 너를 보고 싶어
(And if I told you that) I beg to please you
(如果我告訴你)我請求你
(そして私があなたにそう言ったら)私はあなたを喜ばせたいと懇願します
(내가 너에게 말한다면) 간청합니다
(If I told you that) I'll always keep you
(如果我告訴你)我會永遠守護你
(もし私があなたにそう言ったら)私はいつもあなたを守る
(내가 너에게 말한다면) 나는 언제나 너를 지켜줄 거야
What would you say (if I told you that)
如果我告訴你你會怎麼說
(もし私があなたにそう言ったら)あなたは何と言うでしょうか?
내가 말하면 뭐라고 말할 거야?
If we take this chance and extend
如果我們抓住這個機會並延長
このチャンスを生かして
우리가 이 기회를 잡아 확장한다면
To each other romance
彼此的浪漫
お互いのロマンス
서로의 로맨스
I hope it would be
我希望它會
そうなることを願う
그럴 수 있기를 바랍니다
The right thing for you and me
對你我來說都是正確的事情
あなたと私にとって正しいこと
그것은 당신과 나에게 옳은 일입니다.
(If I told you that) I wanted to see you
(如果我告訴你)我想見你
(もし私があなたにそう言ったら)私はあなたに会いたかった
(내가 너에게 말하면) 너를 보고 싶어
(And if I told you that) I beg to please you
(如果我告訴你)我請求你
(そして私があなたにそう言ったら)私はあなたを喜ばせたいと懇願します
(내가 너에게 말한다면) 간청합니다
(If I told you that) I'll always keep you
(如果我告訴你)我會永遠守護你
(もし私があなたにそう言ったら)私はいつもあなたを守る
(내가 너에게 말한다면) 나는 언제나 너를 지켜줄 거야
What would you say (if I told you that)
如果我告訴你你會怎麼說
(もし私があなたにそう言ったら)あなたは何と言うでしょうか?
내가 말하면 뭐라고 말할 거야?
Would you be there for me
你會在我身邊嗎
私のためにそこにいてくれる?
내 옆에 있어줄래?
Could you dare to hold me
你敢抱我嗎
私を抱きしめてくれる?
감히 나를 안아줄 수 있겠어?
Will my feelings leave me
我的感情會離我而去嗎
私の気持ちは消え去るだろうか
내 감정이 나를 떠날까?
Lonely if I told you
如果我告訴你,你會感到孤獨
寂しいって言ったら
내가 너한테 말하면 너는 외로울 거야
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
If I Told You That
If I told you that
I wanted to see you
And if I told you that
I'd beg to please you
If I told you that
I'll always keep you
What would you say
If I told you that
Now tell me how you'd feel
If I told you that
I had feelings for you Tell me baby
And would it be so wrong
To say what's on my mind
I'm sorry I have to baby baby
We were friends
But with time
What I feel deep inside
For you has changed
But I'd give up for love
If I thought that it was untrue
For you For you baby
If I told you that
I wanted to see you
And if I told you that
I'd beg to please you
If I told you that
I'll always keep you
What would you say
If I told you that
I know that we're just friends
But what if I decide
To bring something in oh yeah
I hope it won't offend
The trust we have cuz
I don't want this to end
No no no baby
If you think we will lose what we have
Then I'd just rather stay the same
Cuz I don't want to chose between two
Of the most precious things to me
If I told you that
I wanted to see you
And if I told you that
I'd beg to please you
If I told you that
I'll always keep you
What would you say
If I told you that
If we take this chance and it stands
Ooh we'd shout the romance
I hope it would be the right thing
For you and me oh yeah
If I told you that
I wanted to see you
And if I told you that
I'd beg to please you
If I told you that
I'll always keep you
What would you say
If I told you that
If I told you that
I wanted to see you
And if I told you that
I'd beg to please you
If I told you that
I'll always keep you
What would you say
If I told you that
Would you deep down love me
Could you dare to hold me
Will my feelings lead me love always
If I told you
If I told you that
I wanted to see you
And if I told you that
I'd beg to please you
If I told you that
I'll always keep you
What would you say
If I told you that
Would you deep down love me
Queen Of The Night
I've got the stuff that you want
我有你想要的東西
あなたが欲しいものを持っています
난 당신이 원하는 것을 가지고 있어요
I've got the thing that you need
我有你需要的東西
必要なものはあります
나는 당신에게 필요한 것을 가지고 있습니다
I've got more than enough to make you drop to your knees
我有足夠的能力讓你跪下
君をひざまずかせるには十分すぎるほどだ
나는 너를 무릎 꿇릴 만큼의 힘을 가지고 있다
'Cause I'm the queen of the night, The queen of the night
因為我是夜之女王,夜之女王
私は夜の女王だから、夜の女王だから
왜냐하면 나는 밤의 여왕이기 때문이야, 밤의 여왕이기 때문이야
Oh yeah, oh yeah, oh yeah, yeah
哦耶,哦耶,哦耶,是的
ああ、そう、そう、そう、そう
오 예, 오 예, 오 예, 네
Don't make no difference if I'm wrong or I'm right
無論我是錯還是對
私が間違っていても正しいとしても、それは問題ではない
내가 옳은지 그른지
I've got the feeling and I'm willing tonight
我有這種感覺,今晚我願意
今夜はそうするつもりだ
나는 이런 느낌이 든다. 오늘 밤 나는
Well, I ain't nobody's angel
好吧,我不是任何人的天使
まあ、私は誰の天使でもない
글쎄요, 저는 누구의 천사도 아니에요.
What can I say?
我能說什麼?
何を言えばいいでしょうか?
무슨 말을 할 수 있을까?
Well, I'm just that way
嗯,我就是這樣的
まあ、私はそういう人なんです
글쎄, 나는 그런 사람이야
Hey, hey
嘿嘿
やあ、やあ
헤이헤이
I've got the stuff that you want (the stuff that you want)
我有你想要的東西(你想要的東西)
あなたが欲しいもの(あなたが欲しいもの)を持っています
난 네가 원하는 것을 가지고 있어 (네가 원하는 것을)
I've got the thing that you need (the thing that you need)
我有你需要的東西(你需要的東西)
あなたに必要なものは私が持っています
나는 당신에게 필요한 것을 가지고 있습니다 (당신에게 필요한 것)
I've got more than enough to make you drop to your knees
我有足夠的能力讓你跪下
君をひざまずかせるには十分すぎるほどだ
나는 너를 무릎 꿇릴 만큼의 힘을 가지고 있다
'Cause I'm the queen of the night (queen of the night) the queen of the night (queen of the night)
因為我是夜之女王(夜之女王)夜之女王(夜之女王)
私は夜の女王(夜の女王)だから夜の女王(夜の女王)
'cause I'm the Queen of the Night (Queen of the Night) 'cause I'm the Queen of the Night (Queen of the Night)
Oh, yeah (oh yeah)
噢耶(噢耶)
ああ、そうだ(ああそうだ)
오 예 (오 예)
Just say it, say it, say it
就說吧,說吧,說吧
ただ言って、言って、言って
그냥 말해, 말해, 말해
'Cause I'm the queen of the night (queen of the night) the queen of the night (queen of the night)
因為我是夜之女王(夜之女王)夜之女王(夜之女王)
私は夜の女王(夜の女王)だから夜の女王(夜の女王)
'cause I'm the Queen of the Night (Queen of the Night) 'cause I'm the Queen of the Night (Queen of the Night)
Oh, yeah (oh yeah), oh yeah (oh yeah), oh yeah (oh yeah) yeah
哦,是的(哦是的),哦是的(哦是的),哦是的(哦是的)是的
ああ、そうだ(ああそうだ)、ああそうだ(ああそうだ)、ああそうだ(ああそうだ)そうだ
오 예 (오 예), 오 예 (오 예), 오 예 (오 예) 예
You've got a problem with the way that I am
你對我的行為方式有意見
私のやり方に問題があるのね
당신은 내 행동 방식에 문제가 있어요
They say I'm trouble and I don't give a damn
他們說我是個麻煩,但我一點也不在乎
みんなは私が面倒だと言うけど、私は気にしない
그들은 내가 귀찮은 존재라고 말하지만 나는 신경 쓰지 않는다
But when I'm bad, I know I'm better
但當我表現不好的時候,我知道我會變得更好
でも、自分が悪いときこそ、自分が良い人間だと分かる
하지만 내가 나쁠 때는 나아질 수 있다는 걸 알아요
I just wanna get loose
我只是想放鬆一下
ただ自由に過ごしたいだけ
나는 그냥 휴식을 취하고 싶다
And turn it up for you, baby
為你打開它,寶貝
そしてあなたのために上げます、ベイビー
열어줘, 자기야
I've got the stuff that you want (the stuff that you want)
我有你想要的東西(你想要的東西)
あなたが欲しいもの(あなたが欲しいもの)を持っています
난 네가 원하는 것을 가지고 있어 (네가 원하는 것을)
I've got the thing that you need (the thing that you need)
我有你需要的東西(你需要的東西)
あなたに必要なものは私が持っています
나는 당신에게 필요한 것을 가지고 있습니다 (당신에게 필요한 것)
I've got more than enough (more than enough) to make you drop to your knees
我有足夠的能力讓你跪倒在地
君をひざまずかせるには十分すぎるほどのものがある
나는 너를 무릎 꿇릴 만큼의 힘을 가지고 있다
'Cause I'm the queen of the night (queen of the night) the queen of the night (queen of the night)
因為我是夜之女王(夜之女王)夜之女王(夜之女王)
私は夜の女王(夜の女王)だから夜の女王(夜の女王)
'cause I'm the Queen of the Night (Queen of the Night) 'cause I'm the Queen of the Night (Queen of the Night)
Oh, yeah (oh yeah)
噢耶(噢耶)
ああ、そうだ(ああそうだ)
오 예 (오 예)
Just say it, say it, say it again
只需說,說,再說一遍
言って、言って、もう一度言って
그냥 말해, 말해, 또 말해
'Cause I'm the queen of the night (queen of the night) the queen of the night
因為我是夜之女王(夜之女王)夜之女王
私は夜の女王だから(夜の女王)夜の女王
'cause I'm the Queen of the Night (Queen of the Night) 'cause I'm the Queen of the Night
Oh, yeah, oh yeah, oh yeah, yeah
哦,是啊,是啊,是啊,是啊
ああ、そうだ、ああ、そうだ、ああ、そうだ
오, 예, 예, 예, 예
(Hit the guitar)
(彈吉他)
(ギターを弾く)
(기타를 연주하며)
I've got the stuff that you want (the stuff that you want)
我有你想要的東西(你想要的東西)
あなたが欲しいもの(あなたが欲しいもの)を持っています
난 네가 원하는 것을 가지고 있어 (네가 원하는 것을)
I've got the thing that you need (the thing that you need)
我有你需要的東西(你需要的東西)
あなたに必要なものは私が持っています
나는 당신에게 필요한 것을 가지고 있습니다 (당신에게 필요한 것)
I've got more than enough (more than enough) to make you drop to your knees
我有足夠的能力讓你跪倒在地
君をひざまずかせるには十分すぎるほどのものがある
나는 너를 무릎 꿇릴 만큼의 힘을 가지고 있다
'Cause I'm the queen of the night (queen of the night) the queen of the night (queen of the night)
因為我是夜之女王(夜之女王)夜之女王(夜之女王)
私は夜の女王(夜の女王)だから夜の女王(夜の女王)
'cause I'm the Queen of the Night (Queen of the Night) 'cause I'm the Queen of the Night (Queen of the Night)
Oh, yeah (oh yeah)
噢耶(噢耶)
ああ、そうだ(ああそうだ)
오 예 (오 예)
Say it again
再說一遍
もう一度言ってください
다시 말해봐
'Cause I'm the queen of the night (queen of the night) the queen of the night (queen of the night)
因為我是夜之女王(夜之女王)夜之女王(夜之女王)
私は夜の女王(夜の女王)だから夜の女王(夜の女王)
'cause I'm the Queen of the Night (Queen of the Night) 'cause I'm the Queen of the Night (Queen of the Night)
Oh, yeah, oh yeah, oh yeah, yeah
哦,是啊,是啊,是啊,是啊
ああ、そうだ、ああ、そうだ、ああ、そうだ
오, 예, 예, 예, 예
'Cause I'm the queen of the night (the queen of the night) the queen of the night
因為我是夜之女王(夜之女王)夜之女王
私は夜の女王だから(夜の女王)夜の女王だから
'cause I'm the Queen of the Night (Queen of the Night) 'cause I'm the Queen of the Night
Oh, yeah, oh yeah, oh yeah, yeah
哦,是啊,是啊,是啊,是啊
ああ、そうだ、ああ、そうだ、ああ、そうだ
오, 예, 예, 예, 예
'Cause I'm the queen of the night ('cause I'm your queen) the queen of the night
因為我是夜之女王(因為我是你的女王)夜之女王
私は夜の女王だから(私はあなたの女王だから)夜の女王
내가 밤의 여왕이니까 (내가 너의 여왕이니까) 밤의 여왕
Oh, yeah, oh yeah, oh yeah, yeah
哦,是啊,是啊,是啊,是啊
ああ、そうだ、ああ、そうだ、ああ、そうだ
오, 예, 예, 예, 예
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Queen of the Night (Radio Edit) - Whitney Houston
夜之女王(電台編輯) - 惠妮休斯頓
クイーン・オブ・ザ・ナイト(ラジオ・エディット) - ホイットニー・ヒューストン
Queen of the Night (라디오 편집) - 휘트니 휴스턴
Lyrics by:Whitney Houston/Antonio "LA" Reid/Babyface/Daryl Simmons
作詞:惠妮休斯頓/安東尼奧“LA”里德/Babyface/達裡爾西蒙斯
作詞:ホイットニー・ヒューストン/アントニオ・“LA”・リード/ベイビーフェイス/ダリル・シモンズ
작사: 휘트니 휴스턴 / 안토니오 "LA" 리드 / 베이비페이스 / 대릴 시몬스
Composed by:Whitney Houston/Antonio "LA" Reid/Babyface/Daryl Simmons
作曲:惠妮休斯頓/安東尼奧“LA”里德/Babyface/達裡爾西蒙斯
作曲:ホイットニー・ヒューストン/アントニオ“LA”リード/ベイビーフェイス/ダリル・シモンズ
작곡가: 휘트니 휴스턴/안토니오 "LA" 리드/베이비페이스/대릴 시몬스
Queen Of The Night
I've got the stuff that you want
I've got the thing that you need
I've got more than enough
To make you drop to your knees
'Cause I'm the queen of the night
The queen of the night
Oh yeah oh yeah oh yeah yeah
Don't make no difference if I'm wrong or I'm right
I've got the feeling and I'm willing tonight
Well I ain't nobody's angel
What can I say
Well I'm just that way
Hey
I've got the stuff that you want
Stuff that you want
I've got the thing that you need
Thing that you need
I've got more than enough
To make you drop to your knees
'Cause I'm the queen of the night
Queen of the night
The queen of the night
Queen of the night
Oh yeah
Oh yeah just say it say it say it
'Cause I'm the queen of the night
Queen of the night
The queen of the night
Queen of the night
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah yeah
You've got a problem with the way that I am
They say I'm trouble and I don't give a d**n
But when I'm bad I know I'm better
I just wanna get loose
And turn it up for you baby
I've got the stuff that you want
Stuff that you want
I've got the thing that you need
Thing that you need
I've got more than enough
More than enough
To make you drop to your knees
Woo
'Cause I'm the queen of the night
Queen of the night
The queen of the night
Queen of the night
Oh yeah
Oh yeah just say it say it again
'Cause I'm the queen of the night
The queen of the night
The queen of the night
Oh yeah oh yeah oh yeah yeah
Oh yeah
I've got the stuff that you want
Stuff that you want
I've got the thing that you need
The thing that you need
I've got more than enough
More than enough
To make you drop to your knees
I'll make you drop
'Cause I'm the queen of the night
The queen of the night
The queen of the night
Queen of the night
Oh yeah
Oh yeah oh oh say it again
'Cause I'm the queen of the night
Queen of the night
The queen of the night
Queen of the night
Oh yeah oh yeah oh yeah yeah
'Cause I'm the queen of the night
The queen of the night
The queen of the night
Yeah
Oh yeah
Oh yeah oh yeah oh yeah oh yeah yeah
'Cause I'm the queen of the night
Say I am your queen
The queen of the night
Hey yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah yeah
I Look to You
As I lay me down
當我躺下時
私が横たわると
내가 누울 때
Heaven, hear me now
天堂,現在聽我說
天よ、今私の声を聞きたまえ
하늘이여, 지금 나의 말을 들어라
I'm lost without a cause
我無緣無故地迷失了
私は理由もなく迷っています
나는 아무 이유 없이 길을 잃었다
After giving it my all
在我付出一切之後
全力を尽くした後
내가 모든 것을 다 준 후에
Winter storms have come
冬季風暴來了
冬の嵐が来た
겨울 폭풍이 다가온다
And darkened my sun
並使我的太陽變暗
そして私の太陽を暗くした
그리고 내 태양을 어둡게 하다
After all that I've been through
在我經歷了這一切之後
私が経験したすべてのことの後で
내가 겪어온 모든 일들 이후에
Who on earth can I turn to?
我到底能向誰求助呢?
いったい誰に頼ればいいのでしょうか?
누구에게 도움을 요청할 수 있나요?
I look to you
我仰望你
私はあなたに期待しています
나는 당신을 존경합니다
I look to you
我仰望你
私はあなたに期待しています
나는 당신을 존경합니다
After all my strength is gone
在我力氣耗盡之後
結局私の力は尽きた
내가 에너지가 고갈된 후
In you I can be strong
有了你我才能堅強
あなたの中で私は強くなれる
오직 너와 함께라면 나는 강해질 수 있어
I look to you
我仰望你
私はあなたに期待しています
나는 당신을 존경합니다
I look to you, yeah
我看著你,是的
君に期待してるよ
나는 당신을 보고 있어요, 그렇죠
And when melodies are gone
當旋律消失
そしてメロディーが消え去ると
멜로디가 사라지면
In you I hear a song
我聽到你心中的一首歌
あなたの中に歌が聞こえる
나는 당신의 마음속에서 노래를 듣는다
I look to you
我仰望你
私はあなたに期待しています
나는 당신을 존경합니다
About to lose my breath
快要喘不過氣了
息が止まりそう
숨을 쉴 수 없어요.
There's no more fighting left
不再有戰鬥
もう戦いは残っていない
더 이상 싸움은 없다
Sinking to rise no more
沉淪不再升起
沈んではもう浮上しない
가라앉고 다시는 일어나지 않는다
Searching for that open door
尋找那扇敞開的門
開いた扉を探して
열려있는 문을 찾아라
And every road that I've taken
我走過的每一條路
そして私が歩んできた道はすべて
내가 걸어온 모든 길
Led to my regret
讓我後悔
後悔につながった
후회하게 만들어
And I don't know if I'm gon' make it
我不知道我是否能成功
そして、それができるかどうか分からない
내가 성공할 수 있을지 모르겠어
Nothing to do, but lift my head
什麼也不做,只是抬起頭
何もすることはないが頭を上げる
아무것도 하지 말고 머리를 들어라
I look to you
我仰望你
私はあなたに期待しています
나는 당신을 존경합니다
I look to you, yeah
我看著你,是的
君に期待してるよ
나는 당신을 보고 있어요, 그렇죠
And when all my strength is gone
當我所有的力量都消失時
そして私の力が尽きたとき
내 힘이 다 없어졌을 때
In you I can be strong
有了你我才能堅強
あなたの中で私は強くなれる
오직 너와 함께라면 나는 강해질 수 있어
I look to you
我仰望你
私はあなたに期待しています
나는 당신을 존경합니다
I look to you, oh, yeah
我看著你,哦,是的
君に頼るよ、ああ、そうだ
난 당신을 보고 있어요, 오 예
And when melodies are gone
當旋律消失
そしてメロディーが消え去ると
멜로디가 사라지면
In you I hear a song
我聽到你心中的一首歌
あなたの中に歌が聞こえる
나는 당신의 마음속에서 노래를 듣는다
I look to you
我仰望你
私はあなたに期待しています
나는 당신을 존경합니다
(My levees have broken) My lev-
(我的堤防決口了)我的堤防——
(堤防が決壊した)私の堤防は
(제 방죽이 터졌어요) 제 방죽이—
(My walls have come) Coming down on me
(我的牆已經倒塌)
(私の壁が)私に降りかかってくる
(내 벽이 무너졌어요)
(Crumbling down on me) Oh, the rain is falling
(在我身上崩塌)哦,雨下起來了
(崩れ落ちる)ああ、雨が降っている
(내게 무너져내리며) 오, 비가 내리고 있어
(The rain is falling) Wooh!
(下雨了)哇!
(雨が降っている) うわー!
(비가 온다) 와!
(Defeat is calling) Set me free
(失敗在召喚)釋放我
(敗北が呼んでいる)私を解放して
(실패가 부르고 있어) 나를 놓아줘
(I need you to set me free)
(我需要你釋放我)
(私を解放してほしい)
(나를 풀어줘야 해)
Take me far away from the battle
帶我遠離戰場
戦いから遠く連れて行って
나를 전장에서 데려가줘
I need you, shine on me
我需要你,照亮我
君が必要だ、私を照らしてくれ
난 네가 나를 밝혀주기를 바라
I look to you
我仰望你
私はあなたに期待しています
나는 당신을 존경합니다
I look to you
我仰望你
私はあなたに期待しています
나는 당신을 존경합니다
After all my strength is gone
在我力氣耗盡之後
結局私の力は尽きた
내가 에너지가 고갈된 후
In you I can be strong
有了你我才能堅強
あなたの中で私は強くなれる
오직 너와 함께라면 나는 강해질 수 있어
I look to you
我仰望你
私はあなたに期待しています
나는 당신을 존경합니다
I look to you, yeah
我看著你,是的
君に期待してるよ
나는 당신을 보고 있어요, 그렇죠
And when melodies are gone
當旋律消失
そしてメロディーが消え去ると
멜로디가 사라지면
In you I hear a song
我聽到你心中的一首歌
あなたの中に歌が聞こえる
나는 당신의 마음속에서 노래를 듣는다
I look to you, yeah
我看著你,是的
君に期待してるよ
나는 당신을 보고 있어요, 그렇죠
I look to you
我仰望你
私はあなたに期待しています
나는 당신을 존경합니다
I look to you
我仰望你
私はあなたに期待しています
나는 당신을 존경합니다
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Lyrics by:Robert Kelly
作詞:羅伯特·凱利
作詞:ロバート・ケリー
작사가: 로버트 켈리
Composed by:Robert Kelly
作曲:羅伯特·凱利
作曲:ロバート・ケリー
작곡가: 로버트 켈리
I Look to You
As I lay me down
Heaven hear me now
I'm lost without a cause
After giving it my all
Winter storms have come
And darkened my sun
After all that I've been through
Who on earth can I turn to
I look to you
I look to you
After all my strength is gone
In you I can be strong
I look to you
I look to you yeah
And when melodies are gone
In you I hear a song
I look to you
'Bout to lose my breath
There's no more fighting left
Sinking to rise no more
Searching for that open door
And every road that I've taken
Led to my regret
And I don't know if I'm gonna make it
Nothing to do but lift my head
I look to you
I look to you yeah
And when all my strength is gone
In you I can be strong
I look to you
I look to you
Oh yeah
And when melodies are gone
In you I hear a song
I look to you
My levies have broken
Oh Lord
My walls have come
Coming down on me
Crumbling down on me
All the rain is falling
The rain is falling defeat is calling
Set me free
I need you to set me free
Take me far away from the battle
I need you
Shine on me
I look to you
I look to you
After all my strength is gone
In you I can be strong
I look to you
I look to you yeah
And when melodies are gone
In you I hear a song
I look to you yeah
I look to you
I look to you
Run To You
Oooh-ooh-ooh
噢噢噢
うーうーうー
오 오 오
I know that when you look at me
我知道當你看著我
あなたが私を見ると分かります
당신이 나를 볼 때 나는 알아요
There's so much that you just don't see
有很多東西你只是沒有看到
見えないものがたくさんある
당신이 보지 못하는 것들이 많이 있습니다.
But if you would only take the time
但如果你願意花時間
でも、もし時間さえあれば
하지만 시간을 내어 참여하고 싶다면
I know in my heart you'd find
我心裡知道你會發現
私は心の中であなたが見つけることを知っています
내 마음속에서 당신이 찾을 것이라는 걸 알아요
A girl who's scared sometimes
一個有時會感到害怕的女孩
時々怖がる女の子
가끔씩 두려움을 느끼는 소녀
Who isn't always strong
誰不總是堅強
いつも強いわけではない
항상 강한 사람은 아니다
Can't you see the hurt in me?
你看不到我內心的傷痛嗎?
私の傷が分からないの?
내 마음의 고통을 못 보시나요?
I feel so all alone
我感覺很孤獨
私はとても孤独を感じます
나는 매우 외로움을 느낀다
I wanna run to you (oooh)
我想奔向你(噢)
君のところへ走りたい(うわぁ)
나는 너에게 달려가고 싶어 (오)
I wanna run to you (oooh)
我想奔向你(噢)
君のところへ走りたい(うわぁ)
나는 너에게 달려가고 싶어 (오)
Won't you hold me in your arms
你不願意將我擁入懷中
私を抱きしめてくれませんか
너는 나를 품에 안고 싶어하지 않아
And keep me safe from harm
保護我免受傷害
そして私を危害から守ってください
나를 해로부터 보호해 주세요
I want to run to you (oooh)
我想跑向你(噢)
君のところへ駆け寄りたい(うわぁ)
나는 너에게 달려가고 싶어 (오)
But if I come to you (oooh)
但如果我來到你身邊(哦)
でも私があなたのところに来たら(うーん)
하지만 내가 너에게 간다면 (오)
Tell me, will you stay or will you run away
告訴我,你會留下來還是逃跑
教えてください、あなたは残りますか、それとも逃げますか
말해봐, 머물 것인가, 아니면 도망갈 것인가?
Each day, each day I play the role
每天,每天我都扮演著
毎日、私は役割を演じています
매일매일 나는 놀아요
Of someone always in control
總是有人掌控一切
常にコントロールしている人
누군가가 항상 통제하고 있습니다
But at night I come home and turn the key
但晚上我回到家,打開鑰匙
でも夜、家に帰って鍵を回すと
하지만 밤에 집에 돌아오면 열쇠를 켜고
There's nobody there, no one cares for me
那裡沒有人,沒有人關心我
誰もいないし、誰も私のことを気にかけない
거기엔 아무도 없고, 아무도 나를 신경쓰지 않아
What's the sense of trying hard to find your dreams
努力追尋夢想的意義是什麼
夢を見つけるために一生懸命努力することに何の意味があるのでしょうか
꿈을 쫓는다는 것은 무슨 의미일까?
Without someone to share it with
沒有人可以分享
誰かと分かち合う人がいないと
공유할 사람이 없습니다
Tell me what does it mean?
告訴我這是什麼意思?
それはどういう意味ですか?
이게 무슨 뜻인지 말해줘?
I wanna run to you (oooh)
我想奔向你(噢)
君のところへ走りたい(うわぁ)
나는 너에게 달려가고 싶어 (오)
I wanna run to you (oooh)
我想奔向你(噢)
君のところへ走りたい(うわぁ)
나는 너에게 달려가고 싶어 (오)
Won't you hold me in your arms
你不願意將我擁入懷中
私を抱きしめてくれませんか
너는 나를 품에 안고 싶어하지 않아
And keep me safe from harm
保護我免受傷害
そして私を危害から守ってください
나를 해로부터 보호해 주세요
I want to run to you (oooh)
我想跑向你(噢)
君のところへ駆け寄りたい(うわぁ)
나는 너에게 달려가고 싶어 (오)
But if I come to you (oooh)
但如果我來到你身邊(哦)
でも私があなたのところに来たら(うーん)
하지만 내가 너에게 간다면 (오)
Tell me, will you stay, or will you, run away
告訴我,你會留下,還是逃跑
教えてください、あなたは残りますか、それとも逃げますか
말해봐, 머물 것인가, 아니면 도망갈 것인가?
Run away
逃跑
逃げる
탈출하다
I need you here
我需要你在這裡
あなたがここにいてほしい
난 당신이 여기에 필요해요
I need you here to wipe away my tears
我需要你在這裡擦去我的眼淚
私の涙を拭うためにあなたがここにいてほしい
내 눈물을 닦아줄 사람이 필요해
To kiss away my fears, no
吻去我的恐懼,不
私の恐怖をキスで消し去るなんて、いや
내 두려움을 키스로 날려버려, 안돼
If you only knew how much
如果你知道有多少
もしあなたがどれだけ
당신이 얼마나 알았더라면
I wanna run to you (oooh)
我想奔向你(噢)
君のところへ走りたい(うわぁ)
나는 너에게 달려가고 싶어 (오)
I wanna run to you (oooh)
我想奔向你(噢)
君のところへ走りたい(うわぁ)
나는 너에게 달려가고 싶어 (오)
Won't you hold me in your arms
你不願意將我擁入懷中
私を抱きしめてくれませんか
너는 나를 품에 안고 싶어하지 않아
And keep me safe from harm
保護我免受傷害
そして私を危害から守ってください
나를 해로부터 보호해 주세요
I want to run to you (oooh)
我想跑向你(噢)
君のところへ駆け寄りたい(うわぁ)
나는 너에게 달려가고 싶어 (오)
But if I come to you (oooh)
但如果我來到你身邊(哦)
でも私があなたのところに来たら(うーん)
하지만 내가 너에게 간다면 (오)
Tell me, will you stay or will you run away
告訴我,你會留下來還是逃跑
教えてください、あなたは残りますか、それとも逃げますか
말해봐, 머물 것인가, 아니면 도망갈 것인가?
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Written by :Allan Rich/Jud J. Friedman
作者:Allan Rich/Jud J. Friedman
執筆:アラン・リッチ/ジャッド・J・フリードマン
Allan Rich와 Jud J. Friedman 지음
Run To You
I know that when you look at me
There's so much that you just don't see
But if you would only take the time
I know in my heart you'd find
A girl who's scared sometimes
Who isn't always strong
Can't you see the hurt in me
I feel so all alone
I wanna run to you oooh
I wanna run to you oooh
Won't you hold me in your arms
And keep me safe from harm
I wanna run to you oooh
But if I come to you oooh
Tell me will you stay or will you run away
Each day each day I play the role
Of someone always in control
But at night I come home and turn the key
There's nobody there no one cares for me
What's the sense of trying hard to find your dreams
Without someone to share it with
Tell me what does it mean
I wanna run to you oooh
I wanna run to you oooh
Won't you hold me in your arms
And keep me safe from harm
I wanna run to you oooh
But if I come to you oooh
Tell me will you stay or will you run away
Run away
I need you here
I need you here to wipe away my tears
To kiss away my fears
If you only knew how much
I wanna run to you oooh
I wanna run to you oooh
Won't you hold me in your arms
And keep me safe from harm
I wanna run to you oooh
But if I come to you oooh
Tell me will you stay or will you run away
Million Dollar Bill
Oh, oh yeah, yeah
哦,哦,是的,是的
ああ、ああ、そうだ
오, 오, 네, 네
Oh, oh
哦,哦
ああ、ああ
오 오
Came in the door, chucked in my coat
進門,丟下我的外套
ドアから入ってきてコートを放り投げた
들어와서 내 코트를 내려줘
And who I'm looking for is staring in my face, oh
而我所尋找的人正盯著我的臉,哦
そして私が探している人は私の顔を見つめている、ああ
그리고 내가 찾고 있는 그 사람이 내 얼굴을 노려보고 있어, 오
They played our song, we hit the floor
他們演奏了我們的歌曲,我們開始跳舞
彼らが私たちの曲を演奏し、私たちはフロアに繰り出した
그들은 우리의 노래를 틀었고 우리는 춤을 추기 시작했습니다.
He held me strong, and we danced the night away, oh
他緊緊地抱著我,我們徹夜跳舞,哦
彼は私を強く抱きしめ、私たちは夜通し踊った、ああ
그는 나를 꼭 껴안고 우리는 밤새 춤을 추었습니다.
I can see the way that he's making me
我能看到他讓我
彼が私をどうさせているのかが分かる
나는 그가 나를 내버려 두는 것을 볼 수 있습니다
Feel this way about his love
感受他的愛
彼の愛についてこのように感じる
그의 사랑을 느껴보세요
I've been looking for something like this
我一直在尋找這樣的東西
私はこのようなものを探していました
나는 이런 것을 찾고 있었습니다
I'm singing oh
我在唱歌哦
私は歌っています
나는 노래한다
If he make you feel like a million dollar bill
如果他讓你感覺自己像一張百萬美元的鈔票
彼があなたを百万ドル札のように感じさせるなら
그가 당신을 백만 달러 지폐처럼 느끼게 한다면
Say oh, oh, say oh, oh
說哦,哦,說哦,哦
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
오, 오, 오, 오라고 말해
Makes you go left, right, up, down
讓你向左、向右、向上、向下
左、右、上、下に移動させます
왼쪽, 오른쪽, 위, 아래로 가도록 해주세요
Got you spinning round and round
讓你不停地旋轉
君をぐるぐる回らせた
계속 회전하게 해줍니다
Say oh, oh, say ah, baby
說哦,哦,說啊,寶貝
オー、オー、アーと言って、ベイビー
오, 오, 오라고 말해, 베이비
It's been a long, long time
已經過去很久了
長い間お待たせしました
오랜만이에요
Since I felt that love has found my way, oh
自從我感覺到愛找到了我,哦
愛が私の道を見つけたと感じて以来、ああ
내가 사랑을 느낀 이후로 나를 찾아줘, 오
I've been looking (looking), I've been searching (searching)
我一直在尋找(尋找),我一直在搜尋(搜尋)
私は探していた(探していた)、私は探していた(探していた)
나는 찾고 있었어 (찾고 있었어), 나는 찾고 있었어 (찾고 있었어)
For the man to touch this place, oh yeah
男人觸摸這個地方,哦耶
男がこの場所に触れると、ああそうだ
남자야, 이곳을 만져봐, 오 예
Can't deny the way that he's making me
無法否認他讓我
彼が私をどうしているのかは否定できない
그가 나를 만들었다는 것을 부인할 수 없다
Feel this way about his love
感受他的愛
彼の愛についてこのように感じる
그의 사랑을 느껴보세요
I've been searching for something like this
我一直在尋找這樣的東西
私はこのようなものを探していました
나는 이런 것을 찾고 있었습니다
I'm singing oh
我在唱歌哦
私は歌っています
나는 노래한다
If he make you feel like a million dollar bill
如果他讓你感覺自己像一張百萬美元的鈔票
彼があなたを百万ドル札のように感じさせるなら
그가 당신을 백만 달러 지폐처럼 느끼게 한다면
Say oh, oh, say oh, oh
說哦,哦,說哦,哦
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
오, 오, 오, 오라고 말해
Makes you go left, right, up, down
讓你向左、向右、向上、向下
左、右、上、下に移動させます
왼쪽, 오른쪽, 위, 아래로 가도록 해주세요
Got you spinning round and round
讓你不停地旋轉
君をぐるぐる回らせた
계속 회전하게 해줍니다
Say oh, oh, say oh, oh
說哦,哦,說哦,哦
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
오, 오, 오, 오라고 말해
If he make you feel like a million dollar bill
如果他讓你感覺自己像一張百萬美元的鈔票
彼があなたを百万ドル札のように感じさせるなら
그가 당신을 백만 달러 지폐처럼 느끼게 한다면
Say oh, oh, say oh, oh
說哦,哦,說哦,哦
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
오, 오, 오, 오라고 말해
Makes you go left, right, up, down
讓你向左、向右、向上、向下
左、右、上、下に移動させます
왼쪽, 오른쪽, 위, 아래로 가도록 해주세요
Got you spinning round and round
讓你不停地旋轉
君をぐるぐる回らせた
계속 회전하게 해줍니다
Say oh, oh, say ah baby
說哦,哦,說啊寶貝
オー、オー、アーと言ってベイビー
오, 오, 오 베이비라고 말해
If you feel good, if you're feeling good
如果你感覺良好,如果你感覺良好
気分が良ければ、気分が良いなら
기분이 좋다면, 기분이 좋다면
Put one hand in the air, say yeah
舉起一隻手,說是的
片手を上げて「イエス」と言う
손을 들어 '예'라고 말하세요
If you feel good, if you're feeling good (C'mon, c-c'mon)
如果你感覺良好,如果你感覺良好(來吧,來吧)
気分が良ければ、気分が良ければ(さあ、さあ)
기분이 좋다면, 기분이 좋다면 (어서, 어서)
It's 'cause love is in the air, oh yeah (Love is in the air)
因為空氣中瀰漫著愛意,喔耶(空氣中瀰漫著愛)
だって愛が空気中に漂ってるんだから、そうさ(愛が空気中に漂ってる)
사랑은 공중에 있으니까, 오 예 (사랑은 공중에 있어)
If he make you feel like a million dollar bill (Yeah, if he makes you feel good)
如果他讓你感覺像一張百萬美元鈔票(是的,如果他讓你感覺良好)
もし彼があなたを100万ドル札のように感じさせてくれるなら(そう、彼があなたを良い気分にさせてくれるなら)
만약 그가 당신을 백만 달러 지폐처럼 느끼게 한다면 (그렇다면, 그가 당신을 기분 좋게 만든다면)
Say oh, oh, say oh, oh (Come on and say...)
說哦,哦,說哦,哦(來吧說......)
ああ、ああ、ああ、ああって(さあ言って…)
말해 오, 오, 말해 오, 오 (어서 말해...)
Makes you go left, right, up, down
讓你向左、向右、向上、向下
左、右、上、下に移動させます
왼쪽, 오른쪽, 위, 아래로 가도록 해주세요
Got you spinning round and round
讓你不停地旋轉
君をぐるぐる回らせた
계속 회전하게 해줍니다
Say oh, oh, say oh, oh
說哦,哦,說哦,哦
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
오, 오, 오, 오라고 말해
(He makes you feel) If he make you feel like a million dollar bill
(他讓你感覺)如果他讓你感覺像一張百萬美元的鈔票
(彼はあなたを感じさせる)彼があなたを百万ドル札のように感じさせるなら
그가 당신을 백만 달러 지폐처럼 느끼게 한다면
Say oh, oh, say oh, oh (Ohh, no you just say)
說哦,哦,說哦,哦(哦,不,你只是說)
ああ、ああ、ああ、ああって言う(ああ、いや、ただ言うだけ)
오, 오, 오, 오라고 말해 (아니, 그냥 말해)
Makes you go left, right, up, down
讓你向左、向右、向上、向下
左、右、上、下に移動させます
왼쪽, 오른쪽, 위, 아래로 가도록 해주세요
Got you spinning round and round
讓你不停地旋轉
君をぐるぐる回らせた
계속 회전하게 해줍니다
Say oh, oh, say ah, baby
說哦,哦,說啊,寶貝
オー、オー、アーと言って、ベイビー
오, 오, 오라고 말해, 베이비
Oh, if he makes you feel, oh, if he makes you feel
哦,如果他讓你感覺,哦,如果他讓你感覺
ああ、もし彼があなたに感じさせるなら、ああ、もし彼があなたに感じさせるなら
오, 그가 당신에게 느끼게 한다면, 오, 그가 당신에게 느끼게 한다면
(Yeah) Go on and say, go on and say
(是啊)繼續說,繼續說
(うん)続けて言って、続けて言って
(그래) 계속해, 계속해
Oh, if he makes you feel, oh, if he makes you feel
哦,如果他讓你感覺,哦,如果他讓你感覺
ああ、もし彼があなたに感じさせるなら、ああ、もし彼があなたに感じさせるなら
오, 그가 당신에게 느끼게 한다면, 오, 그가 당신에게 느끼게 한다면
Go on and say ah, baby (Ohh)
繼續說啊,寶貝(喔)
さあ、ああ、ベイビーって言ってよ(オー)
계속 말해, 베이비 (오)
Ah baby
啊寶貝
ああ、ベイビー
아, 베이비
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Million Dollar Bill
Came in the door
Checked in my coat
And who I m looking for is staring in my face
They played our song
We hit the floor
He held me strong
And we danced the night away
I can see the way that he s making me
Feel this way about his love
I ve been looking for something like this
I m singing Ooh
(Chorus)
If he makes you feel like a million dollar bill
Say Ooh Ooh
Say Ooh Ooh
Makes you go left right up down
And just spinning round and round
Say Ooh Ooh
Say
Oh baby
(Verse 2)
It s been a long long time
Since I felt that love has found my way
I ve been looking (looking)
I ve been searching (searching)
For the man to touch this place
Can t deny the way that he s making me
Feel this way about his love
I ve been searching for something like this
I m singing Ooh
(Chorus)
If he makes you feel like a million dollar bill
Say Ooh Ooh
Say Ooh Ooh
Makes you go left right up down
And just spinning round and round
Say Ooh Ooh
Say Ooh Ooh
If he makes you feel like a million dollar bill
Say Ooh Ooh
Say Ooh Ooh
Makes you go left right up down
And just spinning round and round
Say Ooh Ooh
Say
Oh baby
(bridge)
If you feel good if you re feeling good
Put one hand in the air
Say yeah
If you feel good if you re feeling good
It s cause love is in the air (love is in the air)
Oh yeah
(Chorus)
If he makes you feel like a million dollar bill
Say Ooh Ooh
Say Ooh Ooh
Makes you go left right up down
And just spinning round and round
Say Ooh Ooh
Say Ooh Ooh
If he makes you feel like a million dollar bill
Say Ooh Ooh
Say Ooh Ooh
Makes you go left right up down
And just spinning round and round
Say Ooh Ooh
Say
Oh baby
(Ad-libs)
Ooh
C mon and say
C mon and say
Ooh
C mon and say
Ooh baby
Fine
It's Fine
沒關係
大丈夫
상관없어
Fine, Fine, Fine, Fine, Fine
很好,很好,很好,很好,很好
大丈夫、大丈夫、大丈夫、大丈夫、大丈夫
아주 좋아요, 아주 좋아요, 아주 좋아요, 아주 좋아요, 아주 좋아요
It's Alright
沒關係
大丈夫
상관없어
Had a dream last night
昨晚做了一個夢
昨夜夢を見た
나는 어젯밤에 꿈을 꿨다
That the world stopped turning
世界停止轉動
世界が止まった
세상은 돌지 않는다
But your madness, it kept on
但你的瘋狂仍在繼續
でもあなたの狂気は続いた
하지만 너의 광기는 계속된다
Guess I wasn't too bright
我想我不太聰明
私はあまり賢くなかったようです
내가 별로 똑똑하지 않은 것 같아
And I really wasn't learning
我真的沒有學到
そして私は本当に学んでいなかった
나는 정말로 배우지 못했다
Should have seen it all along
早就該看到了
ずっと前から気づいていたはずだ
좀 더 일찍 봤어야 했는데.
All those sweet, sweet kisses and those sweet red roses
所有那些甜蜜的吻和那些甜美的紅玫瑰
甘いキスと甘い赤いバラ
그 달콤한 키스와 그 달콤한 붉은 장미들
They convinced me that it was you
他們讓我相信那就是你
彼らは私をあなただと確信させた
그들은 내가 그것이 당신이라고 믿게 만들었습니다
I made you exclusive
我讓你獨一無二
あなたを独占した
나는 당신을 독특하게 만듭니다
Now it's so conclusive
現在結論已經如此明確
今では決定的だ
이제 결론은 너무나 명확하다
That you wasn't doing it too
你也沒有這麼做
あなたもそうしていなかった
당신도 그러지 않았잖아요.
If you'd told me from the start that you're playing around it would have been fine
如果你從一開始就告訴我你在玩,那就好了
最初から冗談だって言ってくれれば大丈夫だったのに
처음부터 당신이 연주한다고 말했더라면 괜찮았을 텐데요.
It would have been fine
本來就很好
それは大丈夫だっただろう
이미 아주 좋았어요
Then I would have played too and I guess I would have had a good time
那我也會玩,我想我會玩得很開心
そうすれば私も遊べただろうし、楽しい時間を過ごせただろう
제가 해보겠습니다. 재미있을 것 같아요.
If you'd told me from the start that you're playing around it would have been fine
如果你從一開始就告訴我你在玩,那就好了
最初から冗談だって言ってくれれば大丈夫だったのに
처음부터 당신이 연주한다고 말했더라면 괜찮았을 텐데요.
Then I would have played too and I guess I would have had a good time
那我也會玩,我想我會玩得很開心
そうすれば私も遊べただろうし、楽しい時間を過ごせただろう
제가 해보겠습니다. 재미있을 것 같아요.
Something didn't feel right
感覺不對勁
何かがおかしいと感じた
뭔가 이상한 느낌이 들어요
And I wish I knew it
我希望我知道
そして私はそれを知っていたらよかったのに
나는 알았으면 좋겠다
I just could not see your games
我只是看不到你的遊戲
あなたの試合が見られなかった
난 당신의 게임을 볼 수 없습니다
I got respect for you
我尊重你
あなたを尊敬しています
나는 당신을 존경합니다
And you put me through it
你讓我經歷了這一切
そしてあなたは私にそれを経験させた
당신 때문에 이런 일을 겪게 됐어요.
Why would you bring me so much pain
你為何要帶給我這麼多的痛苦
なぜ私にこれほどの苦痛を与えるのですか
왜 당신은 나에게 이렇게 많은 고통을 안겨주는 건가요?
I would stil love for you,'cause I did adore you
我仍然愛你,因為我確實崇拜你
私はまだあなたを愛している、なぜなら私はあなたを愛していたから
나는 아직도 당신을 사랑합니다. 왜냐하면 나는 당신을 숭배하기 때문입니다.
While my dogs would chew you out
我的狗會把你咬死
私の犬があなたを噛み砕くだろう
내 개가 너를 물어 죽일 거야
Tried to be so nice on those lonely nights
在那些孤獨的夜晚試著表現得友善
孤独な夜には優しくしようとした
외로운 밤에도 친절하게 대하려고 노력해요
But I should have figured you out
但我應該了解你
でも、私はあなたを理解しておくべきだった
하지만 나는 당신을 이해해야 합니다
If you'd told me from the start that you're playing around it would have been fine
如果你從一開始就告訴我你在玩,那就好了
最初から冗談だって言ってくれれば大丈夫だったのに
처음부터 당신이 연주한다고 말했더라면 괜찮았을 텐데요.
It would have been fine
本來就很好
それは大丈夫だっただろう
이미 아주 좋았어요
Then I would have played too and I guess I would have had a good time
那我也會玩,我想我會玩得很開心
そうすれば私も遊べただろうし、楽しい時間を過ごせただろう
제가 해보겠습니다. 재미있을 것 같아요.
I would have had a good time
我本來會過得很開心
楽しい時間を過ごせただろう
나는 정말 즐거운 시간을 보냈을 것이다
If you'd told me from the start that you're playing around it would have been fine
如果你從一開始就告訴我你在玩,那就好了
最初から冗談だって言ってくれれば大丈夫だったのに
처음부터 당신이 연주한다고 말했더라면 괜찮았을 텐데요.
It would have been you baby
那本來就是你寶貝
それはあなただったでしょう
그건 당신의 아기였어요.
Then I would have played too and I guess I would have had a good time
那我也會玩,我想我會玩得很開心
そうすれば私も遊べただろうし、楽しい時間を過ごせただろう
제가 해보겠습니다. 재미있을 것 같아요.
Baby you're so fine
寶貝你真好
ベイビー、君は本当に素晴らしい
자기야, 너 정말 착해
You are the one that I saw
你是我所看見的
あなたが私が見た人です
너는 내가 보는 그대로다
You are so fine
你真好
あなたはとても元気です
정말 친절하시네요
You're my...
你是我的...
君は私の...
당신은 나의...
Oh you're mighty fine
哦,你真棒
ああ、あなたはとても元気です
오, 당신은 정말 멋지네요.
You're fine-fine, fine-fine, fine-fine, fine-fine, fine-fine
你很好很好,很好很好,很好很好,很好很好
あなたは大丈夫、大丈夫、大丈夫、大丈夫、大丈夫、大丈夫、大丈夫
당신은 매우 좋습니다, 매우 좋습니다, 매우 좋습니다, 매우 좋습니다, 매우 좋습니다
You are the one that I love
你是我愛的人
あなたが私の愛する人です
당신은 내가 사랑하는 사람입니다
You're my...
你是我的...
君は私の...
당신은 나의...
You're fine-fine, fine-fine, fine-fine, fine-fine, fine
你很好很好,很好很好,很好很好,很好
大丈夫、大丈夫、大丈夫、大丈夫、大丈夫、大丈夫
당신은 매우 좋습니다, 매우 좋습니다, 매우 좋습니다, 매우 좋습니다, 매우 좋습니다
Fine
美好的
大丈夫
아름다운
You are the one that I love
你是我愛的人
あなたが私の愛する人です
당신은 내가 사랑하는 사람입니다
Fine
美好的
大丈夫
아름다운
You're my...
你是我的...
君は私の...
당신은 나의...
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Fine
It's fine fine fine fine fine
It's alright had a dream last
That the world stopped turning
But your madness it kept on
Guess I wasnt too bright
And I really wasnt learning
Should have seen it all along
All those sweet sweet kisses
(Sweet yeah)
And those sweet red roses
(Sweet yeah)
They convinced me it was you
I made you exclusive
(You yeah)
Now it's so conclusive
(Now it's conclusive that)
That you wasnt doing it too
If you'd told me from the start
That you're playin' around
It would've been fine
(Me would have been fine)
Then I would have been too
And I guess so
I would've had a good time
(Had a good time)
If you'd told me from the start
That you're playin' around
It would've been fine
(I would have been fine)
Then I would have been too
And I guess so
I would've had a good time
Something didnt feel right
And I wish I knew it
I just could not see your games
(Yeah yeah baby)
I got respect for you
And you put me through it
Why would you bring me
So much pain Oh
I would stick up for you
(Yeah you)
'Cause I did adore you
(I did adore you)
While my dogs would chew you out
Tried to be so nice
(Be)
On those lonely nights
(On those lonely lonely lonely nights)
But I should have figured you out
If you'd told me from the start
That you're playin' around
It would've been fine
(Yeah would have been fine)
Then I would have been too
And I guess so
I would've had a good time
(I wanna have a good time)
If you'd told me from the start
That you're playin' around
It would've been fine
(It would have been baby)
Then I would have been too
And I guess so
I would've had a good time
Baby you're so fine
(You are the one that I love)
You are so fine
(Your love was sent from above)
You are so fine fine fine
(So doggone fine)
Baby you're so fine
(You are the one that I love)
You are so fine
Oh you're mall of mine
Fine fine fine
(So doggone fine)
If you'd told me from the start
That you're playin' around
It would've been fine
Then I would have been too
And I guess so
I would've had a good time
If you'd told me from the start
That you're playin' around
It would've been fine
Then I would have been too
And I guess so
I would've had a good time
If you'd told me from the start
That you're playin' around
It would've been fine
Then I would have been too
And I guess so
I would've had a good time
Whatchulookinat
It's time for you to strike back
是時候反擊了
反撃の時が来た
이제 반격할 시간이다
They're lookin' at you
他們正在看著你
彼らはあなたを見ている
그들은 당신을 지켜보고 있습니다
Whitney Houston
惠妮休斯頓
ホイットニー・ヒューストン
휘트니 휴스턴
Muhammad 2 G
穆罕默德 2 G
ムハンマド 2 G
무함마드 2 G
They're watching your every move
他們正在監視你的一舉一動
彼らはあなたのあらゆる動きを監視しています
그들은 당신의 모든 움직임을 지켜보고 있습니다
Bobby
鮑比
ボビー
순경
They're watching you
他們在看著你
彼らはあなたを監視している
그들은 당신을 지켜보고 있습니다
Why you lookin' at me
你為什麼看著我
なぜ私を見ているの
왜 나를 쳐다보는 거야?
Don't get mad at me
別生我的氣
怒らないで
나에게 화내지 마
'Cause I'm still gonna be me
因為我還是我
私は私であり続けるから
나는 여전히 나이기 때문에
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
看看什麼
ワッチュルッキナット
무엇을 볼 것인가
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
看看什麼
ワッチュルッキナット
무엇을 볼 것인가
I feel your eyes on me
我感覺到你的目光在看著我
あなたの視線を感じます
나는 당신의 눈을 느낀다
You been telling lies on me
你一直在騙我
あなたは私に嘘をついていた
당신은 나에게 거짓말을 했어요
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
看看什麼
ワッチュルッキナット
무엇을 볼 것인가
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
See I don't understand
看,我不明白
ほら、私には理解できない
보세요, 저는 이해가 안 돼요
Why you keep peepin' me
為什麼一直偷看我
なぜ私を覗き続けるのか
왜 계속 나를 엿보는 거야?
When you don't even like me
當你甚至不喜歡我的時候
あなたが私を好きじゃないとき
너는 나를 좋아하지도 않을 때
You're after me and my man
你追著我和我的男人
あなたは私と私の男を狙っている
너는 나와 내 남자를 쫓고 있어
Don't think you're stressing me
別以為你給我壓力了
私にストレスを与えているとは思わないで
당신이 나에게 압력을 가한다고 생각하지 마세요.
'Cause your lies don't excite me, no no
因為你的謊言並不能讓我興奮,不,不
あなたの嘘は私を興奮させないから
네 거짓말이 날 흥분시키지 않으니까, 아니, 아니
(Never thought)
(從來沒想過)
(考えたこともなかった)
(생각해본 적 없음)
Never thought, Never thought
沒想到,沒想到
考えたこともなかった、考えたこともなかった
나는 그것을 예상하지 못했습니다.
(Never knew)
(從來不知道)
(知らなかった)
(전혀 몰랐어요)
Never knew that you would do this to me
我從來不知道你會這樣對我
あなたが私にこんなことをするなんて知らなかった
당신이 나에게 이런 짓을 할 줄은 몰랐어요
Do this to me
對我這樣做
私にこれをして下さい
나에게 이렇게 해줘
(Try to ruin me) Ruin me
(試圖毀了我)毀了我
(私を破滅させてみて)私を破滅させて
(나를 파괴하려고) 나를 파괴했어
(Be my enemy) Be my enemy
(做我的敵人)做我的敵人
(私の敵になれ)私の敵になれ
(나의 적이 되어라) 나의 적이 되어라
(Never thought)
(從來沒想過)
(考えたこともなかった)
(생각해본 적 없음)
Never thought, Never thought, Never thought
沒想到,沒想到,沒想到
考えたこともなかった、考えたこともなかった、考えたこともなかった
나는 그것을 예상하지 못했습니다...
(That you) That you
(那你)那你
(あなた)あなた
(그럼 너) 그럼 너
Would act as if you're cool with me
表現得好像你對我很好
私に好意があるかのように振る舞う
나한테 친절하게 대해줘
So why you lookin' at me
那你為什麼看著我
それで、なぜ私を見ているの?
그럼 왜 나를 쳐다보는 거야?
Why you lookin' at me
你為什麼看著我
なぜ私を見ているの
왜 나를 쳐다보는 거야?
Don't get mad at me
別生我的氣
怒らないで
나에게 화내지 마
'Cause I'm still gonna be
因為我仍然會
私はまだ
왜냐하면 나는 아직도 그럴 것이기 때문이다
Tell me, Tell me, Tell me
告訴我,告訴我,告訴我
教えて、教えて、教えて
말해줘, 말해줘, 말해줘
(Whatchulookinat)
(看什麼看)
(Whatchulookinat)
(무엇을 보고 있나요?)
Tell me, Tell me, Tell me
告訴我,告訴我,告訴我
教えて、教えて、教えて
말해줘, 말해줘, 말해줘
(Whatchulookinat)
(看什麼看)
(Whatchulookinat)
(무엇을 보고 있나요?)
(I feel your eyes on me)
(我感覺到你的目光在看著我)
(あなたの視線を感じます)
(당신의 눈이 나를 바라보는 걸 느껴요)
(You been telling lies on me)
(你一直在騙我)
(あなたは私に嘘をついていた)
(넌 나한테 거짓말을 했어)
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
(Whatchulookinat)
(看什麼看)
(Whatchulookinat)
(무엇을 보고 있나요?)
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
看看什麼
ワッチュルッキナット
무엇을 볼 것인가
Oh you know you're wrong
哦,你知道你錯了
ああ、君は自分が間違っていると分かっている
아, 당신은 당신이 틀렸다는 것을 알고 있습니다
Don't wanna respect my song
不想尊重我的歌
私の歌を尊重したくない
내 노래를 존중하고 싶지 않아
But it's okay 'cause either way
但沒關係,因為不管怎樣
でも大丈夫だよ どちらにしても
하지만 그것은 중요하지 않습니다. 왜냐하면 무엇이든 상관없기 때문입니다.
My following is real strong
我的追隨者非常多
私のフォロワーは本当に強い
팔로워가 많아요
You try so hard to show the whole world what I do
你如此努力地向全世界展示我所做的事情
あなたは私が何をしているかを世界中に知らせようと一生懸命努力している
당신은 내가 하는 일을 세상에 보여주기 위해 정말 열심히 일해요
Now I'm turning the cameras back on you
現在我把鏡頭轉向你
今カメラをあなたに向けます
이제 카메라를 당신에게 돌립니다
Same spotlight that once gave me fame
同樣的聚光燈曾讓我聲名大噪
かつて私に名声を与えてくれたスポットライト
나를 유명하게 만든 그 스포트라이트
Trying to dirty up Whitney's name
試圖玷污惠妮的名聲
ホイットニーの名を汚そうとしている
휘트니의 명예를 훼손하려고 시도하다
(Never thought)
(從來沒想過)
(考えたこともなかった)
(생각해본 적 없음)
Never thought, Never thought, Never thought
沒想到,沒想到,沒想到
考えたこともなかった、考えたこともなかった、考えたこともなかった
나는 그것을 예상하지 못했습니다...
(Never knew)
(從來不知道)
(知らなかった)
(전혀 몰랐어요)
Never knew that you would do this to me
我從來不知道你會這樣對我
あなたが私にこんなことをするなんて知らなかった
당신이 나에게 이런 짓을 할 줄은 몰랐어요
Do this to me
對我這樣做
私にこれをして下さい
나에게 이렇게 해줘
(Try to ruin me) Try to ruin me
(試圖毀了我)試圖毀了我
(私を破滅させてみて)私を破滅させてみて
(나를 파괴하려고 했어) 나를 파괴하려고 했어
(Be my enemy) Be my enemy
(做我的敵人)做我的敵人
(私の敵になれ)私の敵になれ
(나의 적이 되어라) 나의 적이 되어라
(Never thought)
(從來沒想過)
(考えたこともなかった)
(생각해본 적 없음)
Never thought, Never thought, Never thought
沒想到,沒想到,沒想到
考えたこともなかった、考えたこともなかった、考えたこともなかった
나는 그것을 예상하지 못했습니다...
(That you) That you
(那你)那你
(あなた)あなた
(그럼 너) 그럼 너
Would act as if you're cool with me
表現得好像你對我很好
私に好意があるかのように振る舞う
나한테 친절하게 대해줘
Why you lookin' at me
你為什麼看著我
なぜ私を見ているの
왜 나를 쳐다보는 거야?
Why you lookin' at me
你為什麼看著我
なぜ私を見ているの
왜 나를 쳐다보는 거야?
Don't get mad at me
別生我的氣
怒らないで
나에게 화내지 마
'Cause I'm still gonna be me
因為我還是我
私は私であり続けるから
나는 여전히 나이기 때문에
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
看看什麼
ワッチュルッキナット
무엇을 볼 것인가
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
看看什麼
ワッチュルッキナット
무엇을 볼 것인가
I feel your eyes on me
我感覺到你的目光在看著我
あなたの視線を感じます
나는 당신의 눈을 느낀다
You been telling lies on me
你一直在騙我
あなたは私に嘘をついていた
당신은 나에게 거짓말을 했어요
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
看看什麼
ワッチュルッキナット
무엇을 볼 것인가
Why you lookin' at me
你為什麼看著我
なぜ私を見ているの
왜 나를 쳐다보는 거야?
Don't get mad at me
別生我的氣
怒らないで
나에게 화내지 마
'Cause I'm still gonna be me
因為我還是我
私は私であり続けるから
나는 여전히 나이기 때문에
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
看看什麼
ワッチュルッキナット
무엇을 볼 것인가
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Messing with my reputation
玷汙我的名譽
私の評判を台無しにする
내 명예를 더럽히다
Ain't even got no education
甚至沒有受過教育
教育も受けてない
교육도 받지 못함
Trying to mess with my concentration
試圖擾亂我的注意力
私の集中力を乱そうとしている
나를 산만하게 하려고 해
Don't even have a clue of what I'm facing
根本不知道我面對的是什麼
自分が何に直面しているのか全く分からない
나는 내가 무슨 상황에 처해 있는지 모른다.
All you know you need to stop it
你知道你需要阻止它
あなたが知っているのは、それを止めなければならないということ
너는 그것을 멈춰야 한다는 걸 알고 있어
Defaming my name for a profit
誹謗我的名字以牟利
利益のために名誉を傷つける
이익을 위해 내 이름을 훼손하다
God is the reason my soul is free
上帝是我的靈魂自由的原因
神のおかげで私の魂は自由です
신은 내 영혼이 자유로운 이유입니다
And I don't need you looking at me
我不需要你看著我
そして、あなたに私を見てもらわなくていいの
당신이 나를 보는 것은 필요 없어요.
Why you lookin' at me
你為什麼看著我
なぜ私を見ているの
왜 나를 쳐다보는 거야?
Don't get mad at me
別生我的氣
怒らないで
나에게 화내지 마
'Cause I'm still gonna be me
因為我還是我
私は私であり続けるから
나는 여전히 나이기 때문에
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
看看什麼
ワッチュルッキナット
무엇을 볼 것인가
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
看看什麼
ワッチュルッキナット
무엇을 볼 것인가
I feel your eyes on me
我感覺到你的目光在看著我
あなたの視線を感じます
나는 당신의 눈을 느낀다
You been telling lies on me
你一直在騙我
あなたは私に嘘をついていた
당신은 나에게 거짓말을 했어요
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
看看什麼
ワッチュルッキナット
무엇을 볼 것인가
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Why you lookin' at me
你為什麼看著我
なぜ私を見ているの
왜 나를 쳐다보는 거야?
Don't get mad at me
別生我的氣
怒らないで
나에게 화내지 마
'Cause I'm still gonna be me
因為我還是我
私は私であり続けるから
나는 여전히 나이기 때문에
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
看看什麼
ワッチュルッキナット
무엇을 볼 것인가
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
看看什麼
ワッチュルッキナット
무엇을 볼 것인가
I feel your eyes on me
我感覺到你的目光在看著我
あなたの視線を感じます
나는 당신의 눈을 느낀다
You been telling lies on me
你一直在騙我
あなたは私に嘘をついていた
당신은 나에게 거짓말을 했어요
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
看看什麼
ワッチュルッキナット
무엇을 볼 것인가
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
Whatchulookinat
It's time for you to strike back
They're looking at you
Whitney Houston
Muhammad two G
They're watching your every move
They're watching you
Why you looking at me
Don't get mad at me
Cause I'm still gonna be me
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
I feel your eyes on me
You been telling lies on me
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
Tell me Tell me Tell me
See I don't understand
Why you keep peeping me
When you don't even like me
You're after me and my man
Don't think you're stressing me
Cause your lies don't excite me no no
Never thought
Never thought Never thought
Never knew
Never knew that you would do this to me
Do this to me
Try to ruin me Ruin me
Be my enemy Be my enemy
Never thought
Never thought Never thought Never thought
That you That you
Would act as if you're cool with me
So why you looking at me
Why you looking at me
Don't get mad at me
Don't get mad
Cause I'm still gonna be Gonna be me
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
Me Me Me
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
Tell me whatchulookinat
I feel your eyes on me
Feel your eyes
You been telling lies on me
Telling lies
Tell me Tell me Tell me
Tell me
Whatchulookinat
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
Oh you know you're wrong
Don't wanna respect my song
But it's okay cause either way
My following is real strong
You try so hard to show
The whole world what I do
Now I'm turning the cameras back on you
Same spotlight that once gave me fame
Trying to dirty up Whitney's name no no
Never thought
Never thought Never thought Never thought
Never knew
Never knew that you would do this to me
Do this to me
Try to ruin me Try to ruin me
Be my enemy Be my enemy
Never thought
Never thought Never thought Never thought
That you That you
Would act as if you're cool with me
Why you looking at me
Why you looking at me
Don't get mad at me
Don't get mad
Cause I'm still gonna be me
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
I feel your eyes on me
I feel your eyes
You been telling lies on me
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
Why you looking at me
Don't get mad
Don't get mad at me
Don't get mad
Cause I'm still gonna be me
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
Tell me Tell me Tell me
Come on
Messing with my reputation
Ain't even got no education
Trying to mess with my concentration
Don't even have a clue of what I'm facing
All you know you need to stop it
Defaming my name for a profit
God is the reason my soul is free
And I don't need you looking at me
Don't get mad at me
Don't get mad
Cause I'm still gonna be me
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
I feel your eyes on me
Feel your eyes
You been telling lies on me
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
Tell me Tell me Tell me
Why you looking at me
Don't get mad at me
Don't get mad
Cause I'm still gonna be me
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
I feel your eyes on me
You been telling lies on me
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
Look atcha self
