I Will Always Love You
If I should stay
如果我留下
もし私が留まるべきなら
내가 머물면
I would only be in your way
我只會礙你的事
私はあなたの邪魔になるだけです
난 당신의 방해만 될 뿐이에요.
So I'll go, but I know
所以我會去,但我知道
だから私は行くけど、
그래서 나는 갈 것이다. 하지만 나는 알고 있다.
I'll think of you every step of the way
我會一路想著你
常にあなたのことを思い出すよ
나는 당신을 끝까지 생각할 것입니다.
And I will always love you
我將永遠愛你
そして私はいつもあなたを愛し続けます
나는 항상 당신을 사랑할 것입니다
I will always love you
我將永遠愛你
私はあなたのことをいつまでも愛します
나는 항상 당신을 사랑할 것입니다
You
你
あなた
너
My darling, you, mm, mm
我的寶貝,你,嗯,嗯
私の愛しい人、あなた、うーん、うーん
내 사랑, 너, 음, 음
Bittersweet memories
苦樂參半的回憶
ほろ苦い思い出
달콤하면서도 씁쓸한 추억
That is all I'm taking with me
這就是我全部的隨身物品。
私が持っていくのはこれだけです
이것들은 모두 내 개인 소지품이에요.
So goodbye, please don't cry
再見了,請不要哭
さようなら、どうか泣かないで
안녕히 가세요, 울지 마세요.
We both know I'm not what you, you need
我們都知道我不是你需要的那種人。
僕たちは二人とも、君が必要としているのは僕じゃないって分かってる
우리 둘 다 내가 당신에게 필요한 사람이 아니라는 걸 알고 있어요.
And I will always love you
我將永遠愛你
そして私はいつもあなたを愛し続けます
나는 항상 당신을 사랑할 것입니다
I will always love you
我將永遠愛你
私はあなたのことをいつまでも愛します
나는 항상 당신을 사랑할 것입니다
You
你
あなた
너
I hope life treats you kind
希望生活善待你。
人生があなたに優しくありますように
인생이 당신에게 친절하기를 바랍니다.
And I hope you have all you've dreamed of
我希望你夢想成真。
そして、あなたが夢見てきたすべてを手に入れることを願っています
당신의 꿈이 이루어지길 바랍니다.
And I wish you joy and happiness
祝你幸福快樂
あなたに喜びと幸せを祈ります
행복과 기쁨을 기원합니다
But above all this, I wish you love
但最重要的是,我希望你愛
しかし、何よりも、私はあなたに愛を願っています
하지만 가장 중요한 것은 당신이 사랑하기를 바랍니다.
And I will always love you
我將永遠愛你
そして私はいつもあなたを愛し続けます
나는 항상 당신을 사랑할 것입니다
I will always love you
我將永遠愛你
私はあなたのことをいつまでも愛します
나는 항상 당신을 사랑할 것입니다
I will always love you
我將永遠愛你
私はあなたのことをいつまでも愛します
나는 항상 당신을 사랑할 것입니다
I will always love you
我將永遠愛你
私はあなたのことをいつまでも愛します
나는 항상 당신을 사랑할 것입니다
I will always love you
我將永遠愛你
私はあなたのことをいつまでも愛します
나는 항상 당신을 사랑할 것입니다
I, I will always love you
我,我將永遠愛你
私は、私はいつもあなたを愛しています
나는 당신을 영원히 사랑할 것입니다.
You
你
あなた
너
Darling, I love you
親愛的,我愛你
ダーリン、愛してるよ
자기야, 사랑해
I'll always, I'll always love you
我會永遠,我會永遠愛你
私はいつも、いつもあなたを愛しています
나는 당신을 영원히 사랑할 것입니다. 나는 당신을 영원히 사랑할 것입니다.
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Lyrics by:Dolly Parton
作詞:多莉·帕頓
作詞:ドリー・パートン
작사: 돌리 파튼
Composed by:Dolly Parton
作曲:多莉·帕頓
作曲:ドリー・パートン
작곡가: 돌리 파튼
I Will Always Love You
●●●
If I should stay
I would only be in your way
So I'll go but I know
I'll think of you every step of the way
And I will always love you
I will always love you
You my darling you Hmm
Bittersweet memories
That is all I'm taking with me
So goodbye Please don't cry
We both know
I'm not what you you need
And I will always love you
I will always love you
......
●●●
I hope life treats you kind
And I hope you have all you've dreamed of
And I wish to you joy and happiness
But above all this I wish you love
And I will always love you
I will always love you
I will always love you
I will always love you
I will always love you
I I will always love you
......
●●●
You darling I love you
Ooh I'll always I'll always love you
You
Darling I love you
I'll always
I'll always love you
I Wanna Dance With Somebody
Aah
啊
ああ
아
Yeah
是的
うん
예
Woo
伍
ウー
우
Hey yeah
嘿,是的
そうだね
네, 그렇습니다.
Haa
哈
はあ
하아
Ooh yeah
哦耶
ああそうだ
오 예
Ah-ha
啊哈
ああ、そうだ
아하
Yeah
是的
うん
예
I wanna dance
我想跳舞
踊りたい
나는 춤을 추고 싶다
Clock strikes upon the hour
時鐘敲響整點
時計が時を告げる
시계가 정각을 알렸다
And the sun begins to fade
太陽開始西沉。
そして太陽は消え始める
해가 지기 시작했습니다.
Still enough time to figure out
還有足夠的時間去弄清楚
まだ解決するには十分な時間がある
아직 알아낼 시간은 충분합니다.
How to chase my blues away
如何驅散我的憂鬱
憂鬱を追い払う方法
내 우울함을 어떻게 없앨까
I've done alright up 'till now
我目前為止做得還不錯。
今まではうまくやってきた
지금까지는 꽤 잘 해왔어요.
It's the light of day that shows me how
是白晝的光芒讓我明白…
日の光が私に教えてくれる
나에게 이해시켜 준 것은 햇빛이었습니다...
And when the night falls, loneliness calls
夜幕降臨,孤獨襲來。
そして夜になると孤独が呼ぶ
밤이 깊어지고 외로움이 찾아온다.
Oh, I wanna dance with somebody
哦,我想和某人跳舞。
ああ、誰かと踊りたい
아, 누군가와 춤을 추고 싶어요.
I wanna feel the heat with somebody
我想和某人一起感受熱情。
誰かと一緒に熱を感じたい
나는 누군가와 함께 열정을 느끼고 싶다.
Yeah, I wanna dance with somebody
是啊,我想和某人跳舞。
そうだ、誰かと踊りたい
네, 저는 누군가와 춤을 추고 싶어요.
With somebody who loves me
和一個愛我的人在一起
私を愛してくれる人と
나를 사랑하는 사람과 함께 있다는 것
Oh, I wanna dance with somebody
哦,我想和某人跳舞。
ああ、誰かと踊りたい
아, 누군가와 춤을 추고 싶어요.
I wanna feel the heat with somebody
我想和某人一起感受熱情。
誰かと一緒に熱を感じたい
나는 누군가와 함께 열정을 느끼고 싶다.
Yeah, I wanna dance with somebody
是啊,我想和某人跳舞。
そうだ、誰かと踊りたい
네, 저는 누군가와 춤을 추고 싶어요.
With somebody who loves me
和一個愛我的人在一起
私を愛してくれる人と
나를 사랑하는 사람과 함께 있다는 것
I've been in love and lost my senses
我曾墜入愛河,失去了理智。
私は恋をして正気を失った
나는 사랑에 빠져서 정신을 잃었다.
Spinning through the town
穿過小鎮
街中をぐるぐる回る
마을을 지나가다
Sooner or later, the fever ends
發燒遲早會結束。
遅かれ早かれ熱は下がる
열은 조만간 사라질 것이다.
And I wind up feeling down
結果我心情很低落
そして私は落ち込んでしまう
그 결과, 나는 매우 낙담했습니다.
I need a man who'll take the chance
我需要一個敢於冒險的男人。
チャンスを掴んでくれる男が必要なんだ
나는 위험을 감수할 용기가 있는 남자가 필요해.
On a love that burns hot enough to last
一段熾熱到足以持續的愛情
長く続くほど熱く燃える愛について
지속될 수 있을 만큼 열정적인 사랑.
So when the night falls
所以當夜幕降臨
だから夜が明けると
그래서 밤이 되면
My lonely heart calls
我孤獨的心在呼喚
孤独な心が呼ぶ
외로운 내 마음이 부르고 있어요.
Oh, I wanna dance with somebody
哦,我想和某人跳舞。
ああ、誰かと踊りたい
아, 누군가와 춤을 추고 싶어요.
I wanna feel the heat with somebody
我想和某人一起感受熱情。
誰かと一緒に熱を感じたい
나는 누군가와 함께 열정을 느끼고 싶다.
Yeah, I wanna dance with somebody
是啊,我想和某人跳舞。
そうだ、誰かと踊りたい
네, 저는 누군가와 춤을 추고 싶어요.
With somebody who loves me
和一個愛我的人在一起
私を愛してくれる人と
나를 사랑하는 사람과 함께 있다는 것
Oh, I wanna dance with somebody
哦,我想和某人跳舞。
ああ、誰かと踊りたい
아, 누군가와 춤을 추고 싶어요.
I wanna feel the heat
我想感受熱浪
熱を感じたい
나는 더위를 느끼고 싶다.
Yeah, I wanna dance with somebody
是啊,我想和某人跳舞。
そうだ、誰かと踊りたい
네, 저는 누군가와 춤을 추고 싶어요.
With somebody who loves me
和一個愛我的人在一起
私を愛してくれる人と
나를 사랑하는 사람과 함께 있다는 것
Somebody who, somebody who
某人,某人
誰かが、誰かが
누군가, 누군가
Somebody who loves me yeah
有人愛我,是的
私を愛してくれる人
누군가 나를 사랑해요.
Somebody who, somebody who
某人,某人
誰かが、誰かが
누군가, 누군가
To hold me in his arms oh
把我擁入懷中哦
彼の腕に私を抱きしめるために
나를 당신의 품에 끌어안아요
I need a man who'll take the chance
我需要一個敢於冒險的男人。
チャンスを掴んでくれる男が必要なんだ
나는 위험을 감수할 용기가 있는 남자가 필요해.
On a love that burns hot enough to last
一段熾熱到足以持續的愛情
長く続くほど熱く燃える愛について
지속될 수 있을 만큼 열정적인 사랑.
So when the night falls
所以當夜幕降臨
だから夜が明けると
그래서 밤이 되면
My lonely heart calls
我孤獨的心在呼喚
孤独な心が呼ぶ
외로운 내 마음이 부르고 있어요.
Oh, I wanna dance with somebody
哦,我想和某人跳舞。
ああ、誰かと踊りたい
아, 누군가와 춤을 추고 싶어요.
I wanna feel the heat with somebody
我想和某人一起感受熱情。
誰かと一緒に熱を感じたい
나는 누군가와 함께 열정을 느끼고 싶다.
Yeah, I wanna dance with somebody
是啊,我想和某人跳舞。
そうだ、誰かと踊りたい
네, 저는 누군가와 춤을 추고 싶어요.
With somebody who loves me
和一個愛我的人在一起
私を愛してくれる人と
나를 사랑하는 사람과 함께 있다는 것
Oh, I wanna dance with somebody
哦,我想和某人跳舞。
ああ、誰かと踊りたい
아, 누군가와 춤을 추고 싶어요.
I wanna feel the heat with somebody
我想和某人一起感受熱情。
誰かと一緒に熱を感じたい
나는 누군가와 함께 열정을 느끼고 싶다.
Yeah, I wanna dance with somebody
是啊,我想和某人跳舞。
そうだ、誰かと踊りたい
네, 저는 누군가와 춤을 추고 싶어요.
With somebody who loves me
和一個愛我的人在一起
私を愛してくれる人と
나를 사랑하는 사람과 함께 있다는 것
Ooh ooh (dance)
哦哦(跳舞)
ウーウー(ダンス)
오 오 (춤추며)
Come on baby (dance)
來吧寶貝(跳舞)
さあベイビー(ダンス)
어서, 베이비 (춤추자)
Ooh, yeah (dance)
喔耶(跳舞)
ああ、そうだ(ダンス)
우후! (춤)
Now get with this
現在開始吧
さあ、これに乗ろう
시작해 볼까요.
Whoah!
哇!
うわあ!
우와!
Don'tcha wanna dance with me baby?
寶貝,你不想跟我跳舞嗎?
僕と一緒に踊りませんか?
자기야, 나랑 춤추고 싶지 않아?
Don'tcha wanna dance with me boy?
男孩,你不想跟我跳舞嗎?
俺と一緒に踊りたくないか?
야, 나랑 춤추고 싶지 않니?
Hey don'tcha wanna dance with me baby?
嘿,寶貝,你不想跟我跳舞嗎?
ねえ、ベイビー、私と一緒に踊りませんか?
야, 자기야, 나랑 춤추고 싶지 않니?
With somebody who loves me?
和一個愛我的人在一起?
私を愛してくれる人と?
나를 사랑하는 사람과 함께하고 싶어?
Don'tcha wanna dance, say you wanna dance, don'tcha wanna dance
你不想跳舞嗎?說你想跳舞,你不想跳舞嗎?
踊りたくないの?踊りたいって言ってよ?踊りたくないの?
춤추고 싶지 않아? 춤추고 싶다고 하면, 춤추고 싶지 않아?
Don'tcha wanna dance, say you wanna dance, don'tcha wanna dance
你不想跳舞嗎?說你想跳舞,你不想跳舞嗎?
踊りたくないの?踊りたいって言ってよ?踊りたくないの?
춤추고 싶지 않아? 춤추고 싶다고 하면, 춤추고 싶지 않아?
Don'tcha wanna dance, say you wanna dance, ah-ha
你不想跳舞嗎?說你想跳舞,啊哈
踊りたくないなら、踊りたいって言ってよ、あはは
춤추고 싶지 않아? 춤추고 싶다고 말하면, 아하!
With somebody who loves me
和一個愛我的人在一起
私を愛してくれる人と
나를 사랑하는 사람과 함께 있다는 것
Dance, dance, dance (hey baby!)
跳舞,跳舞,跳舞(嘿,寶貝!)
ダンス、ダンス、ダンス(ヘイ ベイビー!)
춤추자, 춤추자, 춤추자 (야, 베이비!)
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Written by:George Merrill/Shannon Rubicam
作者:喬治梅里爾/香農魯比卡姆
脚本:ジョージ・メリル/シャノン・ルビカム
저자: George Merrill/Shannon Rubicam
I Wanna Dance With Somebody
●●●
Huh yeah woo hey yeah huh
Ooh yeah uh huh yeah
I want to dance
Clock strikes upon the hour
And the sun begins to fade
Still enough time to figure out
How to chase my blues away
I've done alright up 'til now
It's the light of day that shows me how
And when the night falls
Loneliness calls
Oh I wanna dance with somebody
I wanna feel the heat with somebody
Yeah I wanna dance with somebody
With somebody who loves me
Oh I wanna dance with somebody
I wanna feel the heat with somebody
Yeah I wanna dance with somebody
With somebody who loves me
I've been in love and lost my senses
Spinning through the town
Sooner or later the fever ends
And I wind up feeling down
I need a man who'll take a chance
On a love that burns hot enough to last
So when the night falls
My lonely heart calls
Oh I wanna dance with somebody
I wanna feel the heat with somebody
Yeah I wanna dance with somebody
With somebody who loves me
Oh I wanna dance with somebody
I wanna feel the heat
Yeah I wanna dance with somebody
With somebody who loves me
Somebody who somebody who
Somebody who loves me
Somebody who somebody who
To hold me in his arms
I need a man who'll take a chance
On a love that burns hot enough to last
So when the night falls
My lonely heart calls
Oh I wanna dance with somebody
I wanna feel the heat with somebody
Yeah I wanna dance with somebody
With somebody who loves me
Oh I wanna dance with somebody
I wanna feel the heat with somebody
Yeah I wanna dance with somebody
With somebody who loves me
Uh huh
Dance
Common baby
Dance
Woo yeah
Dance
Now get with this hahaha
Whoa oh oh
Don't you wanna dance dance with me baby
Don't you wanna dance dance with me boy
Don't you wanna dance dance with me baby
With somebody who loves me
Don't you wanna dance
Say you wanna dance
Don't you wanna dance
Dance
Don't you wanna dance
Say you wanna dance
Don't you wanna dance
Dance
Don't you wanna dance
Say you wanna dance dance
With somebody who loves me
Dance
Dance
Dance
Greatest Love Of All
I believe the children are our future
我相信孩子是我們的未來。
子どもたちは私たちの未来だと信じています
저는 아이들이 우리의 미래라고 믿습니다.
Teach them well and let them lead the way
好好教導他們,讓他們引領方向。
彼らにしっかり教え、彼らに道を先導させましょう
그들에게 잘 가르치고, 그들이 당신을 인도하게 하세요.
Show them all the beauty they possess inside
展現他們內在的所有美麗
彼女たちの内に秘めた美しさをすべて見せてあげましょう
내면의 아름다움을 모두 보여주세요
Give them a sense of pride to make it easier
讓他們感到自豪,這樣比較容易做到。
彼らに誇りを与えて楽にしましょう
그들이 자랑스러워하는 기분을 느끼게 하는 게 더 쉽습니다.
Let the children's laughter remind us how we used to be
讓孩子的笑聲提醒我們,我們曾經是什麼樣子。
子供たちの笑い声で、昔の私たちが思い出される
아이들의 웃음소리를 통해 우리가 옛날에 어땠는지 떠올려 보세요.
Everybody's searching for a hero
每個人都在尋找英雄。
誰もがヒーローを探している
모두가 영웅을 찾고 있습니다.
People need someone to look up to
人們需要可以仰望的人。
人は尊敬できる人を必要としている
사람들은 자신이 존경할 수 있는 사람이 필요합니다.
I never found anyone who fulfill my needs
我始終沒能找到一個能滿足我需求的人。
私のニーズを満たしてくれる人は誰も見つけられなかった
저는 제 필요를 충족시켜 줄 수 있는 사람을 한 번도 찾을 수 없었습니다.
A lonely place to be
一個孤獨的地方
孤独な場所
외로운 곳
And so I learned to depend on me
於是我學會了依靠自己。
そして私は自分に頼ることを学んだ
그래서 나는 나 자신을 의지하는 법을 배웠습니다.
I decided long ago
我很久以前就決定了。
私はずっと前に決めた
저는 오래 전에 그 결정을 내렸습니다.
Never to walk in anyone's shadows
永遠不要活在任何人的陰影下
決して誰かの影に隠れない
누구의 그림자 속에서도 살지 마세요.
If I fail, if I succeed
如果我失敗了,如果我成功了
失敗しても、成功しても
내가 실패하면, 내가 성공하면
At least I'll live as I believe
至少我會按照我的信仰過活。
少なくとも私は信じているように生きる
적어도 나는 내 신념에 따라 살 것이다.
No matter what they take from me
無論他們從我這裡拿走什麼
彼らが私から何を奪おうとも
그들이 내게서 빼앗아가는 것은 무엇이든
They can't take away my dignity
他們奪走我的尊嚴
彼らは私の尊厳を奪うことはできない
그들은 내 존엄성을 훔쳐갔습니다.
Because the greatest love of all
因為最偉大的愛
なぜなら、最も偉大な愛は
가장 큰 사랑 때문에
Is happening to me
這件事發生在我身上了。
私に起こっていること
나에게도 이런 일이 일어났어요.
I found the greatest love of all inside of me
我在內心深處找到了最偉大的愛。
私は自分の中に最高の愛を見つけました
나는 내 마음 깊은 곳에서 가장 위대한 사랑을 발견했습니다.
The greatest love of all
最偉大的愛
最も偉大な愛
가장 큰 사랑
Is easy to achieve
很容易實現
達成しやすい
구현하기 쉽습니다
Learning to love yourself
學會愛自己
自分を愛することを学ぶ
자신을 사랑하는 법을 배우세요
It is the greatest love of all
這是世間最偉大的愛
それはすべての中で最大の愛です
이것이 세상에서 가장 큰 사랑이에요.
I believe the children are our future
我相信孩子是我們的未來。
子どもたちは私たちの未来だと信じています
저는 아이들이 우리의 미래라고 믿습니다.
Teach them well and let them lead the way
好好教導他們,讓他們引領方向。
彼らにしっかり教え、彼らに道を先導させましょう
그들에게 잘 가르치고, 그들이 당신을 인도하게 하세요.
Show them all the beauty they possess inside
展現他們內在的所有美麗
彼女たちの内に秘めた美しさをすべて見せてあげましょう
내면의 아름다움을 모두 보여주세요
Give them a sense of pride to make it easier
讓他們感到自豪,這樣比較容易做到。
彼らに誇りを与えて楽にしましょう
그들이 자랑스러워하는 기분을 느끼게 하는 게 더 쉽습니다.
Let the children's laughter remind us how we used to be
讓孩子的笑聲提醒我們,我們曾經是什麼樣子。
子供たちの笑い声で、昔の私たちが思い出される
아이들의 웃음소리를 통해 우리가 옛날에 어땠는지 떠올려 보세요.
I decided long ago
我很久以前就決定了。
私はずっと前に決めた
저는 오래 전에 그 결정을 내렸습니다.
Never to walk in anyone's shadows
永遠不要活在任何人的陰影下
決して誰かの影に隠れない
누구의 그림자 속에서도 살지 마세요.
If I fail, if I succeed
如果我失敗了,如果我成功了
失敗しても、成功しても
내가 실패하면, 내가 성공하면
At least I live as I believe
至少我活出了我的信仰。
少なくとも私は信じている通りに生きている
적어도 나는 내 신념에 따라 살았다.
No matter what they take from me
無論他們從我這裡拿走什麼
彼らが私から何を奪おうとも
그들이 내게서 빼앗아가는 것은 무엇이든
They can't take away my dignity
他們奪走我的尊嚴
彼らは私の尊厳を奪うことはできない
그들은 내 존엄성을 훔쳐갔습니다.
Because the greatest love of all
因為最偉大的愛
なぜなら、最も偉大な愛は
가장 큰 사랑 때문에
Is happening to me
這件事發生在我身上了。
私に起こっていること
나에게도 이런 일이 일어났어요.
I found the greatest love of all inside of me
我在內心深處找到了最偉大的愛。
私は自分の中に最高の愛を見つけました
나는 내 마음 깊은 곳에서 가장 위대한 사랑을 발견했습니다.
The greatest love of all
最偉大的愛
最も偉大な愛
가장 큰 사랑
Is easy to achieve
很容易實現
達成しやすい
구현하기 쉽습니다
Learning to love yourself
學會愛自己
自分を愛することを学ぶ
자신을 사랑하는 법을 배우세요
It is the greatest love of all
這是世間最偉大的愛
それはすべての中で最大の愛です
이것이 세상에서 가장 큰 사랑이에요.
And if by chance that special place
如果碰巧那個特別的地方
そしてもし偶然その特別な場所が
만약 그것이 특별한 장소라면
That you've been dreaming of
你一直夢寐以求的
あなたが夢見てきたこと
당신이 항상 꿈꿔왔던 것
Leads you to a lonely place
把你引向一個孤獨的地方
孤独な場所へ導く
외로운 곳으로 인도해
Find your strength in love
在愛中尋找力量
愛の中に強さを見つける
사랑에서 힘을 찾으세요
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Written by:EMI MARIA
作者:EMI MARIA
作詞:EMI MARIA
저자: 에미 마리아
Composed by:Masser Micheal、Creed Linda
作曲:Masser Micheal、Creed Linda
作曲:Masser Micheal、Creed Linda
작곡: 매서 마이클(Masser Michael), 크리드 린다(Creed Linda)
Greatest Love Of All
●●●
I believe the children are our future
Teach them well and let them lead the way
Show them all the beauties they possess inside
Give them a sense of pride
To make it easier
Let the children's laughter
Remind us of how we used to be
Everybody's searching for a hero
People need someone to look up to
I never found anyone who fulfilled my needs
A lonely place to live
And so I learned to depend on me
I decided long ago
Never to walk in anyone's shadow
If I fail
If I succeed
At least I live as I believe
No matter what
They take from me
They can't take away my dignity
Because the greatest love of all
Is happening to me
I found the greatest love of all inside of me
The greatest love of all
Is easy to achieve
Learning to love yourself
It is the greatest love of all
I believe the children are our future
Teach them well and let them lead the way
Show them all the beauties they possess inside
Give them a sense of pride
To make it easier
Let the children's laughter
Remind us of how we used to be
I decided long ago
Never to walk in anyone's shadow
If I fail
If I succeed
At least I live as I believe
No matter what
They take from me
They can't take away my dignity
Because the greatest love of all
Is happening to me
I found the greatest love of all inside of me
The greatest love of all
Is easy to achieve
Learning to love yourself
It is the greatest love of all
And if by chance that special place
That you've been dreaming of
Leads you to a lonely place
Find your strength in love
All The Man That I Need
I used to cry myself to sleep at night
我以前常常晚上哭著入睡
私は夜泣きしながら眠っていました
나는 밤에 울면서 잠들곤 했습니다.
But that was all before he came
但那都是他來之前的事了。
しかし、それは彼が来る前のことだった
하지만 그 모든 일은 그가 도착하기 전에 일어났습니다.
I thought love had to hurt to turn out right
我曾以為愛情必須經歷痛苦才能有美好的結局。
愛がうまくいくためには痛みが必要だと思っていた
나는 사랑이 행복한 결말을 맞이하려면 고통을 겪어야 한다고 생각하곤 했습니다.
But now he's here, it's not the same
但他來了之後,情況就不一樣了。
でも彼がここにいると、同じではない
하지만 그가 도착한 후로 상황이 달라졌습니다.
It's not the same
不一樣。
それは同じではない
아니 똑같아요.
He fills me up, he gives me love
祂讓我感到滿足,祂給我愛
彼は私を満たし、愛を与えてくれる
그는 나에게 만족감을 주고, 사랑을 줍니다.
More love than I've ever seen
我從未見過如此多的愛
今まで見た中で最も愛しい
나는 그렇게 많은 사랑을 본 적이 없습니다.
He's all I got, he's all I got in this world
祂是我的一切,在這個世界上,祂是我的一切。
彼が私の全て、彼がこの世界で私の全て
그는 나의 전부입니다. 이 세상에서 그는 나의 전부입니다.
But he's all the man that I need
但他就是我所需要的一切男人。
でも彼は私にとって必要な男だ
하지만 그는 내가 남자에게 필요로 하는 모든 것을 갖춘 사람이에요.
And in the morning when I kiss his eyes
清晨,當我親吻他的眼睛
そして朝、私が彼の目にキスをすると
이른 아침, 내가 그의 눈에 키스했을 때
He takes me down and rocks me slow
他把我抱下來,輕輕地搖晃著我。
彼は私を倒してゆっくりと揺らす
그는 나를 들어올려 부드럽게 흔들었다.
And in the evening when the moon is high
傍晚時分,當月亮高掛天空時。
そして月が高く昇る夜には
황혼 무렵, 달이 하늘 높이 걸려 있을 때.
He holds me close and won't let go
他緊緊地抱著我,不肯放手。
彼は私をしっかりと抱きしめて離さない
그는 나를 꼭 껴안고 놓지 않았습니다.
He won't let go
他不會放手
彼は手放さない
그는 놓아주지 않을 거야.
He fills me up, he gives me love
祂讓我感到滿足,祂給我愛
彼は私を満たし、愛を与えてくれる
그는 나에게 만족감을 주고, 사랑을 줍니다.
More love than I've ever seen
我從未見過如此多的愛
今まで見た中で最も愛しい
나는 그렇게 많은 사랑을 본 적이 없습니다.
He's all I got, he's all I got in this world
祂是我的一切,在這個世界上,祂是我的一切。
彼が私の全て、彼がこの世界で私の全て
그는 나의 전부입니다. 이 세상에서 그는 나의 전부입니다.
But he's all the man that I need
但他就是我所需要的一切男人。
でも彼は私にとって必要な男だ
하지만 그는 내가 남자에게 필요로 하는 모든 것을 갖춘 사람이에요.
He fills me up (He fills me up)
他讓我感到滿足(他讓我感到滿足)
彼は私を満たしてくれる(彼は私を満たしてくれる)
그는 나에게 만족감을 준다.
He gives me love
他給了我愛
彼は私に愛を与えてくれる
그는 나에게 사랑을 주었어요
More love than I've ever seen
我從未見過如此多的愛
今まで見た中で最も愛しい
나는 그렇게 많은 사랑을 본 적이 없습니다.
(Than I've ever seen)
(比我以往見過的都多)
(今まで見た中で最も)
(지금까지 본 것보다 더 많아요)
He's all I got (he's all I've got)
祂是我的一切(祂是我的一切)
彼こそが私の全てです(彼こそが私の全てです)
그는 나의 전부입니다 (그는 나의 전부입니다)
He's all I got in this world
在這個世界上,祂是我的一切。
彼がこの世で私の全てです
이 세상에서 그는 나의 전부입니다.
But he's all the man that I need
但他就是我所需要的一切男人。
でも彼は私にとって必要な男だ
하지만 그는 내가 남자에게 필요로 하는 모든 것을 갖춘 사람이에요.
(All the man, all the man I need)
(我需要的所有男人,所有我需要的男人)
(まさに男だ、俺に必要なのは男だ)
(내가 필요한 모든 남자, 내가 필요한 모든 남자)
He fills me up (he fills me up)
他讓我感到滿足(他讓我感到滿足)
彼は私を満たしてくれる(彼は私を満たしてくれる)
그는 나에게 만족감을 준다.
He gives me love
他給了我愛
彼は私に愛を与えてくれる
그는 나에게 사랑을 주었어요
More, more love, more love (more love),
更多,更多愛,更多愛(更多愛),
もっと、もっと愛、もっと愛(もっと愛)、
더, 더 사랑, 더 사랑 (더 사랑)
More love, more love (than I've ever seen)
更多的愛,更多的愛(比我以往見過的還要多)
もっと愛、もっと愛(今まで見た中で最も)
더 많은 사랑, 더 많은 사랑(지금까지 본 것보다 더 많은 사랑).
He's all I've got (he's all I've got)
祂是我的一切(祂是我的一切)
彼こそが私の全てです(彼こそが私の全てです)
그는 나의 전부입니다 (그는 나의 전부입니다)
He's all I got in this world
在這個世界上,祂是我的一切。
彼がこの世で私の全てです
이 세상에서 그는 나의 전부입니다.
But he's all the man, all the man
但他絕對是個男子漢,絕對是個男子漢。
しかし彼は男そのもの、男そのもの
하지만 그는 확실히 남자예요, 확실히 남자예요.
(All the man, all the man I need)
(我需要的所有男人,所有我需要的男人)
(まさに男だ、俺に必要なのは男だ)
(내가 필요한 모든 남자, 내가 필요한 모든 남자)
He fills me up (woo)
他讓我感到滿足(哇)
彼は私を満たしてくれる(ウー)
그는 나를 만족하게 만든다(와우)
More love than I've ever seen
我從未見過如此多的愛
今まで見た中で最も愛しい
나는 그렇게 많은 사랑을 본 적이 없습니다.
He's all I've got
他是我的一切
彼こそが私の全て
그는 나의 전부예요.
All the man, all the man I need
我需要的所有男人,所有我需要的男人
まさに私が必要とする男だ
내가 필요한 모든 남자, 내가 필요한 모든 남자
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Lyrics by:Dean Pitchford/Michael Gore
作詞:迪恩·皮奇福德/邁克爾·戈爾
作詞:ディーン・ピッチフォード/マイケル・ゴア
작사: 딘 피치포드/마이클 고어
Composed by:Dean Pitchford/Michael Gore
作曲:迪恩·皮奇福德/邁克爾·戈爾
作曲:ディーン・ピッチフォード/マイケル・ゴア
작곡가: 딘 피치포드 / 마이클 고어
All The Man That I Need
●●●
I used to cry myself to sleep at night
But that was all before he came
I thought love had to hurt to turn out right
But now he's here
It's not the same' it's not the same
He fills me up
He gives me love
More love than I've ever seen
He's all I've got'
He's all I've got in this world
But he's all the man that I need
And in the morning when I kiss his eyes
He takes me down and rocks me slow
And in the evening when the moon is high
He holds me close and won't let go
He won't let go
He fills me up
He gives me love
More love than I've ever seen
He's all I've got'
He's all I've got in this world
But he's all the man that I need
......
●●●
He fills me up
He gives me love
More love than I've ever seen
He's all I've got' He's all I've got in this world
But he's all the man that I need
He gives me love
He gives me love
I'm Your Baby Tonight
From the moment I saw you
從我見到你的那一刻起
あなたを見た瞬間から
너를 본 순간부터
I went outta my mind
我瘋了
私は気が狂った
나는 미쳐가고 있다.
Though I never believed in love at first sight
雖然我從不相信一見鍾情
私は一目惚れを信じたことはなかったが
나는 첫눈에 반하는 사랑을 믿지 않지만
But you got a magic, boy
但你擁有魔法,孩子。
でも君には魔法があるんだ
하지만 너는 마법을 가지고 있구나, 꼬마야.
That I just can't explain
我實在無法解釋。
それは説明できない
저는 그것을 설명할 수가 없습니다.
Well, you got a, you got a way
嗯,你有辦法。
まあ、君には方法がある
음, 방법이 있군요.
That you're making me feel
你讓我感覺
あなたが私に感じさせているのは
너는 나를 느끼게 해
I can do, I can do anything for you, baby
寶貝,我可以為你做任何事。
君のためなら何でもできるよ、ベイビー
자기야, 난 당신을 위해 무엇이든 할게.
I'll be down for you, baby
我會為你赴湯蹈火,寶貝。
君のために頑張るよ、ベイビー
내 사랑, 당신을 위해서라면 불과 물을 넘어갈 수도 있어요.
Lay all my cards out tonight
今晚我把所有底牌都亮出來
今夜、すべてのカードを並べる
오늘 밤 내 카드를 모두 공개할 거예요.
Just call on me, baby
寶貝,只要你呼喚我。
ただ電話してよ、ベイビー
내 사랑, 전화 주세요.
I'll be there in a hurry
我會盡快趕到。
急いで行きます
가능한 한 빨리 도착하겠습니다.
It's your move, so baby
寶貝,該你行動了。
あなたの番よ、ベイビー
여보, 이제 행동을 취할 때가 됐어요.
Baby, decide
寶貝,決定
ベイビー、決めて
자기야, 난 결정했어
Whatever you want from me
你想要什麼都行
あなたが私に望むことは何でも
원하는 것은 무엇이든 가질 수 있어요.
I'm giving you everything
我會把一切都給你。
私はあなたにすべてを与える
나는 너에게 모든 것을 줄 것이다.
I'm your baby tonight
今晚我是你的寶貝
今夜私はあなたの赤ちゃん
오늘 밤 나는 당신의 아기입니다
You've given me ecstasy
你給了我極樂。
あなたは私にエクスタシーを与えてくれた
당신은 나에게 행복을 주었어요.
You are my fantasy
你是我的幻想
あなたは私の幻想
너는 내 환상이야
I'm your baby tonight
今晚我是你的寶貝
今夜私はあなたの赤ちゃん
오늘 밤 나는 당신의 아기입니다
From the second you touched me
從你觸碰我的那一刻起
あなたが私に触れた瞬間から
당신이 나를 만진 순간부터
I was ready to die
我已做好赴死的準備
私は死ぬ覚悟をしていた
나는 죽을 준비가 되어 있다.
I've never been fatal
我從未致命過。
私は致命的になったことがない
나는 결코 치명적인 적이 없습니다.
You're my first time
你是我的第一次
あなたは私にとって初めてです
너는 내 첫 번째야
I feel like an angel
我覺得自己像個天使
私は天使のような気分です
나는 천사가 된 것 같은 기분이다.
Who just started to fly
誰剛開始飛行
飛び始めたばかりの人
방금 비행을 시작한 사람
Well, you got a, you got a way that you're making me
嗯,你有一種方法,你讓我…
まあ、あなたは私をそうさせる方法を持っている
글쎄, 방법이 있을 거야. 내가...
Feel I can, feel I can, do anything for you, baby
我覺得我可以,我覺得我可以,為你做任何事,寶貝。
できる気がする、できる気がする、君のためなら何でもできるよ、ベイビー
난 할 수 있다고 생각해, 난 널 위해 뭐든지 할 수 있다고 생각해, 자기야.
I will fly for you, baby
寶貝,我會為你飛翔。
君のために飛ぶよ、ベイビー
내 사랑, 당신을 위해 날아갈게요.
Hold on and enjoy the ride
抓緊了,享受旅程吧!
しっかりつかまって楽しんでください
서둘러 여행을 즐기세요!
I'm not in no hurry
我並不著急。
急いでないよ
나는 서두르지 않아.
We can fly all night, baby
寶貝,我們可以飛一整夜。
一晩中飛べるよ、ベイビー
여보, 우리는 밤새도록 날 수 있어요.
It's your move, now, baby
寶貝,現在輪到你了。
さあ、あなたの番よ、ベイビー
자기야, 이제 네 차례야.
Baby, let's fly
寶貝,我們飛吧
ベイビー、飛ぼう
자기야, 날아가자!
Whatever you want from me
你想要什麼都行
あなたが私に望むことは何でも
원하는 것은 무엇이든 가질 수 있어요.
I'm giving you everything
我會把一切都給你。
私はあなたにすべてを与える
나는 너에게 모든 것을 줄 것이다.
I'm your baby tonight
今晚我是你的寶貝
今夜私はあなたの赤ちゃん
오늘 밤 나는 당신의 아기입니다
You've given me ecstasy
你給了我極樂。
あなたは私にエクスタシーを与えてくれた
당신은 나에게 행복을 주었어요.
You are my fantasy
你是我的幻想
あなたは私の幻想
너는 내 환상이야
I'm your baby tonight
今晚我是你的寶貝
今夜私はあなたの赤ちゃん
오늘 밤 나는 당신의 아기입니다
Whatever you want from me
你想要什麼都行
あなたが私に望むことは何でも
원하는 것은 무엇이든 가질 수 있어요.
I'm giving you everything
我會把一切都給你。
私はあなたにすべてを与える
나는 너에게 모든 것을 줄 것이다.
I'm your baby tonight
今晚我是你的寶貝
今夜私はあなたの赤ちゃん
오늘 밤 나는 당신의 아기입니다
You've given me ecstasy
你給了我極樂。
あなたは私にエクスタシーを与えてくれた
당신은 나에게 행복을 주었어요.
You are my fantasy
你是我的幻想
あなたは私の幻想
너는 내 환상이야
I'm your baby tonight
今晚我是你的寶貝
今夜私はあなたの赤ちゃん
오늘 밤 나는 당신의 아기입니다
Whatever I do, boy
無論我做什麼,孩子
何をしても、坊や
내가 뭘 하든 상관없어, 아이야
It's all about you, baby
寶貝,一切都與你有關。
すべてはあなたのためよ、ベイビー
내 사랑, 모든 것이 당신에 관한 거예요.
And ain't it the truth, boy
這話一點沒錯,孩子。
それは真実だよ、坊や
그 말이 정말 맞아요, 꼬마야.
I'm helplessly in love with you
我無可救藥地愛上你了。
私はどうしようもなくあなたに恋している
나는 당신에게 완전히 사랑에 빠졌어요.
What else can I do, boy
我還能怎麼辦,孩子?
他に何ができるかな、坊や
그 밖에 내가 할 수 있는 일이 뭐가 있겠어, 꼬마야?
But be there for you, baby
但我會一直陪著你,寶貝。
でも、あなたのためにそこにいるよ、ベイビー
하지만 나는 항상 너와 함께 할 거야, 자기야.
You got a, you got a way that you're making me
你有一種,你有一種方法讓我…
あなたは私をそうさせる方法を持っている
당신은 나에게 방법이 있고, 방법이 있어요...
Feel I can, feel
感覺我可以,感覺
できると感じる、感じる
나는 할 수 있다고 느낀다, 나는 할 수 있다고 느낀다
I can do any, do anything
我什麼都能做,任何事我都能做。
私は何でもできる
나는 무엇이든 할 수 있어, 나는 무엇이든 할 수 있어.
Whatever you want from me
你想要什麼都行
あなたが私に望むことは何でも
원하는 것은 무엇이든 가질 수 있어요.
I'm giving you everything
我會把一切都給你。
私はあなたにすべてを与える
나는 너에게 모든 것을 줄 것이다.
I'm your baby tonight
今晚我是你的寶貝
今夜私はあなたの赤ちゃん
오늘 밤 나는 당신의 아기입니다
You've given me ecstasy
你給了我極樂。
あなたは私にエクスタシーを与えてくれた
당신은 나에게 행복을 주었어요.
You are my fantasy
你是我的幻想
あなたは私の幻想
너는 내 환상이야
I'm your baby tonight
今晚我是你的寶貝
今夜私はあなたの赤ちゃん
오늘 밤 나는 당신의 아기입니다
Whatever you want from me
你想要什麼都行
あなたが私に望むことは何でも
원하는 것은 무엇이든 가질 수 있어요.
I'm giving you everything
我會把一切都給你。
私はあなたにすべてを与える
나는 너에게 모든 것을 줄 것이다.
I'm your baby tonight
今晚我是你的寶貝
今夜私はあなたの赤ちゃん
오늘 밤 나는 당신의 아기입니다
You've given me ecstasy
你給了我極樂。
あなたは私にエクスタシーを与えてくれた
당신은 나에게 행복을 주었어요.
You are my fantasy
你是我的幻想
あなたは私の幻想
너는 내 환상이야
I'm your baby tonight
今晚我是你的寶貝
今夜私はあなたの赤ちゃん
오늘 밤 나는 당신의 아기입니다
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Written by:BabyFace/Antonio "LA" Reid
作者:BabyFace/Antonio “LA” Reid
作詞:ベイビーフェイス/アントニオ・"LA"・リード
저자: BabyFace/Antonio “LA” Reid
I'm Your Baby Tonight
●●●
From the moment I saw you
I went outta my mind
Though I never believed in love at first sight
But you got a magic boy
And I just can't explain
Well you got a you got a way that you make me feel
I can do I can do anything for you baby
I'll be down for you baby
Lay all my cards out tonight
Just call on me baby
I'll be there in a hurry
It's your move so baby
Baby decide
Whatever you want from me
I'm givin' you everything
I'm your baby tonight
You've given me ecstasy
You are my fantasy
I'm your baby tonight
From the second you touched me
I was ready to die
I've never been fatal you're my first time
I feel like an angel who just started to fly
Well you got a you got a way that you make me
Feel I can feel I can do anything for you baby
I will fly for you baby hold on and enjoy the ride
I'm not in no hurry
We can fly all night baby
It's your move now baby
Baby let's fly
Whatever you want from me
I'm givin' you everything
I'm your baby tonight
You've given me ecstasy
You are my fantasy
I'm your baby tonight
Whatever you want from me
I'm givin' you everything
I'm your baby tonight
You've given me ecstasy
You are my fantasy
I'm your baby tonight
Whatever I do boy
It's all about you baby
And ain't the truth boy
I'm helplessly in love with you
What else can I do boy
But be there for you baby
You got a you got a way that you make a me
Feel I can feel I can do any do anything
......
●●●
Whatever you want from me
I'm givin' you everything
I'm your baby tonight
You've given me ecstasy
You are my fantasy
I'm your baby tonight
Looks like I'm fatal
It's all on the table
And baby you hold the cards
You got the magic
And I've got to have it I don't want the pieces
I want every single part I'll be your angel
I'm ready and able
Whatever you want is fine
Whenever you're ready just call on your lady
And I'll be your baby tonight
......
●●●
Whatever you want from me
I'm givin' you everything
I'm your baby tonight
You've given me ecstasy
You are my fantasy
I'm your baby tonight
Whatever you want from me
I'm givin' you everything
I'm your baby tonight
You've given me ecstasy
You are my fantasy
I'm your baby tonight
So Emotional
I don't know why I like it hmm I just do
我也不知道為什麼喜歡它,嗯,我就是喜歡。
なぜ好きなのかは分からないけど、とにかく好きなんだ
왜 좋아하는지는 모르겠지만, 그냥 좋아해요.
move come on
快點
動けよ、さあ
서둘러요
oh oh
哦哦
ああああ
오 오
I've been hearing your heartbeat inside of me
我一直都能聽到你體內的心跳聲
私の中であなたの鼓動が聞こえてきた
나는 언제나 당신의 심장 박동 소리를 들을 수 있어요.
I keep your photograph inside my bed
我把你的照片放在我的床上。
私はあなたの写真をベッドの中に保管しています
나는 당신의 사진을 내 침대에 올려 놓았습니다.
living in a world of fantasies
活在幻想的世界裡
空想の世界に生きている
환상의 세계에서 살다
I can't get you out of my head oh
我無法將你從我的腦海中抹去,哦
君のことが頭から離れないよ
오, 당신을 내 마음에서 지울 수 없어요.
I've been waiting for the phone to ring all night hmm
我等了一整晚電話鈴聲,嗯…
一晩中電話が鳴るのを待っていたんだ
나는 전화가 울릴 때까지 밤새 기다렸는데, 음...
why you wanna make me feel so good
為什麼你想讓我感覺這麼好
なぜ私をこんなに気持ちよくさせたいの
왜 내가 이렇게 기분 좋아지길 바라는 거야?
I got a love on my own baby
我愛我自己的寶貝
私は自分の赤ちゃんに愛を注いだ
나는 내 아기를 사랑해요.
I shouldn't get so hung up on you
我不該這麼執著於你
あなたにそんなに執着するべきじゃない
난 당신에게 그렇게 집착해서는 안 돼.
I remember the way that we touch
我記得我們觸碰彼此的方式
私達が触れ合う様子を覚えています
우리가 서로에게 손을 뻗던 방식이 기억납니다.
I wish I didn't like it so much
我真希望我沒那麼喜歡它。
そんなに好きじゃなかったらよかったのに
나는 그것을 그렇게 좋아하지 않았으면 좋겠다.
and I get so emotional baby
我好激動,寶貝
そして私はとても感情的になる
너무 기뻐요, 자기야!
every time I think of you
每當我想起你
あなたを思うたびに
내가 당신을 생각할 때마다
I get so emotional baby
我好感動啊寶貝
私はとても感情的になる
정말 감동받았어요, 자기야.
ain't it shocking what
難道不令人震驚嗎?
衝撃的じゃないですか
충격적이지 않나요?
love can do ain't it shocking what love can do
愛情能做到的事,難道不令人震驚嗎?
愛ができること 愛ができることって衝撃的じゃない?
사랑이 얼마나 많은 일을 할 수 있는지 놀랍지 않나요?
ain't it shocking what love can do oh
愛情的力量真是令人震驚啊!
愛が何をもたらすかは衝撃的だね
사랑의 힘은 정말 놀랍습니다!
I gotta watch you walk in the room baby
我得看著你走進房間,寶貝。
君が部屋に入ってくるのを見守ってなきゃ
네가 방으로 들어가는 걸 꼭 봐야 해, 자기야.
I gotta watch you walk out little do
我得看著你走出去,小傢伙
君が出て行くのを見守らなきゃ
네가 나가는 걸 꼭 봐야 해, 꼬마야.
I like to animal the way you move
我喜歡你走路的樣子。
私はあなたの動き方が好きです
나는 당신의 걷는 방식을 좋아한다.
and when you talk I just want your mouth
當你說話的時候,我只想擁有你的嘴唇。
そしてあなたが話すとき、私はあなたの口だけを求めます
당신이 말할 때, 내가 원하는 건 당신의 입술뿐이에요.
oh I remember the way that we touched
哦,我還記得我們觸碰彼此的方式。
ああ、私たちが触れ合ったことを覚えている
아, 우리가 서로에게 손을 뻗던 모습이 아직도 기억나네요.
I wish I didn't like it so much
我真希望我沒那麼喜歡它。
そんなに好きじゃなかったらよかったのに
나는 그것을 그렇게 좋아하지 않았으면 좋겠다.
no I get so emotional baby
不,我太容易動情了,寶貝
いや、私はとても感情的になるんだ
아니, 난 너무 쉽게 감동받아요, 자기야.
every time I think of you
每當我想起你
あなたを思うたびに
내가 당신을 생각할 때마다
I get so emotional baby
我好感動啊寶貝
私はとても感情的になる
정말 감동받았어요, 자기야.
ain't it shocking what
難道不令人震驚嗎?
衝撃的じゃないですか
충격적이지 않나요?
ain't it shocking what love can do
愛情的力量真是令人震驚。
愛が何をもたらすかは衝撃的だ
사랑의 힘은 정말 놀랍습니다.
ain't it shocking what love can do
愛情的力量真是令人震驚。
愛が何をもたらすかは衝撃的だ
사랑의 힘은 정말 놀랍습니다.
ain't it shocking love can do
愛情能做到這些,真是令人震驚。
愛ができることって衝撃的じゃない?
사랑이 이 모든 것을 할 수 있다는 게 놀랍습니다.
see I remember the way that we touched
我還記得我們觸碰彼此的方式。
ほら、私たちが触れ合った時のことを覚えてる
우리가 서로에게 손을 뻗던 모습을 아직도 기억해요.
I wish I didn't like it so much
我真希望我沒那麼喜歡它。
そんなに好きじゃなかったらよかったのに
나는 그것을 그렇게 좋아하지 않았으면 좋겠다.
no no no I get so emotional baby
不不不,我太容易動情了,寶貝
いやいや、私はとても感情的になってしまう
아니, 아니, 아니, 난 너무 쉽게 눈물이 나거든, 자기야.
every time I think of you
每當我想起你
あなたを思うたびに
내가 당신을 생각할 때마다
I get so emotional baby
我好感動啊寶貝
私はとても感情的になる
정말 감동받았어요, 자기야.
ain't it shocking what love can do
愛情的力量真是令人震驚。
愛が何をもたらすかは衝撃的だ
사랑의 힘은 정말 놀랍습니다.
I get so emotional baby
我好感動啊寶貝
私はとても感情的になる
정말 감동받았어요, 자기야.
every time I think of you
每當我想起你
あなたを思うたびに
내가 당신을 생각할 때마다
I get so emotional baby
我好感動啊寶貝
私はとても感情的になる
정말 감동받았어요, 자기야.
ain't it shocking what love can do
愛情的力量真是令人震驚。
愛が何をもたらすかは衝撃的だ
사랑의 힘은 정말 놀랍습니다.
I get so emotional
我很容易情緒激動
とても感情的になる
나는 쉽게 감정에 휩싸인다.
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Lyrics by:Tom Kelly
作詞:湯姆·凱利
作詞:トム・ケリー
톰 켈리의 가사
Composed by:Tom Kelly
作曲:湯姆·凱利
作曲:トム・ケリー
작곡가: 톰 켈리
So Emotional
●●●
I don't know why I like it
I just do
I've been hearing your heartbeat inside of me
I keep your photograph beside my bed
Livin' in a world of fantasies
I can't get you out of my head
I've been waiting for the phone to ring all night
Why you wanna make me feel so good
I got a love of my own babe
I shouldn't get so hung up on you
I remember the way that we touched
I wish I didn't like it so much ooh
I get so emotional baby
Every time I think of you
I get so emotional baby
Ain't it shocking what love can do
Ain't it shocking what love can do
Ain't it shocking what love can do
I gotta watch you walk in the room baby
I gotta watch you walk out
I like the animal way you move
And when you talk I just watch your mouth
Oh I remember the way that we touched
I wish I didn't like it so much ooh
I get so emotional baby
Every time I think of you
I get so emotional baby
Ain't it shocking what love can do
I get so emotional baby
Every time I think of you
I get so emotional baby
Ain't it shocking what love can do
Ain't it shocking what love can do
Ain't it shocking what love can do
......
●●●
See I remember the way that we touched
I wish I didn't like it so much ooh no no
I get so emotional baby
Every time I think of you
I get so emotional baby
Ain't it shocking what love can do
I get so emotional baby
Every time I think of you
I get so emotional baby
Ain't it shocking what love can do
I get so emotional ooh baby
I get so emotional baby
Ain't it shocking what love can do
I get so emotional baby
Every time I think of you
I get so emotional baby
Ain't it shocking what love can do
I get so emotional baby
Every time I think of you
I get so emotional baby
How Will I Know
There's a boy I know, he's the one I dream of
我認識一個男孩,他是我夢寐以求的人。
僕の知っている男の子がいる、彼は僕の夢の男の子だ
나는 내가 늘 꿈꿔왔던 남자아이를 알고 있어요.
Looks into my eyes, takes me to the clouds above, mmm-hmm
凝視著我的雙眼,帶我飛向雲端,嗯哼
私の目を見つめて、私を雲の上に連れて行ってくれる、うーん
내 눈을 들여다보며, 그것은 나를 구름 위로 데려갔어요, 흠.
Ooh, I lose control, can't seem to get enough, uh-huh
哦,我失去控制了,好像永遠都無法滿足,嗯哼
ああ、コントロールが効かなくなって、満足できないんだ、うん
아, 자제력을 잃었어. 절대 만족할 수 없을 것 같아, 흠.
When I wake from dreaming, tell me is it really love?
當我從夢中醒來,請告訴我,那真的是愛嗎?
夢から覚めたら、それは本当に愛なのか教えてください。
이 꿈에서 깨어나면, 제발 말해줘, 그게 정말 사랑이었을까?
Ooh, how will I know? (Don't trust your feelings)
哦,我怎麼知道呢? (不要相信你的感覺)
ああ、どうやってわかるの?(自分の感情を信じないで)
아, 내가 어떻게 알겠어? (감정을 믿지 마)
How will I know?
我如何知道?
どうすればわかるのでしょうか?
어떻게 알 수 있나요?
How will I know? (Love can be deceiving)
我該如何知道? (愛情會騙人)
どうすればわかるの?(愛は欺くもの)
어떻게 알 수 있을까? (사랑은 속일 수 있다)
How will I know?
我如何知道?
どうすればわかるのでしょうか?
어떻게 알 수 있나요?
How will I know if he really loves me?
我怎麼知道他是否真的愛我?
彼が本当に私を愛しているかどうか、どうすればわかるのでしょうか?
그가 나를 정말 사랑하는지 어떻게 알 수 있을까?
I say a prayer with every heartbeat
我每次心跳都默默祈禱。
私は心臓が鼓動するたびに祈りを捧げる
나는 심장이 뛸 때마다 조용히 기도한다.
I fall in love whenever we meet
每次見面我都會墜入愛河。
会うたびに恋に落ちる
우리는 만날 때마다 사랑에 빠진다.
I'm asking you what you know about these things
我想問你對這些事情了解多少。
これらのことについてあなたが何を知っているか聞いているのです
당신이 이런 것들에 대해 얼마나 알고 있는지 묻고 싶습니다.
How will I know if he's thinking of me?
我怎麼知道他是否在想我?
彼が私のことを考えているかどうか、どうすればわかるでしょうか?
그가 나에 대해 생각하고 있는지 어떻게 알 수 있을까?
I try to phone, but I'm too shy (Can't speak)
我試著打電話,但我太害羞了(說不出話)。
電話しようとしたけど、恥ずかしくて話せない
전화를 걸려고 했지만 너무 부끄러워서 말을 할 수가 없었습니다.
Falling in love is so bittersweet
墜入愛河是如此苦樂參半。
恋に落ちるのはとてもほろ苦い
사랑에 빠지는 것은 참으로 달콤하면서도 씁쓸한 경험이에요.
This love is strong, why do I feel weak?
這份愛如此強烈,為何我卻感到軟弱?
この愛は強いのに、なぜ私は弱さを感じるのでしょうか?
이 사랑은 이렇게 강한데, 왜 나는 이렇게 약하다고 느낄까?
Oh, wake me, I'm shaking, wish I had you near me now, uh-huh
哦,叫醒我,我渾身發抖,真希望你現在就在我身邊,嗯哼
ああ、起こして、震えてる、今君がそばにいてくれたらいいのに、うん
아, 날 깨워 줘, 온몸이 떨리고 있어, 지금 당장 너가 내 곁에 있었으면 좋겠어, 흠.
Said there's no mistaking, what I feel is really love
我說,毫無疑問,我感受到的就是真愛。
間違いない、私が感じているのは本当に愛だ
나는 의심할 여지 없이 내가 느낀 것이 진정한 사랑이라고 말했습니다.
Ooh, tell me
哦,告訴我
ああ、教えて
아, 말해봐
How will I know? (Don't trust your feelings)
我怎麼會知道? (不要相信你的感覺)
どうすればわかるの?(自分の感情を信じないで)
내가 어떻게 알겠어? (감정을 믿지 마세요)
How will I know?
我如何知道?
どうすればわかるのでしょうか?
어떻게 알 수 있나요?
How will I know? (Love can be deceiving)
我該如何知道? (愛情會騙人)
どうすればわかるの?(愛は欺くもの)
어떻게 알 수 있을까? (사랑은 속일 수 있다)
How will I know?
我如何知道?
どうすればわかるのでしょうか?
어떻게 알 수 있나요?
How will I know if he really loves me?
我怎麼知道他是否真的愛我?
彼が本当に私を愛しているかどうか、どうすればわかるのでしょうか?
그가 나를 정말 사랑하는지 어떻게 알 수 있을까?
I say a prayer with every heartbeat
我每次心跳都默默祈禱。
私は心臓が鼓動するたびに祈りを捧げる
나는 심장이 뛸 때마다 조용히 기도한다.
I fall in love whenever we meet
每次見面我都會墜入愛河。
会うたびに恋に落ちる
우리는 만날 때마다 사랑에 빠진다.
I'm asking you what you know about these things
我想問你對這些事情了解多少。
これらのことについてあなたが何を知っているか聞いているのです
당신이 이런 것들에 대해 얼마나 알고 있는지 묻고 싶습니다.
How will I know if he's thinking of me?
我怎麼知道他是否在想我?
彼が私のことを考えているかどうか、どうすればわかるでしょうか?
그가 나에 대해 생각하고 있는지 어떻게 알 수 있을까?
I try to phone, but I'm too shy (Can't speak)
我試著打電話,但我太害羞了(說不出話)。
電話しようとしたけど、恥ずかしくて話せない
전화를 걸려고 했지만 너무 부끄러워서 말을 할 수가 없었습니다.
Falling in love is so bittersweet
墜入愛河是如此苦樂參半。
恋に落ちるのはとてもほろ苦い
사랑에 빠지는 것은 참으로 달콤하면서도 씁쓸한 경험이에요.
This love is strong, why do I feel weak?
這份愛如此強烈,為何我卻感到軟弱?
この愛は強いのに、なぜ私は弱さを感じるのでしょうか?
이 사랑은 이렇게 강한데, 왜 나는 이렇게 약하다고 느낄까?
If he loves me
如果他愛我
彼が私を愛しているなら
그가 나를 사랑한다면
If he loves me not, mm
如果他不愛我,嗯
もし彼が私を愛してないなら、
그가 나를 사랑하지 않는다면, 글쎄
If he loves me
如果他愛我
彼が私を愛しているなら
그가 나를 사랑한다면
Ooh, if he loves me not
哦,如果他不愛我
ああ、もし彼が私を愛してないなら
오, 그가 나를 사랑하지 않는다면
Hey, if he loves me
嘿,如果他愛我的話
ねえ、もし彼が私を愛しているなら
야, 그가 나를 사랑한다면
If he loves me not
如果他不愛我
彼が私を愛していないなら
그가 나를 사랑하지 않는다면
Oh, how will I know?
我該如何知道呢?
ああ、どうすればわかるの?
어떻게 알 수 있나요?
Ooh, how will I know?
哦,我怎麼知道呢?
ああ、どうやって知るの?
아, 내가 어떻게 알겠어?
How will I know?
我如何知道?
どうすればわかるのでしょうか?
어떻게 알 수 있나요?
Hey, how will I know?
嘿,我怎麼才能知道呢?
ねえ、どうやって知るの?
어, 어떻게 알 수 있죠?
Hey-hey, hey-hey
嘿嘿,嘿嘿
ヘイヘイ、ヘイヘイ
하하하하
How will I know if he really loves me?
我怎麼知道他是否真的愛我?
彼が本当に私を愛しているかどうか、どうすればわかるのでしょうか?
그가 나를 정말 사랑하는지 어떻게 알 수 있을까?
I say a prayer with every heartbeat
我每次心跳都默默祈禱。
私は心臓が鼓動するたびに祈りを捧げる
나는 심장이 뛸 때마다 조용히 기도한다.
I fall in love whenever we meet
每次見面我都會墜入愛河。
会うたびに恋に落ちる
우리는 만날 때마다 사랑에 빠진다.
I'm asking you what you know about these things
我想問你對這些事情了解多少。
これらのことについてあなたが何を知っているか聞いているのです
당신이 이런 것들에 대해 얼마나 알고 있는지 묻고 싶습니다.
How will I know if he's thinking of me?
我怎麼知道他是否在想我?
彼が私のことを考えているかどうか、どうすればわかるでしょうか?
그가 나에 대해 생각하고 있는지 어떻게 알 수 있을까?
I try to phone, but I'm too shy (Can't speak)
我試著打電話,但我太害羞了(說不出話)。
電話しようとしたけど、恥ずかしくて話せない
전화를 걸려고 했지만 너무 부끄러워서 말을 할 수가 없었습니다.
Falling in love is so bittersweet
墜入愛河是如此苦樂參半。
恋に落ちるのはとてもほろ苦い
사랑에 빠지는 것은 참으로 달콤하면서도 씁쓸한 경험이에요.
This love is strong, why do I feel weak?
這份愛如此強烈,為何我卻感到軟弱?
この愛は強いのに、なぜ私は弱さを感じるのでしょうか?
이 사랑은 이렇게 강한데, 왜 나는 이렇게 약하다고 느낄까?
How will I know? (How will I know?)
我該如何知道? (我該如何知道?)
どうやって知るの?(どうやって知るの?)
어떻게 알 수 있나요?
How will I know?
我如何知道?
どうすればわかるのでしょうか?
어떻게 알 수 있나요?
How will I know? (I say a prayer)
我該如何知道? (我默默祈禱)
どうすればわかるのでしょうか?(祈りを捧げます)
어떻게 알 수 있을까요? (나는 조용히 기도했습니다)
How will I know?
我如何知道?
どうすればわかるのでしょうか?
어떻게 알 수 있나요?
Ooh, how will I know? (I fall in love)
哦,我該如何知道? (我墜入愛河)
ああ、どうやってわかるの?(恋に落ちる)
아, 내가 어떻게 알겠어? (사랑에 빠졌어)
How will I love, hey, how will I know? (I'm asking you)
我該如何去愛?嘿,我該如何知道? (我在問你)
どうやって愛するんだろう、ねえ、どうやって知るんだろう?(聞いてるの)
어떻게 사랑해야 할까요? 어떻게 알 수 있을까요? (묻고 있어요.)
How will I? How will I?
我該怎麼辦?我該怎麼辦?
どうすればいいの?どうすればいいの?
어떻게 해야 하나요? 어떻게 해야 하나요?
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
How Will I Know
●●●
There's a boy I know
He's the one I dream of
Looks into my eyes
Takes me to the clouds above
Ooh I lose control
Can't seem to get enough
When I wake from dreaming
Tell me is it really love
How will I know
Don't trust your feelings
How will I know
How will I know
Love can be deceiving
How will I know
How will I know if he really loves me
I say a prayer with every heart beat
I fall in love whenever we meet
I'm asking you
What you know about these things
How will I know if he's thinking of me
I try to phone but I'm too shy
Can't speak
Falling in love is all bitter sweet
This love is strong why do I feel weak
Oh wake me I'm shaking
Wish I had you near me now
Said there's no mistaking
What I feel is really love
Oh tell me how will I know
Don't trust your feelings
How will I know
How will I know
Love can be deceiving
How will I know
How will I know if he really loves me
I say a prayer with every heart beat
I fall in love whenever we meet
I'm asking you
What you know about these things
How will I know if he's thinking of me
I try to phone but I'm too shy
Can't speak
Falling in love is all bitter sweet
This love is strong why do I feel weak
If he loves me if he loves me not
If he loves me if he loves me not
If he loves me if he loves me not
How will I know
How will I know
How will I know
How will I know
How will I know if he really loves me
I say a prayer with every heart beat
I fall in love whenever we meet
I'm asking you 'cause you
Know about these things
How will I know if he's thinking of me
I try to phone but I'm too shy
Can't speak
Falling in love is all bitter sweet
This love is strong why do I feel weak
How will I know
How will I know
How will I know
How will I know
How will I know
How will I know
Didn't We Almost Have It All
Remember when we held on in the rain
還記得我們在雨中緊緊相擁的情景嗎?
雨の中耐えた時のことを思い出してください
우리가 비 속에서 서로를 꼭 껴안았던 장면을 기억하시나요?
The nights we almost lost it
那些我們幾乎失去它的夜晚
失神しそうになった夜
우리가 거의 그것을 잃을 뻔했던 그 밤들
Once again, we can take the night into tomorrow
我們可以再次把夜晚延續到明天。
もう一度、私たちは夜を明日へと持ち越すことができる
우리는 밤을 내일까지 연장할 수 있습니다.
Living on feelings
靠感覺生活
感情で生きる
감정에 따라 사는 것
Touching you, I feel it all again
觸碰到你,我又感受到了這一切。
あなたに触れると、またすべてを感じる
당신을 만지면서, 나는 이 모든 것을 다시 느꼈습니다.
Didn't we almost have it all
我們差點就擁有了一切,不是嗎?
ほとんど全部手に入れたんじゃないの?
우리는 거의 모든 것을 가졌었죠?
When love was all we had worth giving?
當我們唯一值得付出的就是愛的時候?
私たちが与える価値があるのは愛だけだったとき?
우리가 줄 수 있는 게 사랑뿐이라면?
The ride with you was worth the fall, my friend
與你同行,即使跌倒也值得,我的朋友。
君とのドライブは、落ちた価値があったよ、友よ
우리가 넘어지더라도, 당신과 함께 걷는 것은 가치 있는 일입니다, 친구여.
Loving you makes life worth living
愛你讓生命充滿意義
あなたを愛することで人生は生きる価値がある
당신을 사랑하는 것은 삶을 의미있게 만듭니다
Didn't we almost have it all?
我們不是幾乎擁有了一切嗎?
ほとんど全部手に入れたんじゃないの?
우리는 거의 모든 것을 다 가지고 있지 않나요?
The nights we held on 'til the morning
我們熬到天亮的那些夜晚
朝まで耐えた夜
우리는 새벽까지 깨어있던 그 밤들
You know you'll never love that way again
你知道你再也不會那樣去愛了。
もう二度とあんな風に愛せないって分かってるでしょ
당신은 다시는 그런 사랑을 할 수 없을 거라는 걸 알고 있어요.
Didn't we almost have it all?
我們不是幾乎擁有了一切嗎?
ほとんど全部手に入れたんじゃないの?
우리는 거의 모든 것을 다 가지고 있지 않나요?
The way you used to touch me felt so fine
你以前觸摸我的方式,感覺真好。
君が私に触れるときの感じはとても心地よかった
당신이 나를 만지던 방식은 정말 좋았어.
We kept our hearts together down the line
我們始終心連心。
私たちはずっと心を一つに保ってきた
우리는 항상 마음으로 연결되어 있습니다.
A moment in the soul can last forever
靈魂深處的一刻可以永存
魂の中の一瞬は永遠に続く
영혼 깊은 곳의 순간은 영원히 지속될 수 있습니다.
Comfort and keep us
舒適並讓我們感到安心
慰めと守りを与えてください
편안하고 마음이 편안해집니다
Help me bring the feeling back again
幫我找回那種感覺
もう一度あの感覚を取り戻させてください
다시 그 느낌을 찾을 수 있도록 도와주세요.
Didn't we almost have it all
我們差點就擁有了一切,不是嗎?
ほとんど全部手に入れたんじゃないの?
우리는 거의 모든 것을 가졌었죠?
When love was all we had worth giving?
當我們唯一值得付出的就是愛的時候?
私たちが与える価値があるのは愛だけだったとき?
우리가 줄 수 있는 게 사랑뿐이라면?
The ride with you was worth the fall, my friend
與你同行,即使跌倒也值得,我的朋友。
君とのドライブは、落ちた価値があったよ、友よ
우리가 넘어지더라도, 당신과 함께 걷는 것은 가치 있는 일입니다, 친구여.
Loving you makes life worth living
愛你讓生命充滿意義
あなたを愛することで人生は生きる価値がある
당신을 사랑하는 것은 삶을 의미있게 만듭니다
Didn't we almost have it all?
我們不是幾乎擁有了一切嗎?
ほとんど全部手に入れたんじゃないの?
우리는 거의 모든 것을 다 가지고 있지 않나요?
The nights we held on 'til the morning
我們熬到天亮的那些夜晚
朝まで耐えた夜
우리는 새벽까지 깨어있던 그 밤들
You know you'll never love that way again
你知道你再也不會那樣去愛了。
もう二度とあんな風に愛せないって分かってるでしょ
당신은 다시는 그런 사랑을 할 수 없을 거라는 걸 알고 있어요.
Didn't we almost have it all?
我們不是幾乎擁有了一切嗎?
ほとんど全部手に入れたんじゃないの?
우리는 거의 모든 것을 다 가지고 있지 않나요?
Didn't we have the best of times
我們沒有過最美好的時光嗎?
最高の時間を過ごしましたね
우리도 최고의 시간을 보냈지 않은가?
When love was young and new?
愛情還很年輕很美好的時候?
愛がまだ若くて新しかった頃?
사랑이 아직 젊고 아름다울 때?
Couldn't we reach inside and find
我們難道不能伸手進去找嗎?
中に入って探せないだろうか
그냥 손을 넣어서 찾아보면 안 될까?
The world of me and you?
你我的世界?
私とあなたの世界?
우리의 세계?
We'll never lose it again
我們再也不會失去它了
もう二度と失うことはない
우리는 그것을 다시는 잃지 않을 것입니다.
'Cause once you know what love is
因為一旦你懂得了什麼是愛
だって一度愛が何かを知ってしまったら
왜냐하면 사랑이 무엇인지 이해하게 되면...
You'll never let it end
你永遠不會讓它結束
決して終わらせないだろう
당신은 그것이 끝나지 않도록 할 것입니다.
Didn't we almost have it all
我們差點就擁有了一切,不是嗎?
ほとんど全部手に入れたんじゃないの?
우리는 거의 모든 것을 가졌었죠?
When love was all we had worth giving?
當我們唯一值得付出的就是愛的時候?
私たちが与える価値があるのは愛だけだったとき?
우리가 줄 수 있는 게 사랑뿐이라면?
The ride with you was worth the fall, my friend
與你同行,即使跌倒也值得,我的朋友。
君とのドライブは、落ちた価値があったよ、友よ
우리가 넘어지더라도, 당신과 함께 걷는 것은 가치 있는 일입니다, 친구여.
Loving you makes life worth living
愛你讓生命充滿意義
あなたを愛することで人生は生きる価値がある
당신을 사랑하는 것은 삶을 의미있게 만듭니다
Didn't we almost have it all?
我們不是幾乎擁有了一切嗎?
ほとんど全部手に入れたんじゃないの?
우리는 거의 모든 것을 다 가지고 있지 않나요?
The nights we held on 'til the morning
我們熬到天亮的那些夜晚
朝まで耐えた夜
우리는 새벽까지 깨어있던 그 밤들
You know you'll never love that way again
你知道你再也不會那樣去愛了。
もう二度とあんな風に愛せないって分かってるでしょ
당신은 다시는 그런 사랑을 할 수 없을 거라는 걸 알고 있어요.
Didn't we almost have it all?
我們不是幾乎擁有了一切嗎?
ほとんど全部手に入れたんじゃないの?
우리는 거의 모든 것을 다 가지고 있지 않나요?
Didn't we almost have it all?
我們不是幾乎擁有了一切嗎?
ほとんど全部手に入れたんじゃないの?
우리는 거의 모든 것을 다 가지고 있지 않나요?
Didn't We Almost Have It All
●●●
Remember when we held on in the rain
The night we almost lost it
Once again we can take the night into tomorrow
Living on feelings
Touching you i feel it all again
Chorus:
Didn't we almost have it all
When love was all we had worth giving
The ride with you was worth the fall my friend
Loving you makes life worth living
Didn't we almost have it all
The night we held on till the morning
You know you'll never love that way again
Didn't we almost have it all
The way you used to touch me felt so fine
We kept our hearts together down the line
A moment in the soul can last forever
Comfort and keep us
Help me bring the feeling back again
Chorus
Didn't we have the beat of times
When love was young and new
Couldn't we reach inside and find
The world of me and you
We'll never lose it again
Cause once you know what love is
You never let it end
Chorus
Words and music by michael masser and will jennings
Saving All My Love For You
A few stolen moments, is all that we shared
我們共享的,只有偷來的片刻時光。
ほんの少しの盗まれた瞬間だけが、私たちが共有したものだった
우리가 공유한 것은 훔친 순간뿐이었습니다.
You've got your family, and they need you there
你有家人,他們需要你。
あなたには家族がいて、彼らはあなたを必要としている
당신에게는 가족이 있고, 그들에게는 당신이 필요합니다.
Though I try to resist, being last on your list
雖然我努力抗拒,但還是會排在你名單的最後一位。
私は抵抗しようとしますが、あなたのリストの最後になります
최선을 다해 저항하려고 노력했지만, 저는 여전히 당신의 목록 맨 아래에 있을 겁니다.
But no other man's gonna do
但其他人都不會這麼做。
でも他の男はダメ
하지만 다른 사람은 그렇게 하지 않을 겁니다.
So I'm saving all my love for you
所以我把所有的愛都留給你。
だから私は全ての愛をあなたのために取っておく
그러니 내 모든 사랑을 당신에게 바칩니다.
It's not very easy, living all alone
獨自生活並不容易。
一人で生きるのは簡単じゃない
혼자 사는 것은 쉽지 않습니다.
My friends try and tell me, find a man of my own
我的朋友都勸我,找個屬於自己的男人。
友達は私に「自分の男を見つけなさい」と言う
내 친구들은 모두 나에게 나만의 남자를 찾으라고 조언했습니다.
But each time I try, I just break down and cry
但每次我嘗試這麼做,都會崩潰大哭。
でも、毎回挑戦すると、私はただ崩れ落ちて泣いてしまうのです
하지만 그럴 때마다 나는 무너지고 울었습니다.
'Cause I'd rather be home feeling blue
因為我寧願待在家裡,獨自憂鬱。
だって、家にいて憂鬱な気分になりたいから
왜냐하면 나는 집에 머물면서 나만의 우울함에 빠져드는 것을 더 좋아하기 때문이다.
So I'm saving all my love for you
所以我把所有的愛都留給你。
だから私は全ての愛をあなたのために取っておく
그러니 내 모든 사랑을 당신에게 바칩니다.
You used to tell me, we'd run away together
你以前常跟我說,我們會一起私奔。
一緒に逃げようといつも言ってたよね
당신은 우리가 함께 도망갈 거라고 말하곤 했었죠.
Love gives you the right to be free
愛賦予你自由的權利
愛はあなたに自由になる権利を与える
사랑은 당신에게 자유에 대한 권리를 줍니다
You said be patient, just wait a little longer
你說過要耐心等待,再等等吧
もう少しだけ待ってくださいって言ったでしょ
기다리겠다고 했으니, 조금만 더 기다려보자.
But that's just an old fantasy
但那隻是個陳舊的幻想。
しかしそれは単なる古い幻想だ
하지만 그것은 단지 시대에 뒤떨어진 환상일 뿐이었습니다.
I've got to get ready, just a few minutes more
我得準備一下了,再過幾分鐘就好了。
準備しなきゃ、あと数分だけ
준비해야 해요. 몇 분 후면 준비될 거예요.
Gonna get an old feeling, when you walk through that door
當你走進那扇門時,會湧起一股懷舊的感覺。
あのドアをくぐると昔の気持ちが蘇る
그 문을 들어서는 순간, 향수의 감정이 밀려올 것입니다.
'Cause tonight, is the night for feeling alright
因為今晚,就是該感覺良好的夜晚。
今夜は気分がいい夜だから
오늘 밤은 기분 좋은 밤이니까요.
We'll be making love the whole night through
我們將整夜做愛
一晩中愛し合うよ
우리는 밤새도록 사랑을 나눌 거야
So I'm saving all my love
所以我把所有的愛都珍藏起來。
だから私は愛を全部貯めている
그래서 나는 내 모든 사랑을 안전하게 지켜요.
Yes, I'm saving all my love
是的,我把所有的愛都珍藏起來了。
はい、私はすべての愛を蓄えています
네, 저는 그 모든 사랑을 소중히 간직했습니다.
Yes, I'm saving all my love for you
是的,我把所有的愛都留給你了。
はい、私はあなたのためにすべての愛を蓄えています
그래요, 저는 당신에게 제 모든 사랑을 드렸습니다.
No other woman is gonna love you more
沒有其他女人會比你更愛你
あなた以上に愛してくれる女性は他にいない
당신보다 당신을 더 사랑하는 여자는 없을 거예요.
'Cause tonight is the night
因為今晚就是那一夜
今夜こそがその夜だから
오늘 밤이 바로 그 밤이거든요.
That I'm feeling all right
我感覺一切都好
気分は大丈夫
저는 모든 것이 괜찮다고 생각해요.
We'll be making love the whole night through
我們將整夜做愛
一晩中愛し合うよ
우리는 밤새도록 사랑을 나눌 거야
So I'm saving all my love
所以我把所有的愛都珍藏起來。
だから私は愛を全部貯めている
그래서 나는 내 모든 사랑을 안전하게 지켜요.
Yeah, I'm saving all my lovin'
是的,我要把我所有的愛都存起來。
ああ、私は愛を全部貯めている
네, 저는 제 모든 사랑을 간직하고 싶어요.
Yes, I'm saving all my love for you
是的,我把所有的愛都留給你了。
はい、私はあなたのためにすべての愛を蓄えています
그래요, 저는 당신에게 제 모든 사랑을 드렸습니다.
For you
為你
あなたのために
당신을 위한
For you
為你
あなたのために
당신을 위한
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Saving All My Love For You
●●●
A few stolen moments is all that we share
You've got your family and they need you there
Though I've tried to resist being last on your list
But no other man's gonna do
So I'm saving all my love for you
It's not very easy living all alone
My friends try and tell me find a man of my own
But each time I try I just break down and cry
Cause I'd rather be home feeling blue
So I'm saving all my love for you
You used to tell me we'd run away together
Love gives you the right to be free
You said be patient just wait a little longer
But that's just an old fantasy
I've got to get ready just a few minutes more
Gonna get that old feeling when you walk through that door
For tonight is the night for feeling alright
We'll be making love the whole night through
So I'm saving all my love
Yes I'm saving all my love
Yes I'm saving all my love for you
No other woman is gonna love you more
Cause tonight is the night that I''m feeling alright
We'll be making love the whole night through
So I'm saving all my love
Yeah I''''m saving all my love
Yes I''''m saving all my love for you
For you for you
Exhale (Shoop Shoop)
Everyone falls in love sometime
每個人都會經歷戀愛的時期。
誰もがいつか恋に落ちる
모든 사람은 사랑에 빠지는 시기를 겪습니다.
Sometimes it's wrong
有時候這是錯的。
時には間違っている
때로는 이것이 틀릴 수도 있습니다.
And sometimes it's right
有時候,這種說法是對的。
そして時にはそれが正しい
때로는 이 말이 사실일 수도 있습니다.
For every win
每一場勝利
勝利ごとに
모든 승리
Someone must fail
總是會有人失敗。
誰かが失敗する
실패하는 사람은 언제나 있을 것이다.
But there comes a point when
但總有一天,
しかし、ある時
하지만 어느 날,
When we exhale (yeah, yeah, say)
當我們呼氣時(是啊,是啊,說)
息を吐くとき(そう、そう、そう言って)
우리가 숨을 내쉴 때 (그래, 그래, 말해봐)
Shoop, Shoop, Shoop
咻,咻,咻
シュープ、シュープ、シュープ
후우, 후우, 후우
Shoo Be Doop Shoop Shoop (yeah)
噓比嘟嘟咻咻(耶)
シュー・ビー・ドゥープ・シュープ・シュープ(イェー)
쉿, 두두슈슈 (그래!)
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓比嘟囔囔
シュービードゥープシュープシュープ
쉿, 중얼거림
(All you got to say is shoo be doop)
(你只需要說「噓,嘟」就行了)
(君が言いたいのは、ただ「出て行け」ということだ)
(당신이 해야 할 일은 "쉿, 뚜"라고 말하는 것뿐입니다.)
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓比嘟囔囔
シュービードゥープシュープシュープ
쉿, 중얼거림
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓比嘟囔囔
シュービードゥープシュープシュープ
쉿, 중얼거림
(Shoo be doop)
(噓噓嘟)
(シュービードゥープ)
(쉿)
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓比嘟囔囔
シュービードゥープシュープシュープ
쉿, 중얼거림
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓比嘟囔囔
シュービードゥープシュープシュープ
쉿, 중얼거림
Shoo Be Doo
噓比嘟
シュービードゥー
시비두
Sometimes you'll laugh
有時你會笑
時々笑うだろう
가끔은 웃을 수도 있을 거야
Sometimes you'll cry
有時你會哭
時々泣くこともある
가끔은 울기도 할 거야
Life never tells us
生活永遠不會告訴我們
人生は決して教えてくれない
인생은 결코 우리에게 말해주지 않을 거야
The when's or why's
何時或為何
いつ、なぜ
언제 또는 왜
When you've got friends to wish you well
當朋友們祝你一切順利時
あなたに幸運を祈ってくれる友達がいるとき
친구들이 당신에게 최선을 기원할 때
You'll find a point when
你會找到一個點,當
あなたはポイントを見つけるでしょう
당신은 지점을 찾을 것입니다
You wille exhale (yeah, yeah, say)
你會吐氣(是啊,是啊,說)
息を吐き出すだろう(そう、そう、言って)
숨을 내쉬어도 됩니다(네, 네, 말해 보세요).
Shoop, Shoop, Shoop
咻,咻,咻
シュープ、シュープ、シュープ
후우, 후우, 후우
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓比嘟囔囔
シュービードゥープシュープシュープ
쉿, 중얼거림
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓比嘟囔囔
シュービードゥープシュープシュープ
쉿, 중얼거림
(shoo shoo shoo huh)
(噓噓噓哈)
(シューシューシュー、ハァッ)
(쉿)
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓比嘟囔囔
シュービードゥープシュープシュープ
쉿, 중얼거림
Shoo Be Doop Shoop Shoop (Shoo be)
噓比嘟嘟啵啵(噓比)
シュービードゥープシュープシュープ(シュービー)
쉿, 비두두 보보 (쉬 비)
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓比嘟囔囔
シュービードゥープシュープシュープ
쉿, 중얼거림
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓比嘟囔囔
シュービードゥープシュープシュープ
쉿, 중얼거림
(say shoo-hoo say sho)
(說噓噓,說噓)
(シューフーと言ってシューと言ってください)
(쉿, 쉿)
Shoo Be Doo (be doo oh)
噓比嘟(be doo oh)
シュー・ビー・ドゥー(ビー・ドゥー・オー)
비 두 오
Hearts are often broken
心常會破碎
心は傷つくことが多い
마음은 종종 아프다
When there are words unspoken
當有些話未說出口時
言葉にできないことがあるとき
어떤 말은 말하지 않은 채로 남아 있을 때
In your soul there's
你的靈魂深處有
あなたの魂の中には
당신의 영혼 깊은 곳에서
Answers to your prayers
你的祈禱得到了回應
あなたの祈りへの答え
당신의 기도가 응답되었습니다.
If you're searching for
如果您正在尋找
もしあなたが探しているなら
당신이 찾고 있다면
A place you know
你熟悉的地方
あなたが知っている場所
익숙한 장소
A familiar face
一張熟悉的臉孔
馴染みのある顔
친숙한 얼굴
Somewhere to go
去哪裡
どこかへ行く
어디로 가야 할까
You should look inside yourself
你應該審視一下自己的內心。
自分の内面を見つめるべき
당신은 자신의 마음을 살펴봐야 합니다.
You're halfway there
你已經完成一半了
半分まで来ました
절반은 완료했습니다.
Sometimes you'll laugh
有時你會笑
時々笑うだろう
가끔은 웃을 수도 있을 거야
Sometimes you'll cry
有時你會哭
時々泣くこともある
가끔은 울기도 할 거야
Life never tells us
生活永遠不會告訴我們
人生は決して教えてくれない
인생은 결코 우리에게 말해주지 않을 거야
The when's or why's
何時或為何
いつ、なぜ
언제 또는 왜
When you've got friends to wish you well
當朋友們祝你一切順利時
あなたに幸運を祈ってくれる友達がいるとき
친구들이 당신에게 최선을 기원할 때
You'll find a point when
你會找到一個點,當
あなたはポイントを見つけるでしょう
당신은 지점을 찾을 것입니다
You wille exhale (yeah, yeah, say)
你會吐氣(是啊,是啊,說)
息を吐き出すだろう(そう、そう、言って)
숨을 내쉬어도 됩니다(네, 네, 말해 보세요).
Shoop, Shoop, Shoop
咻,咻,咻
シュープ、シュープ、シュープ
후우, 후우, 후우
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓比嘟囔囔
シュービードゥープシュープシュープ
쉿, 중얼거림
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓比嘟囔囔
シュービードゥープシュープシュープ
쉿, 중얼거림
(shoo shoo shoo huh)
(噓噓噓哈)
(シューシューシュー、ハァッ)
(쉿)
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓比嘟囔囔
シュービードゥープシュープシュープ
쉿, 중얼거림
Shoo Be Doop Shoop Shoop (Shoo be)
噓比嘟嘟啵啵(噓比)
シュービードゥープシュープシュープ(シュービー)
쉿, 비두두 보보 (쉬 비)
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓比嘟囔囔
シュービードゥープシュープシュープ
쉿, 중얼거림
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓比嘟囔囔
シュービードゥープシュープシュープ
쉿, 중얼거림
Shoo Be Doo (be doo oh)
噓比嘟(be doo oh)
シュー・ビー・ドゥー(ビー・ドゥー・オー)
비 두 오
Shoo Be Doop Shoop Shoop
噓比嘟囔囔
シュービードゥープシュープシュープ
쉿, 중얼거림
Exhale (Shoop Shoop)
●●●
Everyone falls in love sometime
Sometimes it's wrong and sometimes it's right
For every win someone must fail
But there comes a point when
When we exhale (yeah yeah say)
Shoop shoop shoop
Shoop be doop shoop shoop
Shoop shoop shoop
Shoop be doop shoop shoop
......
●●●
Sometimes you'll laugh
Sometimes you'll cry
Life never tells us the when's or why's
When you've got friends to wish you well
You'll find your point when
You will exhale (yeah yeah say)
Shoop shoop shoop
Shoop be doop shoop shoop
Shoop shoop shoop
Shoop be doop shoop shoop
Shoop be doop shoop shoop
......
●●●
Hearts are often broken
When there are words unspoken
In your soul there's answers to your prayers
If you're searching for a place you know
A familiar face somewhere to go
You should look inside yourself
You're halfway there
Sometimes you'll laugh
Sometimes you'll cry
Life never tells us the when's or why's
But when you've got friend to wish you well
You'll find your point when
You will exhale (yeah yeah say)
Shoop shoop shoop
Shoop be doop shoop shoop
Shoop shoop shoop
Shoop be doop shoop shoop
Shoop shoop shoop
Shoop be doop shoop shoop
Shoop shoop shoop
Shoop be doop shoop shoop
Where Do Broken Hearts Go
Ooh
哦
ああ
오
I know it's been sometime
我知道已經過去一段時間了。
しばらく経ったことは知っています
시간이 꽤 흘렀다는 걸 알고 있어요.
I've had something on my mind
我一直有件事想著。
何か気になることがあった
제가 생각해 온 게 있어요.
You see I haven't been the same
你看,我已經變了。
以前と同じじゃなかったのが分かる
아시다시피, 저는 변했어요.
Since that cold November day
自從那寒冷的十一月天以來
あの寒い11月の日から
그 추운 11월의 어느 날부터
We said we needed space
我們說過我們需要空間
スペースが必要だと言った
우리는 공간이 필요하다고 말했습니다.
But all we found was an empty place
但我們找到的卻只有一片空地。
しかし、私たちが見つけたのは空っぽの場所だけだった
하지만 우리가 발견한 것은 빈 공간뿐이었습니다.
And the only things I've learned
我唯一學到的東西
そして私が学んだ唯一のことは
내가 배운 유일한 것은
Is that I need you desperately
是因為我迫切需要你
あなたがどうしても必要なの
당신이 절실히 필요하기 때문입니다.
So here I am, and can you please tell me, oh?
所以我來了,請問您能告訴我嗎?
それで私はここにいます、そして、教えてくださいませんか?
제가 여기 있는데, 말씀해 주시겠어요?
Where do broken hearts go?
破碎的心會去哪裡?
傷ついた心はどこへ行くのでしょうか?
상처받은 마음은 어디로 가는가?
Can they find their way home?
他們能找到回家的路嗎?
彼らは家に帰る道を見つけることができるでしょうか?
그들은 집으로 돌아갈 길을 찾을 수 있을까?
Back to the open arms of a love that's waiting there
回到那張敞開的雙臂中,那裡正等著你。
そこに待っている愛の開いた腕に戻る
당신을 기다리고 있는 열린 품으로 돌아가세요.
And if somebody loves you
如果有人愛你
そして誰かがあなたを愛しているなら
누군가가 당신을 사랑한다면
Won't they always love you?
他們不會一直愛你嗎?
彼らはいつもあなたを愛してくれるのではないでしょうか?
그들은 당신을 영원히 사랑하지 않을까요?
I look in your eyes
我看著你的眼睛
私はあなたの目を見て
나는 당신의 눈을 들여다본다
And I know that you still care for me
我知道你依然關心我。
そしてあなたはまだ私を気にかけていることを知っています
당신이 아직도 나를 걱정한다는 걸 알아요.
Ooh
哦
ああ
오
I've been around enough to know
我見多識廣,足以了解這一切。
私は知っているほどに
저는 이 모든 것을 이해할 만큼 지식이 풍부하고 경험이 많습니다.
That dreams don't turn to gold
夢想不會變成黃金
夢は金にはならない
꿈은 금이 되지 않는다.
And that there is no easy way
而且沒有簡單的辦法
そして簡単な方法はない
쉬운 방법은 없습니다.
No, you just can't run away
不,你根本逃不掉
いや、逃げることはできない
아니, 전혀 탈출할 수 없습니다.
And what we had was so much more
而我們擁有的遠不止這些。
そして私たちが持っていたものはそれ以上のものでした
하지만 우리는 그보다 훨씬 더 많은 것을 가지고 있습니다.
Than we ever had before
比以往任何時候都要多。
これまで以上に
그 어느 때보다 더.
And no matter how I try
無論我如何努力
そしてどんなに努力しても
아무리 노력해도
You're always on my mind
你總是縈繞在我的腦海裡
あなたはいつも私の心の中にいます
당신은 항상 내 마음 속에 있습니다.
So here I am, and can you please tell me, oh?
所以我來了,請問您能告訴我嗎?
それで私はここにいます、そして、教えてくださいませんか?
제가 여기 있는데, 말씀해 주시겠어요?
Where do broken hearts go?
破碎的心會去哪裡?
傷ついた心はどこへ行くのでしょうか?
상처받은 마음은 어디로 가는가?
Can they find their way home?
他們能找到回家的路嗎?
彼らは家に帰る道を見つけることができるでしょうか?
그들은 집으로 돌아갈 길을 찾을 수 있을까?
Back to the open arms of a love that's waiting there
回到那張敞開的雙臂中,那裡正等著你。
そこに待っている愛の開いた腕に戻る
당신을 기다리고 있는 열린 품으로 돌아가세요.
And if somebody loves you
如果有人愛你
そして誰かがあなたを愛しているなら
누군가가 당신을 사랑한다면
Won't they always love you?
他們不會一直愛你嗎?
彼らはいつもあなたを愛してくれるのではないでしょうか?
그들은 당신을 영원히 사랑하지 않을까요?
I look in your eyes
我看著你的眼睛
私はあなたの目を見て
나는 당신의 눈을 들여다본다
And I know that you still care for me
我知道你依然關心我。
そしてあなたはまだ私を気にかけていることを知っています
당신이 아직도 나를 걱정한다는 걸 알아요.
Now that I am here with you
既然我和你在一起,我就在這裡了。
今私はあなたと一緒にここにいます
당신과 함께 있으니, 저는 여기 머물겠습니다.
I'll never let you go
我永遠不會放你走
絶対にあなたを手放さない
나는 당신을 결코 놓아주지 않을 것이다.
I look into your eyes
我凝視著你的雙眼
あなたの目を見つめる
나는 당신의 눈을 들여다본다.
And now I know, now I know, oh
現在我明白了,現在我明白了,哦
そして今私は知っている、今私は知っている、ああ
이제 알겠어요, 이제 알겠어요, 오.
Where do broken... hearts go?
破碎的心會去哪裡?
壊れた心はどこへ行くのでしょうか?
상처받은 마음은 어디로 가는가?
Can they find their way home?
他們能找到回家的路嗎?
彼らは家に帰る道を見つけることができるでしょうか?
그들은 집으로 돌아갈 길을 찾을 수 있을까?
Back to the open arms of a love that's waiting there
回到那張敞開的雙臂中,那裡正等著你。
そこに待っている愛の開いた腕に戻る
당신을 기다리고 있는 열린 품으로 돌아가세요.
And if somebody loves you
如果有人愛你
そして誰かがあなたを愛しているなら
누군가가 당신을 사랑한다면
Won't they always love you?
他們不會一直愛你嗎?
彼らはいつもあなたを愛してくれるのではないでしょうか?
그들은 당신을 영원히 사랑하지 않을까요?
I look in your eyes
我看著你的眼睛
私はあなたの目を見て
나는 당신의 눈을 들여다본다
And I know that you still care
我知道你依然關心我。
そして、あなたがまだ気にかけていることを私は知っています
당신이 아직도 나를 걱정한다는 걸 알아요.
Where do broken hearts go?
破碎的心會去哪裡?
傷ついた心はどこへ行くのでしょうか?
상처받은 마음은 어디로 가는가?
Can they find their way home?
他們能找到回家的路嗎?
彼らは家に帰る道を見つけることができるでしょうか?
그들은 집으로 돌아갈 길을 찾을 수 있을까?
Back to the open arms of a love that's waiting there
回到那張敞開的雙臂中,那裡正等著你。
そこに待っている愛の開いた腕に戻る
당신을 기다리고 있는 열린 품으로 돌아가세요.
And if somebody loves you
如果有人愛你
そして誰かがあなたを愛しているなら
누군가가 당신을 사랑한다면
Won't they always love you?
他們不會一直愛你嗎?
彼らはいつもあなたを愛してくれるのではないでしょうか?
그들은 당신을 영원히 사랑하지 않을까요?
I look in your eyes
我看著你的眼睛
私はあなたの目を見て
나는 당신의 눈을 들여다본다
And I know that you still care for me
我知道你依然關心我。
そしてあなたはまだ私を気にかけていることを知っています
당신이 아직도 나를 걱정한다는 걸 알아요.
For me...
為我...
私にとって...
나를 위한...
You still care
你依然關心
あなたはまだ気にしている
당신은 아직도 신경 쓰나요
For me
為我
私にとって
나를 위한
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Where Do Broken Hearts Go
●●●
I know it's been some time
But there's something on my mind
You see I haven't been the same
Since that cold November day
We said we needed space
But all we found was an empty place
And the only thing I learned
Is that I need you desperately
So here I am
And can you please tell me oh
Where do broken hearts go
Can they find their way home
Back to the open arms
Of a love that's waiting there
And if somebody loves you
Won't they always love you
I look in your eyes
And I know that you still care for me
......
●●●
I've been around enough to know
That dreams don't turn to gold
And that there is no easy way
No you just can't run away
And what we have is so much more
Than we ever had before
And no matter how I try
You're always on my mind
So here I am
And can you please tell me oh
Where do broken hearts go
Can they find their way home
Back to the open arms
Of a love that's waiting there
And if somebody loves you
Won't they always love you
I look in your eyes
And I know that you still care for me
And now that I am here with you
I'll never let you go
I look into your eyes
And now I know now I know
Where do broken hearts go
Can they find their way home
Back to the open arms
Of a love that's waiting there
And if somebody loves you
Won't they always love you
I look in your eyes
And I know that you still care
Where do broken hearts go
Can they find their way home
Back to the open arms
Of a love that's waiting there
And if somebody loves you
Won't they always love you
I look in your eyes
And I know that you still care for me
For me
You still care for me
My Love Is Your Love
If tomorrow is judgement day
如果明天是審判日
明日が審判の日なら
내일이 심판의 날이라면
And I'm standin' on the front line
我正站在第一線
そして私は最前線に立っている
나는 최전선에 있다
And the Lord ask me what I did with my life
主問我,我這一生做了些什麼。
そして主は私に、私の人生で何をしたのかと尋ねます
주님께서는 내가 인생에서 무엇을 했는지 물으셨습니다.
I will say I spent it with you
我會說我和你一起度過了這段時光。
あなたと過ごしたと言うつもり
나는 당신과 함께 이 시간을 보냈다고 말하고 싶습니다.
If I wake up in World War 3
如果我醒來發現身處第三次世界大戰之中
もし私が第三次世界大戦で目覚めたら
내가 깨어나서 제3차 세계대전 한가운데에 있는 것을 발견한다면
I see destruction and poverty
我看到的是毀滅和貧困
破壊と貧困を目にする
제가 본 것은 파괴와 빈곤이었습니다.
And I feel like I want to go home
我感覺我想回家。
そして家に帰りたい気分です
집에 가고 싶은 기분이 들어요.
It's okay if your comin' with me
如果你跟我一起去,那就沒問題。
一緒に来てくれても大丈夫
나랑 같이 가면 문제없어.
Cause your love is my love
因為你的愛就是我的愛
あなたの愛は私の愛だから
왜냐하면 당신의 사랑은 나의 사랑이기 때문입니다.
And my love is your love
我的愛就是你的愛
そして私の愛はあなたの愛です
내 사랑은 당신의 사랑이에요.
It would take an eternity to break us
要擊垮我們,需要無窮無盡的時間。
私たちを打ち砕くには永遠がかかるだろう
우리를 물리치려면 끝없는 시간이 걸릴 것이다.
And the chains of Amistad couldn't hold us
阿米斯塔德號的鎖鏈也無法束縛我們。
そしてアミスタッドの鎖は私たちを縛り付けることはできなかった
아미스타드의 사슬조차도 우리를 묶을 수 없습니다.
Cause your love is my love
因為你的愛就是我的愛
あなたの愛は私の愛だから
왜냐하면 당신의 사랑은 나의 사랑이기 때문입니다.
And my love is your love
我的愛就是你的愛
そして私の愛はあなたの愛です
내 사랑은 당신의 사랑이에요.
It would take an eternity to break us
要擊垮我們,需要無窮無盡的時間。
私たちを打ち砕くには永遠がかかるだろう
우리를 물리치려면 끝없는 시간이 걸릴 것이다.
And the chains of Amistad couldn't hold us
阿米斯塔德號的鎖鏈也無法束縛我們。
そしてアミスタッドの鎖は私たちを縛り付けることはできなかった
아미스타드의 사슬조차도 우리를 묶을 수 없습니다.
If I lose my fame and fortune
如果我失去名譽和財富
もし私が名声と財産を失ったら
내 명예와 부를 잃는다면
And I'm homeless on the street
我無家可歸,流落街頭。
そして私は路上でホームレスです
저는 집이 없고 거리에서 살고 있어요.
And I'm sleepin' in Grand Central Station
我睡在中央車站
そして私はグランドセントラル駅で寝ている
나는 센트럴 스테이션에서 잤다
It's okay if you're sleepin' with me
如果你跟我睡在一起,那也沒關係。
一緒に寝ても大丈夫だよ
나랑 같이 자도 괜찮아.
As the years they pass us by
歲月如梭
年月が経つにつれ
시간은 흐른다
We stay young through each other's eyes
我們透過彼此的雙眼保持年輕
私たちはお互いの目を通して若さを保つ
우리는 서로의 눈을 통해 젊어 보인다.
And no matter how old we get
無論我們多大年紀
そして、私たちは何歳になっても
우리가 몇 살이든
It's okay as long as I got you babe
只要有你在身邊,一切都好,寶貝。
君がいれば大丈夫だよ
당신이 내 곁에만 있다면 모든 게 괜찮아요, 자기야.
Cause your love is my love
因為你的愛就是我的愛
あなたの愛は私の愛だから
왜냐하면 당신의 사랑은 나의 사랑이기 때문입니다.
And my love is your love
我的愛就是你的愛
そして私の愛はあなたの愛です
내 사랑은 당신의 사랑이에요.
It would take an eternity to break us
要擊垮我們,需要無窮無盡的時間。
私たちを打ち砕くには永遠がかかるだろう
우리를 물리치려면 끝없는 시간이 걸릴 것이다.
And the chains of Amistad couldn't hold us
阿米斯塔德號的鎖鏈也無法束縛我們。
そしてアミスタッドの鎖は私たちを縛り付けることはできなかった
아미스타드의 사슬조차도 우리를 묶을 수 없습니다.
Cause your love is my love
因為你的愛就是我的愛
あなたの愛は私の愛だから
왜냐하면 당신의 사랑은 나의 사랑이기 때문입니다.
And my love is your love
我的愛就是你的愛
そして私の愛はあなたの愛です
내 사랑은 당신의 사랑이에요.
It would take an eternity to break us
要擊垮我們,需要無窮無盡的時間。
私たちを打ち砕くには永遠がかかるだろう
우리를 물리치려면 끝없는 시간이 걸릴 것이다.
And the chains of Amistad couldn't hold us
阿米斯塔德號的鎖鏈也無法束縛我們。
そしてアミスタッドの鎖は私たちを縛り付けることはできなかった
아미스타드의 사슬조차도 우리를 묶을 수 없습니다.
If I should die this very day
如果我今天就死去
もし私が今日死ぬとしたら
내가 오늘 죽으면
Don't cry, cause on earth we wasn't meant to stay
別哭,因為我們注定無法留在人世間。
泣かないで、地球に留まるつもりはなかったのだから
울지 마세요. 우리는 이 세상에 머물지 않도록 정해져 있으니까요.
And no matter what the people say
無論人們怎麼說
そして人々が何を言おうとも
사람들이 뭐라고 하든
I'll be waiting for you after judgement day
審判日之後,我會等你。
審判の日が終わったら待ってるよ
심판의 날이 지나고 나면, 나는 너를 기다릴 것이다.
Cause your love is my love
因為你的愛就是我的愛
あなたの愛は私の愛だから
왜냐하면 당신의 사랑은 나의 사랑이기 때문입니다.
And my love is your love
我的愛就是你的愛
そして私の愛はあなたの愛です
내 사랑은 당신의 사랑이에요.
It would take an eternity to break us
要擊垮我們,需要無窮無盡的時間。
私たちを打ち砕くには永遠がかかるだろう
우리를 물리치려면 끝없는 시간이 걸릴 것이다.
And the chains of Amistad couldn't hold us
阿米斯塔德號的鎖鏈也無法束縛我們。
そしてアミスタッドの鎖は私たちを縛り付けることはできなかった
아미스타드의 사슬조차도 우리를 묶을 수 없습니다.
Cause your love is my love
因為你的愛就是我的愛
あなたの愛は私の愛だから
왜냐하면 당신의 사랑은 나의 사랑이기 때문입니다.
And my love is your love
我的愛就是你的愛
そして私の愛はあなたの愛です
내 사랑은 당신의 사랑이에요.
It would take an eternity to break us
要擊垮我們,需要無窮無盡的時間。
私たちを打ち砕くには永遠がかかるだろう
우리를 물리치려면 끝없는 시간이 걸릴 것이다.
And the chains of Amistad couldn't hold us
阿米斯塔德號的鎖鏈也無法束縛我們。
そしてアミスタッドの鎖は私たちを縛り付けることはできなかった
아미스타드의 사슬조차도 우리를 묶을 수 없습니다.
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
My Love Is Your Love
●●●
Clap your hands y'all
It's alright
Clap your hands y'all
It's alright
Clap your hands y'all
It's alright
Clap your hands y'all
It's alright
If tomorrow is judgement day sing mommy
And I'm standin' on the front line
And the Lord ask me what I did with my life
I will say I spent it with you
Clap your hands y'all
It's alright
Clap your hands y'all
It's alright
If I wake up in ww
I see destruction and poverty
And I feel like I want to go home
It's okay if your coming with me
Clap your hands y'all
It's alright
Clap your hands y'all
It's alright
Clap your hands y'all
It's alright
Cause your love is my love
And my love is your love
It would take an eternity to break us
And the chains of amistad couldn't hold us
Cause your love is my love
And my love is your love
It would take an eternity to break us
And the chains of amistad couldn't hold us
Clap your hands y'all
It's alright
Clap your hands y'all
It's alright
Clap your hands y'all
It's alright
If I lose my fame and fortune
And I'm homeless on the street
And I'm sleepin' in grand central station
It's okay if you're sleepin' with me
Clap your hands y'all
It's alright
Clap your hands y'all
It's alright
As the years they pass us by
We stay young through each other's eyes
And no matter how old we get
It's okay as long as I got you babe
Clap your hands y'all
It's alright
Clap your hands y'all
It's alright
Cause your love is my love
And my love is your love
It would take an eternity to break us
And the chains of amistad couldn't hold us
Cause your love is my love
And my love is your love
It would take an eternity to break us
And the chains of amistad couldn't hold us
If I should die this very day very very day
Don't cry cause on earth we wasn't meant to stay
And no matter what people say
I'll be waiting for you after judgement day
Cause your love is my love
And my love is your love
It would take an eternity to break us
And the chains of amistad couldn't hold us
Cause your love is my love
And my love is your love
It would take an eternity to break us
And the chains of amistad couldn't hold us
Cause your love is my love
And my love is your love
It would take an eternity to break us
And the chains of amistad couldn't hold us
Clap your hands y'all
It's alright
Clap your hands y'all
It's alright
Clap your hands y'all
It's alright
Clap your hands y'all
It's alright
Heartbreak Hotel
This is the Heartbreak Hotel
這裡是傷心旅館
ここはハートブレイクホテルです
이곳은 슬픈 호텔입니다
This is the Heartbreak Hotel
這裡是傷心旅館
ここはハートブレイクホテルです
이곳은 슬픈 호텔입니다
This is the Heartbreak Hotel
這裡是傷心旅館
ここはハートブレイクホテルです
이곳은 슬픈 호텔입니다
This is the Heartbreak Hotel
這裡是傷心旅館
ここはハートブレイクホテルです
이곳은 슬픈 호텔입니다
You said you'd be here by nine
你說過九點前會到。
9時までにここに来るって言ったでしょ
9시 전에 도착하겠다고 했잖아요.
Instead you took your time
相反,你卻花了很久。
代わりに時間をかけて
오히려 오랜 시간이 걸렸죠.
You didn't think to call me boy
你甚至沒想到叫我男孩
私をボーイと呼ぶとは思わなかった
당신은 나를 소년이라고 부르는 생각조차 하지 않았어요.
Here I sit trying not to cry
我坐在這裡,努力不讓自己哭出來。
私はここで座って泣かないようにしている
나는 여기 앉아서 울지 않으려고 애쓰고 있어요.
Asking myself why you do this to me, oh baby
我一直在問自己,為什麼要這樣對我,喔寶貝
なぜこんなことをするのか自問自答する、ベイビー
나는 계속 스스로에게 묻습니다. 왜 나한테 이러는 거지, 자기야?
Since you're not around for me
因為你不在我身邊
あなたがいないから
당신이 내 옆에 없기 때문이죠.
To tell you, baby face to face
告訴你,面對面和寶寶說話
赤ちゃんと顔を合わせて伝えます
말씀드리자면, 아기와 얼굴을 마주하고 대화하세요.
I'm writing you this letter
我寫這封信給你。
私はあなたにこの手紙を書いています
나는 당신에게 이 편지를 쓰고 있어요.
And this is what I have to say
這就是我要說的。
私が言いたいのはこれです
제가 말하고 싶었던 것은 전부입니다.
All I really wanted was some of your time
我真正想要的只是你的一些時間
私が本当に欲しかったのはあなたの時間だけだった
내가 정말로 원하는 건 당신의 시간뿐입니다.
Instead you told me lies
你卻對我說謊
代わりにあなたは私に嘘をついた
하지만 당신은 나에게 거짓말을 했어요.
When someone else was on your mind
當你的腦海中浮現出另一個人的身影
他の誰かのことを考えていたとき
다른 사람의 이미지가 당신의 마음에 나타날 때
What'd you do to me? Look what you did to me
你對我做了什麼?看看你對我做了什麼!
私に何をしたの?私に何をしたのか見て
나한테 무슨 짓을 한 거야? 나한테 무슨 짓을 했는지 좀 봐!
(What'd you do? Oh baby)
(你做了什麼?哦,寶貝)
(何したの?ああベイビー)
(뭐했어? 오, 베이비)
I thought that you were someone who would do me right
我以為你會好好待我。
あなたは私を正しく扱ってくれる人だと思っていました
당신이 나를 잘 대해줄 거라고 생각했어요.
(Do me right)
(請善待我)
(私を正しく扱ってください)
(제발 저에게 친절해주세요)
Until you played with my emotions and you made me cry
直到你玩弄我的感情,讓我哭泣
あなたが私の感情を弄んで私を泣かせるまでは
당신이 내 감정을 가지고 놀고 나를 울릴 때까지는요.
(Made me cry)
(讓我哭了)
(泣いてしまった)
(울었어요)
What'd you do to me, can't take what you did to me
你對我做了什麼?我無法承受你對我所做的一切。
私に何をしたの?私にしたことは耐えられない
나한테 무슨 짓을 한 거야? 네가 나한테 한 짓을 다 참을 수가 없어.
Now I see what you've been doin' wrong, blamed me all along
現在我明白你錯在哪裡了,你一直都怪我。
君が何を間違っていたのか分かったよ、ずっと俺を責めてた
이제 당신이 어디서 잘못했는지 알겠어요. 당신은 계속 나를 비난했잖아요.
And made a fool of me baby, you got it all wrong
你把我耍到團團轉,寶貝,你全都錯了。
そして私を馬鹿にした、あなたはすべて間違っていた
당신은 나를 완전히 속였어요, 자기야. 당신은 완전히 틀렸어요.
To think that I wouldn't find out that you were
我竟然沒想到我會發現你竟然是
あなたが
당신이 그런 사람이라는 걸 알게 될 줄은 전혀 예상하지 못했어요...
Cheating on me, dear, how could you do it to me?
親愛的,你竟然背叛了我,你怎麼可以這樣對我?
浮気なんて、どうしてできるの?
자기야, 넌 날 배신했어! 어떻게 나한테 이럴 수 있어?
Since you're not around for me
因為你不在我身邊
あなたがいないから
당신이 내 옆에 없기 때문이죠.
To tell you, baby face to face
告訴你,面對面和寶寶說話
赤ちゃんと顔を合わせて伝えます
말씀드리자면, 아기와 얼굴을 마주하고 대화하세요.
I'm writing you this letter
我寫這封信給你。
私はあなたにこの手紙を書いています
나는 당신에게 이 편지를 쓰고 있어요.
And this is what I have to say
這就是我要說的。
私が言いたいのはこれです
제가 말하고 싶었던 것은 전부입니다.
(Oh, oh)
(哦,哦)
(ああ、ああ)
(오 오)
All I really wanted was some of your time
我真正想要的只是你的一些時間
私が本当に欲しかったのはあなたの時間だけだった
내가 정말로 원하는 건 당신의 시간뿐입니다.
Instead you told me lies
你卻對我說謊
代わりにあなたは私に嘘をついた
하지만 당신은 나에게 거짓말을 했어요.
When someone else was on your mind
當你的腦海中浮現出另一個人的身影
他の誰かのことを考えていたとき
다른 사람의 이미지가 당신의 마음에 나타날 때
What'd you do to me? Look what you did to me
你對我做了什麼?看看你對我做了什麼!
私に何をしたの?私に何をしたのか見て
나한테 무슨 짓을 한 거야? 나한테 무슨 짓을 했는지 좀 봐!
(All you did was lie to me, baby yeah)
(你一直在騙我,寶貝)
(君は僕に嘘をついただけだよ、ベイビー)
(넌 계속 나한테 거짓말을 했어, 자기야)
(Can't believe what you did to me, yeah, yeah)
(真不敢相信你對我做了什麼,是啊,是啊)
(あなたが私にしたことが信じられない、そう、そう)
(당신이 나에게 한 일이 믿을 수 없어, 그래, 그래)
I thought that you were someone who would do me right
我以為你會好好待我。
あなたは私を正しく扱ってくれる人だと思っていました
당신이 나를 잘 대해줄 거라고 생각했어요.
(Ooh, ooh, ooh)
(哦,哦,哦)
(ああ、ああ、ああ)
(오, 오, 오)
Until you played with my emotions and you made me cry
直到你玩弄我的感情,讓我哭泣
あなたが私の感情を弄んで私を泣かせるまでは
당신이 내 감정을 가지고 놀고 나를 울릴 때까지는요.
What'd you do to me? Can't take what you did to me
你對我做了什麼?我無法承受你對我所做的一切。
私に何をしたの?あんなことされたら耐えられない
나한테 무슨 짓을 한 거야? 네가 나한테 한 짓을 다 참을 수가 없어.
(Why'd you do it?)
(為什麼要這麼做?)
(なぜそんなことをしたのですか?)
(왜 이렇게 하나요?)
(You didn't have to do it to me, baby)
(寶貝,你沒必要這樣對我)
(私にそんなことする必要はなかったんだよ、ベイビー)
(자기야, 나한테 이렇게 대하지 않아도 돼)
This is the Heartbreak Hotel
這裡是傷心旅館
ここはハートブレイクホテルです
이곳은 슬픈 호텔입니다
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
(哦,哦,哦,哦)
(ああ、ああ、ああ、ああ)
(오, 오, 오, 오)
This is the Heartbreak Hotel
這裡是傷心旅館
ここはハートブレイクホテルです
이곳은 슬픈 호텔입니다
(Ooh, ooh, ooh)
(哦,哦,哦)
(ああ、ああ、ああ)
(오, 오, 오)
This is the Heartbreak Hotel
這裡是傷心旅館
ここはハートブレイクホテルです
이곳은 슬픈 호텔입니다
(Oh)
(哦)
(おお)
(오)
This is the Heartbreak Hotel
這裡是傷心旅館
ここはハートブレイクホテルです
이곳은 슬픈 호텔입니다
(Ooh, my)
(哦,我的)
(ああ、まあ)
(아, 내 것)
This is the Heartbreak Hotel
這裡是傷心旅館
ここはハートブレイクホテルです
이곳은 슬픈 호텔입니다
(This is the Heartbreak)
(這就是心碎)
(これがハートブレイクです)
(이게 바로 상심이란다)
This is the Heartbreak Hotel
這裡是傷心旅館
ここはハートブレイクホテルです
이곳은 슬픈 호텔입니다
(Welcome to the Heartbreak)
(歡迎來到心碎之地)
(ハートブレイクへようこそ)
(상처의 땅에 오신 것을 환영합니다)
This is the Heartbreak Hotel
這裡是傷心旅館
ここはハートブレイクホテルです
이곳은 슬픈 호텔입니다
(Why'd you do it?)
(為什麼要這麼做?)
(なぜそんなことをしたのですか?)
(왜 이렇게 하나요?)
This is the Heartbreak Hotel
這裡是傷心旅館
ここはハートブレイクホテルです
이곳은 슬픈 호텔입니다
All I really wanted was some of your time
我真正想要的只是你的一些時間
私が本当に欲しかったのはあなたの時間だけだった
내가 정말로 원하는 건 당신의 시간뿐입니다.
Instead you told me lies
你卻對我說謊
代わりにあなたは私に嘘をついた
하지만 당신은 나에게 거짓말을 했어요.
When someone else was on your mind
當你的腦海中浮現出另一個人的身影
他の誰かのことを考えていたとき
다른 사람의 이미지가 당신의 마음에 나타날 때
What'd you do to me?
你對我做了什麼?
私に何をしたの?
나한테 무슨 짓을 한 거야?
Look what you did to me
看看你對我做了什麼
私に何をしたのか見て
당신이 나에게 한 일을 보세요
(Ooh, ooh, I really want it now)
(哦,哦,我現在真的很想要它)
(ああ、ああ、本当に欲しい)
(아, 아, 지금 당장 원해요)
I thought that you were someone
我以為你是某人
私はあなたが誰かだと思っていました
나는 당신이 누군가라고 생각했습니다
Who would do me right
誰會好好待我?
誰が私を正しく扱ってくれるのか
누가 나를 잘 대해줄까?
Until you played with my emotions
直到你玩弄我的感情
あなたが私の感情を弄ぶまでは
내 감정을 가지고 놀기 전까지는
And you made me cry
你讓我哭了
そしてあなたは私を泣かせた
당신 때문에 울었어요.
(Can't take it no more)
(我再也受不了了)
(もう我慢できない)
(더 이상 참을 수 없어)
What'd you do to me? Can't take what you did to me
你對我做了什麼?我無法承受你對我所做的一切。
私に何をしたの?あんなことされたら耐えられない
나한테 무슨 짓을 한 거야? 네가 나한테 한 짓을 다 참을 수가 없어.
(I wanted your love)
(我渴望你的愛)
(あなたの愛が欲しかった)
(나는 당신의 사랑을 그리워합니다)
All I really wanted was some of your time
我真正想要的只是你的一些時間
私が本当に欲しかったのはあなたの時間だけだった
내가 정말로 원하는 건 당신의 시간뿐입니다.
Instead you told me lies
你卻對我說謊
代わりにあなたは私に嘘をついた
하지만 당신은 나에게 거짓말을 했어요.
(All I really want)
(我真正想要的)
(私が本当に望んでいるのは)
(내가 정말 원하는 것)
When someone else was on your mind
當你的腦海中浮現出另一個人的身影
他の誰かのことを考えていたとき
다른 사람의 이미지가 당신의 마음에 나타날 때
What'd you do to me?
你對我做了什麼?
私に何をしたの?
나한테 무슨 짓을 한 거야?
(But you told me lies, can't take it no more)
(但你對我撒謊,我再也無法忍受了)
(でもあなたは私に嘘をついた、もう我慢できない)
(하지만 당신이 나에게 거짓말하는 건 더 이상 참을 수 없어요.)
Look what you did to me
看看你對我做了什麼
私に何をしたのか見て
당신이 나에게 한 일을 보세요
(Why did you do me that way?)
為什麼要這樣對我?
(なぜ私をそんな風にしたのですか?)
왜 나한테 이런 짓을 하는 거야?
I thought that you were someone
我以為你是某人
私はあなたが誰かだと思っていました
나는 당신이 누군가라고 생각했습니다
Who would do me right
誰會好好待我?
誰が私を正しく扱ってくれるのか
누가 나를 잘 대해줄까?
(Thought you'd do me right)
(以為你會好好待我)
(あなたは私を正しく扱ってくれると思った)
(나를 잘 대해줄 줄 알았는데)
Until you played with my emotions
直到你玩弄我的感情
あなたが私の感情を弄ぶまでは
내 감정을 가지고 놀기 전까지는
And you made me cry
你讓我哭了
そしてあなたは私を泣かせた
당신 때문에 울었어요.
(Till you made me cry)
(直到你讓我哭泣)
(あなたが私を泣かせるまで)
(너가 날 울릴 때까지)
What'd you do to me? Can't take what you did to me
你對我做了什麼?我無法承受你對我所做的一切。
私に何をしたの?あんなことされたら耐えられない
나한테 무슨 짓을 한 거야? 네가 나한테 한 짓을 다 참을 수가 없어.
(Oh, whoa whoa)
(哦,哇哦)
(ああ、おっと)
(오, 와우!)
I ain't gon' take it, I ain't gon' take it no more
我不會再忍受了,我再也不會忍受了
もう我慢できない、もう我慢できない
더 이상 참지 않을 거야, 더 이상 참지 않을 거야.
I ain't gon' take it boy, I ain't gon' take it no more
我不會再忍了,我再也不會忍了。
もう我慢できないよ、坊や。
더 이상 이런 일을 용납하지 않겠습니다. 다시는 이런 일을 용납하지 않겠습니다.
Oh, everything that you said was a lie to me
哦,你說的全都是謊話。
ああ、あなたが言ったことはすべて私にとって嘘だった
아, 거짓말이군요.
Don't let to me, tell me what it is and I will be alright
別告訴我,告訴我到底是什麼,我就會沒事的。
私に聞かせないで、それが何なのか教えてくれれば私は大丈夫
말하지 마세요. 그냥 무엇인지만 말해 주세요. 그러면 괜찮을 거예요.
Don't you tell me lies
你別跟我說謊
嘘をつかないで
거짓말하지 마세요.
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Heartbreak Hotel
●●●
This is a heartbreak hotel
This is a heartbreak hotel
This is a heartbreak hotel
This is a heartbreak hotel (Oh)
Whitney: You said you'd be here by 9
Instead you took your time
You didn't think to call me' boy
Here I sit' trying not to cry
Asking myself why
You'd do this to me oh' babe
Faith: Since you're not around for me to tell you baby face to face
I'm writing you this letter' and this is what I have to say
Chorus: All I really wanted was some of your time
Instead you told me lies when someone else was on your mind
What you do to me (what you do )
Look what you did to me (Oh'baby)
I thought that you were someone who would do me right (Do me right)
Until you played with me emotions and you made me cry'
What you do to me(Made me cry Oh )
Can't take what you did to me
Whitney: Now I see that you've been doing wrong
And played me all along
And made a fool of me' baby (Un )
You got it all wrong to think that I wouldn't find out (Uh )
That you were cheating on me baby
How could you do it to me (Un Babe)
Faith: Since you're not around for me to tell you baby face to face (En )
I'm writing you this letter' and this is what I have to say
Chorus: All I really wanted was some of your time
Instead you told me lies when someone else was on your mind
What you do to me (All you did was lies to me baby yeah)
Look what you did to me (Can believe what you did to me yeah )
I thought that you were someone who would do me right (Wu )
Until you played with me emotions and you made me cry
What you do to me(Why did you do it )
Can't take what you did to me (You didn't have to do it to me' baby)
This is a heartbreak hotel (Oh )
This is a heartbreak hotel (Oh )
This is a heartbreak hotel (Oh My heart)
Chorus: (All I want ) All I really wanted was some of your time
(Oh babe ) Instead you told me lies when someone else was on your mind
What you do to me (Oh I really want' now)
Look what you did to me (It's all I really want everyday)
I thought that you were someone who would do me right (Do me wrong)
Until you played with me emotions and you made me cry
(Can't take it no more) What you do to me
Can't take what you did to me
I ain't gonna take it
I ain't gonna take it no more
I ain't gonna take it boy
I ain't gonna take it no more
Oh' everything that you say was a lie
Don't lie to me
Tell me
You Give Good Love
I found out what I've been missin'
我終於明白我一直錯過了什麼。
何を見逃していたのか分かった
나는 마침내 내가 지금까지 놓쳤던 것이 무엇인지 깨달았습니다.
Always on the run
總是在奔波
常に逃走中
항상 이동 중
I've been lookin' for someone
我一直在尋找某人
誰かを探していたんだ
나는 누군가를 찾고 있었어요
Now you're here like you've been before
現在你又回到了這裡,就像以前一樣。
以前と同じように今ここにいる
이제 당신은 예전과 마찬가지로 여기로 돌아왔습니다.
And you know just what I need
你知道我需要什麼
そしてあなたは私が何を必要としているか知っています
내가 필요한 게 뭔지 알아?
It took some time for me to see
我花了一段時間才明白。
気づくまでに時間がかかった
이해하는 데 시간이 좀 걸렸습니다.
That you give good love to me, baby
寶貝,你給了我美好的愛。
あなたが私に良い愛を与えてくれることを
사랑하는 사람아, 당신은 나에게 정말 놀라운 사랑을 주셨어요.
So good, take this of heart mine into your hands
太好了,請把這份心意珍藏在心底。
とても良いです、私の心からのこのものを手に取ってください
정말 멋지네요. 이 마음을 마음속에 간직해 주세요.
You give good love to me
你給了我美好的愛
あなたは私に良い愛を与えてくれる
당신은 나에게 아름다운 사랑을 주었어요.
(You give good love to me)
(你給了我美好的愛)
(あなたは私に良い愛を与えてくれます)
(너는 나에게 아름다운 사랑을 주었어)
Never too much
永遠不會太多
決してやり過ぎない
너무 많지는 않아
(Never too much, will never be)
(永遠不會太多,也永遠不會)
(決して多すぎることはないし、決して多すぎることはない)
(절대 너무 많지 않고, 절대)
Baby you give good love
寶貝,你給予美好的愛
ベイビー、君は良い愛を与えてくれる
사랑하는 사람아, 당신이 나에게 주는 사랑은 정말 놀랍구나.
Never stoppin' I was always searchin'
我從未停止尋找
決して止まらず、私はいつも探し続けていた
나는 검색을 멈추지 않았습니다
For that perfect love
為了那份完美的愛
その完璧な愛のために
그 완벽한 사랑을 위해
The kind that girls like me dream of
那種像我這樣的女孩夢寐以求的
私のような女の子が夢見るような
그게 나 같은 여자들이 꿈꾸는 거야.
Now you're here like you've been before
現在你又回到了這裡,就像以前一樣。
以前と同じように今ここにいる
이제 당신은 예전과 마찬가지로 여기로 돌아왔습니다.
And you know just what I need
你知道我需要什麼
そしてあなたは私が何を必要としているか知っています
내가 필요한 게 뭔지 알아?
It took some time for me to see
我花了一段時間才明白。
気づくまでに時間がかかった
이해하는 데 시간이 좀 걸렸습니다.
You give good love to me, baby
寶貝,你給了我美好的愛。
あなたは私に良い愛を与えてくれる、ベイビー
사랑하는 사람아, 당신은 나에게 정말 놀라운 사랑을 주셨어요.
So good, take this of heart mine into your hands
太好了,請把這份心意珍藏在心底。
とても良いです、私の心からのこのものを手に取ってください
정말 멋지네요. 이 마음을 마음속에 간직해 주세요.
You give good love to me
你給了我美好的愛
あなたは私に良い愛を与えてくれる
당신은 나에게 아름다운 사랑을 주었어요.
(You give good love to me)
(你給了我美好的愛)
(あなたは私に良い愛を与えてくれます)
(너는 나에게 아름다운 사랑을 주었어)
Its never too much
永遠不會太多
決して多すぎることはない
너무 많지는 않아
(Never too much, will never be)
(永遠不會太多,也永遠不會)
(決して多すぎることはないし、決して多すぎることはない)
(절대 너무 많지 않고, 절대)
Baby, you give good love
寶貝,你給予美好的愛
ベイビー、君は良い愛を与えてくれる
사랑하는 사람아, 당신이 나에게 주는 사랑은 정말 놀랍구나.
Uuh
呃
うーん
잘
Now I, I can't stop looking around
現在我,我忍不住四處張望。
私は今、周りを見回さずにはいられない
이제 나는 주변을 둘러보지 않을 수 없게 되었다.
It's not, what this loves all about
這不是它所熱愛的一切。
これがすべて愛する理由ではない
이것이 그것이 사랑하는 전부는 아니다.
Our love is here to stay, to stay
我們的愛將永存,永不改變
私たちの愛はここにあり続ける
우리의 사랑은 영원히 지속되고 절대 변하지 않을 것입니다.
Baby, you give good love
寶貝,你給予美好的愛
ベイビー、君は良い愛を与えてくれる
사랑하는 사람아, 당신이 나에게 주는 사랑은 정말 놀랍구나.
(You give good love to me)
(你給了我美好的愛)
(あなたは私に良い愛を与えてくれます)
(너는 나에게 아름다운 사랑을 주었어)
You give
你給予
あなたは与える
당신은 준다
(Never too much, will never be)
(永遠不會太多,也永遠不會)
(決して多すぎることはないし、決して多すぎることはない)
(절대 너무 많지 않고, 절대)
So good, take this of heart mine into your hands
太好了,請把這份心意珍藏在心底。
とても良いです、私の心からのこのものを手に取ってください
정말 멋지네요. 이 마음을 마음속에 간직해 주세요.
You give good love to me
你給了我美好的愛
あなたは私に良い愛を与えてくれる
당신은 나에게 아름다운 사랑을 주었어요.
(You give good love to me)
(你給了我美好的愛)
(あなたは私に良い愛を与えてくれます)
(너는 나에게 아름다운 사랑을 주었어)
Never, never too much
永遠,永遠不要太多
決して、決してやり過ぎない
결코, 결코 너무 많지는 않아요.
(Never too much, will never be)
(永遠不會太多,也永遠不會)
(決して多すぎることはないし、決して多すぎることはない)
(절대 너무 많지 않고, 절대)
No no no no no
不不不不
いやいやいやいや
아니 아니 아니 아니
You give good love to me
你給了我美好的愛
あなたは私に良い愛を与えてくれる
당신은 나에게 아름다운 사랑을 주었어요.
(You give good love to me)
(你給了我美好的愛)
(あなたは私に良い愛を与えてくれます)
(너는 나에게 아름다운 사랑을 주었어)
So good, so good
太好了,太好了
とても良い、とても良い
훌륭해요, 훌륭해요!
(You give good love, baby)
(寶貝,你給了美好的愛)
(君は良い愛を与えてくれるよ、ベイビー)
(내 사랑, 당신은 나에게 너무나 아름다운 사랑을 주었어요)
Wuh, huh
哇,嗯?
えっ、えっ
와, 그렇죠?
(You give good love, darling)
(親愛的,你給了美好的愛)
(あなたは良い愛を与えてくれます、ダーリン)
(내 사랑, 당신은 나에게 아름다운 사랑을 주었어요)
You give
你給予
あなたは与える
당신은 준다
(You give, you give, give it)
(你付出,你付出,付出)
(あげる、あげる、あげる)
(당신은 주십니다, 당신은 주십니다, 당신은 주십니다)
You give
你給予
あなたは与える
당신은 준다
(You give good love, honey)
(親愛的,你給了美好的愛)
(あなたは良い愛を与えてくれますね、ハニー)
(내 사랑, 당신은 나에게 아름다운 사랑을 주었어요)
Wuh, huh
哇,嗯?
えっ、えっ
와, 그렇죠?
(You give good love, baby)
(寶貝,你給了美好的愛)
(君は良い愛を与えてくれるよ、ベイビー)
(내 사랑, 당신은 나에게 너무나 아름다운 사랑을 주었어요)
Wuh, huh
哇,嗯?
えっ、えっ
와, 그렇죠?
(You give good love, darling)
(親愛的,你給了美好的愛)
(あなたは良い愛を与えてくれます、ダーリン)
(내 사랑, 당신은 나에게 아름다운 사랑을 주었어요)
Wuh, huh
哇,嗯?
えっ、えっ
와, 그렇죠?
(You give, you give, give it)
(你付出,你付出,付出)
(あげる、あげる、あげる)
(당신은 주십니다, 당신은 주십니다, 당신은 주십니다)
Baby you give
寶貝,你給我
あなたが与える赤ちゃん
자기야, 너는 나에게 줘
(You give good love, darling)
(親愛的,你給了美好的愛)
(あなたは良い愛を与えてくれます、ダーリン)
(내 사랑, 당신은 나에게 아름다운 사랑을 주었어요)
Ahh, ahhh
啊,啊
ああ、ああ
아, 아
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Lyrics by:LaLa
作詞:LaLa
作詞:LaLa
작사: LaLa
Composed by:LaLa
作曲:LaLa
作曲:LaLa
작곡가: 라라
You Give Good Love
●●●
I found out what I've been missing
Always on the run
I've been looking for someone
Now you're here like you've been before
And you know just what I need
It took some time for me to see
That you give good love to me baby
So good take this heart of mine into your hands
You give good love to me
Never too much
Baby you give good love
Never stopping I was always searching
For that perfect love
The kind that girls like me dream of
Now you're here like you've been before
And you know just what I need
It took some time for me to see
That you give good love to me baby
So good take this heart of mine into your hands
You give good love to me
Never too much
Baby you give good love
Now I I can't stop looking around
It's not what this loves all about
Our love is here to stay to stay
Baby you give good love
So good take this heart of mine into your hands
You give good love to me
Never never too much
No No No No No
You give good love to me
So good so good
I Have Nothing
Share my life
分享我的生活
私の人生を共有する
내 삶을 공유하다
Take me for what I am
請接受我原本的樣子
私をありのままに受け入れてください
나를 있는 그대로 받아들여 주세요.
'Cause I'll never change
因為我永遠不會改變
私は決して変わらないから
왜냐하면 나는 결코 변하지 않을 것이기 때문이다.
All my colors for you
我所有的色彩都獻給你
私のすべての色はあなたのために
내 모든 색깔을 당신에게 바칩니다.
Take my love
帶走我的愛
私の愛を受け取って
내 사랑을 가져가라
I'll never ask for too much
我永遠不會要求太多
私は決して多くを求めません
나는 결코 너무 많은 것을 요구하지 않을 것이다.
Just all that you are
你的一切
あなたそのもの
당신에 대한 모든 것
And everything that you do
你所做的一切
そしてあなたがするすべてのこと
당신이 한 모든 일
I don't really need to look, very much further
我其實不需要再多找了。
あまり先まで見る必要はない
사실 더 이상 찾아볼 필요는 없습니다.
I don't wanna have to go
我不想去
行きたくない
나는 가고 싶지 않다
Where you don't follow
你不跟隨
あなたが従わないところ
당신은 따르지 않습니다
I will hold it back again
我會再次把它藏起來
もう一度我慢します
다시 숨겨두겠습니다.
This passion inside
這種內在的激情
この情熱は
이 내면의 열정
Can't run from myself
逃不出自己的掌控。
自分からは逃げられない
그들은 자신의 통제에서 벗어날 수 없습니다.
There's nowhere to hide
無處可藏
隠れる場所はない
숨을 곳이 없다
But don't make me close one more door
但別逼我再關上一扇門。
でも、もう1つドアを閉めさせないで
하지만 다른 문을 닫으라고 강요하지 마세요.
I don't wanna hurt anymore
我不想再受傷了
もう傷つきたくない
나는 다시 상처받고 싶지 않아.
Stay in my arms if you dare
如果你敢,就待在我懷裡吧。
勇気があるなら私の腕の中にいてください
감히 내 품에 안겨보세요.
Or must I imagine you there?
還是我只能想像你在那裡?
それとも、あなたがそこにいるところを想像しなければならないのでしょうか?
아니면 당신이 거기에 있다고 상상만 할 수 있나요?
Don't walk away from me
別離開我
私から離れないで
나를 떠나지 마
I have nothing, nothing, nothing
我一無所有,一無所有,一無所有
何もない、何もない、何もない
나는 아무것도, 아무것도, 아무것도 없어.
If I don't have you, you, you, you
如果沒有你,你,你,你
もし君がいなかったら、君が、君が、君が
너 없이는 너, 너, 너, 너
You see through
你看穿了
あなたは見透かしている
너는 그것을 꿰뚫어 본다
Right to the heart of me
直擊我的內心
私の心の奥底に
그것은 내 가슴에 깊이 와닿았습니다.
You break down my walls
你打破了我的心牆
あなたは私の壁を壊す
당신은 내 마음의 벽을 무너뜨렸습니다.
With the strength of your love, mmh
憑藉你愛的力量,嗯
あなたの愛の強さで、mmh
너의 사랑의 힘으로, 음
I never knew
我從未知道
知らなかった
나는 결코 몰랐다
Love like I've know it with you
像我曾經那樣愛你
あなたと知っていたような愛
나는 당신을 예전처럼 사랑했습니다
Will a memory survive?
記憶會留存嗎?
記憶は生き残るだろうか?
기억은 지속되는가?
One I can hold on to
我可以緊緊抓住的
握りしめられるもの
나는 꼭 붙잡을 수 있어
I don't really need to look, very much further
我其實不需要再多找了。
あまり先まで見る必要はない
사실 더 이상 찾아볼 필요는 없습니다.
I don't wanna have to go
我不想去
行きたくない
나는 가고 싶지 않다
Where you don't follow
你不跟隨
あなたが従わないところ
당신은 따르지 않습니다
I'm holdin' back again
我又一次退縮了。
また我慢してる
나는 다시 물러섰다.
This passion inside
這種內在的激情
この情熱は
이 내면의 열정
I can't run from myself
我無法逃離自己。
自分からは逃げられない
나는 나 자신으로부터 벗어날 수 없다.
There's nowhere to hide
無處可藏
隠れる場所はない
숨을 곳이 없다
Your love, I'll remember forever
祢的愛,我將永遠銘記
あなたの愛を永遠に忘れません
나는 당신의 사랑을 영원히 기억할 것입니다.
But don't make me close one more door
但別逼我再關上一扇門。
でも、もう1つドアを閉めさせないで
하지만 다른 문을 닫으라고 강요하지 마세요.
I don't wanna hurt anymore
我不想再受傷了
もう傷つきたくない
나는 다시 상처받고 싶지 않아.
Stay in my arms if you dare
如果你敢,就待在我懷裡吧。
勇気があるなら私の腕の中にいてください
감히 내 품에 안겨보세요.
Or must I imagine you there?
還是我只能想像你在那裡?
それとも、あなたがそこにいるところを想像しなければならないのでしょうか?
아니면 당신이 거기에 있다고 상상만 할 수 있나요?
Don't walk away from me
別離開我
私から離れないで
나를 떠나지 마
I have nothing, nothing, nothing
我一無所有,一無所有,一無所有
何もない、何もない、何もない
나는 아무것도, 아무것도, 아무것도 없어.
Don't make me close one more door
別逼我再關上一扇門。
もう一つの扉を閉めさせないで
다른 문을 닫으라고 강요하지 마세요.
I don't wanna hurt anymore
我不想再受傷了
もう傷つきたくない
나는 다시 상처받고 싶지 않아.
Stay in my arms if you dare
如果你敢,就待在我懷裡吧。
勇気があるなら私の腕の中にいてください
감히 내 품에 안겨보세요.
Or must I imagine you there?
還是我只能想像你在那裡?
それとも、あなたがそこにいるところを想像しなければならないのでしょうか?
아니면 당신이 거기에 있다고 상상만 할 수 있나요?
Don't walk away from me
別離開我
私から離れないで
나를 떠나지 마
Don't walk away from me
別離開我
私から離れないで
나를 떠나지 마
Don't you dare walk away from me
你膽敢離開我,我絕不允許!
私から離れて歩いて行かないで
만약 당신이 감히 나를 떠나려고 한다면, 나는 결코 허락하지 않을 것이다!
I have nothing, nothing, nothing
我一無所有,一無所有,一無所有
何もない、何もない、何もない
나는 아무것도, 아무것도, 아무것도 없어.
If I don't have you, you
如果沒有你,你
あなたがいなければ、あなたは
너 없이는 너
If I don't have you, oh, you
如果沒有你,哦,你
もしあなたがいなかったら、ああ、あなたは
너 없이는, 오 너
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Lyrics by:David Foster/Linda Thompson
作詞:大衛福斯特/琳達湯普森
作詞:デヴィッド・フォスター/リンダ・トンプソン
작사: 데이비드 포스터/린다 톰슨
Composed by:David Foster/Linda Thompson
作曲:大衛福斯特/琳達湯普森
作曲:デヴィッド・フォスター/リンダ・トンプソン
작곡가: 데이비드 포스터/린다 톰슨
I Have Nothing
●●●
Share my life take me for what I am
'Cause I'll never change all my colors for you
Take my love I'll never ask for too much
Just all that you are and everything that you do
I don't really need to look very much further
I don't wanna have to go where you don't follow
I won't hold it back again this passion inside
Can't run from myself there's nowhere to hide
But don't make me close one more door
I don't wanna hurt anymore
Stay in my arms if you dare
Or must I imagine you there
Don't walk away from me
I have nothing nothing nothing
If I don't have you you you you you
You see through right to the heart of me
You break down my walls with the strength of your love
I never knew love like I've known it with you
Will a memory survive one I can hold on to
I don't really need to look very much further
I don't wanna have to go where you don't follow
I won't hold it back again this passion inside
I can't run from myself there's nowhere to hide
Your love I'll remember forever
But don't make me close one more door
I don't wanna hurt anymore
Stay in my arms if you dare
Or must I imagine you there
Don't walk away from me
I have nothing nothing nothing
Don't make me close one more door
I don't wanna hurt anymore
Stay in my arms if you dare
Or must I imagine you there
Don't walk away from me
Don't walk away from me
Don't you dare walk away from me
I have nothing nothing nothing
If I don't have you you
If I don't have you oh you
I Believe In You And Me
I believe in you and me
我相信你和我
あなたと私を信じています
나는 당신과 나를 믿는다
I believe that we will be in love eternally
我相信我們會永遠相愛。
私たちは永遠に愛し合うと信じています
저는 우리가 영원히 서로를 사랑할 것이라고 믿습니다.
Well, as far as I can see
嗯,就我所見
まあ、私が見る限りでは
글쎄요, 제가 본 바에 따르면...
You will always be the one for me
你永遠是我的唯一
あなたはいつも私にとって大切な人です
당신은 언제나 나의 유일한 사람일 것입니다.
Oh yes, you will
哦,是的,你會的
ああ、そうだろう
네, 그럴 겁니다.
And I believe in dreams again
我又開始相信夢想了。
そして私は再び夢を信じる
나는 다시 꿈을 믿기 시작했습니다.
I believe that love will never end
我相信愛永不消逝
愛は決して終わらないと信じています
나는 사랑은 결코 죽지 않는다고 믿는다.
And like the river finds the sea
就像河流最終匯入大海一樣
そして川が海を見つけるように
마치 강물이 결국 바다로 흘러드는 것과 같습니다.
I was lost, now I'm free
我曾迷失,如今我自由了。
私は迷っていたが、今は自由だ
나는 길을 잃었지만, 이제는 자유로워졌습니다.
'Cause I believe In you and me
因為我相信你和我
だって私はあなたと私を信じているから
왜냐하면 나는 당신과 나를 믿기 때문입니다.
I will never leave your side
我永遠不會離開你身邊
私は決してあなたの側を離れません
나는 결코 당신 곁을 떠나지 않을 거예요.
I will never hurt your pride
我絕不會傷害你的自尊。
私は決してあなたのプライドを傷つけません
나는 결코 당신의 자존감을 상처입히지 않을 것입니다.
When all the chips are down, baby
當一切都陷入絕境時,寶貝
すべてが終わったとき、ベイビー
모든 것이 궁지에 몰렸을 때, 베이비
Then I will always be around
這樣我就會一直陪伴著你。
そうすれば私はいつもそばにいる
그러면 나는 항상 당신과 함께 있을 거예요.
Just to be right where you are
就待在你現在所在的地方。
ただ今いる場所にいるだけで
지금 있는 자리에 머물러라.
My love, you know I love you, boy
我的愛人,你知道我愛你,男孩
愛しい君、君を愛していることは知っているだろう
내 사랑, 내가 당신을 사랑하는 걸 알잖아, 소년아.
I will never leave you out
我永遠不會把你排除在外
私は決してあなたを置き去りにしません
나는 결코 당신을 배제하지 않을 것이다.
I will always let you in, oh baby
我永遠都會讓你進來,喔寶貝
いつでも君を受け入れるよ、ベイビー
난 언제나 너를 들여보낼 거야, 자기야.
To places no one's ever been
去往無人之境
誰も行ったことのない場所へ
무인지대에 가다
Deep inside
內心深處
奥深く
내 마음 깊은 곳에
Can't you see that I believe in you and me
難道你看不出來我相信你跟我嗎?
僕が君と僕を信じているのが分からないの?
내가 당신과 나를 믿는다는 걸 모르겠어?
Maybe I'm a fool to feel the way I do
也許我這樣想是傻瓜才會有這種感覺
もしかしたら私がこんな風に感じているのは愚かなのかもしれない
어쩌면 나는 이런 식으로 생각하는 바보일지도 모른다.
I will play the fool forever
我將永遠扮演傻瓜
私は永遠に愚か者を演じ続ける
나는 언제나 바보짓을 할 것이다.
Just to be with you forever
只想永遠和你在一起
永遠にあなたと一緒にいるために
나는 당신과 영원히 함께하고 싶어요.
I believe in miracles
我相信奇蹟。
私は奇跡を信じています
나는 기적을 믿는다.
And love's the miracle
而愛,就是奇蹟
そして愛は奇跡
그리고 사랑은 기적이에요.
And yes, baby you're my dream come true
是的寶貝,你就是我夢想成真的地方。
そしてそう、ベイビー、君は私の夢が叶った人
그래요, 자기야, 당신은 내 꿈이 이루어지는 곳이야.
I was lost, now I'm free
我曾迷失,如今我自由了。
私は迷っていたが、今は自由だ
나는 길을 잃었지만, 이제는 자유로워졌습니다.
Oh, baby 'cause I believe, I do believe in you and me
哦,寶貝,因為我相信,我真的相信你和我。
ああ、ベイビー、だって私は信じているの、あなたと私を信じているから
오, 자기야, 내가 정말로 당신과 나를 믿기 때문이야.
See, I was lost, now I'm free
你看,我曾迷失,如今我自由了。
ほら、私は迷っていたけど、今は自由よ
보세요, 저는 한때 길을 잃었지만, 지금은 자유로워졌어요.
'Cause I believe in you and me
因為我相信你和我
だってあなたと私を信じているから
왜냐하면 나는 당신과 나를 믿기 때문입니다.
Believe in you and me
相信你和我
あなたと私を信じて
너와 나를 믿어
Believe in you and me
相信你和我
あなたと私を信じて
너와 나를 믿어
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
I Believe In You And Me
●●●
I Believe In You and Me
I Believe That we will be
In love eternally
Well as far as I can see
You Will Always be the one
For me (Oh yes' you will)
And I believe in dreams again
I believe that love will never end
And like the river finds the sea
I was lost' now I'm free
Cuz I believe In you and me
I will never leave your side
I will never hurt your pride
When all the chips are down' baby
Then I will always be around
Just to be right where you are
My love' you know I love you
I will never leave you out
I will always let you in
To places no-one's ever been'
Deep inside' can't you see
That I believe in you and me
Maybe I'm a fool
To feel the way I do
I will play the fool forever
Just to be with you forever
I believe in miracles
And love is the miracle
And yes' baby you're my dreame true
I was lost' now I'm free'
Oh' baby cuz i believe' i do believe' in you and me
See' I was lost' now I'm free
Cuz I believe in you and me
I'm Every Woman
whatever you want
任何你想要的
あなたが望むものは何でも
당신이 원하는 것은 무엇이든
whatever you need
你需要的任何東西
必要なものは何でも
필요한 것은 무엇이든
anything you want done baby
寶貝,你想讓我做什麼都行。
君が望むことは何でもやるよ
자기야, 당신이 원하는 건 뭐든지 할게.
I will do it naturally'cause I'm every woman
我會自然而然地去做,因為我就是每個女人。
私は自然にそうするわ、だって私はすべての女性だから
저는 모든 여성이기 때문에 자연스럽게 그렇게 할 것입니다.
every woman
每個女人
すべての女性
모든 여성
it's all in me
一切都在我心中
それはすべて私の中にあります
모든 것은 내 마음 속에 있다
it's all in me
一切都在我心中
それはすべて私の中にあります
모든 것은 내 마음 속에 있다
I'm every woman she's lovin'you
我就是她愛的每一個女人
私は彼女があなたを愛しているすべての女性です
나는 그녀가 사랑하는 모든 여자다.
anything you want done baby
寶貝,你想讓我做什麼都行。
君が望むことは何でもやるよ
자기야, 당신이 원하는 건 뭐든지 할게.
I'll do it naturally
我會自然而然地去做。
自然にやります
나는 그것을 자연스럽게 할 것이다.
I'm every woman she's calling me
我就是她呼喚的每一個女人
私は彼女が呼ぶすべての女性です
나는 그녀가 부르는 모든 여자다.
I can read your thoughts right now
我現在就能讀懂你的心思。
あなたの考えを今すぐ読み取ることができます
나는 지금 당신의 마음을 읽을 수 있어요.
everyone for me to say
每個人都讓我說
みんなに言ってほしい
모두가 나를 말하게 만든다
oh oh oh oh oh oh oh oh oh
哦哦哦哦哦哦哦哦哦
ああああああああああああああああああああ
오 오 오 오 오 오 오 오 오
I can cast a spell
我會施法
私は呪文を唱えることができる
나는 주문을 걸 수 있습니다
secrets you can't tell
你無法訴說的秘密
言えない秘密
말할 수 없는 비밀
mix a special groove with fire inside of you
將一種特殊的節奏與你內心的火焰融合在一起。
特別なグルーヴとあなたの内なる情熱をミックス
당신 안의 불과 특별한 리듬을 합치세요.
anytime you feel danger or fear
任何時候你感到危險或恐懼
危険や恐怖を感じたときはいつでも
위험이나 두려움을 느낄 때마다
then next to me
然後就在我旁邊
それから私の隣で
그리고 그것은 바로 내 옆에 있었습니다.
I will appear
我將出現
私は登場します
나는 나타날 것이다
cause I'm every woman it's calling me
因為我就是它在呼喚的每一個女人
私はすべての女性だから私を呼んでいる
왜냐하면 나는 그 여자가 부르는 모든 여자이기 때문이다.
anything you want done baby
寶貝,你想讓我做什麼都行。
君が望むことは何でもやるよ
자기야, 당신이 원하는 건 뭐든지 할게.
I'll do it naturally
我會自然而然地去做。
自然にやります
나는 그것을 자연스럽게 할 것이다.
I can set your knees like rain unto the seas
我可以讓你的膝蓋像雨水落入大海般穩固。
私はあなたの膝を海に降る雨のように降らせることができる
나는 당신의 무릎을 바다에 떨어지는 빗방울처럼 안정적으로 만들 수 있어요.
make a rhyme of confusion in your mind
在你的腦海中編造一個混亂的韻律
心の中で混乱の韻を踏む
당신의 마음 속에 혼란스러운 리듬을 만들어 보세요.
and when it comes back to some good old fashioned love
而當一切回歸到那種傳統的愛情時,一切都會好起來的。
そして古き良き愛に戻ると
그리고 모든 것이 전통적인 사랑으로 돌아오면 모든 것이 잘 될 것입니다.
I've got it I've got it I've got it baby
我明白了,我明白了,我明白了,寶貝
わかったよ、わかったよ、ベイビー
알겠어요, 알겠어요, 알겠어요, 자기야.
I'm every woman it's calling you
我就是它在呼喚你的每一個女人
私はあなたを呼んでいるすべての女性です
나는 당신을 부르는 모든 여자입니다.
anything you want done baby
寶貝,你想讓我做什麼都行。
君が望むことは何でもやるよ
자기야, 당신이 원하는 건 뭐든지 할게.
I'll do it naturally
我會自然而然地去做。
自然にやります
나는 그것을 자연스럽게 할 것이다.
I'm every woman it's all in you
我就是每個女人,一切都在你之中。
私はすべての女性です、すべてはあなたの中にあります
나는 모든 여성이고, 모든 것은 당신 안에 있습니다.
I can read your thoughts right now
我現在就能讀懂你的心思。
あなたの考えを今すぐ読み取ることができます
나는 지금 당신의 마음을 읽을 수 있어요.
every word from a to Z
從A到Z的每個單字
aからZまでのすべての単語
A부터 Z까지 각 단어
oh oh oh oh oh oh oh oh oh
哦哦哦哦哦哦哦哦哦
ああああああああああああああああああああ
오 오 오 오 오 오 오 오 오
I ain't bragging cause I'm the one just ask for me
我不是吹牛,因為只有我能做到,只要你開口找我。
自慢じゃないよ、僕がその人だから、ただ僕に聞いてくれ
자랑하는 게 아니에요. 제가 요청하는 한, 제가 할 수 있는 건 저뿐이거든요.
oh it shall be done and don't bother to compare
哦,這件事一定會辦成,不用費心比較了。
ああ、それはやられるだろう、比較する必要はない
아, 이 일은 반드시 이루어질 것이니, 굳이 비교할 필요도 없지.
I've got it oh yeah oh yeah yeah yeah yeah yeah oh love
我明白了,哦耶,哦耶耶耶耶耶,哦愛
わかったよ、ああ、そう、ああ、そう、そう、そう、そう、そう、愛
알겠어요, 오 예, 오 예 예 예, 오 사랑!
love
愛
愛
좋다
love
愛
愛
좋다
woman I'm every woman every woman
女人,我就是每一個女人,每一個女人
女性 私はすべての女性です すべての女性です
나는 모든 여성이에요, 모든 여성이에요.
every woman
每個女人
すべての女性
모든 여성
every woman
每個女人
すべての女性
모든 여성
every woman every woman
每個女人,每個女人
すべての女性 すべての女性
모든 여성, 모든 여성
every woman
每個女人
すべての女性
모든 여성
sign every woman
每位女性的簽名
すべての女性に署名する
각 여성의 서명
sign every woman
每位女性的簽名
すべての女性に署名する
각 여성의 서명
sign every woman shot down
每個被槍殺的女人都留下了這樣的痕跡
撃たれた女性全員にサイン
총에 맞은 모든 여성에게는 이 흔적이 남았습니다.
sign every woman shot down sign every woman
給每個被槍擊的女性簽名 給每個被槍擊的女性簽名
すべての女性を撃ち落とすサイン すべての女性を撃ち落とすサイン
총에 맞은 모든 여성을 위해 청원서에 서명해 주세요.
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Lyrics by:Nickolas Ashford/Valerie Simpson
作詞:尼可拉斯‧阿什福德/瓦萊麗‧辛普森
作詞:ニコラス・アシュフォード/ヴァレリー・シンプソン
작사: 니콜라스 애시포드/발레리 심슨
Composed by:Nickolas Ashford/Valerie Simpson
作曲:尼古拉斯·阿什福德/瓦萊麗·辛普森
作曲:ニコラス・アシュフォード/ヴァレリー・シンプソン
작곡가: 니콜라스 애시포드/발레리 심슨
I'm Every Woman
●●●
Ooh ooh yeah
Whatever you want
Whatever you need
Anything you want done baby
I'll do it naturally
'Cause I'm every woman
Every woman
It's all in me
It's all in me
Yeah
......
●●●
I'm every woman
It's all in me
Anything you want done baby
I'll do it naturally
I'm every woman
It's all in me
I can read your thoughts right now
Every one from A to Z
Whoa whoa whoa
Whoa
Oh
Whoa
Oh
Whoa
I can cast a spell
Secrets you can't tell
Mix a special brew
Put fire inside of you
Anytime you feel danger or fear
Then instantly I will appear oh
I'm every woman
It's all in me
Anything you want done baby
I'll do it naturally
Whoa whoa whoa
Whoa
Oh
Whoa
Oh
Whoa
Oh I can sense your needs
Like rain onto the seeds
I can make a rhyme of confusion in your mind
And when it comes down to some good old-fashioned love
I've got it I've got it
I've got it got it baby baby
I'm every woman
It's all in me
Anything you want done baby
I'll do it naturally
I'm every woman
It's all in me
I can read your thoughts right now
Every one from A to Z
Whoa whoa whoa
Whoa
Oh
Whoa
Oh
Whoa
I ain't bragging
'Cause I'm the one
Just ask me
Ooh it shall be done
And don't bother
To compare
I've got it
Whoa whoa whoa
Aah yeah yeah got it
Whoa whoa whoa
Got it got it yeah
Whoa whoa whoa
Aah aah aah
I'm every woman
I'm every woman
I'm every woman
Every need baby
I'm every woman
Oh
I'm every woman
Oh
I'm every woman
Every woman baby
I'm every woman
Uuh
I'm every woman
Every woman baby
I'm every woman
Oh
I'm every woman
Chaka Khan
I'm every woman
Chaka Khan
I'm every woman
I'm every woman
My girl
Count On Me | f.t CeCe Winans
Count on me through thick and thin
無論順境逆境,都請相信我。
良い時も悪い時も私を頼ってください
좋은 때든 나쁜 때든, 저를 믿어주세요.
A friendship that will never end
一段永不結束的友誼
永遠に続く友情
끝나지 않는 우정
When you are weak, I will be strong
當你軟弱時,我將堅強
あなたが弱いとき、私は強くなる
당신이 약할 때, 나는 강해질 것이다.
Helping you to carry on
幫助你繼續前進
継続できるようお手伝いします
계속 나아갈 수 있도록 도와주세요
Call on me, I will be there, don't be afraid
呼喚我,我必到,別懼怕。
私を呼んでください、私はそこにいます、恐れないで
나를 부르세요. 내가 갈게요. 두려워하지 마세요.
Please believe me when I say, count-on
請相信我,指望我吧。
頼りになると言うことを信じてください
저를 믿고 의지해 주세요.
I can see that it's hurting you, I can feel your pain
我看得出來你很痛苦,我能感受到你的痛苦。
君が傷ついているのはわかるよ、君の痛みがわかるよ
당신이 고통스러워하는 것을 볼 수 있어요. 당신의 고통을 느낄 수 있어요.
It's hard to see the sunshine, through the rain, ohh
雨水遮蔽了陽光,很難看到陽光,哦。
雨の中、太陽の光を見るのは難しい、ああ
비가 햇빛을 가려서 보기가 어렵네요. 아.
I know sometimes it seems as if,
我知道有時候看起來好像是,
時々、
때로는 그럴 수도 있다는 걸 알아요.
It's never gonna end
永遠不會結束
それは決して終わらない
그것은 결코 끝나지 않을 것이다
But you'll get through it
但你會撐過去的。
でも、あなたは乗り越えられる
하지만 당신은 이겨낼 수 있을 거예요.
Just don't give in 'cause you can
千萬別放棄,因為你可以
諦めないで、できるから
절대 포기하지 마세요. 포기할 수 있으니까요.
Count on me through thick and thin
無論順境逆境,都請相信我。
良い時も悪い時も私を頼ってください
좋은 때든 나쁜 때든, 저를 믿어주세요.
A friendship that will never end
一段永不結束的友誼
永遠に続く友情
끝나지 않는 우정
When you are weak,
當你虛弱的時候,
弱っているときは、
당신이 약할 때
I will be strong
我會堅強
私は強くなる
나는 강해질 것이다
Helping you to carry on
幫助你繼續前進
継続できるようお手伝いします
계속 나아갈 수 있도록 도와주세요
Call on me, I will be there, don't be afraid
呼喚我,我必到,別懼怕。
私を呼んでください、私はそこにいます、恐れないで
나를 부르세요. 내가 갈게요. 두려워하지 마세요.
Please believe me when I say, count on
請相信我,指望我
頼りにしてください
저를 믿고 의지해 주세요.
You can count on me
你可以指望我
私を頼ってください
당신은 나를 믿을 수 있습니다
I know sometimes it seems as if, we're standing all alone
我知道有時候看起來,我們好像孤單一人。
時々、まるで私たちが孤独に立っているかのように思えることがあるのは分かっています
때로는 우리가 모두 혼자인 것처럼 느껴질 수도 있다는 것을 압니다.
Be we'll get through it, 'cause love won't let us fall
但我們會渡過難關,因為愛不會讓我們墜落
でも私たちは乗り越えられる、愛は私たちを落ち込ませないから
하지만 우리는 이를 극복할 것입니다. 왜냐하면 사랑이 우리를 넘어지게 두지 않을 것이기 때문입니다.
Count on me through thick and thin
無論順境逆境,都請相信我。
良い時も悪い時も私を頼ってください
좋은 때든 나쁜 때든, 저를 믿어주세요.
A friendship that will never end
一段永不結束的友誼
永遠に続く友情
끝나지 않는 우정
When you are weak, I will be strong
當你軟弱時,我將堅強
あなたが弱いとき、私は強くなる
당신이 약할 때, 나는 강해질 것이다.
Helping you to carry-on
幫助您繼續前進
継続できるようお手伝いします
당신이 앞으로 나아갈 수 있도록 도와드립니다
Call on me, I will be there, don't be afraid
呼喚我,我必到,別懼怕。
私を呼んでください、私はそこにいます、恐れないで
나를 부르세요. 내가 갈게요. 두려워하지 마세요.
Please believe me when I say, count-on
請相信我,指望我吧。
頼りになると言うことを信じてください
저를 믿고 의지해 주세요.
There's a place inside of all of us
我們每個人內心深處都有一個地方。
私達の心の中には場所がある
우리 각자의 내면 깊은 곳에는 장소가 있습니다.
Where our faith in love begins
我們對愛的信仰始於何處
愛への信仰が始まる場所
사랑에 대한 우리의 믿음은 어디에서 시작되는가?
You should reach to find the truth in love
你應該努力在愛中尋找真理。
愛の中に真実を見つけるために手を伸ばすべきだ
당신은 사랑 속에서 진실을 찾기 위해 노력해야 합니다.
The answers there within, oh
答案就在那裡,哦
答えはそこにある、ああ
답은 바로 거기에 있어요.
I know that life can make you feel
我知道生活會讓你有這種感覺
人生はあなたに
인생이 당신을 이런 기분으로 만들 거라는 걸 알아요.
It's much harder than it really is
這比實際情況要難得多。
それは実際よりもずっと難しい
이는 실제보다 훨씬 더 어렵습니다.
But we'll get through it, just don't give in
但我們會撐過去的,千萬別放棄。
でも私たちは乗り越えられる、ただ諦めないで
하지만 우리는 이를 극복할 것입니다. 포기하지 마세요.
Count on me through thick and thin
無論順境逆境,都請相信我。
良い時も悪い時も私を頼ってください
좋은 때든 나쁜 때든, 저를 믿어주세요.
A friendship that will never end
一段永不結束的友誼
永遠に続く友情
끝나지 않는 우정
When you are weak, I will be strong
當你軟弱時,我將堅強
あなたが弱いとき、私は強くなる
당신이 약할 때, 나는 강해질 것이다.
Helping you to carry on
幫助你繼續前進
継続できるようお手伝いします
계속 나아갈 수 있도록 도와주세요
Call on me, I will be there, don't be afraid
呼喚我,我必到,別懼怕。
私を呼んでください、私はそこにいます、恐れないで
나를 부르세요. 내가 갈게요. 두려워하지 마세요.
Please believe me when I say, count-on
請相信我,指望我吧。
頼りになると言うことを信じてください
저를 믿고 의지해 주세요.
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Count On Me | f.t CeCe Winans
●●●
Count on me through thick and thin
A friendship that will never end
When you are weak
I will be strong
Helping you to carry on
Call on me I will be there
Don't be afraid
Please believe me when I say
Count on
I can see it's hurting you
I can feel your pain
It's hard to see the sunshine through the rain
I know sometimes it seems as if
It's never gonna end
But you'll get through it
Just don't give in cause you can
Count on me (mm) through thick and thin
A friendship that will never end (ah)
When you are weak
I will be strong
Helping you to carry on
Call on me I will be there
Don't be afraid
Please believe me when I say
Count on
You can count on me
Oh yes you can (ah)
Oo I know sometimes it seems as if
We're standing all alone
But we'll get through it
Cuz love won't let us fall
Count on me (count on me i'll be there) through thick and thin
A friendship that will never end
When you are weak
I will be strong (I'll be strong)
Helping you to carry on (yes you know)
Call on me I will be there
Don't be afraid
Please believe me when I say
Count on
Count on
There's a place inside all of us
Where our faith in love begins
You should reach to find the truth in love
The answers' there within oh
I know that life can make you feel
It's much harder than it really is
But we'll get through it (we'll get through it)
(Just) Just (don't) don't give in (oh)
Count on me (count on me) through thick and thin
A friendship that will never end (it'll never end)
When you are weak (you)
I will be strong (I will be strong)
Helping you to carry on
Call on me I will be there
Don't be afraid (don't be afraid now)
Please believe me when I say
Count on
Count on
Count on
Count on
Count on
Count on Count on me
Oh yes you can
I know I can
Yes you can
Well
So glad I can count on me
It's Not Right But It's Okay
Friday night you and your boys went out to eat
週五晚上你和你的朋友們出去吃飯了。
金曜日の夜、あなたと息子たちは外食に出かけました
금요일 밤에 친구들과 저녁 식사를 하러 나갔습니다.
oh
哦
おお
오
then they hung out but you came home around 3
然後他們一起出去玩了一會兒,但你大約3點左右回家了。
それから彼らは遊びに出かけたが、あなたは3時頃に帰宅した
그러고 나서 둘이 잠깐 외출했는데, 오후 3시쯤에 집에 돌아갔어요.
yes you did
是的,你做到了。
はい、そうしました
네, 성공했어요.
if six of y'all went out out out
如果你們六個人出去玩…
もし君たち6人が外に出たら
만약 여러분 중 여섯 명이 놀러 나간다면...
then four of you were really cheap yeah
你們四個人真是摳門到家了,是啊。
あなたたち4人は本当に安っぽいですね
너희 넷은 정말 인색하구나.
cause only 2 of you had dinner
因為只有你們兩個人吃了晚餐。
夕食を食べたのは2人だけだったから
저녁을 먹는 사람이 두 사람뿐이었으니까요.
I found your credit card receipt
我找到了你的信用卡收據
クレジットカードの領収書を見つけました
귀하의 신용카드 영수증을 찾았습니다.
it's not right but it's okay
雖然不對,但沒關係。
それは正しくないが大丈夫だ
잘못된 일이지만 괜찮아요.
I'm gonna make it anyway
無論如何我都會成功的
とにかく成功するよ
나는 무슨 일이 있어도 성공할 것이다.
pack your bags up and leave
收拾行李,離開吧。
荷物をまとめて出発しましょう
짐을 챙겨 떠나세요.
don't you dare come running back to me
你膽敢再跑回來找我試試!
私のところへ走って戻ってくるなんてありえない
다시 내게 돌아와서 무슨 일이 일어나는지 지켜보는 건 어때!
it's not right but it's okay
雖然不對,但沒關係。
それは正しくないが大丈夫だ
잘못된 일이지만 괜찮아요.
I'm gonna make it anyway
無論如何我都會成功的
とにかく成功するよ
나는 무슨 일이 있어도 성공할 것이다.
close the door behind you leave your key
隨手關上門,留下鑰匙。
後ろのドアを閉めて鍵を置いてください
문을 닫고 열쇠를 남겨 두세요.
I'd rather be alone than unhappy yeah uh
我寧願孤獨也不願不快樂,嗯。
不幸になるより一人でいるほうがいい
나는 불행한 것보다 혼자 있는 게 낫다고 생각해.
I'll pack a bag so you can leave town for a week
我會收拾行李,這樣你就可以離開這座城市一週了。
1週間町を離れられるように荷物を詰めておきます
내가 짐을 싸서 당신이 일주일 동안 도시를 떠날 수 있도록 하겠습니다.
yes I am
我是
はい、そうです
그래요
the phone ring
電話鈴聲
電話が鳴る
전화벨이 울린다
and then you look at me
然後你看著我
そしてあなたは私を見る
그럼 당신은 나를 봐요
I turn and look at me
我轉過身看著自己
私は振り返って自分を見る
나는 돌아서서 나 자신을 바라보았다.
you said it was one of your friends
你說那是你的一個朋友
それはあなたの友達の一人だと言った
당신은 그 사람이 당신의 친구라고 말했잖아요.
down on 54th Street boy
54街男孩
54番街の少年
54번가 소년들
so why did 2 and 3
那麼,為什麼是2和3呢?
ではなぜ2と3は
그럼 왜 2와 3일까요?
show up on your call I d oh
接你電話,我…
あなたの電話に出ますよ
당신의 전화에 응답했을 때, 나는…
I've been through all this before
我以前經歷過這一切。
私はこれまでにもこのようなことを経験してきました
저는 이런 일을 모두 겪어봤습니다.
how could you think
你怎麼會這麼想?
どうしてそう思うの?
왜 그렇게 생각하시나요?
don't think about it don't think about it
別想了,別想了。
それについては考えないでそれについては考えないで
생각하지 마, 생각하지 마.
don't wanna take some more
不想再吃了
もうこれ以上は撮りたくない
더 이상 먹고 싶지 않아요.
get gone get gone
滾開,走開
立ち去れ、立ち去れ
여기서 나가, 가버려
things are gonna change
事情將會改變。
物事は変わるだろう
상황은 바뀔 것이다.
things are good for the change baby
一切都對寶寶的到來有利
変化は良いことだ
모든 것이 아기가 태어나는 데 가장 좋습니다.
you don't stand a chance boy why you had to leave me
你根本沒機會,小子,為什麼要離開我?
君には勝ち目がないのに、なぜ僕を置いて行ってしまったんだ
넌 가망이 없어, 꼬마야. 왜 날 두고 간 거야?
yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
耶耶耶耶耶耶耶
うんうんうんうんうんうんうんうん
야이 야이 야이 야이
so you turn around
所以你轉過身
だからあなたは振り向く
그래서 당신은 돌아섰습니다
there's no more tears left here for you to see
這裡已經沒有眼淚讓你看到了。
もうここにはあなたに見せる涙は残っていない
여기서는 더 이상 당신이 볼 눈물이 없습니다.
was it really worth you going out like that tell me oh
你真的覺得那樣出去值得嗎?告訴我,哦
あんな風に外出する価値は本当にあったのか教えてくれ
정말 그렇게 나가는 게 가치 있다고 생각해? 말해 봐, 오.
see I'm moving on and
你看,我正在繼續前進。
私は前進しているのを見て
아시다시피, 저는 계속해서 앞으로 나아가고 있어요.
I refuse to turn back back back yeah
我拒絕回頭,是的。
私は引き返すことを拒否する
나는 뒤돌아갈 수 없어.
see all of this time
看看這段時間
これまでずっと見てきた
이 시기를 보세요
I thought I had somebody down for with me
我以為有人會陪我。
誰かが一緒にいてくれると思っていた
누군가가 나를 도와줄 거라고 생각했어요.
it turns out you were making a fool of me
結果發現你一直在耍我。
結局あなたは私を馬鹿にしていた
당신이 계속 나를 속이고 있었던 게 밝혀졌군요.
it's not right but it's okay
雖然不對,但沒關係。
それは正しくないが大丈夫だ
잘못된 일이지만 괜찮아요.
you're gonna make it anyway
你反正都會成功的
いずれにせよ成功するだろう
어쨌든 성공할 거야.
make it anyway
無論如何都要做。
とにかく作る
무슨 일이 있어도 우리는 그것을 해야 합니다.
pack your bags up and leave it up and leave
收拾好行李,把行李留在原地,然後離開。
荷物をまとめて、それを置いて出発しましょう
짐을 챙겨서 지금 있는 곳에 두고 출발하세요.
don't you dare come back to me
你膽敢再回來找我試試!
私のところに戻って来ないで
다시 내게 돌아와서 시도해 봐!
best believe
最好相信
信じてください
믿는 것이 가장 좋다
it's not right it's not right but it's okay
這不對,這不對,但沒關係。
それは正しくない それは正しくないけど大丈夫
이건 잘못된 일이고, 이건 잘못된 일이지만, 괜찮아요.
it's not right it's not right
這不對,這不對
それは正しくない それは正しくない
이건 틀렸어, 이건 틀렸어.
it's not right it's not right
這不對,這不對
それは正しくない それは正しくない
이건 틀렸어, 이건 틀렸어.
it's not right it's not right it's not right
這不對,這不對,這不對
それは正しくないそれは正しくないそれは正しくない
이건 틀렸어, 이건 틀렸어, 이건 틀렸어
it's not right it's not right it's not right happier
這不對,這不對,這不對,更快樂
それは正しくない それは正しくない それは正しくない もっと幸せ
이건 틀렸어, 이건 틀렸어, 이건 틀렸어, 더욱 즐거웠어.
it's not right it's not right that's okay baby
這不對,不對,沒關係,寶貝。
それは間違っている、それは間違っている、大丈夫だよベイビー
이건 옳지 않아, 이건 옳지 않아, 괜찮아, 자기야.
I'm gonna make it everyday
我每天都要做到
毎日作るよ
나는 매일 이걸 해야 해
I'm gonna make it everyday
我每天都要做到
毎日作るよ
나는 매일 이걸 해야 해
get up and let you go like you need a friend
起身放你走,就像你需要朋友一樣
立ち上がって、友達が必要なようにあなたを行かせます
나는 일어나서 너를 놓아주었다. 마치 너에게 친구가 필요한 것처럼.
I'm gonna be your man I'm gonna be your man
我將成為你的男人,我將成為你的男人
俺は君の男になるよ 俺は君の男になるよ
나는 당신의 남자가 될 것입니다. 나는 당신의 남자가 될 것입니다.
I'm gonna be your man I'm gonna be your man
我將成為你的男人,我將成為你的男人
俺は君の男になるよ 俺は君の男になるよ
나는 당신의 남자가 될 것입니다. 나는 당신의 남자가 될 것입니다.
I'm gonna be your man I'm gonna be your man
我將成為你的男人,我將成為你的男人
俺は君の男になるよ 俺は君の男になるよ
나는 당신의 남자가 될 것입니다. 나는 당신의 남자가 될 것입니다.
I'm gonna be your man I'm gonna be your man
我將成為你的男人,我將成為你的男人
俺は君の男になるよ 俺は君の男になるよ
나는 당신의 남자가 될 것입니다. 나는 당신의 남자가 될 것입니다.
I wanna be your girl I wanna be your girl
我想成為你的女朋友,我想成為你的女朋友
あなたの彼女になりたい あなたの彼女になりたい
나는 당신의 여자친구가 되고 싶어요, 나는 당신의 여자친구가 되고 싶어요.
I wanna be your girl I wanna be your girl
我想成為你的女朋友,我想成為你的女朋友
あなたの彼女になりたい あなたの彼女になりたい
나는 당신의 여자친구가 되고 싶어요, 나는 당신의 여자친구가 되고 싶어요.
it's not right but it's okay
雖然不對,但沒關係。
それは正しくないが大丈夫だ
잘못된 일이지만 괜찮아요.
I'm gonna make it anyway
無論如何我都會成功的
とにかく成功するよ
나는 무슨 일이 있어도 성공할 것이다.
so pack your bags up and leave
所以收拾行裝,離開吧。
だから荷物をまとめて出発しましょう
그러니 짐을 싸서 떠나세요.
don't you dare come running back to me
你膽敢再跑回來找我試試!
私のところへ走って戻ってくるなんてありえない
다시 내게 돌아와서 무슨 일이 일어나는지 지켜보는 건 어때!
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
It's Not Right But It's Okay
●●●
Friday night you and your boys went out to eat uh
Then they hung out
But you came home around three yes you did
If six of y'all went out uh
Then four of you were really cheap yeah
'Cause only two of you had dinner
I found your credit card receipt
It's not right but it's okay
I'm gonna make it anyway
Pack your bags up and leave
And don't you dare come running back to me
It's not right but it's okay
I'm gonna make it anyway
Close the door behind you leave your key
I'd rather be alone than unhappy yeah uh
I'll pack your bags so you can leave town for a week yes I am
The phone rings and then you look at me
Why'd you turn and look at me
You said it was one of your friends
Down on 54th street boy
So why did 213 show up on your caller I D oh
I've been through all this before
Don't think about it don't think about it
Get gone get gone
Things have got to change baby
You don't stand a chance boy
Say yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Don't you turn around
There's no more tears left here for you to see
Was it really worth you going out like that tell me oh
See I'm moving on
And I refuse to turn back yeah
See all of this time
I thought I had somebody down for Whitney
It turns out you were making a fool of me oh
Show'd up okay
Make it anyway
Pack your bags get up and leave
Don't you dare back to me boy
It's not right it's okay
I'm gonna I'm gonna uh
Close your door and leave your key
Rather be alone an' happy oh
It's not right It's okay baby
I can pay my own rent
Pave my life now
Take care of my business oh oh oh oh
Oh Lord oh Lord ooo
Give it up and leave
Yeah yeah yeah yeah
Rather be alone be alone happy
I'm gonna be okay I'm gonna be alright
I'm gonna be okay I'm gonna be alright
I'm gonna be okay I'm gonna be alright
Doo doo doo doo
I'm gonna be okay I'm gonna be alright
I'm gonna be okay I'm gonna be alright
I'm gonna be okay I'm gonna be alright
Doo doo doo
It's not right but it's okay
I'm gonna make it anyway
Pack your bags up and leave
Don't you dare come running back to me
It's not right but it's okay
I'm gonna make it anyway
Close the door behind you leave your key
I'd rather be alone than unhappy yeah
It's not right but it's okay
I'm gonna make it anyway
Step By Step
Well there's a bridge
那裡有一座橋
まあ橋はある
거기에 다리가 있어요
And there's a river
那裡還有一條河
そして川がある
거기에는 강이 있습니다.
That I still must cross
我仍然必須穿越
まだ越えなければならない
나는 아직 건너야 해
As I'm going on my journey
在我踏上旅程之際
旅を続ける中で
내가 여행을 시작하면서
Oh, I might be lost
哦,我可能迷路了。
ああ、迷子になったかもしれない
아, 길을 잃었나 봐요.
And there's a road I have to follow
我必須走一條路。
そして私が辿るべき道がある
나는 길을 가야만 한다.
A place I have to go
我必須去的地方
行かなければならない場所
내가 가야 할 곳
Well, no one told me just how to get there
唉,沒人告訴我該怎麼到那裡。
まあ、誰もどうやってそこに行くのか教えてくれなかった
하아, 아무도 그곳에 가는 방법을 알려주지 않았어요.
But when I get there I'll know
但等我到了那裡,我就會知道了。
でもそこに着いたらわかるよ
하지만 도착하면 알게 될 거예요.
'Cause I'm taking it
因為我要接受它
だって私がそれを取るから
왜냐하면 나는 그것을 받아들여야 하기 때문이다.
(Step by step)
(步步)
(ステップバイステップ)
(단계별로)
(Bit by bit)
(一點一點)
(少しずつ)
(조금씩)
Stone by stone, yeah
一塊一塊地,是的
石を一つずつ、そうだ
조각조각으로요.
Brick by brick, oh, yeah
一塊磚一塊磚地砌,哦,是的
レンガを一つずつ積み上げて
벽돌을 하나하나 쌓아 올리는 거죠.
(Step by step)
(步步)
(ステップバイステップ)
(단계별로)
Day by day
天天
一日一日
날마다
Mile by mile
一英里一英里
一歩一歩
마일을 거듭하며
And this old road is rough and ruined
這條老路崎嶇不平,破敗不堪。
この古い道は荒れて廃墟となっている
이 오래된 도로는 험하고, 고르지 않고, 황폐합니다.
So many dangers along the way
沿途有很多危險
道中には多くの危険が
그 과정에는 많은 위험이 따릅니다.
So many burdens might fall upon me
我可能會肩負起很多重擔。
多くの重荷が私に降りかかるかもしれない
나는 많은 짐을 져야 할지도 모른다.
So many troubles that I have to face
我要面對的困難太多了。
私が直面しなければならない多くの問題
내가 겪어야 할 어려움이 너무 많아요.
Oh, but I won't let (I won't let)
哦,但我不會讓(我不會讓)
ああ、でも私は許さない(許さない)
오, 하지만 나는 그렇게 하지 않을 거야 (나는 그렇게 하지 않을 거야)
My spirit fail me (my spirit fail me)
我的靈魂崩潰了(我的靈魂崩潰了)
私の精神は衰えてしまった(私の精神は衰えてしまった)
내 영혼이 무너졌어 (내 영혼이 무너졌어)
Oh, no, I won't let (I won't let)
哦,不,我不會讓(我不會讓)
ああ、いや、させない(させない)
아뇨, 안 그럴게요 (안 그럴게요)
My spirit go (my spirit go)
我的靈魂離去(我的靈魂離去)
私の魂は行く(私の魂は行く)
내 영혼이 떠난다 (내 영혼이 떠난다)
Until I get to (until I get to)
直到我(直到我)
私が到着するまで(私が到着するまで)
내가 (내가) 할 때까지
My destination (my destination)
我的目的地(我的目的地)
私の目的地(私の目的地)
내 목적지 (내 목적지)
I'm gonna take it slow
我會慢慢來。
ゆっくりやっていくよ
천천히 할게요.
Because I'm making it mine
因為我要把它變成我的。
私はそれを自分のものにするから
내 것으로 만들고 싶거든요.
(Step by step) you know I'm taking it
(一步一步地)你知道我正在接受它
(一歩一歩)私がそれをやっているのをあなたは知っています
(단계적으로) 내가 그것을 받아들인다는 걸 알죠.
(Bit by bit) bit by bit, come move
一點一點地,來吧
(少しずつ)少しずつ、動いていく
조금씩, 가자.
(Stone by stone, yeah)
(一塊一塊地,是的)
(石を一つずつ、うん)
(조각조각, 그렇죠)
Brick by brick, by brick, by brick, by brick
一塊磚一塊磚地砌,一塊磚一塊磚地砌,一塊磚一塊磚地砌。
レンガを一つずつ、レンガを一つずつ、レンガを一つずつ
벽돌을 하나하나 쌓으세요. 벽돌 하나하나, 벽돌 하나하나, 벽돌 하나하나 쌓으세요.
(Step by step) step by step, uhm
(一步一步地)一步一步地,嗯
(一歩一歩)一歩一歩、うーん
(한걸음씩) 한걸음씩, 음
(Day by day) day by day
日復一日
(日ごとに)日ごとに
매일매일
(Mile by mile, ooh)
(一英里一英里地走,哦)
(一歩一歩、うーん)
(마일 단위로 걸어가세요, 오)
Go your own way
走自己的路
自分の道を行く
네 길을 가렴
Say it, baby, don't give up
說出來,寶貝,別放棄。
言ってよベイビー、諦めないで
말해줘, 자기야, 포기하지 마.
You got to hold on to what you've got
你必須珍惜你所擁有的。
自分が持っているものをしっかり保持しなければならない
당신은 자신이 가진 것을 소중히 여겨야 합니다.
Oh, baby, don't give up
寶貝,別放棄。
ああ、ベイビー、諦めないで
자기야, 포기하지 마.
You got to keep on moving
你必須繼續前進
動き続けなければならない
계속 나아가야 해요.
Don't stop, yeah-yeah
別停,耶耶
止めないで、そうそう
멈추지 마세요, 야호!
I know you're hurting (I know you're hurting)
我知道你很痛苦(我知道你很痛苦)
あなたが傷ついていることはわかっています(あなたが傷ついていることはわかっています)
당신이 고통받고 있다는 것을 알아요.
And I know you're blue (I know you're blue)
我知道你很憂鬱(我知道你很憂鬱)
そして君が落ち込んでいるのは分かってる(君が落ち込んでいるのは分かってる)
당신이 우울하다는 걸 알아요.
I know you're hurting (I know you're hurting)
我知道你很痛苦(我知道你很痛苦)
あなたが傷ついていることはわかっています(あなたが傷ついていることはわかっています)
당신이 고통받고 있다는 것을 알아요.
But don't let the bad things (don't let the bad things)
但不要讓壞事發生(不要讓壞事發生)
でも悪いことは許さないで(悪いことは許さないで)
하지만 나쁜 일이 일어나지 않도록 하세요(나쁜 일이 일어나지 않도록 하세요)
Gets up to you (get to you, you, you)
接近你(接近你,你,你)
あなたに近づきます(あなたに近づきます、あなた、あなた)
너에게 더 가까이 (너에게 더 가까이, 너, 너)
I'm taking it (step by step)
我正在(一步一步地)進行。
一歩ずつ進んでいます
저는 (단계적으로) 진행하고 있습니다.
(Bit by bit) bit by bit, come move
一點一點地,來吧
(少しずつ)少しずつ、動いていく
조금씩, 가자.
(Stone by stone) stone by stone, yeah
一塊一塊地,是的
(石を一つずつ)石を一つずつ、そうだ
조각조각으로요.
(Brick) by brick, by brick, by brick, by brick
一塊磚一塊磚地砌,一塊磚一塊磚地砌,一塊磚一塊磚地砌。
(レンガ)レンガ一枚、レンガ一枚、レンガ一枚、レンガ一枚
벽돌을 하나하나 쌓으세요. 벽돌 하나하나, 벽돌 하나하나, 벽돌 하나하나 쌓으세요.
(Step by step) I'm gonna take it now
(一步一步來)我現在就要拿走它
(一歩一歩)今、それを取るつもりです
(한 걸음씩) 지금 당장 시작하겠습니다.
(Day by day) day by day
日復一日
(日ごとに)日ごとに
매일매일
(Mile by mile, ooh)
(一英里一英里地走,哦)
(一歩一歩、うーん)
(마일 단위로 걸어가세요, 오)
Go your own way
走自己的路
自分の道を行く
네 길을 가렴
(Go your own way)
(走自己的路)
(自分の道を行け)
(너만의 길을 가라)
(C'mon, baby got to keep moving)
(加油,寶貝,得繼續前進)
(さあ、ベイビーは動き続けなきゃ)
(계속해, 자기야, 계속 앞으로 나아가!)
(C'mon, baby got to keep moving)
(加油,寶貝,得繼續前進)
(さあ、ベイビーは動き続けなきゃ)
(계속해, 자기야, 계속 앞으로 나아가!)
I'm taking it step by step
我正在一步一步地進行。
一歩ずつ進んでいます
저는 한 걸음 한 걸음 나아가고 있어요.
(C'mon, baby got to keep moving)
(加油,寶貝,得繼續前進)
(さあ、ベイビーは動き続けなきゃ)
(계속해, 자기야, 계속 앞으로 나아가!)
Instead you told me lies
你卻對我說謊
代わりにあなたは私に嘘をついた
하지만 당신은 나에게 거짓말을 했어요.
When someone else was on your mind
當你的腦海中浮現出另一個人的身影
他の誰かのことを考えていたとき
다른 사람의 이미지가 당신의 마음에 나타날 때
What'd you do to me?
你對我做了什麼?
私に何をしたの?
나한테 무슨 짓을 한 거야?
Look what you did to me
看看你對我做了什麼
私に何をしたのか見て
당신이 나에게 한 일을 보세요
(Ooh, ooh, I really want it now)
(哦,哦,我現在真的很想要它)
(ああ、ああ、本当に欲しい)
(아, 아, 지금 당장 원해요)
I thought that you were someone
我以為你是某人
私はあなたが誰かだと思っていました
나는 당신이 누군가라고 생각했습니다
Who would do me right
誰會好好待我?
誰が私を正しく扱ってくれるのか
누가 나를 잘 대해줄까?
Until you played with my emotions
直到你玩弄我的感情
あなたが私の感情を弄ぶまでは
내 감정을 가지고 놀기 전까지는
And you made me cry
你讓我哭了
そしてあなたは私を泣かせた
당신 때문에 울었어요.
(Can't take it no more)
(我再也受不了了)
(もう我慢できない)
(더 이상 참을 수 없어)
What'd you do to me? Can't take what you did to me
你對我做了什麼?我無法承受你對我所做的一切。
私に何をしたの?あんなことされたら耐えられない
나한테 무슨 짓을 한 거야? 네가 나한테 한 짓을 다 참을 수가 없어.
(I wanted your love)
(我渴望你的愛)
(あなたの愛が欲しかった)
(나는 당신의 사랑을 그리워합니다)
All I really wanted was some of your time
我真正想要的只是你的一些時間
私が本当に欲しかったのはあなたの時間だけだった
내가 정말로 원하는 건 당신의 시간뿐입니다.
Instead you told me lies
你卻對我說謊
代わりにあなたは私に嘘をついた
하지만 당신은 나에게 거짓말을 했어요.
(All I really want)
(我真正想要的)
(私が本当に望んでいるのは)
(내가 정말 원하는 것)
When someone else was on your mind
當你的腦海中浮現出另一個人的身影
他の誰かのことを考えていたとき
다른 사람의 이미지가 당신의 마음에 나타날 때
What'd you do to me?
你對我做了什麼?
私に何をしたの?
나한테 무슨 짓을 한 거야?
(But you told me lies, can't take it no more)
(但你對我撒謊,我再也無法忍受了)
(でもあなたは私に嘘をついた、もう我慢できない)
(하지만 당신이 나에게 거짓말하는 건 더 이상 참을 수 없어요.)
Look what you did to me
看看你對我做了什麼
私に何をしたのか見て
당신이 나에게 한 일을 보세요
(Why did you do me that way?)
為什麼要這樣對我?
(なぜ私をそんな風にしたのですか?)
왜 나한테 이런 짓을 하는 거야?
I thought that you were someone
我以為你是某人
私はあなたが誰かだと思っていました
나는 당신이 누군가라고 생각했습니다
Who would do me right
誰會好好待我?
誰が私を正しく扱ってくれるのか
누가 나를 잘 대해줄까?
(Thought you'd do me right)
(以為你會好好待我)
(あなたは私を正しく扱ってくれると思った)
(나를 잘 대해줄 줄 알았는데)
Until you played with my emotions
直到你玩弄我的感情
あなたが私の感情を弄ぶまでは
내 감정을 가지고 놀기 전까지는
And you made me cry
你讓我哭了
そしてあなたは私を泣かせた
당신 때문에 울었어요.
(Till you made me cry)
(直到你讓我哭泣)
(あなたが私を泣かせるまで)
(너가 날 울릴 때까지)
What'd you do to me? Can't take what you did to me
你對我做了什麼?我無法承受你對我所做的一切。
私に何をしたの?あんなことされたら耐えられない
나한테 무슨 짓을 한 거야? 네가 나한테 한 짓을 다 참을 수가 없어.
(Oh, whoa whoa)
(哦,哇哦)
(ああ、おっと)
(오, 와우!)
I ain't gon' take it, I ain't gon' take it no more
我不會再忍受了,我再也不會忍受了
もう我慢できない、もう我慢できない
더 이상 참지 않을 거야, 더 이상 참지 않을 거야.
I ain't gon' take it boy, I ain't gon' take it no more
我不會再忍了,我再也不會忍了。
もう我慢できないよ、坊や。
더 이상 이런 일을 용납하지 않겠습니다. 다시는 이런 일을 용납하지 않겠습니다.
Oh, everything that you said was a lie to me
哦,你說的全都是謊話。
ああ、あなたが言ったことはすべて私にとって嘘だった
아, 거짓말이군요.
Don't let to me, tell me what it is and I will be alright
別告訴我,告訴我到底是什麼,我就會沒事的。
私に聞かせないで、それが何なのか教えてくれれば私は大丈夫
말하지 마세요. 그냥 무엇인지만 말해 주세요. 그러면 괜찮을 거예요.
Don't you tell me lies
你別跟我說謊
嘘をつかないで
거짓말하지 마세요.
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Step By Step
●●●
Well there's a bridge and there's a river
That I still must cross
As I'm going on my journey
Oh I might be lost
And there's a road I have to follow
A place I have to go
Well no one told me just how to get there
But when I get there I'll know cause I'm taking it
Step by step bit by bit
Stone by stone yeah brick by brick
Step by step day by day
Mile by mile
And this old road is rough and ruin
So many dangers along the way
So many burdens might fall upon me
So many troubles that I have to face
Oh but I won't let my spirit fail me
Oh I won't let my spirit go
Until I get to my destination
I'm gonna take it slow because I'm making in a
Step by step bit by bit
Stone by stone yeah brick by brick
Step by step day by day
Mile by mile go your way go your way
Say baby don't give up
You've got to hold on to what you've got
Oh baby don't give up
You've go to keep on moving
Don't stop yeah yeah
I know you're hurting
And I know you're blue
I know you're hurting
But don't let the bad things get to you
I'm taking it
Step by step bit by bit
Stone by stone yeah brick by brick
Step by step day by day
Mile by mile go your way go your way
I'm takin' it step by step bit by bit
Stone by stone yeah brick by brick
Step by step day by day
Mile by mile go your way
Go your way
Bit by bit
Miracle
how could I throw away a miracle
我怎能捨棄奇蹟呢?
どうして奇跡を捨てられるだろうか
어떻게 기적을 포기할 수 있겠어요?
how could I face another day
我怎麼可能面對又一天?
どうやって次の日を迎えればいいのか
어떻게 하면 또 다른 하루를 맞이할 수 있을까?
it's all of my doing
這一切都是我的所作所為。
それはすべて私のせいです
이 모든 일은 내가 한 일이에요.
I made a choice and today I pay
我做了選擇,今天我要付出代價。
私は選択をし、今日支払う
나는 내 선택을 했고, 오늘 그 대가를 치르게 될 것이다.
my heart is full of pain
我心如刀絞
私の心は痛みでいっぱいです
가슴이 아프네요.
could you understand the way I feel
你能理解我的感受嗎?
私の気持ちを理解してもらえますか
내 기분이 어떤지 이해하시나요?
how could you relate to so much pain
你怎麼能體會到如此巨大的痛苦呢?
どうしてそんなに痛みを感じられるの?
어떻게 그렇게 엄청난 고통을 이해할 수 있었을까?
seems as though nothing can comfort me
似乎沒有什麼能安慰我。
何も私を慰めてくれないようだ
아무것도 나를 위로할 수 없는 것 같아요.
so today I pray
所以今天我祈禱
だから今日私は祈ります
그래서 오늘 나는 기도합니다
that someone should listen for
應該有人聽聽
誰かが耳を傾けるべき
누군가는 들어야 합니다.
nothing should matter not when love grows inside you
當愛在你心中萌芽時,一切都將不再重要。
あなたの中に愛が育つとき、何も問題にはならない
당신의 마음속에 사랑이 꽃피면, 다른 것은 아무것도 중요하지 않습니다.
the choice is yours
選擇權在你手中。
選択はあなた次第です
선택은 당신에게 달려 있습니다.
there's a miracle in store
奇蹟即將發生
奇跡が待っている
기적이 일어나려고 합니다
how could I let go of a miracle
我怎能放手一個奇蹟呢?
どうして奇跡を手放せるだろうか
어떻게 기적이 사라지게 할 수 있을까?
nothing could ever take
沒有什麼能奪走
何も奪うことはできなかった
아무것도 그것을 빼앗을 수 없습니다
take its place
取而代之
その代わりに
바꾸다
thought I was looking out for myself
我以為我是在為自己著想。
私は自分のことを気にしていた
나는 나 자신에 대해 생각하고 있다고 생각했습니다.
now it seems the pain is all that I have gained
現在看來,我唯一得到的似乎只有痛苦。
今では痛みだけが私に与えられたもののように思える
이제 내가 얻은 것은 고통뿐인 것 같습니다.
I wonder if I could be your miracle
我不知道我是否能成為你的奇蹟
私はあなたの奇跡になれるかな
내가 당신의 기적이 될 수 있을지 모르겠어요.
oh I wonder if I could spare you
哦,我不知道我是否可以放過你。
ああ、私はあなたを許せるだろうか
아, 당신을 보내줄 수 있을지 모르겠어요.
pain seems as though nothing will comfort me
痛苦似乎無法讓我感到安慰。
痛みは何も私を慰めてくれないようだ
고통은 나에게 아무런 위안도 주지 못하는 것 같다.
lordless today I pray
今天我無主,我祈禱
今日は主のない私は祈る
오늘은 신이 없다고 기도합니다.
that you should come listen for
你應該來聽聽
ぜひ聴いてみてください
와서 들어보세요
nothing should matter
什麼都不重要
何も重要ではない
아무것도 중요하지 않다
not when love grows inside you
不是當愛在你心中萌芽的時候。
あなたの中に愛が芽生えるときではない
당신의 마음속에서 사랑이 꽃피기 시작할 때가 아닙니다.
the choice is short
選擇範圍很窄
選択肢は限られている
선택 범위가 매우 좁습니다.
there's a miracle in store
奇蹟即將發生
奇跡が待っている
기적이 일어나려고 합니다
nothing should matter
什麼都不重要
何も重要ではない
아무것도 중요하지 않다
not when love grows inside you
不是當愛在你心中萌芽的時候。
あなたの中に愛が芽生えるときではない
당신의 마음속에서 사랑이 꽃피기 시작할 때가 아닙니다.
the voice of love is crying out
愛的聲音在呼喊
愛の声が叫んでいる
사랑의 목소리가 부르고 있습니다
don't throw along the way
不要沿途丟棄
途中で投げないでください
도중에 버리지 마세요.
there's a miracle in the storm
風暴中蘊藏著奇蹟
嵐の中に奇跡がある
폭풍 속에서도 기적을 찾을 수 있다
don't ever throw away your miracle
永遠不要拋棄你的奇蹟
あなたの奇跡を決して捨てないでください
기적을 절대 포기하지 마세요
don't let it slip away
別讓它溜走了
逃さないでください
놓치지 마세요.
so nothing should matter no no nothing should matter
所以一切都不重要了,不,一切都不重要了。
だから何も問題にならないはずだ
그러니 더 이상 아무것도 중요하지 않아요. 아니, 아무것도 중요하지 않아요.
not when love grows inside you
不是當愛在你心中萌芽的時候。
あなたの中に愛が芽生えるときではない
당신의 마음속에서 사랑이 꽃피기 시작할 때가 아닙니다.
the choice is yours
選擇權在你手中。
選択はあなた次第です
선택은 당신에게 달려 있습니다.
there's a miracle in store
奇蹟即將發生
奇跡が待っている
기적이 일어나려고 합니다
no nothing should matter
什麼都不重要
いいえ、何も問題ではありません
아무것도 중요하지 않다
not when love grows inside you
不是當愛在你心中萌芽的時候。
あなたの中に愛が芽生えるときではない
당신의 마음속에서 사랑이 꽃피기 시작할 때가 아닙니다.
a force of love crying out
一股愛的力量在吶喊
叫ぶ愛の力
사랑의 힘이 부르고 있습니다.
don't throw love away
不要拋棄愛
愛を捨てないで
사랑을 포기하지 마세요.
there's a miracle in store
奇蹟即將發生
奇跡が待っている
기적이 일어나려고 합니다
hmm for you
嗯,給你。
うーん、あなたのために
좋아요, 여기 있습니다.
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Miracle
●●●
How could I throw away a miracle
How could I face another day
It's all of my doing' I made a choice
And today' I pay
My heart is full of pain
How could you understand' the way I feel
How could you relate to so much pain
Seems as though nothing can comfort me
So today' I pray
That someone should listen' for
Nothing should matter
Not when love grows inside you
The choice is yours
There's a miracle in store
Nothing should matter
Not when love grows inside you
A voice of love is crying out
Don't throw love away
There's a miracle in store
How could I let go of a miracle
Nothing cold ever take its place
Thought I was looking' out for myself
Now it seems the pain
Is all that I have gained
I wonder if I could be your miracle
I wonder if I could spare you pain
Seems as though nothing will comfort me
Lord' less today' I pray
That you should come listen
Nothing should matter
Not when love grows inside you
The choice is yours
There's a miracle in store
Nothing should matter
Not when love grows inside you
A voice of love is crying out
Don't throw love away
There's a miracle in store
Don't ever throw away your miracle
Don't let it slip away
Nothing should matter
Nothing should matter
Not when love grows inside you
The choice is yours
There's a miracle in store
Nothing should matter
Not when love grows inside you
A voice of love is crying out
Don't throw love away
There's a miracle in store
I Learned From The Best
You, ah-oh-oh
你,啊哦哦
あなた、あああああ
너, 오 오
Did you really think that
你真的這麼想嗎?
本当にそう思ってたの?
정말 그렇게 생각하시나요?
I would really take you back
我真想帶你回去。
本当にあなたを連れて帰りたい
정말 당신을 다시 데려가고 싶어요.
Let you back in my heart
讓你重回我的心房
あなたを私の心に戻します
내 마음으로 돌아오게 해줘
One more time? Oh, no, no
再來一次?哦,不,不
もう一度?ああ、いや、いや
한 번 더요? 아, 안 돼요, 안 돼요.
Did you think I'd still care
你以為我還會關心你嗎?
私がまだ気にすると思ってたの?
내가 아직도 당신을 걱정한다고 생각하세요?
That there'd be more feeling there?
那裡會有更多情感嗎?
そこにはもっと感情があるだろう?
거기에는 더 많은 감정이 있을까요?
Did you think you could walk back
你以為你能走回去嗎?
歩いて帰れると思った?
걸어서 돌아갈 수 있다고 생각하시나요?
In my life? Oh
在我的生活中?哦
私の人生で?ああ
내 인생에? 오
So you found you missed the love you threw away
所以你發現自己懷念著曾經拋棄的愛情。
だから、捨てた愛を懐かしく思ったんだ
그래서 당신은 한때 버렸던 사랑을 그리워하게 됩니다.
Baby, but you found it out too late, too late
寶貝,但你發現得太晚了,太晚了。
ベイビー、でも気付いたのは遅すぎた、遅すぎた
허니, 하지만 당신은 너무 늦게, 너무 늦게 깨달았어요.
And so you know the way it feels to cry
所以你知道哭泣是什麼感覺了
だからあなたは泣く気持ちがわかるでしょう
이제 당신은 울음이 어떤 것인지 알았을 겁니다.
The way that I cried when you broke my world in two
當你將我的世界撕成兩半時,我哭得多麼難過。
あなたが私の世界を二つに分けたとき、私が泣いたように
당신이 내 세상을 둘로 찢어놓았을 때 나는 얼마나 마음이 아팠는지.
And baby I learned the way to break a heart
寶貝,我學會如何傷透一顆心
そしてベイビー、私は心を壊す方法を学んだ
자기야, 나는 마음을 아프게 하는 법을 배웠어.
I learned from the best, I learned from you
我師從名師,我向你學習。
私は最高の人から学びました、あなたから学びました
저는 유명한 선생님 밑에서 공부했고, 선생님께도 배웁니다.
Oh, baby, now, I learned from you
哦,寶貝,我從你身上學到了很多
ああ、ベイビー、今、私はあなたから学んだ
오, 자기야, 나는 너에게서 정말 많은 것을 배웠어.
I remember cold nights
我記得那些寒冷的夜晚
寒い夜を思い出す
나는 그 추운 밤을 기억한다
Tears I thought would never dry
我以為永遠不會乾涸的淚水
決して乾かないと思っていた涙
결코 마르지 않을 줄 알았던 눈물
How you shattered my world
你如何摧毀了我的世界
私の世界を粉々に砕いた
당신은 어떻게 내 세계를 파괴했나요?
With your goodbye, your goodbye, baby
再見了,再見了,寶貝
君のさよなら、君のさよなら、ベイビー
안녕, 안녕, 자기야.
Would've sold my soul then
那時我真想把靈魂賣掉。
その時は魂を売っていただろう
그 당시 나는 정말로 영혼을 팔고 싶었습니다.
Just to have you back again
只是很高興你又回來了
あなたをまた迎えるために
당신이 돌아와서 너무 기뻐요.
Now you are the last thing
現在你是最後一樣東西了。
今、あなたは最後のもの
이제 당신은 마지막이에요.
On my mind
我心事重
私の心の中で
저는 생각할 것이 많습니다.
Now you say you're sorry and you've changed your ways
現在你說你很抱歉,你已經改變了。
今あなたは謝って態度を変えたと言う
이제 당신은 미안하다고 말하고, 당신이 변했다고 말합니다.
Sorry but you changed your ways too late
很遺憾,你改過自新為時已晚。
残念ですが、あなたのやり方を変えるのは遅すぎました
안타깝게도, 당신이 당신의 방식을 바꾸기에는 너무 늦었습니다.
And so you know the way it feels to cry
所以你知道哭泣是什麼感覺了
だからあなたは泣く気持ちがわかるでしょう
이제 당신은 울음이 어떤 것인지 알았을 겁니다.
The way that I cried when you broke my world in two
當你將我的世界撕成兩半時,我哭得多麼難過。
あなたが私の世界を二つに分けたとき、私が泣いたように
당신이 내 세상을 둘로 찢어놓았을 때 나는 얼마나 마음이 아팠는지.
And baby I learned the way to break a heart
寶貝,我學會如何傷透一顆心
そしてベイビー、私は心を壊す方法を学んだ
자기야, 나는 마음을 아프게 하는 법을 배웠어.
I learned from the best, I learned from you
我師從名師,我向你學習。
私は最高の人から学びました、あなたから学びました
저는 유명한 선생님 밑에서 공부했고, 선생님께도 배웁니다.
Oh baby, now, I learned from you
哦寶貝,我從你身上學到了很多
ああ、ベイビー、今、私はあなたから学んだ
오 베이비, 나는 너에게서 정말 많은 것을 배웠어.
So when all you've got are sleepless night
所以,當你只有失眠之夜的時候
だから眠れない夜を過ごしているとき
그래서, 잠 못 이루는 밤만 있을 때
When those tears are cloudin' up your eyes
當淚水模糊了你的雙眼
涙が目を曇らせているとき
눈물이 시야를 흐리게 할 때
Just remember it was you
記住,是你幹的。
あなただったことを思い出してください
기억하세요, 그 일을 한 사람은 바로 당신이었습니다.
Who said goodbye, who said goodbye
誰說了再見,誰說了再見
誰が別れを言ったのか、誰が別れを言ったのか
누가 작별 인사를 했나요? 누가 작별 인사를 했나요?
And so you know the way it feels to cry
所以你知道哭泣是什麼感覺了
だからあなたは泣く気持ちがわかるでしょう
이제 당신은 울음이 어떤 것인지 알았을 겁니다.
The way that I cried when you broke my world in two
當你將我的世界撕成兩半時,我哭得多麼難過。
あなたが私の世界を二つに分けたとき、私が泣いたように
당신이 내 세상을 둘로 찢어놓았을 때 나는 얼마나 마음이 아팠는지.
And baby I learned the way to break a heart
寶貝,我學會如何傷透一顆心
そしてベイビー、私は心を壊す方法を学んだ
자기야, 나는 마음을 아프게 하는 법을 배웠어.
I learned from the best, I learned from you
我師從名師,我向你學習。
私は最高の人から学びました、あなたから学びました
저는 유명한 선생님 밑에서 공부했고, 선생님께도 배웁니다.
Learned the way to break a heart
學會如何傷人心
心を壊す方法を学んだ
사람을 다치게 하는 법을 배우세요
I learned from the best, I learned from you
我師從名師,我向你學習。
私は最高の人から学びました、あなたから学びました
저는 유명한 선생님 밑에서 공부했고, 선생님께도 배웁니다.
I learned from the best, I learned from you
我師從名師,我向你學習。
私は最高の人から学びました、あなたから学びました
저는 유명한 선생님 밑에서 공부했고, 선생님께도 배웁니다.
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
I Learned From The Best
●●●
Did you really think that
I already take you back
Let you back in my heart one more time
Oh no no
Did you think I still care that i've been one feeling there
Did you think you could walk back in my life
Oh So you thought you missed the love you though a way
Baby But you found it
Out too late
Too late
And so you learned the way you feels to cry
The way that I cry when you broke my world in tow
Baby I learned the way to break a heart
I learned from the best
I learned from you
Oh baby now I learn from you
I remember cold night
Tears I thought will never dry
How you shut my world with your goodbye
Your goodbye
Baby world saw my soul then
Just have you back again
Now you want the last thing on my mind
En Now you say you sorry and you change your ways
Sorry but you change your ways too late
And so you learned the way you feels to cry
The way that I cry when you broke my world in tow
Baby I learned the way to break a heart
I learned from the best
I learned from you oh baby now I learn from you
Oh So when are you got a sleepless night
When those tears clouding of you eyes
Just remember it was you who said goodbye who said goodbye
......
●●●
And so you learned the way you feels to cry
The way that I cry when you broke my world in tow
Baby I learned the way to break a heart
I learned from the best I learned from you
I learned the way to break a heart
I learned from the best I learned from you
I learned from the best I learned from you
My Name Is Not Susan
One night not long-ago
不久前的一個晚上
少し前の夜
얼마 전 어느 날 밤
I fell for you
我愛上了你
あなたに恋した
나는 당신을 사랑해요
Too easy to let go
太容易放手了
手放すのは簡単すぎる
너무 쉽게 포기할 수 있어요.
She was one from your past
她是你過去認識的人。
彼女はあなたの過去の一人だった
그녀는 당신이 과거에 알았던 사람입니다.
One of the few
少數幾家之一
数少ない
소수 중 하나
You said it didn't last
你說這段關係沒能持續多久。
長く続かなかったと言った
당신은 이 관계가 오래가지 못했다고 말했죠.
Now Romeo you know I can't believe
羅密歐,你知道我簡直不敢相信
ロミオ、私が信じられないって分かるでしょ
로미오, 난 정말 믿을 수가 없어.
Your tongue would slip so easily
你的舌頭很容易就會滑落。
舌が滑りやすいでしょう
혀가 매우 쉽게 미끄러져 나갑니다.
I know you think I oughta let it be
我知道你覺得我應該就此作罷。
放っておくべきだって思ってるだろう
당신은 내가 포기해야 한다고 생각하는 걸 알아요.
But get it right, next time
但下次一定要做好。
でも、次回は正しくやろう
하지만 다음에는 꼭 더 잘할 거예요.
That's the end of me
我的生命就此結束了。
それが私の終わりです
내 인생은 끝났습니다.
My name is not Susan
我的名字不是蘇珊
私の名前はスーザンではありません
내 이름은 수잔이 아니야
So watch what you say
所以說話要小心。
だから発言には気をつけろ
그러니 말 조심하세요.
If you still need her
如果你仍然需要她
もしまだ彼女が必要なら
아직도 그녀가 필요하다면
Then be on your way
然後就走吧
それでは出発しましょう
그럼 가자.
Don't wanna hear about Susan
我不想聽蘇珊的事。
スーザンの話は聞きたくない
나는 수잔에 대한 이야기를 듣고 싶지 않아.
She's got nothin' on me
她根本比不上我。
彼女は僕には敵わない
그녀는 나와는 전혀 비교가 안 돼.
So show some respect for the love you receive
所以,請對你所得到的愛表示尊重。
だから、あなたが受け取る愛に敬意を示しましょう
그러므로 여러분이 받는 사랑을 존중해 주시기 바랍니다.
My name is not Susan
我的名字不是蘇珊
私の名前はスーザンではありません
내 이름은 수잔이 아니야
(No, no, no, no, no, get it right)
(不,不,不,不,不,一定要說對)
(いやいやいやいやいや、ちゃんとやりなさい)
(아니요, 아니요, 아니요, 아니요, 아니요, 꼭 정확하게 말해야 합니다)
Last night you were asleep
昨晚你睡著了
昨夜あなたは眠っていました
당신은 어젯밤에 잠들었습니다
Deep in a dream
深陷夢境
夢の中で
깊은 꿈속에서
I heard you call her name
我聽到你叫她的名字
あなたが彼女の名前を呼ぶのが聞こえた
당신이 그녀의 이름을 부르는 것을 들었습니다.
Then you turned to embrace
然後你轉身擁抱
そしてあなたは抱きしめるために向きを変えた
그러면 돌아서서 안아주세요
I froze in place
我愣在了原地。
私はその場に凍りついた
나는 그 자리에 서서 멍하니 있었습니다.
Never to be the same
再也回不到從前了。
決して同じにはならない
우리는 결코 예전으로 돌아갈 수 없습니다.
Now Romeo you know I never knew
羅密歐,你知道我從未知道
ロミオ、君も知ってるだろう、私は知らなかった
로미오, 내가 전혀 몰랐던 걸 알잖아
My heart would bust so easily
我的心很容易就會破碎。
私の心は簡単に破裂してしまいます
내 마음은 쉽게 아프다.
I know you think I oughta let it go
我知道你覺得我應該放手。
君は私がそれを手放すべきだと思うだろう
당신은 내가 놓아줘야 한다고 생각하는 걸 알아요.
But get it right next time
但下次一定要做好。
でも次回は正しくやろう
하지만 다음에는 꼭 더 잘할 거예요.
Say good-bye to me boy
跟我道別吧,孩子。
さよならを言ってくれよ坊や
나에게 작별 인사를 해줘, 꼬마야.
My name is not Susan
我的名字不是蘇珊
私の名前はスーザンではありません
내 이름은 수잔이 아니야
So watch what you say
所以說話要小心。
だから発言には気をつけろ
그러니 말 조심하세요.
If you still need her
如果你仍然需要她
もしまだ彼女が必要なら
아직도 그녀가 필요하다면
Then be on your way
然後就走吧
それでは出発しましょう
그럼 가자.
Don't wanna hear about Susan
我不想聽蘇珊的事。
スーザンの話は聞きたくない
나는 수잔에 대한 이야기를 듣고 싶지 않아.
She's got nothin' on me
她根本比不上我。
彼女は僕には敵わない
그녀는 나와는 전혀 비교가 안 돼.
So show some respect for the love you receive
所以,請對你所得到的愛表示尊重。
だから、あなたが受け取る愛に敬意を示しましょう
그러므로 여러분이 받는 사랑을 존중해 주시기 바랍니다.
My name is not Susan
我的名字不是蘇珊
私の名前はスーザンではありません
내 이름은 수잔이 아니야
(No, no, no, no, no, get it right)
(不,不,不,不,不,一定要說對)
(いやいやいやいやいや、ちゃんとやりなさい)
(아니요, 아니요, 아니요, 아니요, 아니요, 꼭 정확하게 말해야 합니다)
I never want to be the girly that you call one and only
我永遠不想成為你口中唯一的那個嬌滴滴的女孩。
私はあなたが唯一無二と呼ぶような女の子にはなりたくない
당신이 늘 말했던 것처럼 나는 결코 섬세한 여자아이가 되고 싶지 않아요.
You know the kind of girly that you would call when you get lonely
你知道那種你感到孤單時會打電話傾訴的女生嗎?
寂しくなったときに電話するタイプの女の子を知ってる?
외로울 때 전화해서 속마음을 털어놓는 여자가 어떤 사람인지 아십니까?
I never should have let you in,
我真不該讓你進來的。
あなたを入れるべきじゃなかった、
난 당신을 들여보내서는 안 됐어요.
A damn shame, forgot my name!
真可惜,我忘了我的名字!
残念だ、名前を忘れてしまった!
아쉽게도 제 이름을 잊어버렸네요!
Well, anyway
總之
まあ、とにかく
결론적으로
My name is not Susan
我的名字不是蘇珊
私の名前はスーザンではありません
내 이름은 수잔이 아니야
So watch what you say
所以說話要小心。
だから発言には気をつけろ
그러니 말 조심하세요.
If you still need her
如果你仍然需要她
もしまだ彼女が必要なら
아직도 그녀가 필요하다면
Then be on your way
然後就走吧
それでは出発しましょう
그럼 가자.
Don't wanna hear about Susan
我不想聽蘇珊的事。
スーザンの話は聞きたくない
나는 수잔에 대한 이야기를 듣고 싶지 않아.
She's got nothin' on me
她根本比不上我。
彼女は僕には敵わない
그녀는 나와는 전혀 비교가 안 돼.
So show some respect for the love you receive
所以,請對你所得到的愛表示尊重。
だから、あなたが受け取る愛に敬意を示しましょう
그러므로 여러분이 받는 사랑을 존중해 주시기 바랍니다.
My name is not Susan
我的名字不是蘇珊
私の名前はスーザンではありません
내 이름은 수잔이 아니야
(No, no, no, no, no, get it right)
(不,不,不,不,不,一定要說對)
(いやいやいやいやいや、ちゃんとやりなさい)
(아니요, 아니요, 아니요, 아니요, 아니요, 꼭 정확하게 말해야 합니다)
Don't want to hear about Susan
不想聽蘇珊的事
スーザンのことは聞きたくない
나는 수잔에 대한 이야기를 듣고 싶지 않아.
My name ain't Susan,
我的名字不是蘇珊,
私の名前はスーザンじゃない
제 이름은 수잔이 아닙니다.
My name ain't Susan,
我的名字不是蘇珊,
私の名前はスーザンじゃない
제 이름은 수잔이 아닙니다.
My name ain't Susan
我的名字不是蘇珊
私の名前はスーザンじゃない
내 이름은 수잔이 아니야
Ya better get it right
你最好搞定。
正しくやった方がいい
이 문제를 해결하는 게 좋을 거야.
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
My Name Is Not Susan
●●●
One night not long ago
I fell for you
Too easy to let go
She was one from your past
One of the few
You said it didn't last
Now Romeo you know I can't believe
Your tongue would slip so easily
I know you think I oughta let it be
But get it right
Next time
That's the end of me
My name is not Susan
So watch what you say
If you still need her
Then be on your way
Don't wanna hear about Susan
She got nothin' on me
So show some respect
For the love you receive
My name is not Susan
No no no no no get it right
Last night you were asleep
Deep in a dream
I heard you call her name
Then you turned to embrace
I froze in place
Never to be the same
Now Romeo you know I never knew
My heart would bust so easily
I know you think I oughta let it go
But get it right
Next time
Say good-bye to me boy
My name is not Susan
Say good-bye to me boy
Repeat Chorus
So watch what you say
If you still need her
Then be on your way
Don't wanna hear about Susan
She got nothin' on me
So show some respect
For the love you receive
My name is not Susan
No no no no no get it right
My name is not Susan
I never wanna be the girly
That you call one and only
You know the kind of girly
That you would call when you get lonely
I never should have let you in
A damn shame
Forgot my name
Well anyway
My name is not Susan
So watch what you say
If you still need her
Then be on your way
Don't wanna hear about Susan
She got nothin' on me
So show some respect
For the love you receive
My name is not Susan
No no no no no get it right
My name is not Susan
So watch what you say
If you still need her
Then be on your way
Don't wanna hear about Susan
She got nothin' on me
So show some respect
For the love you receive
My name is not Susan
My name ain't susan (better get it right)
My name ain't susan
My name ain't susan
If I Told You That
If I told you that) I wanted to see you
如果我告訴你)我想見你
もし私があなたにそう言ったら、私はあなたに会いたかった
내가 말하면, 당신을 만나고 싶어요.
(And if I told you that) I beg to please you
(如果我告訴你)我懇求你取悅我
(そして私があなたにそう言ったら)私はあなたを喜ばせたいと懇願します
(내가 당신에게 말한다면) 나를 기쁘게 해달라고 간청합니다.
(If I told you that) I'll always keep you
(如果我告訴你)我會永遠留住你
(もし私があなたにそう言ったら)私はいつもあなたを守る
(내가 말했다면) 나는 당신을 영원히 간직했을 거예요.
What would you say (if I told you that)
如果我告訴你這件事,你會怎麼說?
(もし私があなたにそう言ったら)あなたは何と言うでしょうか?
내가 이걸 당신에게 말하면, 당신은 뭐라고 말하겠어요?
Now tell me how you feel if I told
現在告訴我,如果我告訴你,你會怎麼想?
では、私がこう言ったらどう感じるか教えてください
이제 말해 보세요. 내가 말하면, 당신은 어떻게 생각할까요?
You that I have feelings for you
我對你有感覺
あなたに私が好意を持っていることを
나는 당신에게 감정이 있어요
And would it be so wrong to say
這麼說難道有錯嗎?
そしてこう言うのはそんなに間違っているだろうか
이런 말을 하는 게 잘못된 건가요?
What's on my mind
我在想什麼
私の心の中では
내 생각은
I'm sorry I have to
很抱歉,我不得不…
申し訳ありませんが
죄송합니다. 저는…
We were friends but with time
我們曾是朋友,但隨著時間的推移…
私たちは友達だったが、時間が経つにつれて
우리는 친구였지만, 시간이 흐르면서…
What I feel inside for you has changed
我對你的感覺已經改變了。
あなたに対する私の心の中の気持ちは変わった
당신에 대한 내 감정이 바뀌었어요.
But I'd give up on love, if I thought
但我如果覺得…我就會放棄愛情。
でも、もし私が愛を諦めるなら
하지만 내가 그런 기분을 느낀다면... 사랑을 포기할 거야.
That it was untrue for you
對你來說,那並非事實。
それはあなたにとっては真実ではなかった
그건 당신에게는 사실이 아니죠.
(If I told you that) I wanted to see you
(如果我告訴你)我想見你
(もし私があなたにそう言ったら)私はあなたに会いたかった
(내가 너에게 말하면) 너를 보고 싶어
(And if I told you that) I beg to please you
(如果我告訴你)我懇求你取悅我
(そして私があなたにそう言ったら)私はあなたを喜ばせたいと懇願します
(내가 당신에게 말한다면) 나를 기쁘게 해달라고 간청합니다.
(If I told you that) I'll always keep you
(如果我告訴你)我會永遠留住你
(もし私があなたにそう言ったら)私はいつもあなたを守る
(내가 말했다면) 나는 당신을 영원히 간직했을 거예요.
What would you say (if I told you that)
如果我告訴你這件事,你會怎麼說?
(もし私があなたにそう言ったら)あなたは何と言うでしょうか?
내가 이걸 당신에게 말하면, 당신은 뭐라고 말하겠어요?
I know that we were just friends
我知道我們只是朋友。
私たちはただの友達だったと知っている
우리는 그냥 친구 사이인 줄 알아요.
But what if I decide to bring somethings in
但如果我決定帶些東西進來呢?
でも、もし何かを持ち込むことにしたら
하지만 내가 뭔가를 가져오기로 결정한다면 어떻게 해야 할까?
I hope it won't offend the trust
我希望這不會冒犯信託機構。
信頼を傷つけないことを願う
이것이 신뢰를 훼손하지 않기를 바랍니다.
We have cause I don't want this to end
我們有理由,我不想這一切結束。
私たちにはこれを終わらせたくない理由がある
우리에게는 이유가 있고, 이것이 끝나기를 바라지 않습니다.
I you think that we'll lose what we have
如果你認為我們會失去我們所擁有的,那你就錯了。
私たちが持っているものを失うと思うなら
우리가 가진 것을 잃을 것이라고 생각한다면, 그것은 틀린 생각입니다.
Then I'd just rather stay (rather stay) the same
那我寧願維持現狀。
それなら、私は同じままでいたい(むしろ同じままでいたい)
나는 현 상태를 유지하는 게 낫다고 생각한다.
(I'd rather stay the same)
(我寧願保持不變)
(私は同じままでいたい)
(나는 그것을 그대로 두는 게 낫다)
'Cause I don't wanna choose
因為我不想選擇
選びたくないから
나는 선택하고 싶지 않기 때문에
Between two of the most precious things to me
在我最珍貴的兩件事之間
私にとって最も大切な二つのもの
내 가장 소중한 두 가지 사이에
(Tell me)
(告訴我)
(教えて)
(말해 주세요)
(If I told you that) I wanted to see you
(如果我告訴你)我想見你
(もし私があなたにそう言ったら)私はあなたに会いたかった
(내가 너에게 말하면) 너를 보고 싶어
(And if I told you that) I beg to please you
(如果我告訴你)我懇求你取悅我
(そして私があなたにそう言ったら)私はあなたを喜ばせたいと懇願します
(내가 당신에게 말한다면) 나를 기쁘게 해달라고 간청합니다.
(If I told you that) I'll always keep you
(如果我告訴你)我會永遠留住你
(もし私があなたにそう言ったら)私はいつもあなたを守る
(내가 말했다면) 나는 당신을 영원히 간직했을 거예요.
What would you say (if I told you that)
如果我告訴你這件事,你會怎麼說?
(もし私があなたにそう言ったら)あなたは何と言うでしょうか?
내가 이걸 당신에게 말하면, 당신은 뭐라고 말하겠어요?
If we take this chance and extend
如果我們抓住這個機會並擴大規模
このチャンスを生かして
우리가 이 기회를 잡아서 확장한다면
To each other romance
彼此的浪漫
お互いのロマンス
서로간의 로맨스
I hope it would be
我希望如此。
そうなることを願う
그러길 바랍니다.
The right thing for you and me
對你我而言,這是正確的事。
あなたと私にとって正しいこと
이건 우리 둘 다에게 옳은 일이야.
(If I told you that) I wanted to see you
(如果我告訴你)我想見你
(もし私があなたにそう言ったら)私はあなたに会いたかった
(내가 너에게 말하면) 너를 보고 싶어
(And if I told you that) I beg to please you
(如果我告訴你)我懇求你取悅我
(そして私があなたにそう言ったら)私はあなたを喜ばせたいと懇願します
(내가 당신에게 말한다면) 나를 기쁘게 해달라고 간청합니다.
(If I told you that) I'll always keep you
(如果我告訴你)我會永遠留住你
(もし私があなたにそう言ったら)私はいつもあなたを守る
(내가 말했다면) 나는 당신을 영원히 간직했을 거예요.
What would you say (if I told you that)
如果我告訴你這件事,你會怎麼說?
(もし私があなたにそう言ったら)あなたは何と言うでしょうか?
내가 이걸 당신에게 말하면, 당신은 뭐라고 말하겠어요?
Would you be there for me
你會陪在我身邊嗎?
私のためにそこにいてくれる?
내 곁에 있어줄래?
Could you dare to hold me
你敢抱住我嗎?
私を抱きしめてくれる?
감히 나를 안아줄 수 있겠어?
Will my feelings leave me
我的感情會離開我嗎?
私の気持ちは消え去るだろうか
내 감정이 나를 떠날까?
Lonely if I told you
如果我告訴你我會很孤獨
寂しいって言ったら
내가 너한테 말하면 난 너무 외로울 거야
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
If I Told You That
●●●
If I told you that
I wanted to see you
And if I told you that
I'd beg to please you
If I told you that
I'll always keep you
What would you say
If I told you that
Now tell me how you'd feel
If I told you that
I had feelings for you Tell me baby
And would it be so wrong
To say what's on my mind
I'm sorry I have to baby baby
We were friends
But with time
What I feel deep inside
For you has changed
But I'd give up for love
If I thought that it was untrue
For you For you baby
If I told you that
I wanted to see you
And if I told you that
I'd beg to please you
If I told you that
I'll always keep you
What would you say
If I told you that
I know that we're just friends
But what if I decide
To bring something in oh yeah
I hope it won't offend
The trust we have cuz
I don't want this to end
No no no baby
If you think we will lose what we have
Then I'd just rather stay the same
Cuz I don't want to chose between two
Of the most precious things to me
If I told you that
I wanted to see you
And if I told you that
I'd beg to please you
If I told you that
I'll always keep you
What would you say
If I told you that
If we take this chance and it stands
Ooh we'd shout the romance
I hope it would be the right thing
For you and me oh yeah
If I told you that
I wanted to see you
And if I told you that
I'd beg to please you
If I told you that
I'll always keep you
What would you say
If I told you that
If I told you that
I wanted to see you
And if I told you that
I'd beg to please you
If I told you that
I'll always keep you
What would you say
If I told you that
Would you deep down love me
Could you dare to hold me
Will my feelings lead me love always
If I told you
If I told you that
I wanted to see you
And if I told you that
I'd beg to please you
If I told you that
I'll always keep you
What would you say
If I told you that
Would you deep down love me
Queen Of The Night
I've got the stuff that you want
我有你想要的東西。
あなたが欲しいものを持っています
당신이 원하는 것은 바로 이거예요.
I've got the thing that you need
我這裡有你需要的東西。
必要なものはあります
여기 당신이 필요로 하는 것이 있습니다.
I've got more than enough to make you drop to your knees
我手裡的傢伙足夠讓你跪倒在地。
君をひざまずかせるには十分すぎるほどだ
내가 가진 건 당신을 바닥에 무릎 꿇리기에 충분해요.
'Cause I'm the queen of the night, The queen of the night
因為我是夜之女王,夜之女王
私は夜の女王だから、夜の女王だから
나는 밤의 여왕이기 때문에, 밤의 여왕이기 때문에
Oh yeah, oh yeah, oh yeah, yeah
哦耶,哦耶,哦耶,耶
ああ、そう、そう、そう、そう
오 예, 오 예, 오 예, 예
Don't make no difference if I'm wrong or I'm right
我是對是錯都無所謂。
私が間違っていても正しいとしても、それは問題ではない
내가 옳은지 그른지는 중요하지 않아.
I've got the feeling and I'm willing tonight
我感覺到了,我今晚願意。
今夜はそうするつもりだ
나는 그것을 느끼고, 오늘 밤 그렇게 할 의향이 있습니다.
Well, I ain't nobody's angel
嗯,我可不是天使。
まあ、私は誰の天使でもない
글쎄요, 저는 천사가 아니에요.
What can I say?
我還能說什麼呢?
何を言えばいいでしょうか?
그 밖에 무슨 말을 할 수 있을까?
Well, I'm just that way
我就是這樣。
まあ、私はそういう人なんです
저는 바로 그런 사람이에요.
Hey, hey
嘿,嘿
やあ、やあ
헤이헤이
I've got the stuff that you want (the stuff that you want)
我這裡有你想要的東西(你想要的東西)。
あなたが欲しいもの(あなたが欲しいもの)を持っています
여기 당신이 원하는 것이 있습니다(당신이 원하는 것).
I've got the thing that you need (the thing that you need)
我這裡有你需要的東西(你需要的東西)。
あなたに必要なものは私が持っています
여기 당신에게 필요한 것이 있습니다.
I've got more than enough to make you drop to your knees
我手裡的傢伙足夠讓你跪倒在地。
君をひざまずかせるには十分すぎるほどだ
내가 가진 건 당신을 바닥에 무릎 꿇리기에 충분해요.
'Cause I'm the queen of the night (queen of the night) the queen of the night (queen of the night)
因為我是夜之女王(夜之女王)夜之女王(夜之女王)
私は夜の女王(夜の女王)だから夜の女王(夜の女王)
나는 밤의 여왕이기 때문에 (밤의 여왕) (밤의 여왕)
Oh, yeah (oh yeah)
哦,耶(哦耶)
ああ、そうだ(ああそうだ)
오, 맞아요!
Just say it, say it, say it
說出來,說出來,說出來
ただ言って、言って、言って
말해, 말해, 말해!
'Cause I'm the queen of the night (queen of the night) the queen of the night (queen of the night)
因為我是夜之女王(夜之女王)夜之女王(夜之女王)
私は夜の女王(夜の女王)だから夜の女王(夜の女王)
나는 밤의 여왕이기 때문에 (밤의 여왕) (밤의 여왕)
Oh, yeah (oh yeah), oh yeah (oh yeah), oh yeah (oh yeah) yeah
哦,耶(哦耶),哦耶(哦耶),哦耶(哦耶)耶
ああ、そうだ(ああそうだ)、ああそうだ(ああそうだ)、ああそうだ(ああそうだ)そうだ
오 예 (오 예), 오 예 (오 예), 오 예 (오 예) 예
You've got a problem with the way that I am
你對我的為人有意見。
私のやり方に問題があるのね
당신은 내 성격에 문제가 있는 것 같아요.
They say I'm trouble and I don't give a damn
他們說我是個麻煩,但我毫不在乎。
みんなは私が面倒だと言うけど、私は気にしない
그들은 내가 귀찮은 존재라고 말하지만, 나는 신경 쓰지 않는다.
But when I'm bad, I know I'm better
但當我表現得很糟糕時,我知道我反而更好。
でも、自分が悪いときこそ、自分が良い人間だと分かる
하지만 제가 잘하지 못할 때에도 실제로는 제가 더 잘한다는 걸 압니다.
I just wanna get loose
我只想放鬆一下
ただ自由に過ごしたいだけ
저는 그냥 휴식을 취하고 싶어요.
And turn it up for you, baby
寶貝,把音量調大一點。
そしてあなたのために上げろよベイビー
자기야, 볼륨을 조금 높여줘.
I've got the stuff that you want (the stuff that you want)
我這裡有你想要的東西(你想要的東西)。
あなたが欲しいもの(あなたが欲しいもの)を持っています
여기 당신이 원하는 것이 있습니다(당신이 원하는 것).
I've got the thing that you need (the thing that you need)
我這裡有你需要的東西(你需要的東西)。
あなたに必要なものは私が持っています
여기 당신에게 필요한 것이 있습니다.
I've got more than enough (more than enough) to make you drop to your knees
我有足夠的東西(綽綽有餘)讓你跪倒在地。
君をひざまずかせるには十分すぎるほどのものがある
내가 가진 건 당신을 바닥에 무릎 꿇게 할 만큼 충분해요.
'Cause I'm the queen of the night (queen of the night) the queen of the night (queen of the night)
因為我是夜之女王(夜之女王)夜之女王(夜之女王)
私は夜の女王(夜の女王)だから夜の女王(夜の女王)
나는 밤의 여왕이기 때문에 (밤의 여왕) (밤의 여왕)
Oh, yeah (oh yeah)
哦,耶(哦耶)
ああ、そうだ(ああそうだ)
오, 맞아요!
Just say it, say it, say it again
說出來,說出來,再說一遍
言って、言って、もう一度言って
말해, 말해, 또 말해.
'Cause I'm the queen of the night (queen of the night) the queen of the night
因為我是夜之女王(夜之女王)夜之女王
私は夜の女王だから(夜の女王)夜の女王
나는 밤의 여왕이기 때문에 (밤의 여왕) 밤의 여왕
Oh, yeah, oh yeah, oh yeah, yeah
哦,耶,哦耶,哦耶,耶
ああ、そうだ、ああ、そうだ、ああ、そうだ
오 예, 오 예, 오 예, 예
(Hit the guitar)
(彈吉他)
(ギターを弾く)
(기타를 연주하며)
I've got the stuff that you want (the stuff that you want)
我這裡有你想要的東西(你想要的東西)。
あなたが欲しいもの(あなたが欲しいもの)を持っています
여기 당신이 원하는 것이 있습니다(당신이 원하는 것).
I've got the thing that you need (the thing that you need)
我這裡有你需要的東西(你需要的東西)。
あなたに必要なものは私が持っています
여기 당신에게 필요한 것이 있습니다.
I've got more than enough (more than enough) to make you drop to your knees
我有足夠的東西(綽綽有餘)讓你跪倒在地。
君をひざまずかせるには十分すぎるほどのものがある
내가 가진 건 당신을 바닥에 무릎 꿇게 할 만큼 충분해요.
'Cause I'm the queen of the night (queen of the night) the queen of the night (queen of the night)
因為我是夜之女王(夜之女王)夜之女王(夜之女王)
私は夜の女王(夜の女王)だから夜の女王(夜の女王)
나는 밤의 여왕이기 때문에 (밤의 여왕) (밤의 여왕)
Oh, yeah (oh yeah)
哦,耶(哦耶)
ああ、そうだ(ああそうだ)
오, 맞아요!
Say it again
再說一遍
もう一度言ってください
다시 말해봐
'Cause I'm the queen of the night (queen of the night) the queen of the night (queen of the night)
因為我是夜之女王(夜之女王)夜之女王(夜之女王)
私は夜の女王(夜の女王)だから夜の女王(夜の女王)
나는 밤의 여왕이기 때문에 (밤의 여왕) (밤의 여왕)
Oh, yeah, oh yeah, oh yeah, yeah
哦,耶,哦耶,哦耶,耶
ああ、そうだ、ああ、そうだ、ああ、そうだ
오 예, 오 예, 오 예, 예
'Cause I'm the queen of the night (the queen of the night) the queen of the night
因為我是夜之女王(夜之女王)夜之女王
私は夜の女王だから(夜の女王)、夜の女王
나는 밤의 여왕이기 때문에 (밤의 여왕) 밤의 여왕
Oh, yeah, oh yeah, oh yeah, yeah
哦,耶,哦耶,哦耶,耶
ああ、そうだ、ああ、そうだ、ああ、そうだ
오 예, 오 예, 오 예, 예
'Cause I'm the queen of the night ('cause I'm your queen) the queen of the night
因為我是夜之女王(因為我是你的女王)夜之女王
私は夜の女王だから(私はあなたの女王だから)夜の女王
내가 밤의 여왕이기 때문에 (내가 너의 여왕이기 때문에) 밤의 여왕이기 때문에
Oh, yeah, oh yeah, oh yeah, yeah
哦,耶,哦耶,哦耶,耶
ああ、そうだ、ああ、そうだ、ああ、そうだ
오 예, 오 예, 오 예, 예
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Queen of the Night (Radio Edit) - Whitney Houston
夜之女王(電台版)- 惠妮休斯頓
クイーン・オブ・ザ・ナイト(ラジオ・エディット) - ホイットニー・ヒューストン
밤의 여왕 (라디오 버전) - 휘트니 휴스턴
Lyrics by:Whitney Houston/Antonio "LA" Reid/Babyface/Daryl Simmons
作詞:惠妮休斯頓/安東尼奧“LA”里德/娃娃臉/達裡爾西蒙斯
作詞:ホイットニー・ヒューストン/アントニオ・“LA”・リード/ベイビーフェイス/ダリル・シモンズ
작사: 휘트니 휴스턴 / 안토니오 "LA" 리드 / 베이비페이스 / 대릴 시몬스
Composed by:Whitney Houston/Antonio "LA" Reid/Babyface/Daryl Simmons
作曲:惠妮休斯頓/安東尼奧“LA”里德/娃娃臉/達裡爾西蒙斯
作曲:ホイットニー・ヒューストン/アントニオ“LA”リード/ベイビーフェイス/ダリル・シモンズ
작곡가: 휘트니 휴스턴 / 안토니오 "LA" 리드 / 베이비페이스 / 대릴 시몬스
Queen Of The Night
●●●
I've got the stuff that you want
I've got the thing that you need
I've got more than enough
To make you drop to your knees
'Cause I'm the queen of the night
The queen of the night
Oh yeah oh yeah oh yeah yeah
Don't make no difference if I'm wrong or I'm right
I've got the feeling and I'm willing tonight
Well I ain't nobody's angel
What can I say
Well I'm just that way
Hey
I've got the stuff that you want
Stuff that you want
I've got the thing that you need
Thing that you need
I've got more than enough
To make you drop to your knees
'Cause I'm the queen of the night
Queen of the night
The queen of the night
Queen of the night
Oh yeah
Oh yeah just say it say it say it
'Cause I'm the queen of the night
Queen of the night
The queen of the night
Queen of the night
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah yeah
You've got a problem with the way that I am
They say I'm trouble and I don't give a d**n
But when I'm bad I know I'm better
I just wanna get loose
And turn it up for you baby
I've got the stuff that you want
Stuff that you want
I've got the thing that you need
Thing that you need
I've got more than enough
More than enough
To make you drop to your knees
Woo
'Cause I'm the queen of the night
Queen of the night
The queen of the night
Queen of the night
Oh yeah
Oh yeah just say it say it again
'Cause I'm the queen of the night
The queen of the night
The queen of the night
Oh yeah oh yeah oh yeah yeah
Oh yeah
......
●●●
I've got the stuff that you want
Stuff that you want
I've got the thing that you need
The thing that you need
I've got more than enough
More than enough
To make you drop to your knees
I'll make you drop
'Cause I'm the queen of the night
The queen of the night
The queen of the night
Queen of the night
Oh yeah
Oh yeah oh oh say it again
'Cause I'm the queen of the night
Queen of the night
The queen of the night
Queen of the night
Oh yeah oh yeah oh yeah yeah
'Cause I'm the queen of the night
The queen of the night
The queen of the night
Yeah
Oh yeah
Oh yeah oh yeah oh yeah oh yeah yeah
'Cause I'm the queen of the night
Say I am your queen
The queen of the night
Hey yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah yeah
I Look to You
As I lay me down
當我躺下時
私が横たわると
내가 누울 때
Heaven, hear me now
天哪,現在請聽我說
天よ、今私の声を聞きたまえ
맙소사, 이제 제 말을 들어보세요.
I'm lost without a cause
我迷失了方向,卻不知緣由。
私は理由もなく迷っています
나는 길을 잃었지만 그 이유는 몰랐다.
After giving it my all
我已竭盡全力
全力を尽くした後
저는 최선을 다했습니다.
Winter storms have come
冬季風暴來臨
冬の嵐が来た
겨울 폭풍이 다가온다
And darkened my sun
我的太陽黯淡了。
そして私の太陽を暗くした
내 태양이 어두워졌어요.
After all that I've been through
經歷了這一切之後,我終於明白了。
私が経験したすべてのことの後で
이 모든 것을 경험한 후에야 나는 마침내 이해하게 되었습니다.
Who on earth can I turn to?
我究竟還能向誰求助?
いったい誰に頼ればいいのでしょうか?
누구에게 도움을 요청할 수 있나요?
I look to you
我仰望你
私はあなたに期待しています
나는 당신을 존경합니다
I look to you
我仰望你
私はあなたに期待しています
나는 당신을 존경합니다
After all my strength is gone
最終,我的力量耗盡了。
結局私の力は尽きた
마침내 내 힘은 고갈되었습니다.
In you I can be strong
在你身上,我可以變得強大
あなたの中で私は強くなれる
나는 당신을 통해 강해질 수 있어요.
I look to you
我仰望你
私はあなたに期待しています
나는 당신을 존경합니다
I look to you, yeah
我仰望你,是的
君に期待してるよ
네, 저는 당신을 존경해요.
And when melodies are gone
當旋律消逝
そしてメロディーが消え去ると
멜로디가 사라지면
In you I hear a song
我聽見你唱著歌
あなたの中に歌が聞こえる
나는 당신이 노래하는 것을 들었습니다.
I look to you
我仰望你
私はあなたに期待しています
나는 당신을 존경합니다
About to lose my breath
我快要喘不過氣來了。
息が止まりそう
나는 숨을 쉬기도 힘들다.
There's no more fighting left
已經沒有戰鬥可言了。
もう戦いは残っていない
더 이상 싸울 일이 없습니다.
Sinking to rise no more
沉淪,再也無法升起
沈み、もう浮上しない
가라앉아 다시는 일어나지 못할 것이다.
Searching for that open door
尋找那扇敞開的門
開いた扉を探して
열려있는 문을 찾아서
And every road that I've taken
我走過的每一條路
そして私が歩んできた道はすべて
내가 걸어온 모든 길
Led to my regret
這令我後悔不已。
後悔につながった
저는 이 일을 매우 후회합니다.
And I don't know if I'm gon' make it
我不知道我能不能成功
そして、それができるかどうか分からない
성공할 수 있을지 모르겠어요.
Nothing to do, but lift my head
別無他法,只能抬起頭
何もすることはないが頭を上げる
머리를 드는 것 외에는 다른 방법이 없었습니다.
I look to you
我仰望你
私はあなたに期待しています
나는 당신을 존경합니다
I look to you, yeah
我仰望你,是的
君に期待してるよ
네, 저는 당신을 존경해요.
And when all my strength is gone
當我所有的力量都消失的時候
そして私の力が尽きたとき
내 모든 힘이 사라졌을 때
In you I can be strong
在你身上,我可以變得強大
あなたの中で私は強くなれる
나는 당신을 통해 강해질 수 있어요.
I look to you
我仰望你
私はあなたに期待しています
나는 당신을 존경합니다
I look to you, oh, yeah
我仰望你,哦,是的
君に頼るよ、ああ、そうだ
나는 당신을 올려다보며, 오, 그렇군요.
And when melodies are gone
當旋律消逝
そしてメロディーが消え去ると
멜로디가 사라지면
In you I hear a song
我聽見你唱著歌
あなたの中に歌が聞こえる
나는 당신이 노래하는 것을 들었습니다.
I look to you
我仰望你
私はあなたに期待しています
나는 당신을 존경합니다
(My levees have broken) My lev-
(我的堤壩決堤了)我的堤壩
(堤防が決壊した)私の堤防は
(내 댐이 무너졌어요) 내 댐
(My walls have come) Coming down on me
我的心牆已經倒塌了
(私の壁が)私に降りかかってくる
내 마음의 벽이 무너졌어요.
(Crumbling down on me) Oh, the rain is falling
(傾瀉而下)哦,雨在下
(崩れ落ちる)ああ、雨が降っている
(비가 쏟아진다) 오, 비가 내리고 있어요.
(The rain is falling) Wooh!
(雨在下)嗚!
(雨が降っている) うわー!
(비가 내린다) 와아아!
(Defeat is calling) Set me free
(失敗的呼喚)放我自由
(敗北が呼んでいる)私を解放して
(패배의 외침) 나를 자유롭게 해줘
(I need you to set me free)
(我需要你放我走)
(私を解放してほしい)
(나를 놓아줘야 해)
Take me far away from the battle
帶我遠離戰場
戦いから遠く連れて行って
나를 전장에서 데려가줘
I need you, shine on me
我需要你,照耀我。
あなたが必要なの、私を照らして
당신이 나를 비추어 주길 바랍니다.
I look to you
我仰望你
私はあなたに期待しています
나는 당신을 존경합니다
I look to you
我仰望你
私はあなたに期待しています
나는 당신을 존경합니다
After all my strength is gone
最終,我的力量耗盡了。
結局私の力は尽きた
마침내 내 힘은 고갈되었습니다.
In you I can be strong
在你身上,我可以變得強大
あなたの中で私は強くなれる
나는 당신을 통해 강해질 수 있어요.
I look to you
我仰望你
私はあなたに期待しています
나는 당신을 존경합니다
I look to you, yeah
我仰望你,是的
君に期待してるよ
네, 저는 당신을 존경해요.
And when melodies are gone
當旋律消逝
そしてメロディーが消え去ると
멜로디가 사라지면
In you I hear a song
我聽見你唱著歌
あなたの中に歌が聞こえる
나는 당신이 노래하는 것을 들었습니다.
I look to you, yeah
我仰望你,是的
君に期待してるよ
네, 저는 당신을 존경해요.
I look to you
我仰望你
私はあなたに期待しています
나는 당신을 존경합니다
I look to you
我仰望你
私はあなたに期待しています
나는 당신을 존경합니다
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Lyrics by:Robert Kelly
作詞:羅伯特·凱利
作詞:ロバート・ケリー
로버트 켈리의 가사
Composed by:Robert Kelly
作曲:羅伯特·凱利
作曲:ロバート・ケリー
작곡가: 로버트 켈리
I Look to You
●●●
As I lay me down
Heaven hear me now
I'm lost without a cause
After giving it my all
Winter storms have come
And darkened my sun
After all that I've been through
Who on earth can I turn to
I look to you
I look to you
After all my strength is gone
In you I can be strong
I look to you
I look to you yeah
And when melodies are gone
In you I hear a song
I look to you
......
●●●
'Bout to lose my breath
There's no more fighting left
Sinking to rise no more
Searching for that open door
And every road that I've taken
Led to my regret
And I don't know if I'm gonna make it
Nothing to do but lift my head
I look to you
I look to you yeah
And when all my strength is gone
In you I can be strong
I look to you
I look to you
Oh yeah
And when melodies are gone
In you I hear a song
I look to you
My levies have broken
Oh Lord
My walls have come
Coming down on me
Crumbling down on me
All the rain is falling
The rain is falling defeat is calling
Set me free
I need you to set me free
Take me far away from the battle
I need you
Shine on me
I look to you
I look to you
After all my strength is gone
In you I can be strong
I look to you
I look to you yeah
And when melodies are gone
In you I hear a song
I look to you yeah
I look to you
I look to you
Run To You
Oooh-ooh-ooh
哦哦哦
うーうーうー
오 오 오
I know that when you look at me
我知道當你看著我的時候
あなたが私を見ると分かります
당신이 나를 볼 때 나는 알아요
There's so much that you just don't see
有很多東西是你根本看不到的。
見えないものがたくさんある
당신이 볼 수 없는 것들이 많이 있습니다.
But if you would only take the time
但如果你肯花時間
でも、もし時間さえあれば
하지만 시간을 투자할 의향이 있다면
I know in my heart you'd find
我內心深處知道你會找到
私は心の中であなたが見つけることを知っています
나는 깊은 곳에서 당신이 그것을 찾을 것이라는 걸 알았습니다.
A girl who's scared sometimes
一個有時會感到害怕的女孩
時々怖がる女の子
가끔은 두려운 소녀
Who isn't always strong
誰並非總是堅強的
いつも強いわけではない
항상 강한 사람은 없습니다.
Can't you see the hurt in me?
你看不出我內心的傷痛嗎?
私の傷が分からないの?
내 마음의 고통을 못 보시나요?
I feel so all alone
我感到無比孤獨
私はとても孤独を感じます
나는 엄청나게 외로움을 느낀다.
I wanna run to you (oooh)
我想跑向你(哦)
君のところへ走りたい(うわぁ)
나는 너에게 달려가고 싶어 (오)
I wanna run to you (oooh)
我想跑向你(哦)
君のところへ走りたい(うわぁ)
나는 너에게 달려가고 싶어 (오)
Won't you hold me in your arms
你願意把我擁入懷中嗎?
私を抱きしめてくれませんか
나를 당신의 품에 안고 싶으신가요?
And keep me safe from harm
並保護我免受傷害
そして私を危害から守ってください
그리고 나를 해로부터 보호해주세요
I want to run to you (oooh)
我想奔向你(哦哦哦)
君のところまで走りたいよ(うぅ)
너에게 달려가고 싶어 (오 오 오)
But if I come to you (oooh)
但如果我來找你(哦)
でも私があなたのところに来たら(うーん)
하지만 내가 너를 찾으러 간다면 (오)
Tell me, will you stay or will you run away
告訴我,你會留下來還是逃離?
教えてください、あなたは残りますか、それとも逃げますか
말해봐, 머물 것인가, 아니면 도망갈 것인가?
Each day, each day I play the role
每天,我都扮演這個角色。
毎日、私は役割を演じています
저는 매일 이 역할을 맡습니다.
Of someone always in control
總是掌控一切的人
常にコントロールしている人
항상 모든 것을 통제하는 사람
But at night I come home and turn the key
但到了晚上,我回到家,轉動鑰匙。
でも夜、家に帰って鍵を回すと
하지만 그날 저녁 집에 돌아와서 열쇠를 돌렸습니다.
There's nobody there, no one cares for me
那裡一個人也沒有,沒有人關心我。
誰もいないし、誰も私のことを気にかけない
거기에는 아무도 없었고, 아무도 나를 신경쓰지 않았습니다.
What's the sense of trying hard to find your dreams
努力尋找夢想的意義何在?
夢を見つけるために一生懸命努力することに何の意味があるのでしょうか
자신의 꿈을 찾기 위해 노력한다는 것은 무슨 의미일까?
Without someone to share it with
沒有可以分享的人
誰かと分かち合う人がいないと
공유할 사람이 없습니다.
Tell me what does it mean?
告訴我它是什麼意思?
それはどういう意味ですか?
무슨 뜻인지 말해줘?
I wanna run to you (oooh)
我想跑向你(哦)
君のところへ走りたい(うわぁ)
나는 너에게 달려가고 싶어 (오)
I wanna run to you (oooh)
我想跑向你(哦)
君のところへ走りたい(うわぁ)
나는 너에게 달려가고 싶어 (오)
Won't you hold me in your arms
你願意把我擁入懷中嗎?
私を抱きしめてくれませんか
나를 당신의 품에 안고 싶으신가요?
And keep me safe from harm
並保護我免受傷害
そして私を危害から守ってください
그리고 나를 해로부터 보호해주세요
I want to run to you (oooh)
我想奔向你(哦哦哦)
君のところまで走りたいよ(うぅ)
너에게 달려가고 싶어 (오 오 오)
But if I come to you (oooh)
但如果我來找你(哦)
でも私があなたのところに来たら(うーん)
하지만 내가 너를 찾으러 간다면 (오)
Tell me, will you stay, or will you, run away
告訴我,你會留下,還是會逃走?
教えてください、あなたは残りますか、それとも逃げますか
말해봐, 머물 것인가, 아니면 도망갈 것인가?
Run away
逃跑
逃げる
탈출하다
I need you here
我需要你在這裡
あなたがここにいてほしい
난 당신이 여기에 필요해요
I need you here to wipe away my tears
我需要你在這裡,幫我擦乾眼淚
私の涙を拭うためにあなたがここにいてほしい
내 눈물을 닦아줄 수 있도록 도와주세요.
To kiss away my fears, no
吻去我的恐懼,不
私の恐怖をキスで消し去るなんて、いや
내 두려움을 키스로 날려버려, 안돼
If you only knew how much
如果你知道有多少
もしあなたがどれだけ
얼마나 많은지 알고 있다면
I wanna run to you (oooh)
我想跑向你(哦)
君のところへ走りたい(うわぁ)
나는 너에게 달려가고 싶어 (오)
I wanna run to you (oooh)
我想跑向你(哦)
君のところへ走りたい(うわぁ)
나는 너에게 달려가고 싶어 (오)
Won't you hold me in your arms
你願意把我擁入懷中嗎?
私を抱きしめてくれませんか
나를 당신의 품에 안고 싶으신가요?
And keep me safe from harm
並保護我免受傷害
そして私を危害から守ってください
그리고 나를 해로부터 보호해주세요
I want to run to you (oooh)
我想奔向你(哦哦哦)
君のところまで走りたいよ(うぅ)
너에게 달려가고 싶어 (오 오 오)
But if I come to you (oooh)
但如果我來找你(哦)
でも私があなたのところに来たら(うーん)
하지만 내가 너를 찾으러 간다면 (오)
Tell me, will you stay or will you run away
告訴我,你會留下來還是逃離?
教えてください、あなたは残りますか、それとも逃げますか
말해봐, 머물 것인가, 아니면 도망갈 것인가?
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Written by :Allan Rich/Jud J. Friedman
作者:艾倫·里奇/賈德·J·弗里德曼
執筆:アラン・リッチ/ジャッド・J・フリードマン
저자: Alan Richie / Judd J. Friedman
Run To You
●●●
I know that when you look at me
There's so much that you just don't see
But if you would only take the time
I know in my heart you'd find
A girl who's scared sometimes
Who isn't always strong
Can't you see the hurt in me
I feel so all alone
I wanna run to you oooh
I wanna run to you oooh
Won't you hold me in your arms
And keep me safe from harm
I wanna run to you oooh
But if I come to you oooh
Tell me will you stay or will you run away
Each day each day I play the role
Of someone always in control
But at night I come home and turn the key
There's nobody there no one cares for me
What's the sense of trying hard to find your dreams
Without someone to share it with
Tell me what does it mean
I wanna run to you oooh
I wanna run to you oooh
Won't you hold me in your arms
And keep me safe from harm
I wanna run to you oooh
But if I come to you oooh
Tell me will you stay or will you run away
Run away
I need you here
I need you here to wipe away my tears
To kiss away my fears
If you only knew how much
I wanna run to you oooh
I wanna run to you oooh
Won't you hold me in your arms
And keep me safe from harm
I wanna run to you oooh
But if I come to you oooh
Tell me will you stay or will you run away
Million Dollar Bill
Oh, oh yeah, yeah
哦,哦,耶,耶
ああ、ああ、そうだ
오, 오, 예, 예
Oh, oh
哦,哦
ああ、ああ
오 오
Came in the door, chucked in my coat
進門後,我把外套丟了進去。
ドアから入ってきてコートを放り投げた
방에 들어간 후 나는 코트를 안에 던졌다.
And who I'm looking for is staring in my face, oh
而我一直在尋找的人,就近在眼前,哦
そして私が探している人は私の顔を見つめている、ああ
그리고 내가 찾던 사람이 바로 내 앞에 있네요. 오.
They played our song, we hit the floor
他們放了我們的歌,我們跳了起來
彼らが私たちの曲を演奏し、私たちはフロアに繰り出した
그들이 우리 노래를 틀자, 우리는 뛰어올랐습니다.
He held me strong, and we danced the night away, oh
他緊緊地抱著我,我們跳舞跳到天亮,哦
彼は私を強く抱きしめ、私たちは夜通し踊った、ああ
그는 나를 꼭 껴안았고, 우리는 새벽까지 춤을 췄어요.
I can see the way that he's making me
我能看出他正在用什麼方式讓我…
彼が私をどうさせているのかが分かる
그가 나를 어떻게 만들려고 하는지 알 수 있어...
Feel this way about his love
對他的愛,我有這樣的感覺
彼の愛についてこのように感じる
나는 그를 사랑하는 마음을 가지고 있다.
I've been looking for something like this
我一直在尋找類似的東西。
私はこのようなものを探していました
저도 비슷한 걸 찾고 있었어요.
I'm singing oh
我在唱哦
私は歌っています
나는 노래를 부른다.
If he make you feel like a million dollar bill
如果他讓你感覺自己像一張百萬美元鈔票
彼があなたを百万ドル札のように感じさせるなら
그가 당신을 백만 달러 지폐처럼 느끼게 한다면
Say oh, oh, say oh, oh
說哦,哦,說哦,哦
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
말해, 오, 말해, 오
Makes you go left, right, up, down
它讓你左轉、右轉、上轉、下轉。
左、右、上、下に移動させます
좌우, 위, 아래로 회전할 수 있습니다.
Got you spinning round and round
讓你不停地旋轉
君をぐるぐる回らせた
계속 회전하게 만들어
Say oh, oh, say ah, baby
說哦,哦,說啊,寶貝
オー、オー、アーと言って、ベイビー
말해, 오, 말해, 자기야.
It's been a long, long time
已經過去很久很久了
長い間お待たせしました
정말, 정말 오랜만이네요.
Since I felt that love has found my way, oh
自從我感受到愛已找到我的道路,哦
愛が私の道を見つけたと感じて以来、ああ
나는 사랑이 내 길을 찾았다고 느꼈기 때문에, 오
I've been looking (looking), I've been searching (searching)
我一直在尋找(尋找),我一直在搜尋(搜尋)
私は探していた(探していた)、私は探していた(探していた)
나는 찾고 있었어(찾고 있었어), 나는 찾고 있었어(찾고 있었어)
For the man to touch this place, oh yeah
讓男人觸摸這個地方,哦,是的
男がこの場所に触れると、ああそうだ
그 남자가 이곳을 만지게 하세요, 오, 그렇죠.
Can't deny the way that he's making me
我無法否認他讓我產生這種感覺的方式。
彼が私をどうしているのかは否定できない
그가 나에게 그런 느낌을 주었다는 걸 부정할 수 없어요.
Feel this way about his love
對他的愛,我有這樣的感覺
彼の愛についてこのように感じる
나는 그를 사랑하는 마음을 가지고 있다.
I've been searching for something like this
我一直在尋找類似的東西。
私はこのようなものを探していました
저도 비슷한 걸 찾고 있었어요.
I'm singing oh
我在唱哦
私は歌っています
나는 노래를 부른다.
If he make you feel like a million dollar bill
如果他讓你感覺自己像一張百萬美元鈔票
彼があなたを百万ドル札のように感じさせるなら
그가 당신을 백만 달러 지폐처럼 느끼게 한다면
Say oh, oh, say oh, oh
說哦,哦,說哦,哦
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
말해, 오, 말해, 오
Makes you go left, right, up, down
它讓你左轉、右轉、上轉、下轉。
左、右、上、下に移動させます
좌우, 위, 아래로 회전할 수 있습니다.
Got you spinning round and round
讓你不停地旋轉
君をぐるぐる回らせた
계속 회전하게 만들어
Say oh, oh, say oh, oh
說哦,哦,說哦,哦
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
말해, 오, 말해, 오
If he make you feel like a million dollar bill
如果他讓你感覺自己像一張百萬美元鈔票
彼があなたを百万ドル札のように感じさせるなら
그가 당신을 백만 달러 지폐처럼 느끼게 한다면
Say oh, oh, say oh, oh
說哦,哦,說哦,哦
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
말해, 오, 말해, 오
Makes you go left, right, up, down
它讓你左轉、右轉、上轉、下轉。
左、右、上、下に移動させます
좌우, 위, 아래로 회전할 수 있습니다.
Got you spinning round and round
讓你不停地旋轉
君をぐるぐる回らせた
계속 회전하게 만들어
Say oh, oh, say ah baby
說哦,哦,說啊寶貝
オー、オー、アーと言ってベイビー
말해, 오, 말해, 자기야.
If you feel good, if you're feeling good
如果你感覺良好,如果你感覺不錯
気分が良ければ、気分が良いなら
기분이 좋다면, 기분이 좋다면
Put one hand in the air, say yeah
舉起一隻手,說「是」。
片手を上げて「イエス」と言う
한 손을 들고 "예"라고 말하세요.
If you feel good, if you're feeling good (C'mon, c-c'mon)
如果你感覺良好,如果你感覺良好(來吧,來吧)
気分が良ければ、気分が良ければ(さあ、さあ)
기분이 좋다면, 기분이 좋다면 (어서, 어서)
It's 'cause love is in the air, oh yeah (Love is in the air)
因為空氣中瀰漫著愛的氣息,喔耶(空氣中瀰漫著愛的氣息)
だって愛が空気中に漂ってるんだから、そうさ(愛が空気中に漂ってる)
공기가 사랑의 향기로 가득 차 있으니까, 오 예 (공기가 사랑의 향기로 가득 차 있으니까)
If he make you feel like a million dollar bill (Yeah, if he makes you feel good)
如果他讓你感覺自己像個百萬富翁(是的,如果他讓你感覺良好)
もし彼があなたを100万ドル札のように感じさせてくれるなら(そう、彼があなたを良い気分にさせてくれるなら)
그가 당신을 백만장자처럼 느끼게 한다면 (그렇습니다, 그가 당신을 기분 좋게 만든다면)
Say oh, oh, say oh, oh (Come on and say...)
說哦,哦,說哦,哦(來吧,說…)
ああ、ああ、ああ、ああって(さあ言って…)
말해, 오, 말해, 오 (어서 말해...)
Makes you go left, right, up, down
它讓你左轉、右轉、上轉、下轉。
左、右、上、下に移動させます
좌우, 위, 아래로 회전할 수 있습니다.
Got you spinning round and round
讓你不停地旋轉
君をぐるぐる回らせた
계속 회전하게 만들어
Say oh, oh, say oh, oh
說哦,哦,說哦,哦
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
말해, 오, 말해, 오
(He makes you feel) If he make you feel like a million dollar bill
(他讓你感覺)如果他讓你感覺像一張百萬美元鈔票
(彼はあなたを感じさせる)彼があなたを百万ドル札のように感じさせるなら
(그는 당신을 백만 달러 지폐처럼 느끼게 만든다) 그가 당신을 백만 달러 지폐처럼 느끼게 만든다면
Say oh, oh, say oh, oh (Ohh, no you just say)
說哦,哦,說哦,哦(哦,不,你只要說)
ああ、ああ、ああ、ああって言う(ああ、いや、ただ言うだけ)
말해, 오, 말해, 오 (아니, 그냥 말해).
Makes you go left, right, up, down
它讓你左轉、右轉、上轉、下轉。
左、右、上、下に移動させます
좌우, 위, 아래로 회전할 수 있습니다.
Got you spinning round and round
讓你不停地旋轉
君をぐるぐる回らせた
계속 회전하게 만들어
Say oh, oh, say ah, baby
說哦,哦,說啊,寶貝
オー、オー、アーと言って、ベイビー
말해, 오, 말해, 자기야.
Oh, if he makes you feel, oh, if he makes you feel
哦,如果他讓你有感覺,哦,如果他讓你有感覺
ああ、もし彼があなたに感じさせるなら、ああ、もし彼があなたに感じさせるなら
오, 만약 그가 당신에게 뭔가를 느끼게 한다면, 오, 만약 그가 당신에게 뭔가를 느끼게 한다면
(Yeah) Go on and say, go on and say
(是啊)繼續說,繼續說
(うん)続けて言って、続けて言って
(그래) 계속 말해, 계속 말해
Oh, if he makes you feel, oh, if he makes you feel
哦,如果他讓你有感覺,哦,如果他讓你有感覺
ああ、もし彼があなたに感じさせるなら、ああ、もし彼があなたに感じさせるなら
오, 만약 그가 당신에게 뭔가를 느끼게 한다면, 오, 만약 그가 당신에게 뭔가를 느끼게 한다면
Go on and say ah, baby (Ohh)
繼續說啊,寶貝(喔)
さあ、ああ、ベイビーって言ってよ(オー)
계속 말해, 베이비 (오)
Ah baby
啊寶貝
ああ、ベイビー
아, 베이비
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Million Dollar Bill
●●●
Came in the door
Checked in my coat
And who I m looking for is staring in my face
They played our song
We hit the floor
He held me strong
And we danced the night away
I can see the way that he s making me
Feel this way about his love
I ve been looking for something like this
I m singing Ooh
(Chorus)
If he makes you feel like a million dollar bill
Say Ooh Ooh
Say Ooh Ooh
Makes you go left right up down
And just spinning round and round
Say Ooh Ooh
Say
Oh baby
(Verse 2)
It s been a long long time
Since I felt that love has found my way
I ve been looking (looking)
I ve been searching (searching)
For the man to touch this place
Can t deny the way that he s making me
Feel this way about his love
I ve been searching for something like this
I m singing Ooh
(Chorus)
If he makes you feel like a million dollar bill
Say Ooh Ooh
Say Ooh Ooh
Makes you go left right up down
And just spinning round and round
Say Ooh Ooh
Say Ooh Ooh
If he makes you feel like a million dollar bill
Say Ooh Ooh
Say Ooh Ooh
Makes you go left right up down
And just spinning round and round
Say Ooh Ooh
Say
Oh baby
(bridge)
If you feel good if you re feeling good
Put one hand in the air
Say yeah
If you feel good if you re feeling good
It s cause love is in the air (love is in the air)
Oh yeah
(Chorus)
If he makes you feel like a million dollar bill
Say Ooh Ooh
Say Ooh Ooh
Makes you go left right up down
And just spinning round and round
Say Ooh Ooh
Say Ooh Ooh
If he makes you feel like a million dollar bill
Say Ooh Ooh
Say Ooh Ooh
Makes you go left right up down
And just spinning round and round
Say Ooh Ooh
Say
Oh baby
(Ad-libs)
Ooh
C mon and say
C mon and say
Ooh
C mon and say
Ooh baby
Fine
It's Fine
沒關係
大丈夫
상관없어
Fine, Fine, Fine, Fine, Fine
很好,很好,很好,很好,很好
大丈夫、大丈夫、大丈夫、大丈夫、大丈夫
아주 좋아요, 아주 좋아요, 아주 좋아요, 아주 좋아요, 아주 좋아요
It's Alright
沒關係
大丈夫
상관없어
Had a dream last night
昨晚做了個夢
昨夜夢を見た
나는 어젯밤에 꿈을 꿨다
That the world stopped turning
世界停止了轉動
世界が止まった
세상은 돌지 않았다
But your madness, it kept on
但你的瘋狂,卻一直持續著。
でもあなたの狂気は続いた
하지만 당신의 광기는 계속되고 있습니다.
Guess I wasn't too bright
看來我當時腦子不太靈光。
私はあまり賢くなかったようだ
그 당시에는 제가 별로 생각을 잘하지 못했던 것 같습니다.
And I really wasn't learning
而我當時真的什麼都沒學到。
そして私は本当に学んでいなかった
그때는 정말 아무것도 배우지 못했습니다.
Should have seen it all along
我早就該看出來的。
ずっと前から気づいていたはずだ
나는 훨씬 더 일찍 깨달았어야 했다.
All those sweet, sweet kisses and those sweet red roses
那些甜蜜的吻和那些甜美的紅玫瑰
甘いキスと甘い赤いバラ
그 달콤한 키스와 그 달콤한 붉은 장미
They convinced me that it was you
他們讓我相信那就是你。
彼らは私をあなただと確信させた
그들은 당신이라고 나를 설득했어요.
I made you exclusive
我讓你成為專屬。
あなたを独占した
나는 너를 나만의 사람으로 만들 것이다.
Now it's so conclusive
現在這已是鐵證如山了。
今では決定的だ
이는 이제 반박할 수 없는 증거입니다.
That you wasn't doing it too
你也沒這麼做。
あなたもそうしていなかった
당신도 그러지 않았잖아요.
If you'd told me from the start that you're playing around it would have been fine
如果你一開始就告訴我你只是在玩,那就沒問題了。
最初から冗談だって言ってくれれば大丈夫だったのに
처음부터 당신이 장난치는 거라고 말했더라면, 아무런 문제가 없었을 겁니다.
It would have been fine
本來一切都會好的。
それは大丈夫だっただろう
모든 것이 괜찮았을 겁니다.
Then I would have played too and I guess I would have had a good time
那樣的話我也會一起玩,我想我會玩得很開心。
そうすれば私も遊べただろうし、楽しい時間を過ごせただろう
나도 그들과 놀고 싶은데, 정말 재미있을 것 같아요.
If you'd told me from the start that you're playing around it would have been fine
如果你一開始就告訴我你只是在玩,那就沒問題了。
最初から冗談だって言ってくれれば大丈夫だったのに
처음부터 당신이 장난치는 거라고 말했더라면, 아무런 문제가 없었을 겁니다.
Then I would have played too and I guess I would have had a good time
那樣的話我也會一起玩,我想我會玩得很開心。
そうすれば私も遊べただろうし、楽しい時間を過ごせただろう
나도 그들과 놀고 싶은데, 정말 재미있을 것 같아요.
Something didn't feel right
感覺有些不對勁。
何かがおかしいと感じた
뭔가 이상한 느낌이 들어요.
And I wish I knew it
我真希望我知道。
そして私はそれを知っていたらよかったのに
알았으면 좋겠다.
I just could not see your games
我根本看不到你的遊戲
あなたの試合が見られなかった
당신의 경기가 전혀 보이지 않아요.
I got respect for you
我尊重你
あなたを尊敬しています
나는 당신을 존경합니다.
And you put me through it
你讓我經歷了這一切
そしてあなたは私にそれを経験させた
당신 때문에 이 모든 일을 겪게 됐어요.
Why would you bring me so much pain
你為何要帶給我這麼多的痛苦
なぜ私にこれほどの苦痛を与えるのですか
왜 당신은 나에게 이렇게 많은 고통을 안겨주었나요?
I would stil love for you,'cause I did adore you
我依然愛你,因為我曾經深愛著你。
私はまだあなたを愛している、なぜなら私はあなたを愛していたから
나는 아직도 당신을 사랑해요. 왜냐하면 나는 한때 당신을 깊이 사랑했거든요.
While my dogs would chew you out
我的狗會把你撕成碎片。
私の犬があなたを噛み砕くだろう
내 개가 너를 갈기갈기 찢어버릴 거야.
Tried to be so nice on those lonely nights
在那些孤獨的夜晚,我努力表現得友善。
孤独な夜には優しくしようとした
외로운 밤에는 나는 최선을 다해 친절하게 대하려고 노력했습니다.
But I should have figured you out
但我本該看穿你的。
でも、私はあなたを理解しておくべきだった
하지만 나는 당신을 꿰뚫어 보았어야 했어요.
If you'd told me from the start that you're playing around it would have been fine
如果你一開始就告訴我你只是在玩,那就沒問題了。
最初から冗談だって言ってくれれば大丈夫だったのに
처음부터 당신이 장난치는 거라고 말했더라면, 아무런 문제가 없었을 겁니다.
It would have been fine
本來一切都會好的。
それは大丈夫だっただろう
모든 것이 괜찮았을 겁니다.
Then I would have played too and I guess I would have had a good time
那樣的話我也會一起玩,我想我會玩得很開心。
そうすれば私も遊べただろうし、楽しい時間を過ごせただろう
나도 그들과 놀고 싶은데, 정말 재미있을 것 같아요.
I would have had a good time
我本來可以玩得很開心
楽しい時間を過ごせただろう
정말 즐거운 시간을 보낼 수 있었을 텐데.
If you'd told me from the start that you're playing around it would have been fine
如果你一開始就告訴我你只是在玩,那就沒問題了。
最初から冗談だって言ってくれれば大丈夫だったのに
처음부터 당신이 장난치는 거라고 말했더라면, 아무런 문제가 없었을 겁니다.
It would have been you baby
寶貝,本來應該是你。
それはあなただったでしょう
자기야, 그 사람이 너였어야 했어.
Then I would have played too and I guess I would have had a good time
那樣的話我也會一起玩,我想我會玩得很開心。
そうすれば私も遊べただろうし、楽しい時間を過ごせただろう
나도 그들과 놀고 싶은데, 정말 재미있을 것 같아요.
Baby you're so fine
寶貝,你真漂亮
ベイビー、君は本当に素晴らしいよ
아가야, 너 정말 예쁘구나
You are the one that I saw
你就是我看到的那個人。
あなたが私が見た人です
당신은 내가 본 그 사람이에요.
You are so fine
你真漂亮
あなたはとても元気です
너 정말 예쁘네
You're my...
你是我的…
君は私の...
너는 내 것이다…
Oh you're mighty fine
哦,你真是太棒了
ああ、あなたはとても元気です
오, 정말 대단하시네요!
You're fine-fine, fine-fine, fine-fine, fine-fine, fine-fine
你很好,很好,很好,很好,很好,很好
あなたは大丈夫、大丈夫、大丈夫、大丈夫、大丈夫、大丈夫、大丈夫
당신은 매우 훌륭합니다, 매우 훌륭합니다, 매우 훌륭합니다, 매우 훌륭합니다, 매우 훌륭합니다.
You are the one that I love
你是我最愛的人
あなたが私の愛する人です
당신은 내가 가장 사랑하는 사람이에요.
You're my...
你是我的…
君は私の...
너는 내 것이다…
You're fine-fine, fine-fine, fine-fine, fine-fine, fine
你很好,很好,很好,很好,很好,很好
あなたは大丈夫、大丈夫、大丈夫、大丈夫、大丈夫、大丈夫、大丈夫
당신은 매우 훌륭합니다, 매우 훌륭합니다, 매우 훌륭합니다, 매우 훌륭합니다, 매우 훌륭합니다.
Fine
美好的
大丈夫
아름다운
You are the one that I love
你是我最愛的人
あなたが私の愛する人です
당신은 내가 가장 사랑하는 사람이에요.
Fine
美好的
大丈夫
아름다운
You're my...
你是我的…
君は私の...
너는 내 것이다…
(Google translate)
(Google翻譯)
(Google翻訳)
(구글 번역)
Fine
●●●
It's fine fine fine fine fine
It's alright had a dream last
That the world stopped turning
But your madness it kept on
Guess I wasnt too bright
And I really wasnt learning
Should have seen it all along
All those sweet sweet kisses
(Sweet yeah)
And those sweet red roses
(Sweet yeah)
They convinced me it was you
I made you exclusive
(You yeah)
Now it's so conclusive
(Now it's conclusive that)
That you wasnt doing it too
If you'd told me from the start
That you're playin' around
It would've been fine
(Me would have been fine)
Then I would have been too
And I guess so
I would've had a good time
(Had a good time)
If you'd told me from the start
That you're playin' around
It would've been fine
(I would have been fine)
Then I would have been too
And I guess so
I would've had a good time
Something didnt feel right
And I wish I knew it
I just could not see your games
(Yeah yeah baby)
I got respect for you
And you put me through it
Why would you bring me
So much pain Oh
I would stick up for you
(Yeah you)
'Cause I did adore you
(I did adore you)
While my dogs would chew you out
Tried to be so nice
(Be)
On those lonely nights
(On those lonely lonely lonely nights)
But I should have figured you out
If you'd told me from the start
That you're playin' around
It would've been fine
(Yeah would have been fine)
Then I would have been too
And I guess so
I would've had a good time
(I wanna have a good time)
If you'd told me from the start
That you're playin' around
It would've been fine
(It would have been baby)
Then I would have been too
And I guess so
I would've had a good time
Baby you're so fine
(You are the one that I love)
You are so fine
(Your love was sent from above)
You are so fine fine fine
(So doggone fine)
Baby you're so fine
(You are the one that I love)
You are so fine
Oh you're mall of mine
Fine fine fine
(So doggone fine)
If you'd told me from the start
That you're playin' around
It would've been fine
Then I would have been too
And I guess so
I would've had a good time
If you'd told me from the start
That you're playin' around
It would've been fine
Then I would have been too
And I guess so
I would've had a good time
If you'd told me from the start
That you're playin' around
It would've been fine
Then I would have been too
And I guess so
I would've had a good time
Whatchulookinat
It's time for you to strike back
是時候反擊了
反撃の時が来た
이제 반격할 때입니다.
They're lookin' at you
他們正看著你
彼らはあなたを見ている
그들은 당신을 보고 있습니다.
Whitney Houston
惠妮休斯頓
ホイットニー・ヒューストン
휘트니 휴스턴
Muhammad 2 G
穆罕默德 2 G
ムハンマド 2 G
무함마드 2 G
They're watching your every move
他們正密切注意你的一舉一動。
彼らはあなたのあらゆる動きを監視しています
그들은 당신의 모든 움직임을 면밀히 지켜보고 있습니다.
Bobby
鮑比
ボビー
순경
They're watching you
他們正在看著你
彼らはあなたを監視している
그들은 당신을 지켜보고 있습니다.
Why you lookin' at me
你為什麼看著我
なぜ私を見ているの
왜 나를 쳐다보는 거야?
Don't get mad at me
別生我的氣
怒らないで
나에게 화내지 마
'Cause I'm still gonna be me
因為我還是我
私は私であり続けるから
나는 여전히 나이기 때문에
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
Whatchulookinat
ワッチュルッキナット
뭐봐?
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
Whatchulookinat
ワッチュルッキナット
뭐봐?
I feel your eyes on me
我感覺到你的目光落在我身上。
あなたの視線を感じます
나는 당신이 나를 바라보는 것을 느꼈다.
You been telling lies on me
你一直對我說謊
あなたは私に嘘をついていた
당신은 계속 나에게 거짓말을 했어.
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
Whatchulookinat
ワッチュルッキナット
뭐봐?
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
See I don't understand
你看,我不明白
ほら、理解できない
알다시피, 저는 이해가 안 돼요.
Why you keep peepin' me
為什麼老偷窺我
なぜ私を覗き続けるのか
왜 계속 나를 감시하는 거야?
When you don't even like me
當你甚至不喜歡我的時候
あなたが私を好きじゃないとき
너는 나를 좋아하지도 않을 때
You're after me and my man
你盯上我和我的男人了
あなたは私と私の男を狙っている
당신은 나와 내 남자를 눈여겨보고 있어요.
Don't think you're stressing me
別以為你在給我添麻煩。
私にストレスを与えているとは思わないで
당신이 나에게 문제를 일으킨다고 생각하지 마세요.
'Cause your lies don't excite me, no no
因為你的謊言並不能讓我興奮,不,不
あなたの嘘は私を興奮させないから
당신의 거짓말은 나를 설레게 하지 않아요, 아니, 아니.
(Never thought)
(從未想過)
(考えたこともなかった)
(생각해본 적 없음)
Never thought, Never thought
從未想過,從未想過
考えたこともなかった、考えたこともなかった
저는 그것에 대해 생각해 본 적이 없습니다. 저는 그것에 대해 생각해 본 적이 없습니다.
(Never knew)
(從未知道)
(知らなかった)
(전혀 몰랐어요)
Never knew that you would do this to me
我從未想過你會這樣對我。
あなたが私にこんなことをするなんて知らなかった
당신이 나를 이렇게 대할 줄은 상상도 못했어요.
Do this to me
對我這樣做
私にこれをして下さい
나에게 이렇게 해줘
(Try to ruin me) Ruin me
(試圖毀了我)毀了我
(私を破滅させてみて)私を破滅させて
(나를 파괴하려고 했지만) 나를 파괴했어
(Be my enemy) Be my enemy
(做我的敵人)做我的敵人
(私の敵になれ)私の敵になれ
(나의 적이 되어라) 나의 적이 되어라
(Never thought)
(從未想過)
(考えたこともなかった)
(생각해본 적 없음)
Never thought, Never thought, Never thought
從未想過,從未想過,從未想過
考えたこともなかった、考えたこともなかった、考えたこともなかった
난 그것에 대해 생각해 본 적이 없어, 난 그것에 대해 생각해 본 적이 없어, 난 그것에 대해 생각해 본 적이 없어
(That you) That you
(你)你
(あなた)あなた
(너) 너
Would act as if you're cool with me
你會裝作跟我相處融洽的樣子。
私に好意があるかのように振る舞う
당신은 나와 잘 지낸다고 가장할 거야.
So why you lookin' at me
所以你為什麼看著我
それで、なぜ私を見ているの?
그럼 왜 나를 쳐다보는 거야?
Why you lookin' at me
你為什麼看著我
なぜ私を見ているの
왜 나를 쳐다보는 거야?
Don't get mad at me
別生我的氣
怒らないで
나에게 화내지 마
'Cause I'm still gonna be
因為我依然會是
私はまだ
왜냐하면 나는 여전히 그럴 것이기 때문이다
Tell me, Tell me, Tell me
告訴我,告訴我,告訴我
教えて、教えて、教えて
말해줘, 말해줘, 말해줘
(Whatchulookinat)
(你看什麼?)
(Whatchulookinat)
(무엇을 보고 있나요?)
Tell me, Tell me, Tell me
告訴我,告訴我,告訴我
教えて、教えて、教えて
말해줘, 말해줘, 말해줘
(Whatchulookinat)
(你看什麼?)
(Whatchulookinat)
(무엇을 보고 있나요?)
(I feel your eyes on me)
(我感覺你的目光落在我身上)
(あなたの視線を感じます)
(당신의 시선이 나에게 닿는 걸 느껴요)
(You been telling lies on me)
你一直對我說謊
(あなたは私に嘘をついていた)
당신은 계속 나에게 거짓말을 했어.
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
(Whatchulookinat)
(你看什麼?)
(Whatchulookinat)
(무엇을 보고 있나요?)
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
Whatchulookinat
ワッチュルッキナット
뭐봐?
Oh you know you're wrong
哦,你知道你錯了。
ああ、君は自分が間違っていると分かっている
아, 당신은 당신이 틀렸다는 걸 알고 있어요.
Don't wanna respect my song
不想尊重我的歌
私の歌を尊重したくない
내 노래를 존중하고 싶지 않아
But it's okay 'cause either way
但沒關係,因為無論如何
でも大丈夫だよ どちらにしても
하지만 괜찮아요. 무슨 일이 있어도...
My following is real strong
我的粉絲群非常強大。
私のフォロワーは本当に強い
저의 팬층은 매우 큽니다.
You try so hard to show the whole world what I do
你如此努力地想向全世界展示我所做的一切。
あなたは私が何をしているかを世界中に知らせようと一生懸命努力している
당신은 내가 하는 모든 일을 세상에 보여주기 위해 정말 열심히 노력해요.
Now I'm turning the cameras back on you
現在我要把鏡頭轉回對著你。
今カメラをあなたに向けます
이제 카메라를 다시 당신에게 돌리겠습니다.
Same spotlight that once gave me fame
曾經讓我成名的那束聚光燈
かつて私に名声を与えてくれたスポットライト
나를 유명하게 만든 스포트라이트
Trying to dirty up Whitney's name
試圖抹黑惠特尼的名聲
ホイットニーの名を汚そうとしている
휘트니의 명예를 훼손하려는 시도
(Never thought)
(從未想過)
(考えたこともなかった)
(생각해본 적 없음)
Never thought, Never thought, Never thought
從未想過,從未想過,從未想過
考えたこともなかった、考えたこともなかった、考えたこともなかった
난 그것에 대해 생각해 본 적이 없어, 난 그것에 대해 생각해 본 적이 없어, 난 그것에 대해 생각해 본 적이 없어
(Never knew)
(從未知道)
(知らなかった)
(전혀 몰랐어요)
Never knew that you would do this to me
我從未想過你會這樣對我。
あなたが私にこんなことをするなんて知らなかった
당신이 나를 이렇게 대할 줄은 상상도 못했어요.
Do this to me
對我這樣做
私にこれをして下さい
나에게 이렇게 해줘
(Try to ruin me) Try to ruin me
(想毀了我嗎?)想毀了我嗎?
(私を破滅させてみて)私を破滅させてみて
(나를 파괴하고 싶니?) 나를 파괴하고 싶니?
(Be my enemy) Be my enemy
(做我的敵人)做我的敵人
(私の敵になれ)私の敵になれ
(나의 적이 되어라) 나의 적이 되어라
(Never thought)
(從未想過)
(考えたこともなかった)
(생각해본 적 없음)
Never thought, Never thought, Never thought
從未想過,從未想過,從未想過
考えたこともなかった、考えたこともなかった、考えたこともなかった
난 그것에 대해 생각해 본 적이 없어, 난 그것에 대해 생각해 본 적이 없어, 난 그것에 대해 생각해 본 적이 없어
(That you) That you
(你)你
(あなた)あなた
(너) 너
Would act as if you're cool with me
你會裝作跟我相處融洽的樣子。
私に好意があるかのように振る舞う
당신은 나와 잘 지낸다고 가장할 거야.
Why you lookin' at me
你為什麼看著我
なぜ私を見ているの
왜 나를 쳐다보는 거야?
Why you lookin' at me
你為什麼看著我
なぜ私を見ているの
왜 나를 쳐다보는 거야?
Don't get mad at me
別生我的氣
怒らないで
나에게 화내지 마
'Cause I'm still gonna be me
因為我還是我
私は私であり続けるから
나는 여전히 나이기 때문에
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
Whatchulookinat
ワッチュルッキナット
뭐봐?
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
Whatchulookinat
ワッチュルッキナット
뭐봐?
I feel your eyes on me
我感覺到你的目光落在我身上。
あなたの視線を感じます
나는 당신이 나를 바라보는 것을 느꼈다.
You been telling lies on me
你一直對我說謊
あなたは私に嘘をついていた
당신은 계속 나에게 거짓말을 했어.
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
Whatchulookinat
ワッチュルッキナット
뭐봐?
Why you lookin' at me
你為什麼看著我
なぜ私を見ているの
왜 나를 쳐다보는 거야?
Don't get mad at me
別生我的氣
怒らないで
나에게 화내지 마
'Cause I'm still gonna be me
因為我還是我
私は私であり続けるから
나는 여전히 나이기 때문에
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
Whatchulookinat
ワッチュルッキナット
뭐봐?
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Messing with my reputation
損害我的名譽
私の評判を台無しにする
내 명예 훼손
Ain't even got no education
他連教育都沒接受過。
教育も受けてない
그는 어떠한 교육도 받지 못했습니다.
Trying to mess with my concentration
試圖幹擾我的注意力
私の集中力を乱そうとしている
나를 산만하게 하려고 해
Don't even have a clue of what I'm facing
我完全不知道自己將面臨什麼。
自分が何に直面しているのか全く分からない
나는 앞으로 무슨 일이 닥칠지 전혀 몰랐습니다.
All you know you need to stop it
你知道你必須阻止它
あなたが知っているのは、それを止めなければならないということ
너는 그것을 막아야 한다는 걸 알고 있어
Defaming my name for a profit
為了牟利而詆毀我的名譽
利益のために名誉を傷つける
이익을 위해 내 명예를 훼손하다
God is the reason my soul is free
上帝是我靈魂獲得自由的原因。
神のおかげで私の魂は自由です
신은 내 영혼이 자유로운 이유입니다.
And I don't need you looking at me
我不需要你看著我
そして、あなたに私を見てもらわなくていいの
당신이 나를 쳐다보는 건 필요 없어.
Why you lookin' at me
你為什麼看著我
なぜ私を見ているの
왜 나를 쳐다보는 거야?
Don't get mad at me
別生我的氣
怒らないで
나에게 화내지 마
'Cause I'm still gonna be me
因為我還是我
私は私であり続けるから
나는 여전히 나이기 때문에
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
Whatchulookinat
ワッチュルッキナット
뭐봐?
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
Whatchulookinat
ワッチュルッキナット
뭐봐?
I feel your eyes on me
我感覺到你的目光落在我身上。
あなたの視線を感じます
나는 당신이 나를 바라보는 것을 느꼈다.
You been telling lies on me
你一直對我說謊
あなたは私に嘘をついていた
당신은 계속 나에게 거짓말을 했어.
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
Whatchulookinat
ワッチュルッキナット
뭐봐?
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Why you lookin' at me
你為什麼看著我
なぜ私を見ているの
왜 나를 쳐다보는 거야?
Don't get mad at me
別生我的氣
怒らないで
나에게 화내지 마
'Cause I'm still gonna be me
因為我還是我
私は私であり続けるから
나는 여전히 나이기 때문에
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
Whatchulookinat
ワッチュルッキナット
뭐봐?
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
Whatchulookinat
ワッチュルッキナット
뭐봐?
I feel your eyes on me
我感覺到你的目光落在我身上。
あなたの視線を感じます
나는 당신이 나를 바라보는 것을 느꼈다.
You been telling lies on me
你一直對我說謊
あなたは私に嘘をついていた
당신은 계속 나에게 거짓말을 했어.
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
(教えて、教えて、教えて)
(말해줘, 말해줘, 말해줘)
Whatchulookinat
Whatchulookinat
ワッチュルッキナット
뭐봐?
(Tell me, Tell me, Tell me)
(告訴我,告訴我,告訴我)
Whatchulookinat
●●●
It's time for you to strike back
They're looking at you
Whitney Houston
Muhammad two G
They're watching your every move
They're watching you
Why you looking at me
Don't get mad at me
Cause I'm still gonna be me
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
I feel your eyes on me
You been telling lies on me
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
Tell me Tell me Tell me
See I don't understand
Why you keep peeping me
When you don't even like me
You're after me and my man
Don't think you're stressing me
Cause your lies don't excite me no no
Never thought
Never thought Never thought
Never knew
Never knew that you would do this to me
Do this to me
Try to ruin me Ruin me
Be my enemy Be my enemy
Never thought
Never thought Never thought Never thought
That you That you
Would act as if you're cool with me
So why you looking at me
Why you looking at me
Don't get mad at me
Don't get mad
Cause I'm still gonna be Gonna be me
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
Me Me Me
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
Tell me whatchulookinat
I feel your eyes on me
Feel your eyes
You been telling lies on me
Telling lies
Tell me Tell me Tell me
Tell me
Whatchulookinat
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
Oh you know you're wrong
Don't wanna respect my song
But it's okay cause either way
My following is real strong
You try so hard to show
The whole world what I do
Now I'm turning the cameras back on you
Same spotlight that once gave me fame
Trying to dirty up Whitney's name no no
Never thought
Never thought Never thought Never thought
Never knew
Never knew that you would do this to me
Do this to me
Try to ruin me Try to ruin me
Be my enemy Be my enemy
Never thought
Never thought Never thought Never thought
That you That you
Would act as if you're cool with me
Why you looking at me
Why you looking at me
Don't get mad at me
Don't get mad
Cause I'm still gonna be me
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
I feel your eyes on me
I feel your eyes
You been telling lies on me
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
Why you looking at me
Don't get mad
Don't get mad at me
Don't get mad
Cause I'm still gonna be me
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
Tell me Tell me Tell me
Come on
Messing with my reputation
Ain't even got no education
Trying to mess with my concentration
Don't even have a clue of what I'm facing
All you know you need to stop it
Defaming my name for a profit
God is the reason my soul is free
And I don't need you looking at me
Don't get mad at me
Don't get mad
Cause I'm still gonna be me
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
I feel your eyes on me
Feel your eyes
You been telling lies on me
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
Tell me Tell me Tell me
Why you looking at me
Don't get mad at me
Don't get mad
Cause I'm still gonna be me
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
I feel your eyes on me
You been telling lies on me
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
Tell me Tell me Tell me
Whatchulookinat
Look atcha self


