Cold
Come to me
到我這裡來
うちにおいで
내게로 오세요
Run to me
快來找我
私のところまで走ってきて
내게 달려와
Do and be done with me
做完這件事,就此結束吧。
私と一緒にやったら終わり
나에 대해서는 그냥 하고 끝내버려.
(Cold Cold Cold)
(冷 冷 冷)
(寒い寒い寒い)
(춥다 춥다 춥다)
Don't I exist for you
難道我不是為你而存在的嗎?
私はあなたのために存在しているのではないですか
나는 당신에게 존재하지 않는 건가요?
Don't I still live for you
難道我不再為你而活了嗎?
私はまだあなたのために生きていませんか
나는 여전히 당신을 위해 살고 있지 않나요?
(Cold cold cold)
(冷冷冷)
(寒い寒い寒い)
(춥고 춥고 춥다)
Everything I possess
我所擁有的一切
私が所有するすべてのもの
내가 가진 모든 것
Given with tenderness
溫柔地給予
優しさをもって与えられた
애정을 담아 드립니다
Wrapped in a ribbon of glass
用玻璃絲帶包裹著
ガラスのリボンで包まれた
유리 리본으로 감싸져
Time it may take us but God only knows
這或許需要時間,但只有上帝知道。
時間がかかるかもしれないが、それは神のみぞ知る
시간이 걸릴지 모르지만, 오직 신만이 아십니다.
How I've paid for those things in the past
我過去是如何支付這些東西的。
これまでどうやってそれらのものを支払ってきたか
제가 과거에 그런 것들에 대한 비용을 어떻게 지불했는지
Dying is easy it's living that scares me to death
死亡很容易,活著才真正讓我恐懼。
死ぬのは簡単、生きることが死ぬほど怖い
죽는 건 쉽지만, 사는 게 날 죽도록 두렵게 해
I could be so content hearing the sound of your breath
我多麼希望能靜靜聆聽你的呼吸聲。
あなたの息づかいや息遣いを聞くだけで私は満足できる
당신의 숨소리만 들어도 너무나 행복할 것 같아요.
Cold is the color of crystal the snowlight
寒冷是水晶和雪光的顏色
冷たさはクリスタルの色、雪の光
차가움은 수정처럼 맑은 눈의 색깔이다.
That falls from the heavenly skies
那東西是從天上掉下來的
天から降ってくるもの
그것은 하늘에서 떨어집니다
Catch me and let me dive under under
抓住我,讓我潛入水下
捕まえて潜らせて
날 잡아줘, 그리고 물속으로 뛰어들게 해줘
For I want to swim in the pools of your eyes
因為我想暢遊在你眼眸的海洋裡
私はあなたの瞳のプールで泳ぎたいのです
나는 당신의 눈동자 속에서 헤엄치고 싶어요.
I want to be with you baby
寶貝,我想和你在一起。
あなたと一緒にいたいの
난 너와 함께 있고 싶어, 자기야
Slip me inside of your heart
讓我走進你的心房
あなたの心の中に私を忍び込ませてください
나를 당신의 마음속으로 받아주세요
Don't I belong to you baby
難道我不屬於你嗎,寶貝?
私はあなたのものじゃないの?
난 당신의 것이 아닌가요, 자기야?
Don't you know that nothing can tear us apart
難道你不知道沒有什麼能將我們分開嗎?
何も私たちを引き裂くことはできないって知らないの?
우린 그 무엇으로도 갈라놓을 수 없다는 걸 모르니?
Come on now come on now come on now
來吧,來吧,來吧
さあ、さあ、さあ、さあ、さあ
자, 어서 와요, 어서 와요, 어서 와요
Telling you that
告訴你
あなたに伝えたいのは
당신에게 말해주는 것은...
I loved you right from the start
我從一開始就愛上你了。
最初からあなたを愛していた
난 처음부터 널 사랑했어
But the more I want you the less I get
但我越想要你,得到的就越少。
でも、あなたが欲しければ欲しくなるほど、得られるものは少なくなる
하지만 내가 널 더 원할수록 널 얻는 건 더 적어지는 것 같아.
Aingt that just the way things are
事情就是這樣
それが現実じゃない
세상이 원래 그런 거 아닌가요?
Winter has frozen us
寒冬已將我們冰封。
冬は私たちを凍らせた
겨울이 우리를 얼어붙게 했다
Let love take hold of us
讓愛擁抱我們
愛が私たちを捕らえます
사랑이 우리를 사로잡게 하세요
(Cold cold cold)
(冷冷冷)
(寒い寒い寒い)
(춥고 춥고 춥다)
Now we are shivering
現在我們都冷得發抖
今私たちは震えています
지금 우리는 떨고 있다
Blue ice is glittering
藍色的冰閃閃發光
青い氷がキラキラ光る
푸른 얼음이 반짝인다
(Cold cold cold)
(冷冷冷)
(寒い寒い寒い)
(춥고 춥고 춥다)
Cold is the colour of crystal the snowlight
寒冷是水晶和雪光的顏色
冷たさはクリスタルの色、雪の光
차가움은 수정처럼 맑은 눈의 색깔이다.
That falls from the heavenly skies
那東西是從天上掉下來的
天から降ってくるもの
그것은 하늘에서 떨어집니다
Catch me and let me dive under
抓住我,讓我潛入水下
捕まえて潜らせて
날 잡아줘, 그리고 물속으로 뛰어들게 해줘
For I want to swim in the pools of your eyes
因為我想暢遊在你眼眸的海洋裡
私はあなたの瞳のプールで泳ぎたいのです
나는 당신의 눈동자 속에서 헤엄치고 싶어요.
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
Cold
●●●
Come to me
Run to me
Do and be done with me
(Cold Cold Cold)
Don't I exist for you
Don't I still live for you
(Cold cold cold)
Everything I possess
Given with tenderness
Wrapped in a ribbon of glass
Time it may take us but God only knows
How I've paid for those things in the past
Dying is easy it's living that scares me to death
I could be so content hearing the sound of your breath
Cold is the color of crystal the snowlight
That falls from the heavenly skies
Catch me and let me dive under under
For I want to swim in the pools of your eyes
I want to be with you baby
Slip me inside of your heart
Don't I belong to you baby
Don't you know that nothing can tear us apart
Come on now come on now come on now
Telling you that
I loved you right from the start
But the more I want you the less I get
Ain't that just the way things are
......
●●●
Winter has frozen us
Let love take hold of us
(Cold cold cold)
Now we are shivering
Blue ice is glittering
(Cold cold cold)
Cold is the colour of crystal the snowlight
That falls from the heavenly skies
Catch me and let me dive under
For I want to swim in the pools of your eyes
Why
How many times do I have to try to tell you
我到底要說多少遍才能告訴你
何度伝えればいいの
내가 몇 번이나 말해야 알아듣겠어?
That I'm sorry for the things I've done
我為我所做的事感到抱歉。
自分がしたことに対して申し訳ないと思っている
제가 저지른 일들에 대해 죄송하다는 것입니다.
But when I start to try to tell you
但當我開始試著告訴你的時候
でも私があなたに伝えようとすると
하지만 제가 당신에게 말하려고 할 때
That's when you have to tell me
那時候你就得告訴我了。
その時は私に話さなければなりません
그때 나에게 말해줘야 해
Hey this kind of trouble's only just begun
嘿,這種麻煩才剛開始。
おい、このトラブルはまだ始まったばかりだ
이런 문제는 이제 막 시작일 뿐이야.
I tell myself too many times
我告訴自己太多次了
私は何度も自分に言い聞かせます
나는 스스로에게 너무 자주 말한다
Why don't you ever learn to keep your big mouth shut
為什麼就不能學會閉嘴呢?
どうして大きな口を閉じることを学ばないの?
너는 왜 입을 다물 줄 모르는 거야?
That's why it hurts so bad to hear the words
所以聽到這些話才會如此痛苦。
だからその言葉を聞くととても辛いのです
그래서 그 말을 들으면 너무나 가슴 아픈 거예요.
That keep on falling from your mouth
那句話一直從你嘴裡說出來
それはあなたの口から出続ける
네 입에서 계속 떨어지는 것들
Falling from your mouth
從你口中掉落
口から落ちる
입에서 떨어지는
Falling from your mouth
從你口中掉落
口から落ちる
입에서 떨어지는
Tell me
告訴我
教えて
말해 주세요
Why
為什麼
なぜ
왜
Why
為什麼
なぜ
왜
I may be mad I may be blind
我可能瘋了,也可能瞎了。
私は狂っているのかもしれない、私は盲目なのかもしれない
내가 미쳤을지도 몰라, 아니면 눈이 멀었을지도 몰라.
I may be viciously unkind
我或許會刻薄無情。
私はひどく不親切かもしれない
나는 몹시 불친절할지도 모른다
But I can still read what you're thinking
但我仍然能讀懂你在想什麼。
でも、あなたが何を考えているかは分かります
하지만 난 여전히 네가 무슨 생각을 하는지 읽을 수 있어
And I've heard it said too many times
我已經聽過太多次這樣的說法了。
そして私は何度もそう言われてきました
그리고 저는 그 말을 너무 많이 들었어요.
That you'd be better off
那樣你會更好
あなたにとっては
그게 당신에게 더 나을 거예요
Besides
除了
その上
게다가
Why can't you see this boat is sinking
為什麼你看不見這艘船正在下沉?
この船が沈んでいるのがなぜ分からないのか
이 배가 가라앉고 있는 걸 왜 못 보는 거야?
(This boat is sinking this boat is sinking)
(這艘船正在下沉,這艘船正在下沉)
(この船は沈んでいます、この船は沈んでいます)
(이 배가 가라앉고 있어요, 이 배가 가라앉고 있어요)
Let's go down to the water's edge
我們走到水邊去吧。
水辺へ行きましょう
물가로 내려가자
And we can cast away those doubts
我們可以消除這些疑慮。
そして私たちはそれらの疑念を捨て去ることができる
그리고 우리는 그러한 의심들을 떨쳐버릴 수 있습니다.
Some things are better left unsaid
有些事還是不說為妙。
言わない方が良いこともある
말하지 않는 게 더 나은 것들도 있다
But they still turn me inside out
但他們仍然讓我徹底崩潰
しかし、彼らは私をひっくり返してしまう
하지만 그들은 여전히 나를 완전히 뒤집어 놓는다.
Turning inside out turning inside out
翻過來 翻過來
裏返し 裏返し
뒤집기 뒤집기
Tell me
告訴我
教えて
말해 주세요
Why
為什麼
なぜ
왜
Tell me
告訴我
教えて
말해 주세요
Why
為什麼
なぜ
왜
This is the book I never read
這是我從未讀過的書。
これは私が読んだことのない本です
이 책은 내가 한 번도 읽어보지 않은 책이다.
These are the words I never said
這些話我從未說過。
これは私が決して言わなかった言葉です
이것은 내가 결코 하지 않았던 말들이다
This is the path I'll never tread
這是我永遠不會走的路。
これは私が決して歩まない道だ
나는 이 길을 절대 걷지 않을 것이다.
These are the dreams I'll dream instead
這些是我將要做的夢
代わりに私が見る夢はこれだ
내가 대신 꿀 꿈은 이런 것들이에요
This is the joy that's seldom spread
這是難得一見的喜悅。
これはめったに広まらない喜びだ
이것은 좀처럼 널리 퍼지지 않는 기쁨입니다.
These are the tears
這是眼淚
これが涙だ
이것이 바로 눈물입니다
The tears we shed
我們流下的眼淚
私たちが流した涙
우리가 흘린 눈물
This is the fear
這就是恐懼
これが恐怖だ
이것이 바로 두려움입니다.
This is the dread
這就是恐懼所在
これが恐怖だ
이것이 바로 공포입니다
These are the contents of my head
這就是我腦子裡的內容
これが私の頭の中の中身です
이것이 내 머릿속의 내용입니다.
And these are the years that we have spent
而這些年,我們度過。
そして、私たちが過ごした年月は
그리고 이것이 우리가 보낸 세월입니다
And this is what they represent
這就是它們所代表的。
そしてこれが彼らが表すものなのです
그리고 이것이 그들이 나타내는 바입니다.
And this is how I feel
這就是我的感受。
そして私はこう感じている
그리고 이것이 제가 느끼는 바입니다.
Do you know how I feel
你知道我的感受嗎?
私の気持ちが分かりますか
내 마음을 아시나요?
'Cause I don't think you know how I feel
因為我覺得你不了解我的感受。
だって、私の気持ちをあなたには分からないと思うから
당신은 내 마음을 모르는 것 같아요.
I don't think you know what I feel
我覺得你不了解我的感受。
私の気持ちをあなたには分からないと思う
당신은 내 마음을 모르는 것 같아요.
I don't think you know what I feel
我覺得你不了解我的感受。
私の気持ちをあなたには分からないと思う
당신은 내 마음을 모르는 것 같아요.
You don't know what I feel
你不知道我的感受
私の気持ちを知らないだろう
당신은 내 마음을 몰라요
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
Why
●●●
How many times do I have to try to tell you
That I'm sorry for the things I've done
But when I start to try to tell you
That's when you have to tell me
Hey this kind of trouble's only just begun
I tell myself too many times
Why don't you ever learn to keep your big mouth shut
That's why it hurts so bad to hear the words
That keep on falling from your mouth
Falling from your mouth
Falling from your mouth
Tell me
Why
Why
......
●●●
I may be mad I may be blind
I may be viciously unkind
But I can still read what you're thinking
......
●●●
And I've heard it said too many times
That you'd be better off
Besides
Why can't you see this boat is sinking
(This boat is sinking this boat is sinking)
Let's go down to the water's edge
And we can cast away those doubts
Some things are better left unsaid
But they still turn me inside out
Turning inside out turning inside out
Tell me
Why
Tell me
Why
This is the book I never read
These are the words I never said
This is the path I'll never tread
These are the dreams I'll dream instead
This is the joy that's seldom spread
These are the tears
The tears we shed
This is the fear
This is the dread
These are the contents of my head
And these are the years that we have spent
And this is what they represent
And this is how I feel
Do you know how I feel
'Cause I don't think you know how I feel
I don't think you know what I feel
I don't think you know what I feel
You don't know what I feel
No more I love you's
I used to be lunatic from the gracious days
我以前是個瘋子,從那美好的年代起就如此。
私は昔から狂人だった
나는 예전부터 제정신이 아니었어, 아주 좋은 시절부터 말이야.
I used to be woebegone and so restless nights
我以前總是憂鬱難耐,夜不能寐。
私は悲しくて眠れない夜を過ごしていた
나는 예전에는 우울하고 밤잠을 설치곤 했다.
My aching heart would bleed for you to see
看到你,我那顆疼痛的心會痛得滴血。
あなたに見られたら私の心は傷つくだろう
내 아픈 마음이 당신에게 보여진다면, 나는 피를 흘릴 거예요.
Oh but now
哦,但現在
ああ、でも今は
아, 하지만 지금은
I don't find myself bouncing round whistling
我發現自己並沒有蹦蹦跳跳地吹著口哨。
私は口笛を吹きながら飛び跳ねたりはしない
나는 휘파람을 불며 깡충깡충 뛰어다니는 내 모습을 발견하지 못한다.
And fortunes to make me cry
以及那些讓我哭泣的命運
そして私を泣かせる運命
그리고 나를 울게 만드는 운명
No more "I love you's"
不再說“我愛你”
「愛してる」はもう言わない
더 이상 "사랑해"라는 말은 없어
The language is leaving me
我的語言正在離我遠去。
言語は私から去っていく
언어가 제게서 멀어지고 있어요.
No more "I love you's"
不再說“我愛你”
「愛してる」はもう言わない
더 이상 "사랑해"라는 말은 없어
Changes are shifting outside the word
改變正在世界之外發生。
変化は言葉の外へ移りつつある
변화는 세상 밖으로 향하고 있다
(The lover speaks about the monsters)
(戀人談起怪物)
(恋人が怪物について語る)
(연인은 괴물들에 대해 이야기한다)
I used to have demons in my room at night
我以前晚上房間裡總有惡魔出沒。
夜になると私の部屋に悪魔がいた
예전에는 밤마다 내 방에 악마가 나타나곤 했어요.
Desire despair desire -- so many monsters
慾望,絕望,慾望──如此多的怪物
欲望、絶望、欲望――たくさんの怪物
욕망, 절망, 욕망 - 너무나 많은 괴물들
Oh but now
哦,但現在
ああ、でも今は
아, 하지만 지금은
I don't find myself bouncing round whistling
我發現自己並沒有蹦蹦跳跳地吹著口哨。
私は口笛を吹きながら飛び跳ねたりはしない
나는 휘파람을 불며 깡충깡충 뛰어다니는 내 모습을 발견하지 못한다.
And fortunes to make me cry
以及那些讓我哭泣的命運
そして私を泣かせる運命
그리고 나를 울게 만드는 운명
No more "I love you's"
不再說“我愛你”
「愛してる」はもう言わない
더 이상 "사랑해"라는 말은 없어
The language is leaving me
我的語言正在離我遠去。
言語は私から去っていく
언어가 제게서 멀어지고 있어요.
No more "I love you's"
不再說“我愛你”
「愛してる」はもう言わない
더 이상 "사랑해"라는 말은 없어
The language is leaving me in silence
這語言讓我陷入了沉默。
言語は私を沈黙させる
언어가 침묵 속에 나를 떠나가고 있다
No more "I love you's"
不再說“我愛你”
「愛してる」はもう言わない
더 이상 "사랑해"라는 말은 없어
Changes are shifting outside the word
改變正在世界之外發生。
変化は言葉の外へ移りつつある
변화는 세상 밖으로 향하고 있다
They being were really crazy
他們真是瘋了
彼らは本当にクレイジーだった
그들은 정말 미쳤어요
They were on the come
他們即將到來
彼らは来た
그들은 오고 있었다
And you know what mammy
你知道嗎,媽媽
そしてママは知ってる
그리고 엄마, 그거 알아요?
Everybody was being really crazy
每個人都瘋了一樣。
みんな本当にクレイジーだった
모두가 정말 제정신이 아니었어요.
Uh huh
嗯哼
ああ
네
The monsters are crazy
這些怪物瘋了
モンスターは狂っている
괴물들은 미쳤어
There are monsters outsides
外面有怪物
外にはモンスターがいる
밖에는 괴물들이 있어요
No more "I love you's"
不再說“我愛你”
「愛してる」はもう言わない
더 이상 "사랑해"라는 말은 없어
The language is leaving me
我的語言正在離我遠去。
言語は私から去っていく
언어가 제게서 멀어지고 있어요.
No more "I love you's"
不再說“我愛你”
「愛してる」はもう言わない
더 이상 "사랑해"라는 말은 없어
The language is leaving me in silence
這語言讓我陷入了沉默。
言語は私を沈黙させる
언어가 침묵 속에 나를 떠나가고 있다
No more "I love you's"
不再說“我愛你”
「愛してる」はもう言わない
더 이상 "사랑해"라는 말은 없어
Changes are shifting outside the word
改變正在世界之外發生。
変化は言葉の外へ移りつつある
변화는 세상 밖으로 향하고 있다
Outside the word
外面的世界
言葉の外側
세상 밖
No more "I love you's"
不再說“我愛你”
「愛してる」はもう言わない
더 이상 "사랑해"라는 말은 없어
The language is leaving me
我的語言正在離我遠去。
言語は私から去っていく
언어가 제게서 멀어지고 있어요.
No more "I love you's"
不再說“我愛你”
「愛してる」はもう言わない
더 이상 "사랑해"라는 말은 없어
The language is leaving me in silence
這語言讓我陷入了沉默。
言語は私を沈黙させる
언어가 침묵 속에 나를 떠나가고 있다
No more "I love you's"
不再說“我愛你”
「愛してる」はもう言わない
더 이상 "사랑해"라는 말은 없어
Changes are shifting outside the word
改變正在世界之外發生。
変化は言葉の外へ移りつつある
변화는 세상 밖으로 향하고 있다
Outside the word
外面的世界
言葉の外側
세상 밖
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
No more I love you's
●●●
I used to be lunatic from the gracious days
I used to be woebegone and so restless nights
My aching heart would bleed for you to see
Oh but now
I don't find myself bouncing round whistling
And fortunes to make me cry
No more "I love you's"
The language is leaving me
No more "I love you's"
Changes are shifting outside the word
(The lover speaks about the monsters)
I used to have demons in my room at night
Desire despair desire -- so many monsters
Oh but now
I don't find myself bouncing round whistling
And fortunes to make me cry
No more "I love you's"
The language is leaving me
No more "I love you's"
The language is leaving me in silence
No more "I love you's"
Changes are shifting outside the word
They being were really crazy
They were on the come
And you know what mammy
Everybody was being really crazy
Uh huh
The monsters are crazy
There are monsters outsides
No more "I love you's"
The language is leaving me
No more "I love you's"
The language is leaving me in silence
No more "I love you's"
Changes are shifting outside the word
Outside the word
No more "I love you's"
The language is leaving me
No more "I love you's"
The language is leaving me in silence
No more "I love you's"
Changes are shifting outside the word
Outside the word
Sweet Dreams
Sweet dreams are made of this
美夢由此構成
甘い夢はこれで作られる
달콤한 꿈은 이것으로 만들어진다
Who am I to disagree
我有什麼資格反對呢?
私が反対する理由なんてない
내가 감히 반박할 수 있겠는가?
I travel the world and the seven seas
我周遊世界,遊歷七大洋。
私は世界と七つの海を旅します
나는 세계 곳곳과 7대양을 여행한다.
Everybody's looking for something
每個人都在尋找著什麼。
誰もが何かを探している
모두가 무언가를 찾고 있다
Some of them want to use you
他們有些人想利用你。
あなたを利用したい人もいる
그들 중 일부는 당신을 이용하려 합니다.
Some of them want to get used by you
他們有些人想被你利用。
彼らの中にはあなたに利用されたいと思っている人もいる
그들 중 일부는 당신에게 이용당하고 싶어합니다.
Some of them want to abuse you
他們有些人想虐待你。
あなたを虐待したい人もいる
그들 중 일부는 당신을 학대하려 합니다
Some of them want to be abused
他們中有些人渴望被虐待。
虐待を受けたい人もいる
그들 중 일부는 학대받기를 원한다.
Sweet dreams are made of this
美夢由此構成
甘い夢はこれで作られる
달콤한 꿈은 이것으로 만들어진다
Who am I to disagree
我有什麼資格反對呢?
私が反対する理由なんてない
내가 감히 반박할 수 있겠는가?
I travel the world and the seven seas
我周遊世界,遊歷七大洋。
私は世界と七つの海を旅します
나는 세계 곳곳과 7대양을 여행한다.
Everybody's looking for something
每個人都在尋找著什麼。
誰もが何かを探している
모두가 무언가를 찾고 있다
Hold your head up
抬起頭
頭を上げて
고개를 들어요
Keep your head up moving on
抬起頭,繼續前進
頭を上げて前進しましょう
고개를 들고 계속 나아가세요
Hold your head up
抬起頭
頭を上げて
고개를 들어요
Keep your head up moving on
抬起頭,繼續前進
頭を上げて前進しましょう
고개를 들고 계속 나아가세요
Hold your head up
抬起頭
頭を上げて
고개를 들어요
Keep your head up moving on
抬起頭,繼續前進
頭を上げて前進しましょう
고개를 들고 계속 나아가세요
Hold your head up
抬起頭
頭を上げて
고개를 들어요
Keep your head up
抬起頭
頭を上げてください
고개를 들어요
Some of them want to use you
他們有些人想利用你。
あなたを利用したい人もいる
그들 중 일부는 당신을 이용하려 합니다.
Some of them want to get used by you
他們有些人想被你利用。
彼らの中にはあなたに利用されたいと思っている人もいる
그들 중 일부는 당신에게 이용당하고 싶어합니다.
Some of them want to abuse you
他們有些人想虐待你。
あなたを虐待したい人もいる
그들 중 일부는 당신을 학대하려 합니다
Some of them want to be abused
他們中有些人渴望被虐待。
虐待を受けたい人もいる
그들 중 일부는 학대받기를 원한다.
Hold your head up
抬起頭
頭を上げて
고개를 들어요
Keep your head up moving on
抬起頭,繼續前進
頭を上げて前進しましょう
고개를 들고 계속 나아가세요
Hold your head up moving on
抬起頭,繼續前進。
頭を上げて前進しましょう
고개를 들고 계속 나아가세요
Keep your head up moving on
抬起頭,繼續前進
頭を上げて前進しましょう
고개를 들고 계속 나아가세요
Hold your head up moving on
抬起頭,繼續前進。
頭を上げて前進しましょう
고개를 들고 계속 나아가세요
Keep your head up moving on
抬起頭,繼續前進
頭を上げて前進しましょう
고개를 들고 계속 나아가세요
Hold your head up moving on
抬起頭,繼續前進。
頭を上げて前進しましょう
고개를 들고 계속 나아가세요
Keep your head up
抬起頭
頭を上げてください
고개를 들어요
Sweet dreams are made of this
美夢由此構成
甘い夢はこれで作られる
달콤한 꿈은 이것으로 만들어진다
Who am I to disagree
我有什麼資格反對呢?
私が反対する理由なんてない
내가 감히 반박할 수 있겠는가?
I travel the world and the seven seas
我周遊世界,遊歷七大洋。
私は世界と七つの海を旅します
나는 세계 곳곳과 7대양을 여행한다.
Everybody's looking for something
每個人都在尋找著什麼。
誰もが何かを探している
모두가 무언가를 찾고 있다
Sweet dreams are made of this
美夢由此構成
甘い夢はこれで作られる
달콤한 꿈은 이것으로 만들어진다
Who am I to disagree
我有什麼資格反對呢?
私が反対する理由なんてない
내가 감히 반박할 수 있겠는가?
I travel the world and the seven seas
我周遊世界,遊歷七大洋。
私は世界と七つの海を旅します
나는 세계 곳곳과 7대양을 여행한다.
Everybody's looking for something
每個人都在尋找著什麼。
誰もが何かを探している
모두가 무언가를 찾고 있다
Sweet dreams are made of this
美夢由此構成
甘い夢はこれで作られる
달콤한 꿈은 이것으로 만들어진다
Who am I to disagree
我有什麼資格反對呢?
私が反対する理由なんてない
내가 감히 반박할 수 있겠는가?
I travel the world and the seven seas
我周遊世界,遊歷七大洋。
私は世界と七つの海を旅します
나는 세계 곳곳과 7대양을 여행한다.
Everybody's looking for something
每個人都在尋找著什麼。
誰もが何かを探している
모두가 무언가를 찾고 있다
Sweet dreams are made of this
美夢由此構成
甘い夢はこれで作られる
달콤한 꿈은 이것으로 만들어진다
Who am I to disagree
我有什麼資格反對呢?
私が反対する理由なんてない
내가 감히 반박할 수 있겠는가?
I travel the world and the seven seas
我周遊世界,遊歷七大洋。
私は世界と七つの海を旅します
나는 세계 곳곳과 7대양을 여행한다.
Everybody's looking for something
每個人都在尋找著什麼。
誰もが何かを探している
모두가 무언가를 찾고 있다
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
Sweet Dreams
●●●
Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree
I travel the world and the seven seas
Everybody's looking for something
Some of them want to use you
Some of them want to get used by you
Some of them want to abuse you
Some of them want to be abused
......
●●●
Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree
I travel the world and the seven seas
Everybody's looking for something
......
●●●
Hold your head up
Keep your head up movin' on
Hold your head up
Keep your head up movin' on
Hold your head up
Keep your head up movin' on
Hold your head up
Keep your head up
......
●●●
Some of them want to use you
Some of them want to get used by you
Some of them want to abuse you
Some of them want to be abused
......
●●●
Hold your head up
Keep your head up movin' on
Hold your head up movin' on
Keep your head up movin' on
Hold your head up movin' on
Keep your head up movin' on
Hold your head up movin' on
Keep your head up
......
●●●
Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree
I travel the world and the seven seas
Everybody's looking for something
Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree
I travel the world and the seven seas
Everybody's looking for something
Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree
I travel the world and the seven seas
Everybody's looking for something
Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree
I travel the world and the seven seas
Everybody's looking for something
Walking on Broken Glass
Walking on walking on broken glass
走在碎玻璃上
割れたガラスの上を歩き続ける
깨진 유리 조각 위를 걷고 있다
Walking on walking on broken glass
走在碎玻璃上
割れたガラスの上を歩き続ける
깨진 유리 조각 위를 걷고 있다
You were the sweetest thing that I ever knew
你是我認識的最可愛的人。
あなたは私が知る限り最も優しい人でした
너는 내가 아는 것 중에 가장 사랑스러운 사람이었어.
But I don't care for sugar honey if I can't have you
但如果得不到你,我才不在乎什麼甜言蜜語。
でも、君を手に入れられないなら、砂糖なんて気にしない
하지만 당신을 가질 수 없다면 설탕이나 꿀 따위는 아무 소용이 없어요.
Since you've abandoned me
自從你拋棄了我
あなたが私を捨てて以来
당신이 나를 버린 이후로
My whole life has crashed
我的人生徹底崩塌了。
私の人生は崩壊した
내 인생 전체가 무너졌다
Won't you pick the pieces up
你不肯收拾殘局嗎?
破片を拾い集めませんか
조각들을 주워 모으지 않겠어요?
Cause it feels just like I'm walking on broken glass
感覺就像走在碎玻璃上一樣。
まるで割れたガラスの上を歩いているような気分だから
마치 깨진 유리 조각 위를 걷는 것 같은 기분이 들거든요.
Walking on walking on broken glass
走在碎玻璃上
割れたガラスの上を歩き続ける
깨진 유리 조각 위를 걷고 있다
Walking on walking on broken glass
走在碎玻璃上
割れたガラスの上を歩き続ける
깨진 유리 조각 위를 걷고 있다
The sun's still shining in big blue sky
陽光依舊照耀著蔚藍的天空。
大きな青い空に太陽はまだ輝いている
넓고 푸른 하늘에는 여전히 해가 밝게 빛나고 있다.
But it don't mean nothing to me
但這對我來說毫無意義。
でもそれは私にとっては無意味ではない
하지만 그건 나에게 아무 의미가 없어.
Oh let the rain come down
哦,讓雨落下來吧
ああ、雨が降って
오, 비가 내리게 하소서
Let the wind blow through me
讓風吹過我。
風が私を吹き抜ける
바람이 내 몸을 스치게 하세요
I'm living in an empty room
我住在一個空房間裡。
私は空っぽの部屋に住んでいる
나는 빈 방에서 살고 있다
With all the windows smashed
所有窗戶都被砸碎了
窓が全部割れて
모든 창문이 깨져버린 채로
And I've got so little left to loose
我已經沒什麼好失去的了。
そしてもう失うものはほとんど残っていない
이제 내게 남은 건 잃을 게 거의 없어
That it feels just like I'm walking on broken glass
感覺就像走在碎玻璃上一樣。
まるで割れたガラスの上を歩いているような気分だ
마치 깨진 유리 조각 위를 걷는 것 같은 기분이에요.
Walking on walking on broken glass
走在碎玻璃上
割れたガラスの上を歩き続ける
깨진 유리 조각 위를 걷고 있다
And if you're trying to cut me down
如果你想貶低我
もしあなたが私を貶めようとしているなら
그리고 만약 당신이 나를 깎아내리려고 한다면
You know that I might bleed
你知道我可能會流血
私が血を流すかもしれないことは知っている
내가 피를 흘릴 수도 있다는 걸 알잖아
Cause if you're trying to cut me down
因為如果你想貶低我
もしあなたが私を貶めようとしているなら
만약 당신이 나를 깎아내리려고 한다면
I know that you'll succeed
我知道你會成功的。
君が成功すると信じている
나는 네가 성공할 거라고 믿어.
And if you want to hurt me
如果你想傷害我
もし私を傷つけたいなら
그리고 당신이 나를 해치고 싶다면
There's nothing left to fear
已經沒有什麼好怕的了。
もう恐れるものは何もない
더 이상 두려워할 것이 없다
Cause if you want to hurt me
因為如果你想傷害我
もし私を傷つけたいなら
만약 당신이 나를 해치고 싶다면
You're doing really well my dear
親愛的,你做得真棒!
あなたは本当にうまくやっているよ
너 정말 잘하고 있어, 얘야
Now everyone of us was made to suffer
現在我們每個人都遭受了苦難。
今、私たち全員が苦しまされている
이제 우리 모두는 고통받게 되었다
Everyone of us was made to weep
我們每個人都哭了。
私たち全員が泣かされました
우리 모두는 눈물을 흘릴 수밖에 없었다.
But we've been hurting one another
但我們一直在互相傷害。
でも私たちはお互いを傷つけてきた
하지만 우리는 서로에게 상처를 줘왔어요.
And now the pain has cut too deep
如今,痛苦已深入骨髓。
そして今、痛みは深く刻まれている
이제 그 고통은 너무 깊어졌습니다.
So take me from the wreckage
所以,帶我離開這片廢墟吧。
だから私を瓦礫の中から連れ出して
그러니 나를 이 잔해 속에서 건져내 주세요
Save me from the blast
救我脫離爆炸
爆発から私を救ってください
폭발로부터 나를 구해줘
Lift me up and take me back
把我抱起來,帶我回去
私を持ち上げて連れ戻してください
나를 안아 올려 다시 데려가 줘
Don't let me keep on walking
別讓我繼續走下去
歩き続けさせないで
내가 계속 걷게 두지 마세요
I can't keep on walking on broken glass
我不能再繼續走在碎玻璃上了。
割れたガラスの上を歩き続けることはできない
깨진 유리 조각 위를 계속 걸어갈 순 없어
Walking on walking on broken glass
走在碎玻璃上
割れたガラスの上を歩き続ける
깨진 유리 조각 위를 걷고 있다
Walking on walking on broken glass
走在碎玻璃上
割れたガラスの上を歩き続ける
깨진 유리 조각 위를 걷고 있다
Walking on walking on broken glass
走在碎玻璃上
割れたガラスの上を歩き続ける
깨진 유리 조각 위를 걷고 있다
Walking on walking on broken glass
走在碎玻璃上
割れたガラスの上を歩き続ける
깨진 유리 조각 위를 걷고 있다
Walking on walking on broken glass
走在碎玻璃上
割れたガラスの上を歩き続ける
깨진 유리 조각 위를 걷고 있다
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
Walking on Broken Glass
●●●
Walking on walking on broken glass
Walking on walking on broken glass
You were the sweetest thing that I ever knew
But I don't care for sugar honey if I can't have you
Since you've abandoned me
My whole life has crashed
Won't you pick the pieces up
Cause it feels just like I'm walking on broken glass
Walking on walking on broken glass
Walking on walking on broken glass
......
●●●
The sun's still shining in big blue sky
But it don't mean nothing to me
Oh let the rain come down
Let the wind blow through me
I'm living in an empty room
With all the windows smashed
And I've got so little left to loose
That it feels just like I'm walking on broken glass
......
●●●
Walking on walking on broken glass
And if you're trying to cut me down
You know that I might bleed
Cause if you're trying to cut me down
I know that you'll succeed
And if you want to hurt me
There's nothing left to fear
Cause if you want to hurt me
You're doing really well my dear
Now everyone of us was made to suffer
Everyone of us was made to weep
But we've been hurting one another
And now the pain has cut too deep
So take me from the wreckage
Save me from the blast
Lift me up and take me back
Don't let me keep on walking
I can't keep on walking on broken glass
Walking on walking on broken glass
Walking on walking on broken glass
Walking on walking on broken glass
Walking on walking on broken glass
Walking on walking on broken glass
Who's that girl?
Who's that girl?
那個女孩是誰?
その女の子は誰ですか?
저 여자애는 누구야?
The language of love
愛的語言
愛の言葉
사랑의 언어
Slips from my lover's tongue
從我愛人的舌尖滑落
恋人の口からこぼれ落ちる
연인의 입에서 흘러나온 말
Cooler than ice cream
比冰淇淋還酷
アイスクリームよりもクール
아이스크림보다 더 시원해
And warmer than the sun
比太陽還溫暖
そして太陽よりも暖かい
그리고 태양보다 더 따뜻하다
Dumb hearts get broken
愚蠢的心終會破碎
愚かな心は壊れる
멍청한 마음은 상처받는다
Just like china cups
就像瓷杯一樣
陶器のカップのように
도자기 컵과 마찬가지로
The language of love
愛的語言
愛の言葉
사랑의 언어
Has left me broken on the rocks
讓我心碎地倒在了岩石上。
私を岩の上に打ちのめした
그는 나를 바위 위에 쓰러뜨려 놓았다.
But there's just one thing(just one thing)
但只有一件事(只有一件事)
でも、ただ一つだけあります(ただ一つだけ)
하지만 딱 한 가지(딱 한 가지)가 있어요.
But there's just one thing
但只有一件事
でも、一つだけある
하지만 딱 한 가지 문제가 있습니다.
And I really wannna know
我真的很想知道
そして私は本当に知りたい
그리고 난 정말 알고 싶어
Who's that girl
那個女孩是誰?
あの女の子は誰?
저 여자 누구야?
Running around with you?
跟你一起到處跑?
あなたと一緒に走り回っていますか?
너랑 같이 뛰어다니는 거야?
Tell me
告訴我
教えて
말해 주세요
Who's that girl
那個女孩是誰?
あの女の子は誰?
저 여자 누구야?
Running around with you?
跟你一起到處跑?
あなたと一緒に走り回っていますか?
너랑 같이 뛰어다니는 거야?
Tell me
告訴我
教えて
말해 주세요
Who's that girl
那個女孩是誰?
あの女の子は誰?
저 여자 누구야?
Running around with you?
跟你一起到處跑?
あなたと一緒に走り回っていますか?
너랑 같이 뛰어다니는 거야?
Tell me
告訴我
教えて
말해 주세요
Who's that girl
那個女孩是誰?
あの女の子は誰?
저 여자 누구야?
The language of love
愛的語言
愛の言葉
사랑의 언어
Has left me stony grey
讓我變得像石頭一樣灰暗
私を石のように灰色にした
그것 때문에 내 얼굴은 돌처럼 잿빛이 되었다.
Tongue tied and twisted
舌頭打結,扭動著
舌がもつれてねじれている
혀가 꼬이고 삐뚤어졌다
At the price I've had to pay
以我為此付出的代價
私が支払わなければならなかった代償
내가 지불해야 했던 가격을 생각하면
Your careless notions
你粗心大意的想法
あなたの不注意な考え
당신의 경솔한 생각들
Have silenced these emotions
我已經壓抑住了這些情緒。
これらの感情を沈黙させてきた
이러한 감정들을 억눌렀다
Look at all the foolishness
看看這些愚蠢的事!
愚かなことばかりだ
이 모든 어리석음을 보라
Your lover's talk has done
你愛人的談話已經結束了
あなたの恋人の話は終わった
당신 연인의 이야기는 끝났어요
Who's that girl
那個女孩是誰?
あの女の子は誰?
저 여자 누구야?
Running around with you?
跟你一起到處跑?
あなたと一緒に走り回っていますか?
너랑 같이 뛰어다니는 거야?
Tell me
告訴我
教えて
말해 주세요
Who's that girl
那個女孩是誰?
あの女の子は誰?
저 여자 누구야?
Running around with you?
跟你一起到處跑?
あなたと一緒に走り回っていますか?
너랑 같이 뛰어다니는 거야?
Tell me
告訴我
教えて
말해 주세요
Who's that girl
那個女孩是誰?
あの女の子は誰?
저 여자 누구야?
But there's just one thing(just one thing)
但只有一件事(只有一件事)
でも、ただ一つだけあります(ただ一つだけ)
하지만 딱 한 가지(딱 한 가지)가 있어요.
But there's just one thing
但只有一件事
でも、一つだけある
하지만 딱 한 가지 문제가 있습니다.
Tell me
告訴我
教えて
말해 주세요
Tell me
告訴我
教えて
말해 주세요
Who's that girl
那個女孩是誰?
あの女の子は誰?
저 여자 누구야?
Running around with you?
跟你一起到處跑?
あなたと一緒に走り回っていますか?
너랑 같이 뛰어다니는 거야?
Tell me
告訴我
教えて
말해 주세요
Who's that girl
那個女孩是誰?
あの女の子は誰?
저 여자 누구야?
Running around with you?
跟你一起到處跑?
あなたと一緒に走り回っていますか?
너랑 같이 뛰어다니는 거야?
Tell me
告訴我
教えて
말해 주세요
Who's that girl
那個女孩是誰?
あの女の子は誰?
저 여자 누구야?
Running around with you?
跟你一起到處跑?
あなたと一緒に走り回っていますか?
너랑 같이 뛰어다니는 거야?
Tell me
告訴我
教えて
말해 주세요
Who's that girl........
那女孩是誰?
あの娘は誰だ……
저 여자애는 누구지........
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
Who's that girl?
●●●
Who's that girl?
The language of love
Slips from my lover's tongue
Cooler than ice cream
And warmer than the sun
Dumb hearts get broken
Just like china cups
The language of love
Has left me broken on the rocks
But there's just one thing(just one thing)
But there's just one thing
And I really wannna know
Who's that girl
Running around with you?
Tell me
Who's that girl
Running around with you?
Tell me
Who's that girl
Running around with you?
Tell me
Who's that girl
The language of love
Has left me stony grey
Tongue tied and twisted
At the price I've had to pay
Your careless notions
Have silenced these emotions
Look at all the foolishness
Your lover's talk has done
Who's that girl
Running around with you?
Tell me
Who's that girl
Running around with you?
Tell me
Who's that girl
But there's just one thing(just one thing)
But there's just one thing
Tell me
Tell me
Who's that girl
Running around with you?
Tell me
Who's that girl
Running around with you?
Tell me
Who's that girl
......
●●●
Running around with you?
Tell me
Who's that girl........
Miracle of Love
How many sorrows
多少悲傷
いくつの悲しみ
얼마나 많은 슬픔이 있는가
Do you try to hide
你試圖隱藏嗎?
隠そうとしますか
숨기려고 하시나요?
In a world of illusions
在一個充滿幻象的世界裡
幻想の世界で
환상의 세계에서
That's covering your mind
那會掩蓋你的思想。
それはあなたの心を覆っている
그건 당신의 마음을 가리는 거예요
I'll show you something good
我會讓你看到一些好東西。
いいものを見せてあげるよ
좋은 걸 하나 보여드릴게요
Oh I'll show you something good
哦,我會讓你見識一下好東西。
ああ、いいものを見せてあげるよ
오, 내가 멋진 걸 보여줄게요.
When you open your mind
當你敞開心扉
心を開くと
마음을 열면
You'll discover the sign
你會發現這個標誌
あなたはサインを発見するでしょう
표지판을 발견하게 될 거예요
That there's something
那肯定有什麼事
何かがある
뭔가 있다는 것
You're longing to find
你渴望找到
あなたが見つけたいのは
당신은 찾기를 간절히 바라고 있습니다
The miracle of love
愛的奇蹟
愛の奇跡
사랑의 기적
Will take away your pain
會帶走你的痛苦
あなたの痛みを取り除きます
당신의 고통을 없애드리겠습니다
When the miracle of love
當愛的奇蹟發生
愛の奇跡が
사랑의 기적이 일어날 때
Comes your way again
再次來到你身邊
再びあなたの道に来る
다시 당신에게 다가옵니다
Cruel is the night
夜晚殘酷無情
夜は残酷だ
밤은 잔혹하다
That covers up your fears
這樣可以掩飾你的恐懼。
それはあなたの恐怖を覆い隠す
그건 당신의 두려움을 감춰줍니다.
Tender is the one
溫柔就是那個
優しいのは
부드러운 것이 바로 그것입니다
That wipes away your tears
那能擦乾你的眼淚
それはあなたの涙を拭い去る
그것은 당신의 눈물을 닦아줍니다
There must be a bitter breeze
一定是刮起了凜冽的寒風。
厳しい風が吹いているに違いない
매서운 바람이 불겠구나.
To make you sting so viciously
讓你痛徹心扉
あなたをひどく刺すように
너를 그토록 맹렬하게 쏘아대기 위해
They say the greatest coward
他們說最大的懦夫
最大の臆病者は
가장 겁쟁이라고들 하죠
Can hurt the most ferociously
能造成最猛烈的傷害
最も激しく傷つける
가장 맹렬하게 상처를 입힐 수 있다
I'll show you something good
我會讓你看到一些好東西。
いいものを見せてあげるよ
좋은 걸 하나 보여드릴게요
Oh I'll show you something good
哦,我會讓你見識一下好東西。
ああ、いいものを見せてあげるよ
오, 내가 멋진 걸 보여줄게요.
When you open your heart
當你敞開心扉
心を開くと
당신이 마음을 열 때
You can make a new start
你可以重新開始
新たなスタートを切ることができます
새로운 시작을 할 수 있습니다
When your crumbling world falls apart
當你搖搖欲墜的世界徹底崩塌時
崩れ落ちる世界が崩壊するとき
무너져가는 세상이 산산조각 날 때
The miracle of love
愛的奇蹟
愛の奇跡
사랑의 기적
Will take away your pain
會帶走你的痛苦
あなたの痛みを取り除きます
당신의 고통을 없애드리겠습니다
When the miracle of love
當愛的奇蹟發生
愛の奇跡が
사랑의 기적이 일어날 때
Comes your way again
再次來到你身邊
再びあなたの道に来る
다시 당신에게 다가옵니다
The miracle of love
愛的奇蹟
愛の奇跡
사랑의 기적
Will take away your pain
會帶走你的痛苦
あなたの痛みを取り除きます
당신의 고통을 없애드리겠습니다
When the miracle of love
當愛的奇蹟發生
愛の奇跡が
사랑의 기적이 일어날 때
Comes your way again
再次來到你身邊
再びあなたの道に来る
다시 당신에게 다가옵니다
The miracle of love
愛的奇蹟
愛の奇跡
사랑의 기적
Will take away your pain
會帶走你的痛苦
あなたの痛みを取り除きます
당신의 고통을 없애드리겠습니다
When the miracle of love
當愛的奇蹟發生
愛の奇跡が
사랑의 기적이 일어날 때
Comes your way again
再次來到你身邊
再びあなたの道に来る
다시 당신에게 다가옵니다
The miracle of love
愛的奇蹟
愛の奇跡
사랑의 기적
Will take away your pain
會帶走你的痛苦
あなたの痛みを取り除きます
당신의 고통을 없애드리겠습니다
When the miracle of love
當愛的奇蹟發生
愛の奇跡が
사랑의 기적이 일어날 때
Comes your way again
再次來到你身邊
再びあなたの道に来る
다시 당신에게 다가옵니다
The miracle of love
愛的奇蹟
愛の奇跡
사랑의 기적
Will take away your pain
會帶走你的痛苦
あなたの痛みを取り除きます
당신의 고통을 없애드리겠습니다
When the miracle of love
當愛的奇蹟發生
愛の奇跡が
사랑의 기적이 일어날 때
Comes your way again
再次來到你身邊
再びあなたの道に来る
다시 당신에게 다가옵니다
The miracle of love
愛的奇蹟
愛の奇跡
사랑의 기적
Will take away your pain
會帶走你的痛苦
あなたの痛みを取り除きます
당신의 고통을 없애드리겠습니다
When the miracle of love
當愛的奇蹟發生
愛の奇跡が
사랑의 기적이 일어날 때
Comes your way again
再次來到你身邊
再びあなたの道に来る
다시 당신에게 다가옵니다
The miracle of love
愛的奇蹟
愛の奇跡
사랑의 기적
Will take away your pain
會帶走你的痛苦
あなたの痛みを取り除きます
당신의 고통을 없애드리겠습니다
When the miracle of love
當愛的奇蹟發生
愛の奇跡が
사랑의 기적이 일어날 때
Comes your way again
再次來到你身邊
再びあなたの道に来る
다시 당신에게 다가옵니다
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
Miracle of Love
●●●
How many sorrows
Do you try to hide
In a world of illusions
That's covering your mind
I'll show you something good
Oh I'll show you something good
When you open your mind
You'll discover the sign
That there's something
You're longing to find
The miracle of love
Will take away your pain
When the miracle of love
Comes your way again
Cruel is the night
That covers up your fears
Tender is the one
That wipes away your tears
There must be a bitter breeze
To make you sting so viciously
They say the greatest coward
Can hurt the most ferociously
I'll show you something good
Oh I'll show you something good
When you open your heart
You can make a new start
When your crumbling world falls apart
The miracle of love
Will take away your pain
When the miracle of love
Comes your way again
The miracle of love
Will take away your pain
When the miracle of love
Comes your way again
......
●●●
The miracle of love
Will take away your pain
When the miracle of love
Comes your way again
The miracle of love
Will take away your pain
When the miracle of love
Comes your way again
The miracle of love
Will take away your pain
When the miracle of love
Comes your way again
The miracle of love
Will take away your pain
When the miracle of love
Comes your way again
The miracle of love
Will take away your pain
When the miracle of love
Comes your way again
A Whiter Shade of Pale
We skipped the light Fandango
我們跳過了輕快的凡丹戈舞
軽いファンダンゴを飛ばした
우리는 가벼운 판당고를 건너뛰었어요
Turned cartwheels cross the floor
翻滾的車輪劃過地板
回転側転が床を横切る
물구나무서기 자세로 바닥을 가로지르는 모습
I was feeling kind of seasick
我當時有點暈船。
船酔いのような気がした
나는 약간 뱃멀미를 하는 것 같았다
But the crowd called out for more
但人群高喊著更多
しかし群衆はもっと求めていた
하지만 군중은 더 많은 것을 요구했다.
The room was humming harder
房間裡的嗡嗡聲越來越大。
部屋のざわめきが激しくなった
방 안에서 윙윙거리는 소리가 더욱 커졌다.
As the ceiling flew away
天花板飛走了
天井が飛んで
천장이 날아가 버렸다
When we called out for another drink
當我們喊著要再喝一杯時
もう一杯飲みたいと言ったとき
우리가 음료를 더 달라고 했을 때
The waiter brought a tray
服務生端來一個托盤
ウェイターがトレイを持ってきた
웨이터가 쟁반을 가져왔습니다.
And so it was later
後來就是這樣。
そしてその後
그래서 나중에 그렇게 되었습니다.
As the Miller told his tale
磨坊主說他的故事
粉屋が物語を語ると
방앗간 주인이 이야기를 들려주면서
And then a face at first just ghostly
然後,起初只是一張幽靈般的臉。
そして最初は幽霊のような顔
그러다가 처음에는 마치 유령 같은 얼굴이 나타났습니다.
Turned a whiter shade of pale
變成了更白的淺色調
より白く青白く変わった
더욱 창백한 색조로 변했다
She said there is no reason
她說沒有理由
彼女は理由はないと言った
그녀는 아무런 이유가 없다고 말했다.
And the truth is plain to see
真相顯而易見。
そして真実は明白だ
진실은 명백히 드러나 있다.
But I wandered through my playing cards
但我卻漫無目的地翻看著我的撲克牌。
しかし私はトランプをさまよった
하지만 나는 내 트럼프 카드들을 뒤적거렸다.
And would not let her be
而且不會讓她…
そして彼女を許さなかった
그리고 그녀를 가만히 두지 않았다.
One of sixteen vestal virgins
十六位維斯塔貞女之一
16人のウェスタの処女の一人
16명의 베스타 처녀 중 한 명
Who were leaving for the coast
那些要去海邊的人
海岸へ向かう人々
해안으로 떠나는 사람들은 누구였을까요?
And although my eyes were open
雖然我的眼睛是睜開的
そして目は開いていたが
그리고 내 눈은 떠 있었지만
They might just as well've been closed
它們可能根本沒關門。
閉店していたのと同じかもしれない
차라리 문을 닫는 게 나았을지도 몰라.
And so it was later
後來就是這樣。
そしてその後
그래서 나중에 그렇게 되었습니다.
As the Miller told his tale
磨坊主說他的故事
粉屋が物語を語ると
방앗간 주인이 이야기를 들려주면서
And then a face at first just ghostly
然後,起初只是一張幽靈般的臉。
そして最初は幽霊のような顔
그러다가 처음에는 마치 유령 같은 얼굴이 나타났습니다.
Turned a whiter shade of pale
變成了更白的淺色調
より白く青白く変わった
더욱 창백한 색조로 변했다
And so it was later
後來就是這樣。
そしてその後
그래서 나중에 그렇게 되었습니다.
As the Miller told his tale
磨坊主說他的故事
粉屋が物語を語ると
방앗간 주인이 이야기를 들려주면서
And then a face at first just ghostly
然後,起初只是一張幽靈般的臉。
そして最初は幽霊のような顔
그러다가 처음에는 마치 유령 같은 얼굴이 나타났습니다.
Turned a whiter shade of pale
變成了更白的淺色調
より白く青白く変わった
더욱 창백한 색조로 변했다
Whiter shade of pale
淺白色
より白い淡い色合い
더 하얀색의 옅은 색조
Turned a whiter shade of pale
變成了更白的淺色調
より白く青白く変わった
더욱 창백한 색조로 변했다
Whiter shade of pale
淺白色
より白い淡い色合い
더 하얀색의 옅은 색조
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
A Whiter Shade of Pale
●●●
We skipped the light Fandango
Turned cartwheels cross the floor
I was feeling kind of seasick
But the crowd called out for more
The room was humming harder
As the ceiling flew away
When we called out for another drink
The waiter brought a tray
And so it was later
As the Miller told his tale
And then a face at first just ghostly
Turned a whiter shade of pale
......
●●●
She said there is no reason
And the truth is plain to see
But I wandered through my playing cards
And would not let her be
One of sixteen vestal virgins
Who were leaving for the coast
And although my eyes were open
They might just as well've been closed
And so it was later
As the Miller told his tale
And then a face at first just ghostly
Turned a whiter shade of pale
......
●●●
And so it was later
As the Miller told his tale
And then a face at first just ghostly
Turned a whiter shade of pale
Whiter shade of pale
Turned a whiter shade of pale
Whiter shade of pale
It's alright (Baby's coming back)
It's alright baby's coming back
沒事的,寶寶馬上就回來了。
大丈夫、赤ちゃんが戻ってくるよ
괜찮아, 아가가 돌아올 거야
And I don't really care where he's been
我並不關心他去過哪裡。
彼がどこにいたかなんて気にしない
그리고 난 그가 어디에 있었는지 솔직히 신경 안 써.
It's alright baby's coming back
沒事的,寶寶馬上就回來了。
大丈夫、赤ちゃんが戻ってくるよ
괜찮아, 아가가 돌아올 거야
And I won't turn him around this time
這次我不會讓他回頭了。
そして今回は彼を振り向かせない
이번에는 그를 돌려보내지 않을 거야
No no no
No no no
いやいやいや
아니 아니 아니
I'll be your cliff
我將成為你的懸崖
私はあなたの崖になります
내가 너의 절벽이 되어줄게
You can fall down from me
你可以從我身邊跌落。
あなたは私から落ちてもいい
당신은 내게서 떨어질 수 있어요
I'll be your ledge
我將成為你的懸崖
私はあなたの支えになる
내가 너의 버팀목이 되어줄게
You can lean upon me
你可以依靠我
私に頼ってもいい
내게 기대도 돼
I'll be your bridge
我將成為你的橋樑
私はあなたの架け橋になります
내가 너희의 다리가 되어줄게
Your flowering tree
你的開花樹
あなたの花木
당신의 꽃나무
You can still depend on me
你仍然可以依靠我
あなたはまだ私を頼りにできる
여전히 저를 믿으셔도 됩니다.
And I'll be
而我將會是
そして私は
그리고 저는 있을 거예요
The ticking of your clock
時鐘滴答作響
あなたの時計の針が刻々と進む
당신의 시계 초침 소리
And I'll be
而我將會是
そして私は
그리고 저는 있을 거예요
The numbers on your watch
你手錶上的數字
時計の数字
당신의 시계에 있는 숫자
And I'll be
而我將會是
そして私は
그리고 저는 있을 거예요
Your hands to stop the time
用你的雙手停止時間
あなたの手で時間を止める
당신의 손이 시간을 멈추게 합니다
I'll even be your danger sign
我什至會成為你的危險信號
私はあなたの危険信号にもなる
내가 위험 신호라도 되어줄게.
It's alright baby's coming back
沒事的,寶寶馬上就回來了。
大丈夫、赤ちゃんが戻ってくるよ
괜찮아, 아가가 돌아올 거야
And I don't really care where he's been
我並不關心他去過哪裡。
彼がどこにいたかなんて気にしない
그리고 난 그가 어디에 있었는지 솔직히 신경 안 써.
It's alright baby's coming back
沒事的,寶寶馬上就回來了。
大丈夫、赤ちゃんが戻ってくるよ
괜찮아, 아가가 돌아올 거야
And I won't turn him around this time
這次我不會讓他回頭了。
そして今回は彼を振り向かせない
이번에는 그를 돌려보내지 않을 거야
No
不
いいえ
아니요
And I'll be
而我將會是
そして私は
그리고 저는 있을 거예요
Your grace your dignity
您的優雅,您的尊嚴
あなたの優美さと尊厳
당신의 은혜와 위엄
And I'll be
而我將會是
そして私は
그리고 저는 있을 거예요
Your night your destiny
你的夜晚,你的命運
あなたの夜、あなたの運命
당신의 밤, 당신의 운명
And I'll be
而我將會是
そして私は
그리고 저는 있을 거예요
Your comfort and your ease
您的舒適和輕鬆
あなたの快適さと気楽さ
당신의 편안함과 안락함
I will be your storm at seas
我將成為你海上風暴的一部分
私はあなたの海の嵐になります
나는 당신의 바다 위의 폭풍이 되어줄게요
And I'll be
而我將會是
そして私は
그리고 저는 있을 거예요
Your sharp intake of breath
你猛地吸了一口氣
息を呑む
숨을 들이쉬는 당신의 모습
And I'll be
而我將會是
そして私は
그리고 저는 있을 거예요
Your work I'll take no rest
你的工作,我不會休息
あなたの仕事は休まない
당신의 일을 위해 저는 쉴 틈이 없습니다.
And when the world falls to decline
當世界走向衰落
そして世界が衰退すると
그리고 세상이 쇠퇴할 때
I'll be yours and you'll be mine
我將成為你的,你也將成為我的。
私はあなたのもの、そしてあなたは私のもの
난 네 것이 될 거고 넌 내 것이 될 거야
It's alright baby's coming back
沒事的,寶寶馬上就回來了。
大丈夫、赤ちゃんが戻ってくるよ
괜찮아, 아가가 돌아올 거야
And I don't really care where he's been
我並不關心他去過哪裡。
彼がどこにいたかなんて気にしない
그리고 난 그가 어디에 있었는지 솔직히 신경 안 써.
I'll be
我會
私は
저는 있을 거예요
You cliff your can fall down from me
你這懸崖,你可能會從我這裡掉下去。
あなたは崖から落ちることができます
당신은 절벽에서 떨어질 수도 있어요.
I'll be
我會
私は
저는 있을 거예요
You ledge your can lean upon me
你可以靠在我身上
あなたは私に頼ることができる
당신은 내게 기댈 수 있어요
I'll be
我會
私は
저는 있을 거예요
Your bridge your flowering tree
你的橋,你的開花樹
あなたの橋、あなたの花木
당신의 다리, 당신의 꽃나무
You can still depend on me
你仍然可以依靠我
あなたはまだ私を頼りにできる
여전히 저를 믿으셔도 됩니다.
And I'll be
而我將會是
そして私は
그리고 저는 있을 거예요
The ticking of your clock
時鐘滴答作響
あなたの時計の針が刻々と進む
당신의 시계 초침 소리
And I'll be
而我將會是
そして私は
그리고 저는 있을 거예요
The numbers on your watch
你手錶上的數字
時計の数字
당신의 시계에 있는 숫자
And I'll be
而我將會是
そして私は
그리고 저는 있을 거예요
Your hands to stop the time
用你的雙手停止時間
あなたの手で時間を止める
당신의 손이 시간을 멈추게 합니다
I'll even be your danger sign
我什至會成為你的危險信號
私はあなたの危険信号にもなる
내가 위험 신호라도 되어줄게.
It's alright baby's coming back
沒事的,寶寶馬上就回來了。
大丈夫、赤ちゃんが戻ってくるよ
괜찮아, 아가가 돌아올 거야
And I won't turn him around this time
這次我不會讓他回頭了。
そして今回は彼を振り向かせない
이번에는 그를 돌려보내지 않을 거야
It's alright baby's coming back
沒事的,寶寶馬上就回來了。
大丈夫、赤ちゃんが戻ってくるよ
괜찮아, 아가가 돌아올 거야
And I don't really care where he's been
我並不關心他去過哪裡。
彼がどこにいたかなんて気にしない
그리고 난 그가 어디에 있었는지 솔직히 신경 안 써.
It's alright baby's coming back
沒事的,寶寶馬上就回來了。
大丈夫、赤ちゃんが戻ってくるよ
괜찮아, 아가가 돌아올 거야
And I won't turn him around this time
這次我不會讓他回頭了。
そして今回は彼を振り向かせない
이번에는 그를 돌려보내지 않을 거야
It's alright baby's coming back
沒事的,寶寶馬上就回來了。
大丈夫、赤ちゃんが戻ってくるよ
괜찮아, 아가가 돌아올 거야
And I don't really care where he's been
我並不關心他去過哪裡。
彼がどこにいたかなんて気にしない
그리고 난 그가 어디에 있었는지 솔직히 신경 안 써.
It's alright baby's coming back
沒事的,寶寶馬上就回來了。
大丈夫、赤ちゃんが戻ってくるよ
괜찮아, 아가가 돌아올 거야
And I won't turn him around this time
這次我不會讓他回頭了。
そして今回は彼を振り向かせない
이번에는 그를 돌려보내지 않을 거야
Written by:A. Lennox/D.A. Stewart
Written by: A. Lennox/D.A. Stewart
執筆者:A. レノックス/D.A. スチュワート
글쓴이: A. 레녹스/D.A. 스튜어트
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
It's alright (Baby's coming back)
●●●
It's alright baby's comin' back
And I don't really care where he's been
It's alright baby's comin' back
And I won't turn him around this time
No no no
I'll be your cliff
You can fall down from me
I'll be your ledge
You can lean upon me
I'll be your bridge
Your flowering tree
You can still depend on me
And I'll be
The ticking of your clock
And I'll be
The numbers on your watch
And I'll be
Your hands to stop the time
I'll even be your danger sign
It's alright baby's comin' back
And I don't really care where he's been
It's alright baby's comin' back
And I won't turn him around this time
No
And I'll be
Your grace your dignity
And I'll be
Your night your destiny
And I'll be
Your comfort and your ease
I will be your storm at seas
And I'll be
Your sharp intake of breath
And I'll be
Your work I'll take no rest
And when the world falls to decline
I'll be yours and you'll be mine
It's alright baby's comin' back
And I don't really care where he's been
......
●●●
I'll be
You cliff your can fall down from me
I'll be
You ledge your can lean upon me
I'll be
Your bridge your flowering tree
You can still depend on me
And I'll be
The ticking of your clock
And I'll be
The numbers on your watch
And I'll be
Your hands to stop the time
I'll even be your danger sign
......
●●●
It's alright baby's comin' back
And I won't turn him around this time
It's alright baby's comin' back
And I don't really care where he's been
It's alright baby's comin' back
And I won't turn him around this time
It's alright baby's comin' back
And I don't really care where he's been
It's alright baby's comin' back
And I won't turn him around this time
You have placed a chill in my heart
You have placed a chill in my heart
你讓我的心不寒而慄。
あなたは私の心を凍らせた
당신은 내 마음에 냉기를 심어주었어요
You have placed a chill in my heart
你讓我的心不寒而慄。
あなたは私の心を凍らせた
당신은 내 마음에 냉기를 심어주었어요
Take me to the desert where there's got to be
帶我去沙漠,那裡一定有…
砂漠へ連れて行って
나를 사막으로 데려가 줘, 거기에는 분명히 있을 거야
A whole heap of nothing for you and me
對你我而言,全是空談。
あなたにとっても私にとっても何もない
너와 나에게는 아무것도 아닌 게 잔뜩 남았어.
Take me to the desert, take me to the sand
帶我去沙漠,帶我去沙地
砂漠へ連れて行って、砂へ連れて行って
나를 사막으로 데려가 줘, 나를 모래밭으로 데려가 줘
Show me the color of your right hand
讓我看看你右手的顏色
あなたの右手の色を見せてください
오른손의 색깔을 보여주세요
You have placed a chill in my heart
你讓我的心不寒而慄。
あなたは私の心を凍らせた
당신은 내 마음에 냉기를 심어주었어요
You have placed a chill in my heart
你讓我的心不寒而慄。
あなたは私の心を凍らせた
당신은 내 마음에 냉기를 심어주었어요
Love is a temple, love is a shrine
愛是一座聖殿,愛是一座神龕
愛は寺院であり、愛は神社である
사랑은 성전이고, 사랑은 신전이다.
Buy some love at the five and dime
去五分一角商店買點愛吧
5セントで愛を買おう
5센트짜리 가게에서 사랑을 사세요
A little bit of love from the counter store
只等你被另一對手抓獲
只等你被另一對手抓獲
只等你被另一抓獲
Get it on credit if you need some more
那時還還年輕
那時還還年輕
那시계還年輕
I'll be the figure of your disgrace
不會用餘生的時間來評斷
不會用餘生的時間來評斷
사용하지 않는 시간을 활용하지 마세요.
A criss-cross pattern upon your face
但我拖着軀殼
但我拖着軀殼
但我拖着軀殼
A woman's just too tired to think
發現沿途尋找的快樂
發現沿途尋找的快樂
發現沿途尋找的快樂
About the dirty old dishes in the kitchen sink
仍掛念在你心上
仍掛念在你心上
仍掛念지금你心上
I wish I was invisible, so I could climb through the telephone
或是其實在等我割捨
或是其實在等我割捨
或是其實는 我割捨에 있습니다.
When it hurts my ear, and it hurts my brain
然後像斷線風箏,直飛天國
然後像斷線風箏,直飛天國
然後image斷wirewind箏,直飛天國
And it makes me feel too much
這些年他出現後,希望你好好抱緊
這些年他出現後,希望你好好抱緊
這些年他流現後,希望你好好抱緊
Too much, too much, too much
再不必擔心再互相糾纏
再不必擔心再互相糾纏
再不必擔心再互상糾纏
Don't cut me down when I'm talking to you
別在我跟你說話的時候貶低我。
あなたと話しているときに私を遮らないで
내가 말하는 중에 나를 깎아내리지 마세요
'Cause I'm much too tall to feel that small
因為我個子太高,感覺不到自己那麼矮小。
だって私は背が高すぎるから、小さく感じることはない
난 키가 너무 커서 그렇게 작게 느껴질 수가 없어.
Love is a temple, love is a shrine
全爲你背影逼我步步向前
全爲你背影逼我步步向前
전체爲你背影逼我步步向前
Love is pure, and love is blind
愛是純潔的,愛是盲目的。
愛は純粋であり、愛は盲目である
사랑은 순수하고, 사랑은 눈멀게 한다
Love is a religious sign
愛是一種宗教象徵
愛は宗教的なサイン
사랑은 종교적 표징이다
I'm gonna leave this love behind
爲讓你安心,我微笑著想說未說
爲讓你安心,我微笑著想說未說
爲讓你安心,我微笑著想說未說
Love is hot, and love is cold
只想你和伴侶要好才頑強病好
只想你和伴侶要好才頑強病好
只想你和伴侶要好才頑強病好
I've been bought, and I've been sold
不聚不散
不聚不散
불요 불요
Love is rock, and love is roll
只等你被另一對手抓獲
只等你被另一對手抓獲
只等你被另一抓獲
I just want someone to hold
以爲年輕
以爲年輕
以爲年輕
Hold me now, now
不會用餘生的時間來評斷
不會用餘生的時間來評斷
사용하지 않는 시간을 활용하지 마세요.
Hold me now, baby
但我拖着軀殼
但我拖着軀殼
但我拖着軀殼
Come on
發現沿途尋找的快樂
發現沿途尋找的快樂
發現沿途尋找的快樂
Yeah
仍系於你肩膊
仍系於你肩膊
仍系於你肩膊
You have placed a chill in my heart
或是其實在等我舍割
或是其實在等我舍割
或是其實지금等我舍割
(Make me feel it, come on now)
然後斷線風箏會直飛天國
然後斷線風箏會直飛天國
然後斷wirewind箏會直飛天國
You have placed a chill in my heart
一直不覺
一直不覺
一直不覺
Oh yeah, yeah, yeah, yeah
捆綁我的未可扣緊承諾
捆綁我的未可扣緊承諾
捆綁我未可扣緊承諾
You have placed a chill in my heart (oh yeah, yeah, yeah)
滿頭黑髮
滿頭黑髮
滿頭黑髮
You have placed a chill in my heart
想到白了仍懶得脫落
想到白了仍懶得脫落
想到白了仍懶得脫落
(Give it two times, give it two times...)
被你牽動思覺
被你牽動思覺
被你牽동思覺
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
You have placed a chill in my heart
Precious
Ooh, oh, ah
哦,哦,啊
ああ、ああ、ああ
오, 오, 아
I was lost, until you came, oh
我迷失了方向,直到你出現,哦
あなたが来るまで私は迷っていました
당신이 오기 전까지 저는 길을 잃었어요, 오.
Tell you, I was feelin' so blue
告訴你,我當時感覺非常憂鬱
正直に言うと、私はとても憂鬱だった
솔직히 말해서, 난 너무 우울했어
Precious little angel
可愛的小天使
大切な小さな天使
소중한 작은 천사
Take a look at what you've done
看看你都做了什麼
自分が何をしたか見てみましょう
당신이 한 일을 살펴보세요
Do do do do
To do to do
やること やること
할 일 할 일
But I was lost, until you came
直到你出現,我才重新找到方向。
でもあなたが来るまで私は迷っていました
하지만 당신이 오기 전까지 저는 길을 잃었어요.
Precious little angel
可愛的小天使
大切な小さな天使
소중한 작은 천사
Take a look at what you've done
看看你都做了什麼
自分が何をしたか見てみましょう
당신이 한 일을 살펴보세요
Well, I thought my time was over
我以為我的時間已經結束了。
まあ、私の時間は終わったと思っていた
글쎄, 난 내 시대가 끝났다고 생각했어.
But it's only just begun
但這只是個開始。
しかし、それはまだ始まったばかりだ
하지만 이제 막 시작일 뿐입니다.
Precious little angel
可愛的小天使
大切な小さな天使
소중한 작은 천사
You're my own sweet turtle dove
你是我親愛的斑鳩
あなたは私の愛しいキジバト
너는 나의 사랑스러운 비둘기야
Won't you stay with us forever
你願意永遠和我們在一起嗎?
ずっと私たちと一緒にいてくれませんか
우리와 영원히 함께 있어 줄래요?
In a bundle full of love
滿滿的愛
愛が詰まった束の中で
사랑이 가득 담긴 꾸러미 안에
Well, I was lost, until you came
我曾經迷失了方向,直到你出現。
まあ、あなたが来るまで私は迷っていました
당신이 오기 전까지 저는 길을 잃었었어요.
(Ooh, yeah)
(哦,耶)
(ああ、そうだ)
(오, 그래)
Precious little angel
可愛的小天使
大切な小さな天使
소중한 작은 천사
Won't you spread your light on me
你能否將你的光芒照耀在我身上?
あなたの光を私に向けませんか
내게 당신의 빛을 비춰주시겠어요?
I was locked up in the darkness
我被囚禁在黑暗中。
私は暗闇に閉じ込められていた
나는 어둠 속에 갇혔다
Now you've come to set me free
現在你來解救我了。
今あなたは私を解放するために来た
이제 당신은 나를 자유롭게 해주러 왔군요
I was covered up with sadness
我被悲傷籠罩著。
私は悲しみに覆われていた
나는 슬픔에 휩싸였다
I was drowned in my own tears
我被自己的淚水淹沒了。
私は自分の涙に溺れていた
나는 내 눈물에 흠뻑 젖었다
I've been cynical and twisted
我一直憤世嫉俗,思想扭曲。
私は冷笑的で歪んでいた
나는 냉소적이고 비뚤어진 사람이었어.
I've been bitter all these years
這些年來我一直心懷怨恨
私は長年苦い思いをしてきました
나는 이 모든 세월 동안 원망에 가득 차 있었다.
Well, I was lost, until you came
我曾經迷失了方向,直到你出現。
まあ、あなたが来るまで私は迷っていました
당신이 오기 전까지 저는 길을 잃었었어요.
(I was lost until you came)
(直到你出現,我才感到迷惘)
(あなたが来るまで私は迷っていました)
당신이 오기 전까지 저는 길을 잃었어요.
Well, I was lost, until you came
我曾經迷失了方向,直到你出現。
まあ、あなたが来るまで私は迷っていました
당신이 오기 전까지 저는 길을 잃었었어요.
(I was lost, I was lost until you came, yeah)
(我迷失了方向,直到你出現,是的)
(私は迷っていました、あなたが来るまで迷っていました、そうです)
(네가 오기 전까지 난 길을 잃었었어, 그래)
And wouldn't I run a thousand miles
我不想跑上一千英哩嗎?
そして私は1000マイルも走らないだろうか
그렇다면 나는 천 마일이라도 달려가지 않겠는가?
To be with you, to be with you
和你在一起,和你在一起
あなたと一緒にいるために、あなたと一緒にいるために
너와 함께 있기 위해, 너와 함께 있기 위해
And wouldn't I run a thousand miles
我不想跑上一千英哩嗎?
そして私は1000マイルも走らないだろうか
그렇다면 나는 천 마일이라도 달려가지 않겠는가?
To be with you, to be with you
和你在一起,和你在一起
あなたと一緒にいるために、あなたと一緒にいるために
너와 함께 있기 위해, 너와 함께 있기 위해
(To be with you, ooh)
(能和你在一起,哦)
(あなたと一緒にいるために、ああ)
(너와 함께 있고 싶어, 오)
Well, I was lost until you came
直到你出現,我才擺脫迷惘了。
まあ、あなたが来るまで私は迷っていました
당신이 오기 전까지 저는 길을 잃었었어요.
Oh, precious little angel
哦,可愛的小天使
ああ、愛しい小さな天使
오, 사랑스러운 작은 천사
Tell me how can it be true
告訴我,這怎麼可能是真的?
それが本当なのか教えてください
그게 어떻게 사실일 수 있는지 말해줘
That such a gift from heaven
這是來自天堂的禮物
天からの贈り物
하늘이 내린 그런 선물
Has been sent for me and you
已經派人來找我跟你了
私とあなたのために送られた
나와 당신을 위해 보내졌습니다.
Precious little angel
可愛的小天使
大切な小さな天使
소중한 작은 천사
(Precious)
(寶貴的)
(貴重な)
(귀중한)
Don't you worry, don't you cry
別擔心,別哭泣
心配しないで、泣かないで
걱정하지 마세요, 울지 마세요
(You're so precious)
(你真珍貴)
(君は本当に大切だよ)
(넌 정말 소중해)
When this bad old world has crumbled
當這個糟糕的舊世界崩塌之時
この古き悪しき世界が崩壊したとき
이 낡고 끔찍한 세상이 무너졌을 때
(Precious)
(寶貴的)
(貴重な)
(귀중한)
I'll be standing at your side
我會一直站在你身邊。
私はあなたのそばに立っています
나는 당신 곁에 서 있을게요
(You're so precious)
(你真珍貴)
(君は本当に大切だよ)
(넌 정말 소중해)
Oh, well I was lost until you came
哦,直到你出現,我才擺脫了迷茫。
ああ、あなたが来るまで私は迷っていました
아, 당신이 오기 전까지는 정말 어찌할 바를 몰랐어요.
(Until you came)
(直到你來)
(あなたが来るまで)
(당신이 오기 전까지)
Oh, well I was lost until you came
哦,直到你出現,我才擺脫了迷茫。
ああ、あなたが来るまで私は迷っていました
아, 당신이 오기 전까지는 정말 어찌할 바를 몰랐어요.
(Oh yes I was)
(哦,是的,我當時是)
(ああ、そうだった)
(네, 그랬어요.)
Oh, well I was lost until you came
哦,直到你出現,我才擺脫了迷茫。
ああ、あなたが来るまで私は迷っていました
아, 당신이 오기 전까지는 정말 어찌할 바를 몰랐어요.
(I was lost until you came)
(直到你出現,我才感到迷惘)
(あなたが来るまで私は迷っていました)
당신이 오기 전까지 저는 길을 잃었어요.
Well, I was lost until you came
直到你出現,我才擺脫迷惘了。
まあ、あなたが来るまで私は迷っていました
당신이 오기 전까지 저는 길을 잃었었어요.
(I was lost, I was lost until you)
(我迷失了方向,直到遇見你)
(私は迷っていました、あなたに出会うまで迷っていました)
(당신을 만나기 전까지 저는 길을 잃었어요.)
(Lost until you, lost until you, lost until you came)
(直到我遇見你,我才迷失,直到遇見你,直到遇見你)
(あなたが来るまで迷っていた、あなたが来るまで迷っていた、あなたが来るまで迷っていた)
(당신이 오기 전까지 길을 잃었어요, 당신이 오기 전까지 길을 잃었어요, 당신이 오기 전까지 길을 잃었어요)
Well, I was lost until you came
直到你出現,我才擺脫迷惘了。
まあ、あなたが来るまで私は迷っていました
당신이 오기 전까지 저는 길을 잃었었어요.
(Oh, was lost until you came, I was lost until you came)
(哦,直到你出現我才迷失方向,直到你出現我才迷失方向)
(ああ、あなたが来るまで私は迷っていました、あなたが来るまで私は迷っていました)
(오, 당신이 오기 전까지는 길을 잃었었어요, 당신이 오기 전까지는 길을 잃었었어요)
Well, I was lost until you came
直到你出現,我才擺脫迷惘了。
まあ、あなたが来るまで私は迷っていました
당신이 오기 전까지 저는 길을 잃었었어요.
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
Precious
The gift
Written by:Annie Lennox/The Blue Nile
Written by:Annie Lennox/The Blue Nile
作詞:アニー・レノックス/ブルー・ナイル
글: 애니 레녹스/더 블루 나일
The gift
●●●
Darling don't you understand
I feel so ill at ease
The room is full of silence and it's getting hard to breathe
Take this guilted cage of pain and set me free
Take this overcoat of shame
It never did belong to me
......
●●●
It never did belong to me
I need to go outside
I need to leave the smoke
'Cause I can't go on living in this same sick joke
It seems our lives have taken on a different kind of twist
Now that you have given me the perfect gift
......
●●●
You have given me the gift
For we have fallen from our shelves
To face the truth about ourselves
And we have tumbled from our trees
Tumbled from our trees
And I can almost
I can almost feel the rain falling
Don't you know it feels so good
So let's go out into the rain again
......
●●●
Just like we said we always would
River deep mountain high
When I was a little girl I had a rag doll
When I was a little girl I had a rag doll
私は小さい頃、布製の人形を持っていました
어렸을 적에 저는 헝겝인형을 하나 가지고 있었어요.
The only doll I've ever owned
The only doll I've ever owned
私が今まで所有した唯一の人形
내가 소유했던 유일한 인형
Now I love you just the way I loved that rag doll
Now I love you just the way I loved that rag doll
今、私はあなたをあのぬいぐるみを愛したのと同じように愛しています
이제 난 그 헝겝인형을 사랑했던 것처럼 널 사랑해
But only now my love has grown
But only now my love has grown
でも今になって私の愛は成長した
하지만 이제야 내 사랑이 깊어졌어요
And it gets stronger in every way
And it gets stronger in every way
そしてあらゆる面で強くなる
그리고 모든 면에서 더욱 강해집니다.
And it gets deeper let me say
And it gets deeper, let me say.
そしてそれはさらに深くなるのです。
그리고 이야기는 더 깊어집니다.
And it gets higher day by day
And it gets higher day by day
そしてそれは日に日に高くなっていきます
그리고 그 수치는 날이 갈수록 높아지고 있습니다.
Do I love you my oh my
Do I love you my oh my
あなたを愛していますか?
내가 당신을 사랑하는 걸까요, 세상에?
River deep, mountain high
River deep, mountain high
川は深く、山は高い
강은 깊고 산은 높다
If I lost you would I cry
If I lost you, I would cry
もし君を失ったら、私は泣いてしまうだろう
당신을 잃으면 저는 울 거예요.
Oh how I love you baby, baby, baby, baby
Oh how I love you baby, baby, baby, baby
ああ、どれだけ君を愛してるか、ベイビー、ベイビー、ベイビー
오, 난 널 얼마나 사랑하는지, 자기야, 자기야, 자기야
When you were a young boy did you have a puppy
When you were a young boy did you have a puppy
子供の頃、子犬を飼っていましたか?
어렸을 때 강아지를 키워본 적 있나요?
That always followed you around
That always followed you around
それはいつもあなたについて回っていた
그건 항상 당신을 따라다녔죠.
Well I'm gonna be as faithful as that puppy
Well I'm gonna be as faithful as that puppy
まあ、私はその子犬のように忠実になるつもりだ
음, 난 저 강아지처럼 충실할 거야
No I'll never let you down
No, I'll never let you down.
いいえ、決してあなたを失望させません。
아니, 절대 널 실망시키지 않을 거야.
Cause it goes on and on like a river flows
Cause it goes on and on like a river flows
それは川の流れのようにずっと続くから
강물이 흐르듯 계속해서 이어지기 때문입니다.
And it gets bigger baby and heaven knows
And it gets bigger baby and heaven knows
そしてそれは大きくなり、天は知っている
그리고 아기는 점점 더 커지죠, 하느님만이 아시겠죠.
And it gets sweeter baby as it grows
And it gets sweeter baby as it grows
そして成長するにつれて甘くなっていく
그리고 아기가 자랄수록 더 귀여워질 거예요.
Do I love you my oh my
Do I love you my oh my
あなたを愛していますか?
내가 당신을 사랑하는 걸까요, 세상에?
River deep, mountain high
River deep, mountain high
川は深く、山は高い
강은 깊고 산은 높다
If I lost you would I cry
If I lost you, I would cry
もし君を失ったら、私は泣いてしまうだろう
당신을 잃으면 저는 울 거예요.
Oh how I love you baby, baby, baby, baby
Oh how I love you baby, baby, baby, baby
ああ、どれだけ君を愛してるか、ベイビー、ベイビー、ベイビー
오, 난 널 얼마나 사랑하는지, 자기야, 자기야, 자기야
I love you baby like a flower loves the spring
I love you baby like a flower loves the spring
花が春を愛するように、私はあなたを愛しています
난 꽃이 봄을 사랑하는 것처럼 널 사랑해, 자기야.
And I love you baby like a robin loves to sing
And I love you baby like a robin loves to sing
そして私はあなたを愛している、ロビンが歌うのが大好きなように
그리고 난 로빈이 노래하는 것처럼 널 사랑해, 자기야.
And I love you baby like a schoolboy loves his bag
And I love you baby like a schoolboy loves his bag
そして私はあなたを愛している、まるで小学生が自分のバッグを愛するように
난 마치 남학생이 가방을 사랑하는 것처럼 널 사랑해, 자기야.
And I love you baby river deep mountain high
And I love you baby river deep mountain high
そして、私はあなたを愛していますベイビー川深く山高く
그리고 난 널 사랑해 자기야 강은 깊고 산은 높이
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
River deep mountain high
Feel the need
See how I’m walkin’, see how I’m talkin’
See how I’m walkin’, see how I’m talkin’
俺の歩き方、話し方を見てみろ
내가 어떻게 걷는지, 어떻게 말하는지 봐봐
Notice ev’rything in me
Notice everything in me
私の中のすべてに気づいてください
내 안의 모든 것을 알아차려 주세요
Feel the need, oh feel, feel the need in me
Feel the need, oh feel, feel the need in me
必要性を感じて、ああ、感じて、私の中の必要性を感じて
내 안의 간절한 마음을 느껴봐, 느껴봐, 그 간절한 마음을 느껴봐
I need you by my side to be my guide
I need you by my side to be my guide
私の導き手として、あなたがそばにいてくれることが必要です
당신이 내 곁에서 나를 이끌어주길 바라요.
Can’t you see my arms are open wide, mh
Can’t you see my arms are open wide, mh
私の腕が大きく開いているのが分からないの?
내 팔이 활짝 벌어져 있는 거 안 보여?
Feel the need, oh feel, feel the need in me
Feel the need, oh feel, feel the need in me
必要性を感じて、ああ、感じて、私の中の必要性を感じて
내 안의 간절한 마음을 느껴봐, 느껴봐, 그 간절한 마음을 느껴봐
I need your love – love – love
I need your love – love – love
あなたの愛が必要です
난 당신의 사랑이 필요해요 – 사랑 – 사랑
Ev’ry day I need it, ev’ry day I want it
Ev’ry day I need it, ev’ry day I want it
毎日それを必要とし、毎日それを望んでいる
난 매일 그것이 필요하고, 매일 그것이 원해
Without your sweet, sweet love I’d rather die
Without your sweet, sweet love I’d rather die
あなたの甘い愛がなければ死んだほうがましだ
당신의 달콤하고 사랑스러운 사랑이 없다면 차라리 죽겠어요
I need your love – love – love
I need your love – love – love
あなたの愛が必要です
난 당신의 사랑이 필요해요 – 사랑 – 사랑
I need it constantly, your love takes care of me
I need it constantly, your love takes care of me
私は常にそれを必要としています、あなたの愛が私を守ってくれます
난 그게 끊임없이 필요해, 네 사랑이 날 보살펴줘
Your love is better to me than apple pie – ooh
Your love is better to me than apple pie – ooh
あなたの愛は私にとってアップルパイよりも素晴らしい
당신의 사랑은 내게 애플파이보다 더 소중해요 – 오
Just put your hand in mine, love me all the time
Just put your hand in mine, love me all the time
ただあなたの手を私の手に握って、いつも私を愛してください
내 손을 잡아줘, 언제나 날 사랑해줘
The proof you will plainly see, mh
The proof you will plainly see, mh
証拠は明白にわかるでしょう、mh
증거는 분명히 보실 수 있을 겁니다, mh
Feel the need, oh feel, feel the need in me
Feel the need, oh feel, feel the need in me
必要性を感じて、ああ、感じて、私の中の必要性を感じて
내 안의 간절한 마음을 느껴봐, 느껴봐, 그 간절한 마음을 느껴봐
I need you on the case to keep my heart in place
I need you on the case to keep my heart in place
私の心を落ち着かせるために、あなたに協力してもらいたい
내 심장을 지켜주려면 당신이 이 일을 맡아줘야 해요.
You make me what I need to be, ooh
You make me what I need to be, ooh
君は僕を必要な人間にしてくれる
당신은 내가 되어야 할 모습으로 나를 만들어줘요, 오
Feel the need, oh feel, feel the need in me
Feel the need, oh feel, feel the need in me
必要性を感じて、ああ、感じて、私の中の必要性を感じて
내 안의 간절한 마음을 느껴봐, 느껴봐, 그 간절한 마음을 느껴봐
Oh your love is tough, now can’t get enough
Oh your love is tough, now can’t get enough
ああ、あなたの愛は厳しい、今はもう十分ではない
오, 당신의 사랑은 강렬해요, 이제 당신에게서 벗어날 수 없어요
Girl, your love is so important to me
Girl, your love is so important to me
君の愛は僕にとってとても大切なんだ
소녀야, 너의 사랑은 내게 너무나 소중해.
Feel the need, hey feel it, feel the need in me – hi hi hi
Feel the need, hey feel it, feel the need in me – hi hi hi
必要性を感じて、ねえ、感じて、私の中の必要性を感じて - ハイハイハイ
필요해, 느껴봐, 내 안의 필요를 느껴봐 – 하이 하이 하이
I need you by my side to be my guide
I need you by my side to be my guide
私の導き手として、あなたがそばにいてくれることが必要です
당신이 내 곁에서 나를 이끌어주길 바라요.
Can’t you see my arms are open wide
Can’t you see my arms are open wide
私の腕が大きく開いているのが分からないの?
내 팔이 활짝 벌어져 있는 게 안 보이세요?
Feel the need, oh feel it, feel the need in me
Feel the need, oh feel it, feel the need in me
必要性を感じて、ああ、感じて、私の中の必要性を感じて
내 안의 간절한 마음을 느껴봐, 느껴봐, 그 간절한 마음을 느껴봐
I need your love – love – love
I need your love – love – love
あなたの愛が必要です
난 당신의 사랑이 필요해요 – 사랑 – 사랑
Ev’ry day I need it, ev’ry day I want it
Ev’ry day I need it, ev’ry day I want it
毎日それを必要とし、毎日それを望んでいる
난 매일 그것이 필요하고, 매일 그것이 원해
Without your sweet, sweet love I’d rather die
Without your sweet, sweet love I’d rather die
あなたの甘い愛がなければ死んだほうがましだ
당신의 달콤하고 사랑스러운 사랑이 없다면 차라리 죽겠어요
I need your love – love – love
I need your love – love – love
あなたの愛が必要です
난 당신의 사랑이 필요해요 – 사랑 – 사랑
I need it constantly, your love takes care of me
I need it constantly, your love takes care of me
私は常にそれを必要としています、あなたの愛が私を守ってくれます
난 그게 끊임없이 필요해, 네 사랑이 날 보살펴줘
Your love is better to me than cherry pie – ooh
Your love is better to me than cherry pie – ooh
あなたの愛は私にとってチェリーパイよりも素晴らしい
당신의 사랑은 내게 체리 파이보다 더 소중해요 – 오
See how I’m walkin’, see how I’m talkin’
See how I’m walkin’, see how I’m talkin’
俺の歩き方、話し方を見てみろ
내가 어떻게 걷는지, 어떻게 말하는지 봐봐
Notice ev’rything in me
Notice everything in me
私の中のすべてに気づいてください
내 안의 모든 것을 알아차려 주세요
Feel the need, oh feel it, feel the need in me – a ooh
Feel the need, oh feel it, feel the need in me – a ooh
必要性を感じて、ああ、それを感じて、私の中の必要性を感じて - ああ
내 안의 갈망을 느껴봐, 느껴봐, 그 갈망을 느껴봐 – 오
Just put your hand in mine, love me all the time
Just put your hand in mine, love me all the time
ただあなたの手を私の手に握って、いつも私を愛してください
내 손을 잡아줘, 언제나 날 사랑해줘
The proof you will plainly see
The proof you will plainly see
証拠は明白にわかる
증거는 분명히 보실 수 있을 겁니다.
Feel the need, hey feel it, feel the need in me
Feel the need, hey feel it, feel the need in me
必要性を感じて、ねえ、感じて、私の中の必要性を感じて
내 안의 간절한 마음을 느껴봐, 느껴봐, 그 간절한 마음을 느껴봐
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
Feel the need
Don't let me down
Don't let me down
Don't let me down
がっかりさせないで
날 실망시키지 마
Don't let me down
Don't let me down
がっかりさせないで
날 실망시키지 마
Don't let me down
Don't let me down
がっかりさせないで
날 실망시키지 마
Don't let me down
Don't let me down
がっかりさせないで
날 실망시키지 마
Nobody ever loved me like he does
Nobody ever loved me like he does
彼ほど私を愛してくれた人はいなかった
그 누구도 그처럼 나를 사랑해 준 적은 없었어요.
Ooh he does
Ooh he does
ああ、そうだね
오, 그는 그래요.
Yea he does
Yea he does
そうだね
네, 그는 그래요.
And if somebody loved me
And if somebody loved me
そしてもし誰かが私を愛してくれたら
그리고 만약 누군가가 나를 사랑한다면
Like he do me
Like he do me
彼が私にしてくれたように
그가 나에게 했던 것처럼
Ooh he do me
Ooh he do me
ああ、彼は私を
오, 그가 나에게 해줬어
Yea he does
Yea he does
そうだね
네, 그는 그래요.
Don't let me down
Don't let me down
がっかりさせないで
날 실망시키지 마
Don't let me down
Don't let me down
がっかりさせないで
날 실망시키지 마
Don't let me down
Don't let me down
がっかりさせないで
날 실망시키지 마
No no no
No no no
いやいやいや
아니 아니 아니
Don't let me down
Don't let me down
がっかりさせないで
날 실망시키지 마
I'm in love for the first time
I'm in love for the first time
初めて恋に落ちた
저는 처음으로 사랑에 빠졌어요.
Don't you know it's gonna last
Don't you know it's gonna last
それが続くことを知らないのか
이게 오래갈 거라는 걸 모르세요?
It's a love that lasts forever
It's a love that lasts forever
それは永遠に続く愛です
영원히 지속될 사랑입니다
It's a love that has no past.
It's a love that has no past.
それは過去のない愛です。
그것은 과거가 없는 사랑입니다.
Don't let me down...
Don't let me down...
がっかりさせないでください…
날 실망시키지 마...
I say nobody ever really done me good
I say nobody ever really done me good
誰も私に良いことをしてくれなかったと言う
나는 아무도 나에게 진정으로 좋은 일을 해준 적이 없다고 생각한다.
Nobody ever really done me good
Nobody ever really done me good
誰も私に良いことをしてくれなかった
나에게 진정으로 좋은 일을 해준 사람은 아무도 없었다.
Nobody ever really done me good...
Nobody ever really done me good...
誰も私に本当に良いことをしてくれたことはありません...
나에게 진정으로 좋은 일을 해준 사람은 아무도 없었어...
Ever really ever really ever ever ever...
Ever really ever really ever ever ever...
本当に本当に本当に本当に本当に...
정말 정말 정말 정말 정말 정말 정말...
Don't let me down, baby
Don't let me down, baby
がっかりさせないで、ベイビー
날 실망시키지 마, 자기야
No no
No no
いやいや
아니요 아니요
Don't let me down
Don't let me down
がっかりさせないで
날 실망시키지 마
Yea
Yea
うん
응
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
Don't let me down
Love song for a Vampire
Come into these arms again
Come into these arms again
もう一度この腕の中に入りなさい
이 품으로 다시 돌아오세요
And lay your body down
And lay your body down
そして体を横たえなさい
그리고 몸을 눕히십시오
Th' rhythm of this trembling heart
Th' rhythm of this trembling heart
震える心のリズム
떨리는 심장의 리듬
Is beating like a drum
It beating like a drum
それはドラムのように鳴り響く
그것은 북소리처럼 울려 퍼졌다.
It beats for you it bleeds for you
It beats for you it bleeds for you
それはあなたのために鼓動し、あなたのために血を流す
그것은 너를 위해 뛰고, 너를 위해 피를 흘린다
It knows not how it sounds
It doesn't know how it sounds.
それがどのように聞こえるかは分かりません。
그것은 자신의 소리가 어떤지 모릅니다.
For it is the drum of drums
For it is the drum of drums
それは太鼓の太鼓だから
그것은 북 중의 북이기 때문입니다
It is the song of songs
It is the song of songs
それは歌の中の歌だ
이것은 아가서 중 으뜸가는 노래입니다.
Once I had the rarest rose that
Once I had the rarest rose that
かつて私はとても珍しいバラを持っていました
예전에 저는 아주 희귀한 장미를 가지고 있었어요.
Ever deigned to bloom
Ever deigned to bloom
常に花を咲かせる
언제나 피어나도록 정해져 있다
Cruel winter chilled the balm
Cruel winter chilled the balm
厳しい冬が癒しを冷やした
잔혹한 겨울이 그 온기를 차갑게 식혔다
And stole my flower too soon
And stole my flower too soon
そして私の花を盗むのが早すぎた
그리고 너무 일찍 내 꽃을 훔쳐갔어.
O loneliness O hopelessness
Loneliness, hopelessness
孤独、絶望
외로움, 절망
To search the ends of time
To search the ends of time
時の果てを探る
시간의 끝을 탐구하기 위해
For there is in all the world
For there is in all the world
なぜなら世界中に
온 세상에는
No greater love than mine
No greater love than mine
私の愛よりも大きな愛はない
내 사랑보다 더 큰 사랑은 없다
Love Still falls the rain
Love still falls in the rain
愛は雨の中にも降り注ぐ
사랑은 여전히 빗속에도 내린다
Be mine forever
Be mine forever
永遠に私のものになって
영원히 내 것이 되어줘
Let me be the only one
Let me be the only one
私だけになってください
나 혼자만 있게 해줘
To keep you from the cold
To keep you from the cold
寒さから守るために
추위로부터 당신을 보호하기 위해
Now the floor of heav'n is laid
Now the floor of heav'n is laid
今、天国の床が敷かれた
이제 하늘의 바닥이 깔렸도다
Its stars of brightest glow
Its stars of the brightest glow
最も明るい輝きを放つ星々
그곳의 별들은 가장 밝게 빛난다
They shine for you
They shine for you
彼らはあなたのために輝きます
그들은 당신을 위해 빛납니다
They shine for you
They shine for you
彼らはあなたのために輝きます
그들은 당신을 위해 빛납니다
They burn for all to see
They burn for all to see
皆の目の前で燃える
그들은 모두가 볼 수 있도록 불타오른다.
Come into these arms again
Come into these arms again
もう一度この腕の中に入りなさい
이 품으로 다시 돌아오세요
And set this spirit free
And set this spirit free
そしてこの精神を解放し
그리고 이 영혼을 자유롭게 하라
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
Love song for a Vampire
●●●
Come into these arms again
And lay your body down
Th' rhythm of this trembling heart
Is beating like a drum
It beats for you it bleeds for you
It knows not how it sounds
For it is the drum of drums
It is the song of songs
Once I had the rarest rose that
Ever deigned to bloom
Cruel winter chilled the balm
And stole my flower too soon
O loneliness O hopelessness
To search the ends of time
For there is in all the world
No greater love than mine
Love Still falls the rain
......
●●●
Be mine forever
......
●●●
Let me be the only one
To keep you from the cold
Now the floor of heav'n is laid
Its stars of brightest glow
They shine for you
They shine for you
They burn for all to see
Come into these arms again
And set this spirit free

