Love, day after tomorrow
いつかは 夢が叶う
Someday my dreams will come true
總有一天 你會實現你的夢想
언젠가는 꿈이 이루어진다
Itsuka wa yumegakanau
What are you hoping for
What are you hoping for
你期望的是怎樣的夢呢
What are you hoping for
涙も強がりも
Tears and bravado
無論眼淚或是逞強
눈물도 강해도
Namida mo tsuyogari mo
投げ捨てることができるよね
You can throw it away
我都能做到把它們捨棄掉嗎
던질 수 있습니다.
Nagesuteru koto ga dekiru yo ne
吹き抜ける風の 強さに 心が揺れ
My heart is shaken by the strength of the wind blowing through
突然吹起的一陣強風 讓我的心不自覺地再一次動搖起來
날아가는 바람의 힘에 마음이 흔들림
Fukinukeru kaze no tsuyo-sa ni kokoro ga yure
切ない想いと 今 闘ってる
I'm currently fighting against these painful feelings
至今 我都在和這些痛苦的回憶戰鬥著
애틋한 마음과 지금 싸우고 있다
Setsunai omoi to ima tatakatteru
Don't ask me why
Don't ask me why
不要問我為什麼
Don't ask me why
どうしようもなく
Helplessly
我也不知道該怎麼做
어쩔 수 없이
Dō shiyō mo naku
You are the first thing on my mind
You are the first thing on my mind
你是浮現在我腦海的第一個人
You are the first thing on my mind
Love day after tomorrow I wish you knew
Love day after tomorrow I wish you knew
愛 在明日之後 我希望你能知曉這份心意
Love day after tomorrow I wish you knew
曖昧に飾った言葉は要らない
There's no need for vague, decorative words
我不需要裝飾曖昧的語言
애매하게 장식한 말은 필요 없어
Aimai ni kazatta kotoba wa iranai
Love day after tomorrow I need you back
Love day after tomorrow I need you back
愛 在明日後 我需要你回到我身邊
Love day after tomorrow I need you back
ただ君と同じ速さで歩きたいから
I just want to walk at the same speed as you
只是想和你用同一個速度前進
그냥 너와 같은 속도로 걷고 싶으니까
Tada kimi to onaji haya-sa de arukitaikara
あんなに怒った顔は
Such an angry face
那樣生氣的表情
그렇게 화난 얼굴은
An'nani okottakao wa
You never looked at me this way
You never looked at me this way
你從未用這樣的神情看著我
You never looked at me this way
瞳の奥にある
Deep in your eyes
在你的眼神深處
눈동자 안쪽에
Hitomi no oku ni aru
真剣な愛とアドバイス
Serious love and advice
是最真誠的愛和誓言
심각한 사랑과 조언
Shinken'na ai to adobaisu
「ゴメンネ」の一言
Just a word of "Sorry"
一句“對不起”
고멘네의 한마디
`Gomen'ne' no hitokoto
メールで送った文字じゃ
The text I sent via email
用簡訊發送的這段文字
이메일로 보낸 문자
Mēru de okutta moji ja
「返事はこないね」
"There's no reply."
“沒有回覆我呢”
「답장은 오지 않는다」
`Henji wa konai ne'
涙があふれてく
Tears are overflowing
淚水突然溢出眼眶
눈물이 넘치다
Namida ga afurete ku
Don't ask me why
Don't ask me why
不要問我為什麼
Don't ask me why
どうしようもなく
Helplessly
我也不知道該怎麼做
어쩔 수 없이
Dō shiyō mo naku
I can't see the world walking through
I can't see the world walking through
我無法看清 也走不出這個世界
I can't see the world walking through
Love day after tomorrow I wish you knew
Love day after tomorrow I wish you knew
愛 在明日之後 我希望你能知曉這份心意
Love day after tomorrow I wish you knew
迷わずに進みたい どんな暗闇も
I want to move forward without wavering, no matter how dark it is
無論前路多黑暗 不要迷惘 不斷前進
헤매지 않고 진행하고 싶은 어떤 어둠도
Mayowazu ni susumitai don'na kurayami mo
Love day after tomorrow I need you back
Love day after tomorrow I need you back
愛 明日後 我需要你回到我的身邊
Love day after tomorrow I need you back
今 君と同じ光を目指しているから
Now I'm aiming for the same light as you
此刻 我們追向同一個光芒
지금 너와 같은 빛을 목표로 하고 있으니까
Ima kimi to onaji hikari o mezashite irukara
降りだした雨 やさしくさせるよ
The rain that has started to fall will be gentle
就連落下的雨滴 也變得溫柔起來
내린 비가 쉬워.
Ori dashita ame yasashiku sa seru yo
きっと約束した日には
Surely on the day we promised
在我們約定的那一天
확실히 약속한 날에는
Kitto yakusoku shita hi ni wa
もっと君に近づき そして 迷わずに
I'll get closer to you and don't hesitate
我要離你的心越來越近 然後不用遲疑地
더 너에게 다가가고 망설이지 않고
Motto kimi ni chikadzuki soshite mayowazu ni
言える oh stay with me
I can say oh stay with me
說出“和我在一起”
말할 수 있는 oh stay with me
Ieru oh stay u~izu me
Love day after tomorrow I wish you knew
Love day after tomorrow I wish you knew
愛 在明日之後 我希望你能知曉這份心意
Love day after tomorrow I wish you knew
I'm still in love but you're gone
I'm still in love but you're gone
我依然愛著你 但你卻離我而去
I'm still in love but you're gone
And now my heart is breaking
And now my heart is breaking
此刻 我的心破碎支離
And now my heart is breaking
Love day after tomorrow I need you back
Love day after tomorrow I need you back
愛 在明日之後 我需要你回到我的身邊
Love day after tomorrow I need you back
My heart is waiting for your love
My heart is waiting for your love
我的心還在等待你的愛
My heart is waiting for your love
L.O.V.E one more day
L.O.V.E one more day
請再多愛我一天
L.O.V.E one more day
Love day after tomorrow I wish you knew
Love day after tomorrow I wish you knew
愛 在明日之後 我希望你能知曉這份心意
Love day after tomorrow I wish you knew
I'm still in love but you're gone
I'm still in love but you're gone
我依然愛著你 但你卻離我而去
I'm still in love but you're gone
And now my heart is breaking
And now my heart is breaking
此刻 我的心破碎支離
And now my heart is breaking
Love day after tomorrow I need you back
Love day after tomorrow I need you back
愛 在明日之後 我需要你回到我的身邊
Love day after tomorrow I need you back
My heart is waiting for your love
My heart is waiting for your love
我的心還在等待你的愛
My heart is waiting for your love
词:倉木麻衣
Lyrics: Mai Kuraki
作詞:倉木麻衣
词:쿠라키 마이
曲:大野愛果
Song: Aika Ohno
歌曲:大野愛華
노래:오노 아이카
Translate:GoogleTranslate
Translate: Google Translate
翻譯:Google翻譯
Translate: GoogleTranslate
Love, day after tomorrow
●●●
いつかは
夢が叶う
What are you hoping for
涙も
強がりも
投げ捨てることが
できるよね
吹き抜け
る風の強さに
心が揺れ
切ない想いと
今
闘ってる
Don't ask me why
どうしようもなく
You are the first thing on my mind
Love day after tomorrow
I wish you knew
曖昧に飾った
言葉は要らない
Love day after tomorrow
I need you back
ただ
君と同じ速さで
歩きたいから
あんなに怒った顔は
You never looked at me this way
瞳の奥にある
真剣な愛と
アドバイス
「ゴメンネ」
の一言
メールで送った
文字じゃ
「返事はこないね」
涙があふれてく
Don't ask me why
どうしようもなく
I can't see the world
Walking through
Love day after tomorrow
I wish you knew
迷わずに
進みたい
どんな暗闇も
Love day after tomorrow
I need you back
今
君と同じ光を
目指しているから
......
●●●
降りだした雨
やさしくさせるよ
きっと約束した日には
もっと君に近つ゛き
そして
迷わずに
言える
Oh~
Stay with me
Love day after tomorrow
I wish you knew
I'm still in Love
But you're gone
And now my heart is breaking
Love day after tomorrow
I need you back
My hearts is waiting for your love
L O V E one more day
......
●●●
Love day after tomorrow
I wish you knew
I'm still in Love
But you're gone
And now my heart is breaking
Love day after tomorrow
I need you back
Stay by my side
I want to know いつから
I want to know since when
我想知道從什麼時候開始
I want to know 언제부터
I u~on to know itsu kara
心息づいているの?
Is your heart still breathing?
你的心臟還在跳動嗎?
숨을 쉬고 있습니까?
Kokoro ikidzuite iru no?
それは偶然
It was a coincidence
純屬巧合。
그것은 우연
Sore wa gūzen
あなたと出逢った時
When I met you
當我遇見你
너와 만났을 때
Anata to deatta toki
新しい世界が廻り出し
A new world begins to turn
一個嶄新的世界開始轉動
새로운 세계가 돌출
Atarashī sekai ga mawari-dashi
生まれ変わる
Reborn
重生
다시 태어나다
Umarekawaru
この胸の高鳴りが消えない様に
So that this pounding in my heart won't disappear
這樣,我心臟的砰砰跳就不會消失。
이 가슴의 울림이 사라지지 않도록
Kono munenotakanari ga kienai yō ni
吹きあれる波に
In the raging waves
在洶湧的波濤中
불어오는 파도에
Fuki areru nami ni
のみこまれない様に
To avoid being swallowed
為了避免被吞嚥
혼잡하지 않는 것처럼
Nomikoma renai yō ni
Dream (on) sky (high)
Dream (on) sky (high)
夢想(在)天空(高處)
Dream (on) sky (high)
Dorīmu (on) sky (high)
季節を夢みて
Dreaming of the seasons
夢見四季
계절을 꿈꾸며
Kisetsu o yumemite
Stay by my side
Stay by my side
留在我身邊
Stay by my side
Stay by my saido
今 始まる この想い
This feeling begins now
這種感覺現在就開始了。
지금 시작된다 이 생각
Ima hajimaru kono omoi
抱きしめながら 歩いてく
I walk while holding you close
我抱著你邊走邊走。
껴안고 걷다
Dakishimenagara aruite ku
Stay by my side I can
Stay by my side I can
留在我身邊,我就可以
Stay by my side I can
Stay by my saido I kyan
見つめてくれるから
Because you'll look at me
因為你會看著我
응시 해주기 때문에
Mitsumete kurerukara
もう一人じゃない
You're not alone anymore
你不再孤單了
다른 사람이 아니야.
Mōhitori janai
あなたのために
for you
為你
당신을 위해
Anata no tame ni
Take me to your dream
Take me to your dream
帶我去你的夢境
Take me to your dream
I'll walk with you
I'll walk with you
我會陪你走
I'll walk with you
I' ll walk u~izu you
Can you stay このまま
Can you stay like this?
你能一直這樣下去嗎?
Can you stay 이대로
Can you stay konomama
気持ち貫いていくの
I'll carry on with my feelings
我會繼續我的感受。
마음을 관통해가는 거
Kimochi tsuranuite iku no
少しとまどう
A little confused
有點困惑
조금 토마토
Sukoshi tomadō
速いスピードに負けず
Undeterred by fast speeds
不畏懼高速
빠른 속도를 잃지 않고
Hayai supīdo ni makezu
キラメク瞳が写しだす
Sparkling eyes reflect
閃亮的眼睛映照著
반짝이는 눈동자가 찍힌다.
Kirameku hitomi ga utsushi dasu
あなたと私
You and Me
你和我
너와 나
Anatatowatashi
この両手のぬくもり
The warmth of these hands
這雙手的溫暖
이 양손의 온기
Kono ryōte no nukumori
消えない様に
So that it won't disappear
這樣它就不會消失。
사라지지 않게
Kienai yō ni
過ぎゆく時間に
In the passing time
隨著時間的流逝
지나가는 시간에
Sugi yuku jikan ni
ただ流されない様に
Just so I don't get swept away
免得我被捲走
그냥 흘리지 않는 것처럼
Tada nagasa renai yō ni
Dream (on) sky (high)
Dream (on) sky (high)
夢想(在)天空(高處)
Dream (on) sky (high)
Dorīmu (on) sky (high)
想いを叶えて
Make your dreams come true
讓你的夢想成真
마음을 이루고
Omoi o kanaete
Stay by my side
Stay by my side
留在我身邊
Stay by my side
Stay by my saido
今 あなたにどう写る
How do I appear to you now?
你現在覺得我怎麼樣?
지금 당신에게 어떻게 찍어
Ima anata ni dō utsuru
泣きむしだった頃の私
When I was a crybaby
當我還是個愛哭鬼的時候
울음이었을 무렵의 나
Naki mushidatta koro no watashi
Stay by my side
Stay by my side
留在我身邊
Stay by my side
Stay by my saido
You can守ってくれるから
You can protect me
你可以保護我
You can 지켜줄 테니까
You kyan mamotte kurerukara
もう泣かないよ
I won't cry anymore
我不會再哭了
더 이상 울지 않아.
Mō nakanai yo
あなたのために
for you
為你
당신을 위해
Anata no tame ni
Take me to your dream
Take me to your dream
帶我去你的夢境
Take me to your dream
がんばってみるから
I'll try my best.
我會盡力而為。
최선을 다하겠습니다.
Ganbatte mirukara
Stay by my side
Stay by my side
留在我身邊
Stay by my side
Stay by my saido
今 始まる この想い
This feeling begins now
這種感覺現在就開始了。
지금 시작된다 이 생각
Ima hajimaru kono omoi
抱きしめながら 歩いてく
I walk while holding you close
我抱著你邊走邊走。
껴안고 걷다
Dakishimenagara aruite ku
Stay by my side I can
Stay by my side I can
留在我身邊,我就可以
Stay by my side I can
Stay by my saido I kyan
見つめてくれるから
Because you'll look at me
因為你會看著我
응시 해주기 때문에
Mitsumete kurerukara
Stay Stay Stay by my side
Stay Stay Stay by my side
留下來,留下來,留在我身邊
Stay Stay Stay by my side
Stay Stay Stay by my saido
いつかずっとそばに
Someday, I'll be by your side forever
總有一天,我會永遠在你身邊。
언젠가 계속 곁에
Itsuka zutto soba ni
いられる日まで
Until the day I can stay
直到我可以留下的那一天
가능한 날까지
I rareru hi made
捨てない限り夢は逃げていかない
Unless you throw it away, your dreams won't run away
除非你放棄它,否則你的夢想不會離開你。
버리지 않는 한 꿈은 도망갈 수 없다.
Sutenai kagiri yumehanigeteikanai
Stay by my side
Stay by my side
留在我身邊
Stay by my side
Stay by my saido
灼熱の今年の青い夏は
This year's scorching blue summer
今年酷熱的藍色夏天
작열의 올해의 푸른 여름은
Shakunetsu no kotoshi no aoi natsu wa
一緒に身体を焦がしたい
I want to burn my body together with you
我想和你一起燃燒我的身體
함께 몸을 태우고 싶다.
Issho ni karada o kogashitai
Stay by my side oh oh
Stay by my side oh oh
留在我身邊哦哦
Stay by my side oh oh
Stay by my saido oh oh
Run through the mind
Run through the mind
在腦海中快速瀏覽
Run through the mind
Run surū the mind
Day and night
Day and night
日夜
Day and night
Dei ando night
Stay Stay (Stay with me)
Stay Stay (Stay with me)
留下來,留下來(留在我身邊)
Stay Stay (Stay with me)
Stay Stay (Stay u~izu me)
Stay by my side (Stay by my side)
Stay by my side (Stay by my side)
留在我身邊(留在我身邊)
Stay by my side (Stay by my side)
Stay by my saido (Stay by my saido)
Don't run away
Don't run away
不要逃跑
Don't run away
Don't be afraid
Don't be afraid
不要害怕
Don't be afraid
Stay Stay (Can you stay)
Stay Stay (Can you stay)
留下來 留下來(你能留下來嗎)
Stay Stay (Can you stay)
Stay by my side (Stay by my side)
Stay by my side (Stay by my side)
留在我身邊(留在我身邊)
Stay by my side (Stay by my side)
Stay by my saido (Stay by my saido)
Never cry again (Never cry again)
Never cry again (Never cry again)
別再哭了(別再哭了)
Never cry again (Never cry again)
Never kurai again (Never kurai again)
Stay Stay
Stay Stay
入住 入住
Stay Stay
Stay by my side (Stay by my side)
Stay by my side (Stay by my side)
留在我身邊(留在我身邊)
Stay by my side (Stay by my side)
Stay by my saido (Stay by my saido)
Hold on your dream (Hold on dream)
Hold on your dream
堅持你的夢想
Hold on your dream (Hold on dream)
Stay Stay
Stay Stay
入住 入住
Stay Stay
词:倉木麻衣
Lyrics: Mai Kuraki
作詞:倉木麻衣
词:쿠라키 마이
曲:大野愛果
Song: Aika Ohno
歌曲:大野愛華
노래:오노 아이카
Translate:GoogleTranslate
Translate: Google Translate
翻譯:Google翻譯
Translate: GoogleTranslate
Stay by my side
●●●
I want to know いつから
心息づいているの?
それは偶然
あなたと出逢った時
新しい世界が廻り出し
生まれ変わる
この胸の高鳴りが消えない様に
吹きあれる波に
のみこまれない様に
Dream (on) sky (high)
季節を夢みて
Stay by my side
今 始まる この想い
抱きしめながら 歩いてく
Stay by my side I can
見つめてくれるから
もう一人じゃない
あなたのために
Take me to your dream
I'll walk with you
Can you stay このまま
気持ち貫いていくの
少しとまどう
速いスピードに負けず
キラメク瞳が写しだす
あなたと私
この両手のぬくもり
消えない様に
過ぎゆく時間に
ただ流されない様に
Dream (on) sky (high)
想いを叶えて
Stay by my side
今 あなたにどう写る
泣きむしだった頃の私
Stay by my side
You can守ってくれるから
もう泣かないよ
あなたのために
Take me to your dream
がんばってみるから
Stay by my side
今 始まる この想い
抱きしめながら 歩いてく
Stay by my side I can
見つめてくれるから
Stay Stay Stay by my side
いつかずっとそばに
いられる日まで
捨てない限り夢は逃げていかない
Stay by my side
灼熱の今年の青い夏は
一緒に身体を焦がしたい
Stay by my side oh oh
Run through the mind
Day and night
Stay Stay (Stay with me)
Stay by my side (Stay by my side)
Don't run away
Don't be afraid
Stay Stay (Can you stay)
Stay by my side (Stay by my side)
Never cry again (Never cry again)
Stay Stay
Stay by my side (Stay by my side)
Hold on your dream (Hold on dream)
Stay Stay
Secret of my heart
どんな 言葉に変えて
What words can I use to express this?
要用怎樣的話語
무슨 말로 바꾸어
Don'na kotoba ni kaete
君に 伝えられるだろう
I'll be able to tell you
才能傳達給你
너에게 전할 수 있겠지
-Kun ni tsutae rarerudarou
あれから いくつもの季節が
Since then, many seasons have passed
從那時起
그때부터 몇 계절이
Are kara ikutsu mo no kisetsu ga
通り過ぎたけれど
Although I passed by
季節已經幾度輪迴
지나갔지만
Tōrisugitakeredo
いつも 傍で笑ってる
Always laughing beside me
而你總是在我身旁微笑著
항상 옆에서 웃고있다.
Itsumo hata de waratteru
私にも言えないことが
There's something I can't say
我還有一件事
나도 말할 수 없다.
Watashi ni mo ienai koto ga
まだ ひとつだけある
There's still one more
沒有對你說出口
아직 하나만 있다
Mada hitotsu dake aru
Secret of my heart
Secret of my heart
我心中的秘密
Secret of my heart
Secret of my herutsu
疑ってもないね
I have no doubt about it.
從來沒懷疑過吧
의심하지 마라.
Utagatte mo nai ne
いつだって少しの未来があれば
If there's always a little bit of the future
若是渺茫的未來存在
언제라도 약간의 미래가 있다면
Itsu datte sukoshi no mirai ga areba
真実は 手に入れられるはず
The truth should be available
無論何時都能找到真相
진실은 얻어야 한다
Shinjitsu wa te ni haire rareru hazu
I can't say もう少しだけ
I can't say just a little more
我還不能說 再等等吧
I can't say 좀 더
I kyan' t say mōsukoshidake
I'm waiting for a chance
I'm waiting for a chance
我正等待著機會
I'm waiting for a chance
I' m ueitingu fō a chance
こんな穏やかな時間
Such a peaceful time
在這樣平靜的時間裡
이런 온화한 시간
Kon'na odayakana jikan
もっと繋がっていたい
I want to be more connected
想要彼此的牽絆更緊密
더 연결하고 싶다.
Motto tsunagatte itai
全てを見せるのが怖くて
I'm afraid to show everything
但害怕讓你看見一切
모든 것을 보여주는 것이 무서워서
Subete o miseru no ga kowakute
少し離れて歩く
Walk a little distance
稍微保持距離行走
조금 떨어져 걷다
Sukoshi hanarete aruku
君の横顔がなぜか
For some reason, your profile
不知為何你的側臉
너의 옆모습이 왜
-Kun no yokogao ga naze ka
壊れそうで守りたい
It seems like it's going to break, so I want to protect it
彷彿就要崩潰 讓我想保護你
부서지기 쉽고 보호하고 싶습니다.
Koware-sōde mamoritai
もっと近づきたいよ
I want to get closer
我想要更靠近你
더 가까워지고 싶다.
Motto chikadzukitai yo
Secret of my heart
Secret of my heart
我心中的秘密
Secret of my heart
Secret of my herutsu
理解ってくれるよね
You'll understand, right?
你能了解吧
이해해 줄거야.
Rikai tte kureru yo ne
誰だって逃げたい時もあるけど
Everyone wants to run away sometimes
誰都會有想要逃避的時候
누구도 도망치고 싶을 때도 있지만
Dare datte nigetai toki mo arukedo
それだけじゃ 何も始まらない
That alone won't get you anywhere
若只是想著逃避不會有任何改變
그것만으로는 아무것도 시작되지 않는다.
Sore dake ja nani mo hajimaranai
I can't say きっと必ず
I can't say for sure
我還不能說 但總有一刻
I can't say 반드시 반드시
I kyan' t say kitto kanarazu
I'm calling for a chance
I'm calling for a chance
我急著需要一個機會
I'm calling for a chance
I' m calling fō a chance
Can I tell the truth?
Can I tell the truth?
我能說實話嗎?
Can I tell the truth?
Kyan'ai tell the to~urūsu?
その言葉言えず
I can't say those words
雙唇兀自開合
그 말 말할 수 없어
Sono kotoba iezu
空回りする唇に
On my lips that are spinning
卻吐不出這句話
공회전하는 입술에
Karamawari suru kuchibiru ni
Feeling in my heart
Feeling in my heart
我的心情
Feeling in my heart
Feeling in my herutsu
隠せないこれ以上
I can't hide it any more
無法再隱藏下去
숨길 수 없는 더 이상
Kakusenai koreijō
'Cause I love you
'Cause I love you
因為我愛你
'Cause I love you
Cause I love you
I will be with you wherever you are
I will be with you wherever you are
我想要一直陪著你
I will be with you wherever you are
I u~irubī u~izu you wherever you āru
Can you feel my heart
Can you feel my heart
你能體會我的心情嗎
Can you feel my heart
Can you fīru my herutsu
Can you feel my heart
Can you feel my heart
你能體會我的心情嗎
Can you feel my heart
Can you fīru my herutsu
Can't you see you're my dream
Can't you see you're my dream
你可知道 你就是我的夢想
Can't you see you're my dream
失いたくないよ
I don't want to lose it
我不想失去
잃고 싶지 않아.
Ushinaitakunai yo
大切な 君と過ごすこの時間
This precious time spent with you
與你共度的重要時光
소중한 너와 보내는 이 시간
Taisetsuna kimi to sugosu kono-jikan
あきらめる位なら 信じて
If you're going to give up, just believe
相信我吧 我從未放棄你
포기할 정도라면 믿어
Akirameru inara shinjite
I just wanna say
I just wanna say
我只是想說
I just wanna say
I jasuto wanna say
もう迷わない
No more confusion
我已不再迷茫
더 이상 망설이지 않는다.
Mō mayowanai
Can't you see you're my heart
Can't you see you're my heart
你可知道 你就如同我的心
Can't you see you're my heart
Can' t you see you' re my herutsu
どんな作り物も
Any creation
無論是什麼物品
어떤 제작물도
Don'na tsukurimono mo
簡単に壊れてしまう 日が来る
The day will come when it will break easily
都有壞掉的一天
쉽게 부서지는 날이 올 것이다.
Kantan ni kowarete shimau hi ga kuru
だけどまだ いつまでも変わらない
But it still won't change forever
但是我的愛永遠不會改變
하지만 아직 언제까지나 변하지 않는다
Dakedo mada itsu made mo kawaranai
Secret of my heart
Secret of my heart
我心中的秘密
Secret of my heart
Secret of my herutsu
Our future is forever
Our future is forever
我們的未來將是永遠
Our future is forever
词:倉木麻衣
Lyrics: Mai Kuraki
作詞:倉木麻衣
词:쿠라키 마이
曲:大野愛果
Song: Aika Ohno
歌曲:大野愛華
노래:오노 아이카
Translate:GoogleTranslate
Translate: Google Translate
翻譯:Google翻譯
Translate: GoogleTranslate
Secret of my heart
●●●
どんな 言葉に変えて
君に 伝えられるだろう
あれから いくつもの季節が
通り過ぎたけれど
いつも 傍で笑ってる
私にも言えないことが
まだ ひとつだけある
Secret of my heart
疑ってもないね
いつだって少しの未来があれば
真実は 手に入れられるはず
I can't say もう少しだけ
I'm waiting for a chance
こんな穏やかな時間
もっと繋がっていたい
全てを見せるのが怖くて
少し離れて歩く
君の横顔がなぜか
壊れそうで守りたい
もっと近づきたいよ
Secret of my heart
理解ってくれるよね
誰だって逃げたい時もあるけど
それだけじゃ 何も始まらない
I can't say きっと必ず
I'm calling for a chance
Can I tell the truth?
その言葉言えず
空回りする唇に
Feeling in my heart
隠せないこれ以上
'Cause I love you
I will be with you wherever you are
Can you feel my heart
Can you feel my heart
Can't you see you're my dream
失いたくないよ
大切な 君と過ごすこの時間
あきらめる位なら 信じて
I just wanna say
もう迷わない
Can't you see you're my heart
どんな作り物も
簡単に壊れてしまう 日が来る
だけどまだ いつまでも変わらない
Secret of my heart
Our future is forever
冷たい海
砂漠に咲く 蒼い月の花
Blue moon flowers blooming in the desert
沙漠中盛開的藍色月亮花
사막에 피는 푸른 달의 꽃
Sabaku ni saku aoi tsuki no hana
ささやく声が 響いている
Whispering voices are echoing
發出來低低的聲響
속삭이는 목소리가 울리고 있다
Sasayaku koe ga hibiite iru
あなたの瞳には 何が見えるの
What do you see in your eyes?
你的眼睛看見了什麼
당신의 눈에는 무엇이 보이는가?
Anata no hitomi ni wa nani ga mieru no
傍にいるのに
Even though you're right next to me
雖然你在我身邊
옆에 있지만
Hata ni iru no ni
I don't know where you are
I don't know where you are
但我不知道你的心在哪裡
I don't know where you are
I don' t know where you āru
うつむく私に 手をさし伸べて
Please reach out your hand to me as I look down
你向低頭的我 伸出了雙手
우울하게 나에게 손을 내밀어
Utsumuku watashi ni te o sashi nobete
どうして そんなに 優しいの
Why are you so kind?
為什麼你會這麼溫柔
왜 그렇게 부드럽게
Dōshite son'nani yasashī no
Don't leave me again
Don't leave me again
不要再離開我
Don't leave me again
Don' t rību me again
その手を
That hand
不要放開你的手
그 손을
Sono-te o
Never let you go
Never let you go
我絕不讓你走
Never let you go
信じて
Believe me
相信我
믿어
Shinjite
Oh yeah oh yeah
Oh yeah oh yeah
噢耶 噢耶
Oh yeah oh yeah
In the moonlight stars
In the moonlight stars
月光下的星星
In the moonlight stars
壊れた心をとり戻そう
Repair your broken heart
想挽回那破碎的心
깨진 마음을 되찾자
Kowareta kokoro o tori modosou
Oh yeah oh yeh-yeah
Oh yeah oh yeh-yeah
噢耶 噢耶
Oh yeah oh yeh-yeah
夜空に散る 未来への光りが
The light of the future scattered in the night sky
如果夜空中灑下的照亮未來的光芒
밤하늘에 흩어지는 미래에의 빛이
Yozora ni chiru mirai e no hikari ga
少しでも 今 輝くなら
If you can shine even a little now
現在 還有一點兒光輝的話
조금이라도 지금 빛나면
Sukoshidemo ima kagayakunara
夢見ることやめず
Never stop dreaming
我就不會停止尋找夢想
꿈꾸지 말고
Yumemiru koto yamezu
時代を越えても
Even through the ages
即使跨越時空 也不會停止
시대를 넘어도
Jidai o koete mo
傍にいるのに
Even though you're right next to me
雖然你在我的身邊
옆에 있지만
Hata ni iru no ni
We don't care what it meant
We don't care what it meant
我們並不介意它到底以為什麼
We don't care what it meant
確かなものさえ
Even certain things
甚至連那正確的事
확실한 것조차
Tashikana mono sae
分からないけれど
I don't know
我們都不太明白
모르겠지만
Wakaranaikeredo
歩みを止めずに 生きて行こう
Let's keep on living without stopping
也不會停下腳步 而且會好好生活下去
걸음을 멈추지 않고 살아 가자.
Ayumi o tomezu ni ikite ikou
Don't leave me again
Don't leave me again
不要再離開我
Don't leave me again
Don' t rību me again
心で
With your heart
在我的心裡
마음으로
Kokoro de
Never let you go
Never let you go
也絕不讓你走
Never let you go
思って
I thought
我這樣想著
생각해
Omotte
Oh yeah oh yeah
Oh yeah oh yeah
噢耶 噢耶
Oh yeah oh yeah
In the moonlight stars
In the moonlight stars
月光下的星星
In the moonlight stars
いつかは 蒼い空と海に
Someday, in the blue sky and sea
最終會落入藍色的天空和大海
언젠가는 푸른 하늘과 바다에
Itsuka wa aoi sora to umi ni
Oh yeah oh yeh-yeah
Oh yeah oh yeh-yeah
噢耶 噢耶
Oh yeah oh yeh-yeah
今はもう
Now
如今 已經
지금은 이미
Ima wa mō
悲しみのアルバムを閉じ
I close the album of sadness
合上了悲傷的相冊
슬픔의 앨범을 닫습니다
Kanashimi no arubamu o toji
流した涙は
The tears I shed
流下的眼淚
흘린 눈물은
Nagashita namida wa
Frozen sea
Frozen sea
變成了冰海
Frozen sea
Furōzun sea
Don't leave me again
Don't leave me again
不要再離開我
Don't leave me again
Don' t rību me again
新しいページを開いて
Open a new page
開啟新的一頁
새 페이지를 열고
Atarashī pēji o aite
Oh yeah oh yeah
Oh yeah oh yeah
噢耶 噢耶
Oh yeah oh yeah
In the moonlight stars
In the moonlight stars
月光下的星星
In the moonlight stars
輝く幾千の瞳
Thousands of shining eyes
就像閃爍的千萬隻眼睛
빛나는 수천 개의 눈동자
Kagayaku ikusen no hitomi
Oh yeah oh yeh-yeah
Oh yeah oh yeh-yeah
噢耶 噢耶耶
Oh yeah oh yeh-yeah
Don't leave me again
Don't leave me again
不要再離開我
Don't leave me again
Don' t rību me again
Look at us please
Look at us please
請看我們吧
Look at us please
We are trying to live on this earth
We are trying to live on this earth
我們將嘗試在這個星球上生活
We are trying to live on this earth
U~īā trying to live on this earth
Oh yeah oh yeah
Oh yeah oh yeah
噢耶 噢耶
Oh yeah oh yeah
In the moonlight stars
In the moonlight stars
月光下的星星
In the moonlight stars
All the kids are
All the kids are
所有的孩子都在拼搏
All the kids are
All the kids āru
Fighting to live on this earth
Fighting to live on this earth
只是為了能夠在這個星球上生活下去
Fighting to live on this earth
Faitingu to live on this earth
Oh yeah oh yeh-yeah
Oh yeah oh yeh-yeah
噢耶 噢耶耶
Oh yeah oh yeh-yeah
词:倉木麻衣
Lyrics: Mai Kuraki
作詞:倉木麻衣
词:쿠라키 마이
曲:大野愛果
Song: Aika Ohno
歌曲:大野愛華
노래:오노 아이카
Translate:GoogleTranslate
Translate: Google Translate
翻譯:Google翻譯
Translate: GoogleTranslate
冷たい海
●●●
砂漠に咲く 蒼い月の花
ささやく声が 響いている
あなたの瞳には 何が見えるの
傍にいるのに
I don't know where you are
うつむく私に 手をさし伸べて
どうして そんなに 優しいの
Don't leave me again
その手を
Never let you go
信じて
Oh yeah oh yeah
In the moonlight stars
壊れた心をとり戻そう
Oh yeah oh yeh-yeah
......
●●●
夜空に散る 未来への光りが
少しでも 今 輝くなら
夢見ることやめず
時代を越えても
傍にいるのに
We don't care what it meant
確かなものさえ
分からないけれど
歩みを止めずに 生きて行こう
Don't leave me again
心で
Never let you go
思って
Oh yeah oh yeah
In the moonlight stars
いつかは 蒼い空と海に
Oh yeah oh yeh-yeah
......
●●●
今はもう
悲しみのアルバムを閉じ
流した涙は
Frozen sea
Don't leave me again
新しいページを開いて
Oh yeah oh yeah
In the moonlight stars
輝く幾千の瞳
Oh yeah oh yeh-yeah
Don't leave me again
Look at us please
We are trying to live on this earth
Oh yeah oh yeah
In the moonlight stars
All the kids are
Fighting to live on this earth
Oh yeah oh yeh-yeah
Stand up
Stand up come on DJ
Stand up come on DJ
站起來吧,DJ
Stand up come on DJ
Sutando up kamu on DJ
あのメロディーが聴きたいんだ
I want to hear that melody
真的好想再一次聽見那段熟悉的旋律啊
그 멜로디를 듣고 싶다.
Ano merodī ga kikitai nda
Stand up 届けてよ
Stand up, deliver it to me
站起來,將這份旋律歌頌下去
Stand up 전달해줘
Sutando up todokete yo
僕達の song from the radio
Our song from the radio
這首只屬於彼此的歌曲
우리의 song from the radio
Bokutachi no songu furomu the radio
Tell me どれだけの夜を
Tell me how many nights
告訴我,究竟是渡過了
Tell me 얼마나 밤을
Tell me dore dake no yoru o
越えてきたのだろう
I guess I've overcome
多少個難熬的黑夜呢
넘어 왔을 것이다.
Koete kita nodarou
It's too much for me
It's too much for me
對我來說已經太多了
It's too much for me
It' s too much fō me
一人悩んだりもしたけど
I was worried about it alone,
儘管也曾獨自在深夜中苦惱
혼자 고민하기도 했지만
Hitori nayan dari mo shitakedo
It's all over now
It's all over now
那些煩惱現在都已經結束了
It's all over now
It' s all ōvu~ā now
Can't get no satisfaction
Can't get no satisfaction
但歡樂的時光
Cant get no satisfaction
この時間が大切
This time is important
總是過於的珍貴
이 시간이 중요
Kono-jikan ga taisetsu
Oh I feel so free
Oh I feel so free
我感覺到如此的愜意
Oh I feel so free
Oh I fīru so free
手を伸ばし 気持ちつかまえて
Reach out and grab my feelings
張開雙臂牢牢的擁抱著這份愜意
손을 뻗어 기분을 잡아
Te o nobashi kimochi tsukamaete
I say come on
I say come on
我說“鬧起來吧”
I say come on
I say kamu on
Catch me a dream feel the music in me
Catch me a dream feel the music in me
抓住內心的夢想,感受最真實的音樂
Catch me a dream feel the music in me
Kyatchi me a dream fīru the music in me
Everybody dance la la la
Everybody dance la la la
大家都跳起來吧,啦啦啦
Everybody dance la la la
Eburibadi dansu la la la
This is our chance more dreams to me
This is our chance more dreams to me
把握這個機會讓我們實現更多的夢想
This is our chance more dreams to me
Disu is our chance moa dreams to me
Going on
Going on
來吧
Going on
Gōingu on
いつでも it's ok more faith
It's always ok more faith
不論何時都OK,讓這些信念
언제든지 it's ok more faith
Itsu demo it' s ok moa faith
今が chance chance
Now is your chance, your chance
給我們創造更多的機會
지금은 chance chance
Ima ga chance chance
ただ ほんの少しの勇気が
Just a little courage
只是還找不到
그냥 약간의 용기가
Tada hon'nosukoshi no yūki ga
見つからなかった
Not Found
些許的勇氣
찾을 수 없음
Mitsukaranakatta
It's too much for me
It's too much for me
這對我來說太難了
It's too much for me
It' s too much fō me
心縛るものis what a shame
What binds the mind is what a shame
不要緊張,不要害羞
심박한 것is what a shame
Kokoro shibaru mono is what a shame
We can try a little harder
We can try a little harder
我們可以嘗試更難的旋律
We can try a little harder
We kyan torai a little harder
踏み出そう
Let's take a step
勇敢的踏出這一步
내디뎠자
Fumidasou
そんな君の大切な melody & blues
Your precious melody and blues
創作最珍貴且屬於你的旋律和藍調
그런 너의 소중한 melody & blues
Son'na kimi no taisetsuna melody& blues
手を伸ばし 気持ちつかまえて
Reach out and grab my feelings
用自己的雙手緊緊抓住這個感情
손을 뻗어 기분을 잡아
Te o nobashi kimochi tsukamaete
You say come on
You say come on
請你說“我們鬧起來吧”
You say come on
You say kamu on
Catch me a dream feel the music in me
Catch me a dream feel the music in me
抓住內心的夢想,感受最真實的音樂
Catch me a dream feel the music in me
Kyatchi me a dream fīru the music in me
Everybody dance la la la
Everybody dance la la la
大家都跳起來吧,啦啦啦
Everybody dance la la la
Eburibadi dansu la la la
This is our chance more dreams to me
This is our chance more dreams to me
把握這個機會讓我們實現更多的夢想
This is our chance more dreams to me
Disu is our chance moa dreams to me
Going on
Going on
來吧
Going on
Gōingu on
Catch me a dream feel the music in me
Catch me a dream feel the music in me
抓住內心的夢想,感受最真實的音樂
Catch me a dream feel the music in me
Kyatchi me a dream fīru the music in me
Everybody dance la la la
Everybody dance la la la
大家都跳起來吧,啦啦啦
Everybody dance la la la
Eburibadi dansu la la la
This is our chance more dreams to me
This is our chance more dreams to me
把握這個機會讓我們實現更多的夢想
This is our chance more dreams to me
Disu is our chance moa dreams to me
Going on
Going on
來吧
Going on
Gōingu on
いつも心素通りして
Always passing through my heart
儘管事情總是不盡人意
언제나 마음대로
Itsumo kokoro sudōri shite
夢を諦めてきたけど もう一度
I've given up on my dreams, but once again
也曾輕言放棄,但請讓我們再一次
꿈을 포기했지만 다시 한 번
Yume o akiramete kitakedo mōichido
Catch me a dream feel the music in me
Catch me a dream feel the music in me
抓住內心的夢想,感受最真實的音樂
Catch me a dream feel the music in me
Kyatchi me a dream fīru the music in me
Everybody dance la la la
Everybody dance la la la
大家都跳起來吧,啦啦啦
Everybody dance la la la
Eburibadi dansu la la la
This is our chance more dreams to me
This is our chance more dreams to me
把握這個機會讓我們實現更多的夢想
This is our chance more dreams to me
Disu is our chance moa dreams to me
Going on
Going on
來吧
Going on
Gōingu on
Catch me a dream feel the music in me
Catch me a dream feel the music in me
抓住內心的夢想,感受最真實的音樂
Catch me a dream feel the music in me
Kyatchi me a dream fīru the music in me
Everybody dance la la la
Everybody dance la la la
大家都跳起來吧,啦啦啦
Everybody dance la la la
Eburibadi dansu la la la
This is our chance more dreams to me
This is our chance more dreams to me
把握這個機會讓我們實現更多的夢想
This is our chance more dreams to me
Disu is our chance moa dreams to me
Going on
Going on
來吧
Going on
Gōingu on
いつでも it's ok more faith
It's always ok more faith
無論何時都OK,讓這些信念
언제든지 it's ok more faith
Itsu demo it' s ok moa faith
今が chance chance
Now is your chance, your chance
給我們創造更多的機會
지금은 chance chance
Ima ga chance chance
Stand up stand for your life
Stand up stand for your life
站起來吧,為你的生命歌唱
Stand up stand for your life
Sutando up stand fō your life
さあ立ち上がろう
Let's stand up
再一次昂首挺胸
자, 일어서자.
Sā tachiagarou
We can do it again
We can do it again
我們可以再一次做到的
We can do it again
We kyan do it again
Stand up
Stand up
站起來吧
Stand up
Sutando up
君の前に広がる輝く道がある
There's a shining road stretching out before you
在你面前的是一條嶄新且閃爍著光輝的道路
너 앞에 펼쳐지는 빛나는 길이 있다
-Kun no mae ni hirogaru kagayakumichi ga aru
Stand up
Stand up
站起來吧
Stand up
Sutando up
たとえ何かにつまづいたとしても
Even if I stumble over something
就算經歷任何的挫折也能
비록 무언가에 집착하더라도
Tatoe nanika ni tsuma dzuita to shite mo
Rolling stone
Rolling stone
重新站起來
Rolling stone
Rōringu stone
Stand up stand for your life
Stand up stand for your life
站起來吧,為你的生命歌唱
Stand up stand for your life
Sutando up stand fō your life
自分らしく歩けばいいよね
You should just walk your own way
活出自己的風格才最精彩
나 자신처럼 걷는 것이 좋다.
Jibunrashiku arukeba ī yo ne
Stand up
Stand up
站起來吧
Stand up
Sutando up
最高の時間与えてくれた君に感謝
Thank you for giving me the best time
謝謝你一直以來陪伴著我度過了最美好的時光
최고의 시간을 준 너에게 감사
Saikō no jikan ataete kureta kimi ni kansha
Stand up
Stand up
站起來吧
Stand up
Sutando up
词:倉木麻衣
Lyrics: Mai Kuraki
作詞:倉木麻衣
词:쿠라키 마이
曲:徳永暁人
Song: Akito Tokunaga
歌曲:德永明人
노래 : 토쿠나가 아츠토
Translate:GoogleTranslate
Translate: Google Translate
翻譯:Google翻譯
Translate: GoogleTranslate
Stand up
●●●
Stand up come on DJ
あのメロディーが聴きたいんだ
Stand up 届けてよ
僕達の song from the radio
Tell me どれだけの夜を
越えてきたのだろう
It's too much for me
一人悩んだりもしたけど
It's all over now
Can't get no satisfaction
この時間が大切
Oh I feel so free
手を伸ばし 気持ちつかまえて
I say come on
Catch me a dream feel the music in me
Everybody dance la la la
This is our chance more dreams to me
Going on
いつでも it's ok more faith
今が chance chance
......
●●●
ただ ほんの少しの勇気が
見つからなかった
It's too much for me
心縛るものis what a shame
We can try a little harder
踏み出そう
そんな君の大切な melody & blues
手を伸ばし 気持ちつかまえて
You say come on
Catch me a dream feel the music in me
Everybody dance la la la
This is our chance more dreams to me
Going on
Catch me a dream feel the music in me
Everybody dance la la la
This is our chance more dreams to me
Going on
いつも心素通りして
夢を諦めてきたけど もう一度
......
●●●
Catch me a dream feel the music in me
Everybody dance la la la
This is our chance more dreams to me
Going on
Catch me a dream feel the music in me
Everybody dance la la la
This is our chance more dreams to me
Going on
いつでも it's ok more faith
今が chance chance
Stand up stand for your life
さあ立ち上がろう
We can do it again
Stand up
君の前に広がる輝く道がある
Stand up
たとえ何かにつまづいたとしても
Rolling stone
Stand up stand for your life
自分らしく歩けばいいよね
Stand up
最高の時間与えてくれた君に感謝
Stand up
Always
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you, ooh
Always give my love to you, ooh
永遠把我的愛給你,哦
Always give my love to you, ooh
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you
Always give my love to you
永遠把我的愛轉達給你
Always give my love to you
損じゃない? 今からでも
Isn't it a waste? Even now
不是一種浪費嗎?即使現在也是如此。
잃지 않니? 지금부터
いいんじゃない? やれること
Isn't that great? What you can do
那不是很棒嗎?你可以做什麼
괜찮지 않아? 할 수있는 일
思った通りにやってみよう
Do it the way you want to
照你想要的方式去做。
생각했던 대로 해보자
君と出逢うまで
Until I met you
直到遇見你
너와 만날 때까지
何もなかったけれど 目をとじて想う
Nothing happened, but I close my eyes and think
什麼也沒發生,但我閉上眼睛,開始思考。
아무것도 없었지만 눈을 감고 생각한다.
一緒に生きる場所があるから
Because there's a place to live together
因為有地方可以一起住。
함께 살 곳이 있기 때문에
Always 愛の胸に 勇気を出して
Always take courage in your heart of love
永遠從你心中的愛中汲取勇氣。
Always 사랑의 가슴에 용기를 내어
例えそれがダメだとしてもね
Even if that's no good
即使那樣做不好
비록 그것이 좋지 않다고해도
No それだけが自分じゃない
No, that's not me
不,那不是我。
No 그게 혼자가 아니야.
Yes 風向きが変わった今 飛び立とう
Yes, now that the wind has changed, let's take off
是的,現在風向變了,我們起飛吧。
Yes 풍향이 바뀐 지금 날아가자
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you, ooh
Always give my love to you, ooh
永遠把我的愛給你,哦
Always give my love to you, ooh
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you
Always give my love to you
永遠把我的愛轉達給你
Always give my love to you
夢じゃない? あきらめず okay
Isn't this a dream? Don't give up, okay
這不是一場夢嗎?別放棄,好嗎?
꿈이 아니야? 포기하지 않고 okay
そうじゃない? 最後まで
Isn't that right? Until the end
難道不是嗎?直到最後
그렇지? 끝까지
誰でも始めは気付かないけど
No one notices at first
起初無人察覺。
누구나 처음에는 깨닫지 못하지만
Oh 必ず辿り着く
Oh, we'll definitely get there
哦,我們肯定會到那裡的。
Oh 꼭 도착
君の心の中に 希望があるから
Because there is hope in your heart
因為你心中懷有希望
네 마음속에 희망이 있으니까
苦しい時こそ願いは叶う
Wishes come true in difficult times
困難時期,願望也會實現。
힘들 때 소원은 이루어진다
Always そう信じて 見つめて見よう
Always believe that and look at it
始終相信這一點,並認真審視它。
Always 그렇게 믿고 응시해 보자
例えそれがつらいことでもね
Even if it's hard
即使很難
비록 그것이 어렵다.
No それだけが自分じゃない
No, that's not me
不,那不是我。
No 그게 혼자가 아니야.
Yes この一瞬ごとが明日の君になる
Yes, every moment will become you tomorrow
是的,每一刻都會成為你明天的樣子。
Yes 이 순간마다 내일의 너가 된다
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you, ooh
Always give my love to you, ooh
永遠把我的愛給你,哦
Always give my love to you, ooh
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you
Always give my love to you
永遠把我的愛轉達給你
Always give my love to you
Always give my love (yeah, yeah, yeah)
Always give my love (yeah, yeah, yeah)
永遠付出我的愛(耶,耶,耶)
Always give my love (yeah, yeah, yeah)
Always give my love to you, ooh
Always give my love to you, ooh
永遠把我的愛給你,哦
Always give my love to you, ooh
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you
Always give my love to you
永遠把我的愛轉達給你
Always give my love to you
Sometimes, you win, sometimes, you lose
Sometimes, you win, sometimes, you lose
有時你會贏,有時你會輸
Sometimes, you win, sometimes, you lose
It doesn't matter, yeah (whoa-whoa, whoa-whoa-whoa)
It doesn't matter, yeah (whoa-whoa, whoa-whoa-whoa)
沒關係,是啊(哇哇哇)
It doesn't matter, yeah (whoa-whoa, whoa-whoa-whoa)
You make mistakes but for a reason, there's a chance to be won
You make mistakes but for a reason, there's a chance to be won
你會犯錯,但那都是有原因的,因為其中蘊藏著勝利的機會。
You make mistakes but for a reason, there's a chance to be won
God bless you for being yourself
God bless you for being yourself
願上帝保佑你做你自己。
God bless you for being yourself
Sometimes, life is so beautiful, yeah
Sometimes, life is so beautiful, yeah
有時候,生活真美好,是啊。
Sometimes, life is so beautiful, yeah
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you, ooh (always give my love)
Always give my love to you, ooh (always give my love)
永遠把我的愛給你,哦(永遠把我的愛給你)
Always give my love to you, ooh (always give my love)
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you (always give my love)
Always give my love to you (always give my love)
永遠把我的愛給你(永遠把我的愛給你)
Always give my love to you (always give my love)
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you, ooh
Always give my love to you, ooh
永遠把我的愛給你,哦
Always give my love to you, ooh
Always give my love (na-na, na-na-na-na)
Always give my love (na-na, na-na-na-na)
永遠給我的愛(na-na, na-na-na-na)
Always give my love (na-na, na-na-na-na)
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you (always give my love)
Always give my love to you (always give my love)
永遠把我的愛給你(永遠把我的愛給你)
Always give my love to you (always give my love)
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you (ooh, baby)
Always give my love to you (ooh, baby)
永遠把我的愛給你(哦,寶貝)
Always give my love to you (ooh, baby)
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you (always give my love)
Always give my love to you (always give my love)
永遠把我的愛給你(永遠把我的愛給你)
Always give my love to you (always give my love)
Always give my love (give my love)
Always give my love (give my love)
永遠給我愛(給我愛)
Always give my love (give my love)
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you, yeah
Always give my love to you, yeah
永遠把我的愛給你,是的
Always give my love to you, yeah
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you (ooh, baby)
Always give my love to you (ooh, baby)
永遠把我的愛給你(哦,寶貝)
Always give my love to you (ooh, baby)
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you, ooh
Always give my love to you, ooh
永遠把我的愛給你,哦
Always give my love to you, ooh
Always give my love (give my love)
Always give my love (give my love)
永遠給我愛(給我愛)
Always give my love (give my love)
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you, yeah
Always give my love to you, yeah
永遠把我的愛給你,是的
Always give my love to you, yeah
词:倉木麻衣
Lyrics: Mai Kuraki
作詞:倉木麻衣
词:쿠라키 마이
曲:大野愛果
Song: Aika Ohno
歌曲:大野愛華
노래:오노 아이카
Translate:GoogleTranslate
Translate: Google Translate
翻譯:Google翻譯
Translate: GoogleTranslate
Always
●●●
損じゃない!? 今からでも
いいんじゃない!? やれること
思った通りにやってみよう
君と出逢うまで
何もなかったけれど 目を閉じて想う
一緒に生きる場所があるから
Always愛を胸に勇気を出して
たとえそれがダメだとしてもね
No それだけが自分じゃない
Yes 風向きが変わった今 飛び立とう
......
●●●
夢じゃない!? あきらめず
そうじゃない!? 最後まで
誰でも初めは気付かないけど
必ず辿り着く
君の心の中に 希望があるから
苦しい時こそ願いは叶う
Alwaysそう信じて 見つめてみよう
たとえそれがつらいことでもね
No それだけが自分じゃない
Yes この一瞬ごとが明日の君になる
......
●●●
Sometimes you win Sometimes you lose
It doesn't matter
You make mistakes but for a reason
There's a chance to be won God bless you for being yourself
Sometimes life is so beautiful yeah
Always give my love always give my love to you
Always give my love always give my love to you
Always give my love always give my love to you
Always give my love
Always give my love always give my love to you
Always give my love always give my love to you
Always give my love always give my love to you
Always give my love
Always give my love always give my love to you
Always give my love always give my love to you
Always... always give my love to you
Always give my love
Always always always give my love
Always give my love always give my love to you
Always give my love to you
Always give my love
Always always always give my love
Always give my love always give my love to you
Time after time 花舞
もしも君にめぐり逢えたら
If I could meet you
如果我能見到你
만약 너를 둘러싸고 만나면
二度と君の手を離さない
I'll never let go of your hand again
我再也不會放開你的手了
다시 너의 손을 놓지 않는다.
春の終わり告げる花御堂
Hanamidō, announcing the end of spring
花見道,宣告春天的結束
봄의 끝 말하는 하나미도
霞む花ひとひら
A single hazy flower
一朵朦朧的花
카스미 꽃 히토히라
蘇る 思い出の歌
A song of memories that revives
一首喚起回憶的歌
되살아나는 추억의 노래
この胸に 今も優しく
Even now, gently in this heart
即使現在,在這顆溫柔的心裡
이 가슴에 지금도 부드럽게
Time after time 君と出逢った奇跡
Time after time, the miracle of meeting you
一次又一次,遇見你都是奇蹟
Time after time 너와 만난 기적
緩やかな風吹く街で
In a town where a gentle breeze blows
在一個微風輕拂的小鎮
부드러운 바람 불어오는 도시에서
そっと手を繋ぎ 歩いた坂道
We walked up the hill, gently holding hands
我們手牽手,緩緩走上山坡。
부드럽게 손을 잡고 걸어온 언덕길
今も忘れない約束
A promise I still won't forget
我永遠不會忘記的一個承諾
지금도 잊지 못할 약속
風に君の声が聞こえる
I hear your voice in the wind
我在風中聽見你的聲音。
바람에 너의 목소리가 들린다
薄氷冴返る 遠い記憶
Thin ice clears away distant memories
薄冰能清除遙遠的記憶
얇은 빙빙 멀리 기억
傷付く怖さを知らず 誓った
I made a vow without knowing the fear of getting hurt
我發誓時並不知道害怕受傷。
상처받는 무서움을 모르고 맹세했다
いつかまたこの場所で
Someday in this place again
總有一天我會再回到這裡。
언젠가 다시 이곳에서
巡り逢おう 薄紅色の
Let's meet in a pale pink
讓我們在淡粉色中見面吧
순회하는 얇은 색의
季節が来る日に 笑顔で
On the day when the season comes, with a smile
在那季節來臨的那天,帶著微笑
계절이 오는 날에 미소로
Time after time ひとり 花舞う街で
Time after time, alone in a town where flowers dance
一次又一次,獨自一人,在鮮花翩翩起舞的小鎮。
Time after time 혼자 꽃춤하는 거리에서
散らざるときは戻らないけれど
When it's not scattered, it won't come back
如果不散落一地,它就不會回來。
흩어질 때는 돌아 가지 않지만
あの日と同じ 変わらない景色に
The same unchanged scenery as that day
景色和那天一樣,沒有絲毫改變。
그 날과 같다 변함없는 풍경에
涙ひらり 待っていたよ
I was waiting for the tears to flow
我一直在等眼淚流下來。
눈물 히라리 기다리고 있었다.
風舞う花びらが
Petals dancing in the wind
花瓣隨風舞動
풍부한 꽃잎이
水面を撫でるように
Like caressing the surface of the water
就像輕撫水面一樣
수면을 쓰다듬듯
大切に想うほど 切なく...
The more I cherish it, the more painful it becomes...
我越珍惜它,它就越讓我痛苦…
소중히 생각할 정도로 애틋하게...
人は皆 孤独と言うけれど
Everyone says they're lonely
每個人都說自己感到孤獨
사람은 모두 외롭다고 말하지만
探さずにはいられない 誰かを
I can't help but search for someone
我忍不住想找個人。
찾지 못할 수 없다 누군가
儚く壊れやすいものばかり
All things are fleeting and fragile
萬物皆轉瞬即逝,脆弱不堪。
어리석고 깨지기 쉬운 것들
追い求めてしまう
I'm chasing after it
我正在追尋它
추구해 버린다
Time after time 君と色づく街で
Time after time, in a colorful town with you
一次又一次,在那個色彩繽紛的小鎮,與你相伴。
Time after time 너와 물들이는 거리에서
出逢えたらもう約束はいらない
If we meet, we won't need any more promises
如果我們見面,就不需要再做任何承諾了。
만나면 더 이상 약속이 필요하지 않습니다.
誰よりもずっと
Much more than anyone
比任何人都多
누구보다 훨씬
傷付きやすい君の
You're so easily hurt
你太容易受傷了。
상처받기 쉬운 너의
そばにいたい今度はきっと
I want to be by your side this time for sure
這一次,我一定要陪在你身邊。
곁에 있고 싶은 이번에는 반드시
词:倉木麻衣
Lyrics: Mai Kuraki
作詞:倉木麻衣
词:쿠라키 마이
曲:大野愛果
Song: Aika Ohno
歌曲:大野愛華
노래:오노 아이카
Translate:GoogleTranslate
Translate: Google Translate
翻譯:Google翻譯
Translate: GoogleTranslate
Time after time 花舞
●●●
もしも君に巡り逢えたら
二度と君の手を離さない
春の終わり告げる 花御堂
霞む花 一枚
蘇る 思い出の歌
この胸に 今も優しく
Time after time
君と出逢った奇跡
緩やかな風吹く街で
そっと手を繋ぎ 歩いた坂道
今も忘れない約束
......
●●●
風に君の声が聞こえる
薄氷冴返る 遠い記憶
傷付く怖さを知らず 誓った
いつかまたこの場所で
巡り逢おう 薄紅色の
季節が来る日に 笑顔で
Time after time
ひとり 花舞う街で
散らざるときは戻らないけれど
あの日と同じ 変わらない景色に
涙ひらり 待っていたよ
風舞う花びらが
水面を撫でるように
大切に想うほど 切なく
人は皆孤独と言うけれど
探さずにはいられない 誰かを
儚く壊れやすいものばかり
追い求めてしまう
Time after time
君と色づく街で
出逢えたら もう約束はいらない
誰よりもずっと 傷付きやすい君の
そばにいたい今度は きっと
風のららら
Can you feel the wind in your hair
Can you feel the wind in your hair
你能感覺到風吹拂你的頭髮嗎?
Can you feel the wind in your hair
Can you feel it blowing everywhere
Can you feel it blowing everywhere
你能感覺到它在到處吹嗎?
Can you feel it blowing everywhere
Can you feel the wind in your hair
Can you feel the wind in your hair
你能感覺到風吹拂你的頭髮嗎?
Can you feel the wind in your hair
Can you feel it blowing everywhere
Can you feel it blowing everywhere
你能感覺到它在到處吹嗎?
Can you feel it blowing everywhere
潮風に君を感じて
I feel you in the sea breeze
我能感受到你在海風中。
바닷바람에 너를 느끼고
Shiokaze ni kimi o kanjite
銀色の波に二人溶けてしまいそう
It feels like the two of us will melt into the silvery waves
感覺我們兩個都要融化在銀色的波浪裡了。
은빛 파도에 두 사람이 녹을 것 같습니다.
Gin'iro no nami ni futari tokete shimai-sō
このまま時間よ止まれと
I want time to stop like this
我希望時間就這樣停止。
이대로 시간이 멈추고
Kono mama jikan'yotomare to
街が遠く小さく見えるよ
The city looks small in the distance
從遠處看,這座城市顯得很小。
도시가 멀고 작게 보입니다.
Machi ga tōku chīsaku mieru yo
もう離さない 君に決めたよ
I've decided I won't let you go anymore
我決定不再放你走了
더 이상 놓지 않는다 너에게 결정했어
Mō hanasanai kimi ni kimeta yo
輝いた季節に
In the shining season
在閃耀的季節
빛나는 계절에
Kagayaita kisetsu ni
辿り着いた未来に
To the future we have reached
我們已抵達未來
도착한 미래에
Tadori tsuita mirai ni
迷わずに瞳信じて
Don't hesitate, believe in your eyes
不要猶豫,相信你的眼睛
망설이지 않고 눈동자 믿어
Mayowazu ni hitomi shinjite
風のららら
Windy Lala
溫蒂·拉拉
바람의 흔들림
Kazenorarara
溢れだしそうな不安に
The anxiety that seems to be overflowing
焦慮似乎已經溢出來了
넘치는 것 같은 불안에
Afure dashi-sōna fuan ni
涙を隠した昨日に
Yesterday, when I hid my tears
昨天,當我掩飾起淚水時
눈물을 숨긴 어제에
Namida o kakushita kinō ni
遠い思い出と 今なら言える
I can now say it's a distant memory
現在我可以肯定地說,那已經是遙遠的記憶了。
먼 추억과 지금이라 할 수 있다
Tōi omoide to imanara ieru
風のららら
Windy Lala
溫蒂·拉拉
바람의 흔들림
Kazenorarara
押し寄せる見えない不安
Invisible anxiety surges upon me
一種無形的焦慮感湧上心頭。
밀려나는 보이지 않는 불안
Oshiyoseru mienai fuan
あきらめかけていた
I was about to give up
我當時幾乎要放棄了。
포기했다.
Akirame kakete ita
たった一つのことが
There's just one thing
只有一件事
단 한 가지가
Tatta hitotsu no koto ga
波音 心を揺らすよ
The sound of the waves shakes my heart
海浪的聲音震撼著我的心
파음 마음을 흔들어
Namioto kokoro o yurasu yo
寄せて返す君への想いが
My feelings for you are pouring out
我對祢的愛如泉湧般傾瀉而出
돌려 보내는 너에 대한 생각이
Yosete kaesu kimihenoomoi ga
気持ちを満たす光に変わる
It changes into a light that fills your heart
它化作一道光芒,充滿你的心房。
기분을 채우는 빛으로 변함
Kimochi o mitasu hikari ni kawaru
拗ねていたあの頃
Those days when I was sulking
那些我生悶氣的日子
낡았던 그 시절
Sunete ita anogoro
君と来た砂浜
The beach I came to with you
我和你一起來的那片海灘
너와 온 모래사장
-Kun to kita sunahama
いつまでも変わらずにある
It will remain unchanged forever
它將永遠保持不變。
언제까지나 변함없이
Itsu made mo kawarazu ni aru
風のららら
Windy Lala
溫蒂·拉拉
바람의 흔들림
Kazenorarara
繋いだ手 握り返した
I shook the hand that was holding mine
我握了握著我手的那隻手。
잡은 손
Tsunaida te nigiri kaeshita
素直な気持ちを感じて
Feeling honest feelings
感受真情實感
솔직한 감정을 느끼고
Sunaona kimochi o kanjite
大切な人と 今なら言える
Now I can say to my loved ones
現在我可以對我的親人說…
소중한 사람과 지금이라면 말할 수
Taisetsunahito to imanara ieru
風のららら
Windy Lala
溫蒂·拉拉
바람의 흔들림
Kazenorarara
見つめる笑顔に
To the smile that stares at me
致那凝視著我的微笑
응시하는 미소에
Mitsumeru egao ni
何故か急に抱きしめたくなる
For some reason, I suddenly want to hug you
不知為何,我突然很想抱抱你。
왠지 갑자기 껴안고 싶어진다
Nazeka kyū ni dakishimetaku naru
風に揺れて もう一度今
Swaying in the wind once again
再次隨風搖曳
바람에 흔들리고 다시 지금
Kaze ni yurete mōichido ima
熱い想いをのせて
With passionate feelings
懷著熱烈的情感
뜨거운 마음을 얹어
Atsui omoi o nosete
君に決めたよ
I've chosen you
我選擇了你
네게 결정했어
-Kun ni kimeta yo
輝いた季節に
In the shining season
在閃耀的季節
빛나는 계절에
Kagayaita kisetsu ni
辿り着いた未来に
To the future we have reached
我們已抵達未來
도착한 미래에
Tadori tsuita mirai ni
迷わずに瞳信じて
Don't hesitate, believe in your eyes
不要猶豫,相信你的眼睛
망설이지 않고 눈동자 믿어
Mayowazu ni hitomi shinjite
風のららら
Windy Lala
溫蒂·拉拉
바람의 흔들림
Kazenorarara
溢れだしそうな不安に
The anxiety that seems to be overflowing
焦慮似乎已經溢出來了
넘치는 것 같은 불안에
Afure dashi-sōna fuan ni
涙を隠した昨日に
Yesterday, when I hid my tears
昨天,當我掩飾起淚水時
눈물을 숨긴 어제에
Namida o kakushita kinō ni
遠い思い出と 今なら言える
I can now say it's a distant memory
現在我可以肯定地說,那已經是遙遠的記憶了。
먼 추억과 지금이라 할 수 있다
Tōi omoide to imanara ieru
風のららら
Windy Lala
溫蒂·拉拉
바람의 흔들림
Kazenorarara
词:倉木麻衣
Lyrics: Mai Kuraki
作詞:倉木麻衣
词:쿠라키 마이
曲:春畑道哉
Song: Michiya Haruhata
歌曲:春畑道也
노래 : 하루하타 미치야
Translate:GoogleTranslate
Translate: Google Translate
翻譯:Google翻譯
Translate: GoogleTranslate
風のららら
●●●
Can you feel the wind in your hair
Can you feel it blowing everywhere
Can you feel the wind in your hair
Can you feel it blowing everywhere
潮風に君を感じて
銀色の波に二人溶けてしまいそう
このまま時間よ止まれと
街が遠く小さく見えるよ
もう離さない 君に決めたよ
輝いた季節に
辿り着いた未来に
迷わずに瞳信じて
風のららら
溢れだしそうな不安に
涙を隠した昨日に
遠い思い出と 今なら言える
風のららら
押し寄せる見えない不安
あきらめかけていた
たった一つのことが
波音 心を揺らすよ
寄せて返す君への想いが
気持ちを満たす光に変わる
拗ねていたあの頃
君と来た砂浜
いつまでも変わらずにある
風のららら
繋いだ手 握り返した
素直な気持ちを感じて
大切な人と 今なら言える
風のららら
見つめる笑顔に
何故か急に抱きしめたくなる
風に揺れて もう一度今
熱い想いをのせて
君に決めたよ
輝いた季節に
辿り着いた未来に
迷わずに瞳信じて
風のららら
溢れだしそうな不安に
涙を隠した昨日に
遠い思い出と 今なら言える
風のららら
......
●●●
Nothing is like that force you feel
Nothing can stop this breath of wind
Nothing compares
Nothing's as true
Nothing is like being with only you
Nothing is like that force you feel
Nothing can stop this breath of wind
Nothing compares
Nothing's as true
一秒ごとに love for you
風にまかせた 心の居場所
A place for the heart, left to the wind
心靈的歸宿,任由風吹拂。
바람에 뿌린 마음의 거처
Kaze ni makaseta kokoro no ibasho
待つのには 慣れていたけれど
I was used to waiting,
我習慣了等待。
기다리는 데 익숙했지만
Matsu no ni wa narete itakeredo
曖昧で
Ambiguous
模糊的
애매하게
Aimaide
もう時間を無駄にしない
No more wasting time
不再浪費時間
더 이상 시간을 낭비하지 마라.
Mō toki o mudanishinai
感じたもの うそじゃないはず
What I felt couldn't be a lie
我的感受不可能是謊言
느꼈던 거짓말이 아니야.
Kanjita mono uso janai hazu
精一杯 覚悟して
Be prepared to the best of your ability
盡你所能做好準備
힘껏 각오해
Seiippai kakugo shite
今の自分に 他に何が出来るか
What else can I do now?
我現在還能做些什麼?
지금 자신에게 다른 무엇을 할 수 있습니까?
Ima no jibun ni hoka ni nani ga dekiru ka
確かめてみる すべてを
Check everything
檢查所有事項
확인해보기 모두를
Tashikamete miru subete o
一秒ごとにlove for you
Love for you every second
每時每刻都愛你
초당 love for you
Ichi-byō-goto ni love fō you
「たぶん」なんて いらない
There's no need for "maybe"
無需使用“也許”。
"아마"는 필요 없다.
`Tabun' nante iranai
思い通り描く
Draw as you wish
隨心所欲地畫
원하는대로 그리기
Omoidōri kaku
すじ書きのない世界を
A world without a plot
一個沒有情節的世界
줄무늬가없는 세상
Suji-gaki no nai sekai o
一秒ごとにlove for you
Love for you every second
每時每刻都愛你
초당 love for you
Ichi-byō-goto ni love fō you
チャンスつかむ 時こそ
It's time to seize the opportunity
是時候抓住機會了
기회를 잡을 때
Chansu tsukamu toki koso
ノックするよ 明日へ
I'll knock on the door to tomorrow
我將敲響通往明天的大門。
노크할게 내일에
Nokku suru yo ashita e
今この胸を強く軽やかにうち出す
Now I will push out my heart strongly and lightly
現在我要用力而輕柔地表達我的心聲。
지금 이 가슴을 강하고 부드럽게 내보내
Ima kono mune o tsuyoku karoyaka ni uchi dasu
一人静かに 眠っていたのに
I was sleeping quietly alone
我獨自一人靜靜地睡著了。
혼자 조용히 잠들었는데
Hitorishizuka ni nemutte itanoni
夢の中まで だって出てくるから
Because it even appears in my dreams
因為它甚至出現在我的夢裡
꿈속까지도 나오니까
Yumenonakamade datte detekuru kara
寄せては返す 気持ちの波に
The waves of emotions come and go
情緒的浪潮來來去去
보내면 되돌아갑니다.
Yosete wa kaesu kimochi no nami ni
I can't forget you
I can't forget you
我無法忘記你
I can't forget you
I kyan' t forget you
In my heart you're always with me
In my heart you're always with me
你永遠在我心中。
In my heart you're always with me
In my herutsu you' re always u~izu me
あなたの部屋で過ぎていく夜に
The nights that pass in your room
在你房間度過的夜晚
방에서 지나가는 밤에
Anata no heya de sugite iku yoru ni
幾度となく夢破れたけど 愛は未だ
My dreams have been shattered countless times, but love is still there
我的夢想無數次破碎,但愛依然存在。
여러 번 꿈을 꾸었지만 사랑은 아직
Ikudotonaku yume yaburetakedo ai wa imada
ここにあるよ 素顔のままで
Here it is, with my bare face
這就是我素顏的樣子。
여기에 있습니다.
Koko ni aru yo sugaonomamade
出逢えたのは何度も言うよ
I've said it many times before that we met
我之前說過很多次,我們相遇了。
만난 것은 여러 번 말합니다.
Deaeta no wa nando mo iu yo
デジャヴ 感じていた
I felt deja vu
我覺得似曾相識。
디자브 느꼈다
Dejavu kanjite ita
運命さえも 変えるあなた抱きしめ
I embrace you, who can even change my destiny
我擁抱你,你甚至可以改變我的命運。
운명조차 바꾸는 너를 안아
Unmei sae mo kaeru anata dakishime
明日も笑顔見せるわ
I'll smile again tomorrow
我明天還會笑的
내일도 미소를 보여줄게
Ashita mo egao miseru wa
一秒ごとにlove for you
Love for you every second
每時每刻都愛你
초당 love for you
Ichi-byō-goto ni love fō you
迷いなんて いらない
There's no need to hesitate
無需猶豫
망설임은 필요 없다.
Mayoi nante iranai
思い通り描く
Draw as you wish
隨心所欲地畫
원하는대로 그리기
Omoidōri kaku
すじ書きのない世界を
A world without a plot
一個沒有情節的世界
줄무늬가없는 세상
Suji-gaki no nai sekai o
一秒ごとにlove for you
Love for you every second
每時每刻都愛你
초당 love for you
Ichi-byō-goto ni love fō you
チャンスつかむ 時こそ
It's time to seize the opportunity
是時候抓住機會了
기회를 잡을 때
Chansu tsukamu toki koso
ノックするよ 想いが
I'll knock, my feelings
我會敲門,我的感受
노크 할 생각이
Nokku suru yo omoi ga
今この胸を強く軽やかにうち出す
Now I will push out my heart strongly and lightly
現在我要用力而輕柔地表達我的心聲。
지금 이 가슴을 강하고 부드럽게 내보내
Ima kono mune o tsuyoku karoyaka ni uchi dasu
Love for you
Love for you
愛你
Love for you
Rabu fō you
Love for you
Love for you
愛你
Love for you
Rabu fō you
词:倉木麻衣
Lyrics: Mai Kuraki
作詞:倉木麻衣
词:쿠라키 마이
曲:大野愛果
Song: Aika Ohno
歌曲:大野愛華
노래:오노 아이카
Translate:GoogleTranslate
Translate: Google Translate
翻譯:Google翻譯
Translate: GoogleTranslate
一秒ごとに love for you
●●●
風にまかせた 心の居場所
待つのには 慣れていたけれど
曖昧で
もう時間を無駄にしない
感じたもの うそじゃないはず
精一杯 覚悟して
今の自分に 他に何が出来るか
確かめてみる すべてを
一秒ごとにlove for you
「たぶん」なんて いらない
思い通り描く
すじ書きのない世界を
一秒ごとにlove for you
チャンスつかむ 時こそ
ノックするよ 明日へ
今この胸を強く軽やかにうち出す
一人静かに 眠っていたのに
夢の中まで だって出てくるから
寄せては返す 気持ちの波に
I can't forget you
In my heart you're always with me
あなたの部屋で過ぎていく夜に
幾度となく夢破れたけど 愛は未だ
ここにあるよ 素顔のままで
出逢えたのは何度も言うよ
デジャヴ 感じていた
運命さえも 変えるあなた抱きしめ
明日も笑顔見せるわ
一秒ごとにlove for you
迷いなんて いらない
思い通り描く
すじ書きのない世界を
一秒ごとにlove for you
チャンスつかむ 時こそ
ノックするよ 想いが
今この胸を強く軽やかにうち出す
......
●●●
Love for you
Love for you
Puzzle
Yeah alive nobody knows me
Yeah alive nobody knows me
是的,活著,但沒人認識我。
Yeah alive nobody knows me
yea alive nobody knows me
I like to see your eyes
I like to see your eyes
我喜歡看你的眼睛
I like to see your eyes
Chase on the highway speed
Chase on the highway speed
高速公路追逐
Chase on the highway speed
Cheisu on the highway speed
Can you touch me now?
Can you touch me now?
現在你能碰我嗎?
Can you touch me now?
Can you tatchi me now?
Run
Run
跑步
Run
It's my story one
It's my story one
這是我的故事一
It's my story one
やっぱり今夜もまた
Again tonight
今晚又來了
역시 오늘 밤 다시
Yappari kon'ya mo mata
部屋を出てしまった
I left the room
我離開了房間。
방을 나갔다.
Heya o dete shimatta
一人きりのTV 何も笑えない
Alone watching TV, I can't laugh at anything
一個人看電視,什麼都笑不出來。
혼자 TV 아무것도 웃을 수 없다.
Hitorikiri no TV nani mo waraenai
誰のせいでもない
It's nobody's fault
這不是任何人的錯。
누구 때문에도
Dare no seide mo nai
もういなくても平気みたいな顔で
With a face that seems fine even if you're not here anymore
即使你已不在人世,你的臉上依然帶著平靜的笑容。
더 이상 없어도 괜찮은 얼굴로
Mō inakute mo heiki mitaina kao de
目をそらした
I looked away
我別過臉去。
눈을 돌렸다
-Me o sorashita
ぶつかってまた落とした
I bumped into it and dropped it again
我撞到它,又把它摔了。
부딪혀 다시 떨어졌다
Butsukatte mata otoshita
携帯の待ち受けには
On your mobile phone's standby screen
在手機待機螢幕上
휴대 전화를 기다리려면
Keitai no machiuke ni wa
笑顔の二人がいる
There are two smiling people
有兩個面帶笑容的人
웃는 두 사람이 있다
Egao no futari ga iru
お互いの名前が入ったメアドだけ
Only email addresses with each other's names
僅包含彼此姓名的電子郵件地址
서로 이름이 담긴 메아드만
Otagai no namae ga haitta meado dake
心つないでる
Our hearts are connected
我們的心連在一起
마음을 잡다
Kokoro tsunai deru
どうしても消せない
I just can't erase it
我就是抹不掉它
아무래도 지울 수 없어
Dōshitemo kesenai
いつも肩ひじ張って
Always tense your shoulders
始終保持肩膀繃緊。
언제나 어깨 팔꿈치
Itsumo katahiji hatte
強がって生きていた
I lived my life pretending to be strong
我一生都在假裝堅強。
강하게 살아 있었다.
Tsuyo gatte ikiteita
心に並べても 未完成なパズル
Even if you line it up in your heart, it's an incomplete puzzle
即使你把它放在心上,它仍然是一個未完成的拼圖。
마음에 늘어놓아도 미완성 퍼즐
Kokoro ni narabete mo mikanseina pazuru
当たり前のように
As a matter of course
這是理所當然的
당연한 것처럼
Atarimae no yō ni
いつもそばにいたよね
You were always by my side
你一直都在我身邊
항상 곁에 있었어.
Itsumo soba ni ita yo ne
ただそれだけでよかった
That was all I needed.
這就是我所需要的全部。
그냥 그냥 좋았어
Tada sore dakede yokatta
私に足りないピースの
The piece I'm missing
我缺少的那一塊
나에게 부족한 조각
Watashi ni tarinai pīsu no
たった一つを見つけたい
I want to find just one
我只想找到一個
단 하나를 찾고 싶어
Tatta hitotsu o mitsuketai
そうパズルね
Yes, a puzzle
是的,一個謎題
그래 퍼즐
Sō pazuru ne
勝てないかもしれない"midnight"
"Midnight" may not win
《午夜》可能不會贏
이길 수없는 "midnight"
Katenai kamo shirenai" midnight"
負けたくないこの感情
This feeling that I don't want to lose
這種不想失去的感覺
지고 싶지 않은 이 감정
Maketakunai kono kanjō
暗闇の中チェイス
Chase in the Dark
黑暗中的追逐
어둠 속의 체이스
Kurayami no naka cheisu
涙こぼさぬよう見上げる夜
At night, I look up trying not to shed tears
夜裡,我抬頭望向天空,努力不讓眼淚流下來。
눈물 흘리지 않게 올려다보는 밤
Namida kobosanu yō miageru yoru
私を照らすタワーの光
The light of the tower that shines on me
照耀著我的塔光
나를 비추는 타워의 빛
Watashi o terasu tawā no hikari
やっぱり今夜もまた
Again tonight
今晚又來了
역시 오늘 밤 다시
Yappari kon'ya mo mata
部屋を出てしまった
I left the room
我離開了房間。
방을 나갔다.
Heya o dete shimatta
真夜中2時過ぎ 着信アリのマーク
A little after 2am, the One Missed Call icon
凌晨2點剛過,出現了「未接來電」圖標
한밤중 2시 지나 착신 개미의 마크
Mayonaka 2-ji sugi chakushin ari no māku
留守電に残ってる
It's left on my voicemail
留言在我的語音信箱。
자동 응답기에 남아 있습니다.
Rusuden ni nokotteru
「またかける」の声に
In response to the voice saying "Call again"
對「請再次致電」的語音提示做出回應
"다시 걸"의 목소리에
`Mata kakeru' no koe ni
すぐかけ直さない 言葉選ぶ
Don't call back right away, choose your words carefully
不要馬上回電,仔細斟酌措辭。
곧바로 다시 하지 않는 말 선택
Sugu kake naosanai kotoba erabu
一人になりたいけど
I want to be alone
我想單獨待一會兒
혼자가 되고 싶지만
Hitori ni naritaikedo
一人ぼっちはいやだ
I don't want to be alone
我不想一個人待著
혼자서는 아니야.
Hitoribotchi wa iyada
二人に慣れ過ぎてる
I'm too used to the two of you
我已經習慣你們兩個了。
둘이 너무 익숙해
Futari ni nare sugi teru
なんで言えなかったの
Why couldn't you say it?
為什麼不能說出來?
왜 말할 수 없었어?
Nande ienakatta no
何をためらっていたの
What were you hesitating about?
你還在猶豫什麼?
무엇을 주저하고 있었습니까?
Nani o tameratte ita no
ヤバいくらい 好きだった
I loved it so much
我太喜歡它了
야바 정도 좋아했어
Yabai kurai sukidatta
ちりばめられた嘘
Scattered lies
散落的謊言
박힌 거짓말
Chiribame rareta uso
本当は見抜いてた
I actually saw through it
我其實看穿了它。
사실은 겉보기
Hontōha minui teta
パズルみたい
It's like a puzzle
這就像一個謎題
퍼즐처럼
Pazuru mitai
もうだめ 全然ハマらない
No more, I'm not into it at all
不,我一點興趣都沒有了。
이미 안돼 전혀 빠지지 않아
Mō dame zenzen hamaranai
心地良い関係を
A comfortable relationship
舒適的關係
기분 좋은 관계
Kokochiii kankei o
壊す覚悟があるなら
If you're prepared to destroy it
如果你準備要摧毀它
깨는 각오가 있다면
Kowasu kakugo ga arunara
こらえきれずに流した涙は
The tears I couldn't hold back
我忍不住流下了眼淚
참을 수 없게 흘린 눈물은
Korae kirezu ni nagashita namida wa
誰も知らずに乾く 隙間うめてよ
Fill in the gaps that dry without anyone knowing
填補那些無人知曉的干涸空白
아무도 모르고 마르다 틈새 우아해
Dare mo shirazu ni kawaku sukima umete yo
そうパズルね
Yes, a puzzle
是的,一個謎題
그래 퍼즐
Sō pazuru ne
Relax girl your rolling with a star
Relax girl your rolling with a star
放鬆點,姑娘,你正和明星一起搖擺呢。
Relax girl your rolling with a star
Rirakkusu girl your rolling u~izu a star
Big rims when you ridin in my car
Big rims when you ridin in my car
當你坐我的車時,你會發現它輪轂很大。
Big rims when you ridin in my car
Tell your boyfriend he ain't go to call
Tell your boyfriend he ain't go to call
告訴你的男朋友,他沒打電話。
Tell your boyfriend he ain't go to call
Tell your bōifurendo he ain' t go to kōru
He can't reach you cause we way to far
He can't reach you cause we way to far
他聯絡不上你,因為我們離得太遠了。
He can't reach you cause we way to far
He kyan' t reach you cause we way to far
Ms Mai we can fly take the day off
Ms Mai we can fly take the day off
麥女士,我們可以搭飛機休息一天。
Ms Mai we can fly take the day off
Ms maiti we kyan fly take the day off
No problems girl I get it paid off
No problems girl I get it paid off
沒問題,姑娘,我已經還清了。
No problems girl I get it paid off
G5 we can fly out to France
G5 we can fly out to France
G5 我們可以飛往法國
G5 we can fly out to France
G 5 we kyan fly out to furansu
Just give me one more kiss
Just give me one more kiss
再給我一個吻吧
Just give me one more kiss
Just give me one moa kiss
And save me one dance
And save me one dance
給我留一支舞吧
And save me one dance
And sēbu me one dansu
でもいつか見つけたい
But I want to find it someday
但我總有一天會找到它
하지만 언젠가 찾고 싶어
Demo itsuka mitsuketai
遠くの星に祈った
I prayed to a distant star
我向遙遠的星星祈禱
먼 별에기도
Tōku no hoshi ni inotta
すりきれ過ぎた胸の奥
Deep inside my worn out heart
在我疲憊不堪的內心深處
너무 깨끗한 가슴 속
Surikire sugita mune no oku
ぽっかり空いた穴の
A gaping hole
一個巨大的洞
푹신한 구멍
Pokkari suita ana no
最後のピースはきっと
The final piece is surely
最後一部分肯定是
마지막 조각은 반드시
Saigo no pīsu wa kitto
あなただけじゃない
You're not alone
你並不孤單
너만이 아니야
Anata dake janai
とりとめないキスも 髪を触る指も
The rambling kisses and the fingers touching my hair
漫無目的的吻,還有撫摸我頭髮的手指
잡을 수없는 키스도 머리를 만지는 손가락
Toritomenai kisu mo kami o sawaru yubi mo
抱きしめる強さも 未完成なパズル
The strength to embrace you is also an incomplete puzzle
擁抱你的力量,也是一個未完成的謎題。
안아주는 힘도 미완성 퍼즐
Dakishimeru tsuyo-sa mo mikanseina pazuru
あなたの声する方へ
To your voice
你的聲音
당신의 목소리로
Anata no koe suru kata e
振り向いてみたけど
I tried turning around but
我試著轉身,但是
돌아보았지만
Furimuite mitakedo
どうにもハマらない
I just can't get into it
我就是提不起興趣。
아무리 빠지지 않아
Dōnimo hamaranai
もう正直になっていいかな
Can I be honest now?
現在我可以實話實說嗎?
벌써 솔직해질 수 있을까
Mō shōjiki ni natte ī ka na
なれるのかな
Can I become one?
我可以成為其中一員嗎?
될 수 있을까?
Nareru no ka na
ぶっこわせ
Destroy
破壞
부쩍
Bukkowase
そうパズルね
Yes, a puzzle
是的,一個謎題
그래 퍼즐
Sō pazuru ne
When those lights glow
When those lights glow
當那些燈光閃耀時
When those lights glow
We shine like a Hollywood night show
We shine like a Hollywood night show
我們像好萊塢夜總會一樣閃耀
We shine like a Hollywood night show
We shine like a hariuddo night shō
Benz on rimz ride with the nitro
Benz on rimz ride with the nitro
賓士配輪轂,含氮氣加速
Benz on rimz ride with the nitro
Benz on rimz ride u~izu the nitro
Tell your boyfriend you're rolling with life so
Tell your boyfriend you're rolling with life so
告訴你的男友,你正在順其自然,享受生活。
Tell your boyfriend you're rolling with life so
Tell your bōifurendo you' re rolling u~izu life so
词:倉木麻衣
Lyrics: Mai Kuraki
作詞:倉木麻衣
词:쿠라키 마이
曲:望月由絵/平賀貴大
Song: Yue Mochizuki/Takahiro Hiraga
歌曲:望月月/平賀貴宏
곡 : 모치즈키 유에 / 히라가 타카시
Translate:GoogleTranslate
Translate: Google Translate
翻譯:Google翻譯
Translate: GoogleTranslate
Puzzle
●●●
Yeah alive nobody knows me
I like to see your eyes
Chase on the highway speed
Can you touch me now?
Run
It's my story one
やっぱり今夜もまた
部屋を出てしまった
一人きりのTV 何も笑えない
誰のせいでもない
もういなくても平気みたいな顔で
目をそらした
ぶつかってまた落とした
携帯の待ち受けには
笑顔の二人がいる
お互いの名前が入ったメアドだけ
心つないでる
どうしても消せない
いつも肩ひじ張って
強がって生きていた
心に並べても 未完成なパズル
当たり前のように
いつもそばにいたよね
ただそれだけでよかった
私に足りないピースの
たった一つを見つけたい
そうパズルね
勝てないかもしれない"midnight"
負けたくないこの感情
暗闇の中チェイス
涙こぼさぬよう見上げる夜
私を照らすタワーの光
やっぱり今夜もまた
部屋を出てしまった
真夜中2時過ぎ 着信アリのマーク
留守電に残ってる
「またかける」の声に
すぐかけ直さない 言葉選ぶ
一人になりたいけど
一人ぼっちはいやだ
二人に慣れ過ぎてる
なんで言えなかったの
何をためらっていたの
ヤバいくらい 好きだった
ちりばめられた嘘
本当は見抜いてた
パズルみたい
もうだめ 全然ハマらない
心地良い関係を
壊す覚悟があるなら
こらえきれずに流した涙は
誰も知らずに乾く 隙間うめてよ
そうパズルね
Relax girl your rolling with a star
Big rims when you ridin in my car
Tell your boyfriend he ain't go to call
He can't reach you cause we way to far
Ms Mai we can fly take the day off
No problems girl I get it paid off
G5 we can fly out to France
Just give me one more kiss
And save me one dance
でもいつか見つけたい
遠くの星に祈った
すりきれ過ぎた胸の奥
ぽっかり空いた穴の
最後のピースはきっと
あなただけじゃない
とりとめないキスも 髪を触る指も
抱きしめる強さも 未完成なパズル
あなたの声する方へ
振り向いてみたけど
どうにもハマらない
もう正直になっていいかな
なれるのかな
ぶっこわせ
そうパズルね
When those lights glow
We shine like a Hollywood night show
Benz on rimz ride with the nitro
Tell your boyfriend you're rolling with life so
Beautiful
寝息をたてあなたは
You are breathing heavily in your sleep
沉睡著呼吸安穩的你
한숨을 쉬고 너는
Neiki o tate anata wa
はるか夢の中
In a faraway dream
正沉浸在遙遠的夢裡
훨씬 꿈에
Haruka yumenouchi
どんな夢をみているんだろう
I wonder what kind of dream he's having
你做著怎樣的夢呢
어떤 꿈을 꾸고 있을까
Don'na yume o mite iru ndarou
そこに私もいるのかな?
Am I there too?
那裡有我嗎?
거기에 나도 있니?
Soko ni watashi mo iru no ka na?
寄りそいあなたを見る
I lean in and look at you
靠到身邊凝望著你
기분이 좋다
Yori soi anata o miru
音もなく積もる信頼が
The trust that silently builds up
無聲累積的信賴
소리없이 쌓는 신뢰
Oto mo naku tsumoru shinrai ga
ささやかな毎日の中 答えてくれる
In the small everyday moments, you answer
在簡簡單單的每一天中 給了我答案
사소한 매일 안에 대답해 준다
Sasayakana mainichi no naka kotaete kureru
艶めくとき so beautiful
When it shines, it's so beautiful
明豔的時光 如此曼妙
윤기 때 so beautiful
Namameku toki so beautiful
Smile for me
Smile for me
請為我而微笑吧
Smile for me
Smile fō me
何ひとつ言葉はなくても
Even if there are no words
即使不發一語
아무 말도 없어도
Nan hitotsu kotoba wanakute mo
あなたは今を 魅せてくれる
You make the present fascinating
你也能為我展現此刻的魅力
너는 지금을 매료시킨다.
Anata wa ima o misete kureru
幸せなひととき
Happy moments
這幸福的一刻
행복한 순간
Shiawasena hitotoki
眠りに落ちてしまう
I fall asleep
不經意陷入了沉睡
잠에 빠진다.
Nemuri ni ochite shimau
そしたらあなたを見逃しそう
Then I'll miss you
似乎就要與你錯過
그렇다면 당신을 놓치자.
Soshitara anata o minogashi-sō
このひとときと
This moment and
這一刻
이 순간과
Kono hitotoki to
この瞬間をつかまえていたい
I want to seize this moment
這個瞬間 我想緊抓不放
이 순간을 잡고 싶다.
Kono shunkan o tsukamaete itai
艶めくとき so beautiful
When it shines, it's so beautiful
明豔的時光 如此曼妙
윤기 때 so beautiful
Namameku toki so beautiful
Smile for me
Smile for me
請為我而微笑吧
Smile for me
Smile fō me
何ひとつ言葉はなくても
Even if there are no words
即使不發一語
아무 말도 없어도
Nan hitotsu kotoba wanakute mo
あなたは今を 魅せてくれる
You make the present fascinating
你也能為我展現此刻的魅力
너는 지금을 매료시킨다.
Anata wa ima o misete kureru
幸せなひととき
Happy moments
這幸福的一刻
행복한 순간
Shiawasena hitotoki
それでもまた明日になれば
But even so, if tomorrow comes again
即便如此 等到了明天
그래도 내일이면
Soredemo mata ashitaninareba
あなたは誰といるの?
Who are you with?
你又會和誰在一起呢?
너는 누구야?
Anatahadare to iru no?
離れたくない
I don't want to leave
我不想與你分開
떠나고 싶지 않아
Hanaretakunai
このまま二人 夢の中 愛し合う
Just like this, the two of us will make love in our dreams
讓我們就這樣 在夢中相愛吧
이대로 두 사람 꿈속 사랑해
Kono mama futari yume no naka aishiau
艶めくとき so beautiful
When it shines, it's so beautiful
明豔的時光 如此曼妙
윤기 때 so beautiful
Namameku toki so beautiful
Smile for me
Smile for me
請為我而微笑吧
Smile for me
Smile fō me
何ひとつ言葉はなくても
Even if there are no words
即使不發一語
아무 말도 없어도
Nan hitotsu kotoba wanakute mo
あなたは今を 魅せてくれる
You make the present fascinating
你也能為我彰顯此刻的魅力
너는 지금을 매료시킨다.
Anata wa ima o misete kureru
幸せなひととき
Happy moments
這幸福的一刻
행복한 순간
Shiawasena hitotoki
Beautiful
●●●
寝息をたてあなたは
はるか夢の中
どんな夢をみているんだろう
そこに私もいるのかな?
寄りそいあなたを見る
音もなく積もる信頼が
ささやかな毎日の中 答えてくれる
艶めくとき so beautiful
Smile for me
何ひとつ言葉はなくても
あなたは今を 魅せてくれる
幸せなひととき
......
●●●
眠りに落ちてしまう
そしたらあなたを見逃しそう
このひとときと
この瞬間をつかまえていたい
艶めくとき so beautiful
Smile for me
何ひとつ言葉はなくても
あなたは今を 魅せてくれる
幸せなひととき
それでもまた明日になれば
あなたは誰といるの?
離れたくない
このまま二人 夢の中 愛し合う
艶めくとき so beautiful
Smile for me
何ひとつ言葉はなくても
あなたは今を 魅せてくれる
幸せなひととき
永遠より ながく
あなたと歩いてく
I'll walk with you
從此與你並肩同行
너와 걷다
Anata to aruite ku
永遠よりながく
Longer than eternity
比起永遠還要更長久
영원보다는
Eien yori nagaku
輝いてく 私のダイヤゾーン
My shining diamond zone
閃耀光芒的我的鑽石空間
빛나는 내 다이아몬드 존
Kagayaite ku watashi no daiyazōn
抱き続けて強く
Keep holding on tight
緊緊相擁在一起
계속 껴안고 강하게
Daki tsudzukete tsuyoku
永遠よりながく
Longer than eternity
比起永遠更長久
영원보다는
Eien yori nagaku
感じたい 愛の証を
I want to feel the proof of love
讓我們感受這愛的真諦
느끼고 싶은 사랑의 간증
Kanjitai ai no akashi o
ありがとう と切なく
Thank you sorrowfully
這句謝謝和那份煎熬
고마워요.
Arigatō to setsunaku
ギュッと抱きしめて
Hold me tight
將其緊緊的抱在一起
꽉 껴안고
Gyutto dakishimete
悩んだ日々も全部夢の中
All the troubled days are just a dream
即使在煩惱時全部的夢想中
고민한 날들도 모두 꿈속에
Nayanda hibi mo zenbu yumenouchi
これから一緒にずっと
Let's be together forever from now on
希望從今以後能一直地
앞으로 함께 계속
Korekara issho ni zutto
ずっと 歩き続けたい
I want to keep walking forever
一直把這條路走下去
계속 걷고 싶다.
Zutto aruki tsudzuketai
心の奥へ たどり着くまで
Until I reach the depths of my heart
走向心底直至抵達彼岸
마음의 안쪽에 도착할 때까지
Kokoro no oku e tadoritsuku made
LOVE あなたの大切なもの
LOVE Your precious thing
愛,是你所最珍惜的事物
LOVE 당신의 소중한 것
LOVE anata no taisetsunamono
LOVE すべてをみつめていく
LOVE I gaze upon everything
愛,將讓我們注視見證一切
LOVE 모든 것을 응시해 간다
LOVE subete o mitsumete iku
今日 ここからふたりの歴史が作られる
Today, from here, our history will be made
從此時此地起 將記錄下我們兩人的歷史
오늘 여기에서 두 사람의 역사가 만들어진다
Kyō koko kara futari no rekishi ga tsukura reru
あなたと歩いてく
I'll walk with you
從此與你並肩同行
너와 걷다
Anata to aruite ku
永遠よりながく
Longer than eternity
比起永遠更長久
영원보다는
Eien yori nagaku
輝いてく 私のダイヤゾーン
My shining diamond zone
閃耀光芒的我的鑽石空間
빛나는 내 다이아몬드 존
Kagayaite ku watashi no daiyazōn
抱き続けて強く
Keep holding on tight
緊緊相擁在一起
계속 껴안고 강하게
Daki tsudzukete tsuyoku
永遠よりながく
Longer than eternity
比起永遠更長久
영원보다는
Eien yori nagaku
感じたい 愛の証を
I want to feel the proof of love
讓我們感受這愛的真諦
느끼고 싶은 사랑의 간증
Kanjitai ai no akashi o
ただ来た道だけを
Just the way I came
也許大家只在意著
그냥 온 길만
Tada kita michi dake o
みんな気にするけど
Everyone cares about it
我們兩個一路走來的路
모두 신경 쓰지만
Min'na ki ni surukedo
きっと これから作る明日に
Surely, in the tomorrow we're about to create
但我們一定能在創造的明天裡
반드시 앞으로 만드는 내일에
Kitto korekara tsukuru ashita ni
未来が見える
I can see the future
看到未來
미래가 보인다
Mirai ga mieru
LOVE あなたとここで誓える
I can promise you LOVE here
愛,與你一起在此立下誓言
LOVE 당신과 여기에서 맹세하다
LOVE anata to koko de chikaeru
LOVE 幸せに包まれてる
LOVE I'm surrounded by happiness
愛,將我們兩人幸福地包圍
LOVE 행복하게 싸여있다
LOVE shiawase ni tsutsuma re teru
すべての出会いに感謝
I'm grateful for all the encounters
向所有邂逅,致以感謝
모든 만남에 감사
Subete no deai ni kansha
一粒の涙
A single tear
用一滴淚水
한 알의 눈물
Hitotsubu no namida
あなたと歩いてく
I'll walk with you
從此與你並肩同行
너와 걷다
Anata to aruite ku
永遠よりながく
Longer than eternity
比起永遠還要更長久
영원보다는
Eien yori nagaku
輝いてく 私のダイヤゾーン
My shining diamond zone
閃耀光芒的我的鑽石空間
빛나는 내 다이아몬드 존
Kagayaite ku watashi no daiyazōn
抱き続けて強く
Keep holding on tight
緊緊相擁在一起
계속 껴안고 강하게
Daki tsudzukete tsuyoku
永遠よりながく
Longer than eternity
比起永遠更長久
영원보다는
Eien yori nagaku
感じたい 愛の証を
I want to feel the proof of love
讓我們感受這愛的真諦
느끼고 싶은 사랑의 간증
Kanjitai ai no akashi o
あなたと歩いてく
I'll walk with you
從此與你並肩同行
너와 걷다
Anata to aruite ku
永遠よりながく
Longer than eternity
比起永遠更長久
영원보다는
Eien yori nagaku
輝いてく 私のダイヤゾーン
My shining diamond zone
閃耀光芒的我的鑽石空間
빛나는 내 다이아몬드 존
Kagayaite ku watashi no daiyazōn
抱き続けて強く
Keep holding on tight
緊緊相擁在一起
계속 껴안고 강하게
Daki tsudzukete tsuyoku
永遠よりながく
Longer than eternity
比起永遠更長久
영원보다는
Eien yori nagaku
感じたい 愛の証を
I want to feel the proof of love
讓我們感受這愛的真諦
느끼고 싶은 사랑의 간증
Kanjitai ai no akashi o
永遠より ながく
●●●
あなたと歩いてく
永遠よりながく
輝いてく 私のダイヤゾーン
抱き続けて強く
永遠よりながく
感じたい 愛の証を
ありがとう と切なく
ギュッと抱きしめて
悩んだ日々も全部夢の中
これから一緒にずっと
ずっと 歩き続けたい
心の奥へ たどり着くまで
LOVE あなたの大切なもの
LOVE すべてをみつめていく
今日 ここからふたりの歴史が作られる
あなたと歩いてく
永遠よりながく
輝いてく 私のダイヤゾーン
抱き続けて強く
永遠よりながく
感じたい 愛の証を
......
●●●
ただ来た道だけを
みんな気にするけど
きっと これから作る明日に
未来が見える
LOVE あなたとここで誓える
LOVE 幸せに包まれてる
すべての出会いに感謝
一粒の涙
あなたと歩いてく
永遠よりながく
輝いてく 私のダイヤゾーン
抱き続けて強く
永遠よりながく
感じたい 愛の証を
あなたと歩いてく
永遠よりながく
輝いてく 私のダイヤゾーン
抱き続けて強く
永遠よりながく
感じたい 愛の証を
Summer time gone
Summer time gone
Summer time gone
夏天結束了
Summer time gone
Summer time gōn
あなたが恋しい
I miss you
我想你
당신이 그리워
Anata ga koishī
Summer time gone
Summer time gone
夏天結束了
Summer time gone
Summer time gōn
分かっているのに
Even though I know
即使我知道
알고 있는데
Wakatte irunoni
ここからはそう もう戻れない
From here, there's no going back
從這裡開始,就沒有回頭路了。
여기에서 그렇게 더 이상 돌아갈 수 없다.
Koko kara wa sō mōmodorenai
あの夏の日
That Summer Day
那個夏日
그 여름날
Ano natsu no hi
Summer time gone
Summer time gone
夏天結束了
Summer time gone
Summer time gōn
笑っちゃえばいい
Just laugh
大笑
웃으면 좋다
Waratchaeba ī
Summer time gone
Summer time gone
夏天結束了
Summer time gone
Summer time gōn
あんなやつ
That guy
那個人
그런 녀석
An'na yatsu
いつかきっと
Someday, surely
總有一天,一定會的。
언젠가 반드시
Itsuka kitto
後悔して言ってくるから
I'll regret it and say it
我會後悔的,而且我會說出來。
후회하고 말할테니까
Kōkai shite itte kurukara
Yeah stay with me
Yeah stay with me
是的,留在我身邊。
Yeah stay with me
I~ēi stay u~izu me
きわどい映画のワンシーン
A risqué movie scene
一段露骨的電影場景
예쁜 영화의 한 장면
Kiwadoi eiga no wanshīn
まっすぐハートを撃ち抜かれ
Shot straight through the heart
一槍正中心臟
똑바로 하트를 쏴라.
Massugu hāto o uchinuka re
迷い込んだのは あなたの世界
I've wandered into your world
我誤入了你的世界
헤매는 것은 당신의 세계
Mayoikonda no wa anata no sekai
Oh yeah
Oh yeah
哦,是的
Oh yeah
それからと言うもの あなたに
And then, to you
然後,獻給你
그렇다고 말하는 것 당신에게
Sore kara to iu mono anata ni
夢中で過ごした毎日が
Every day I spent engrossed
我每天都全神貫注地投入其中。
열심히 보낸 매일
Muchūde sugoshita mainichi ga
まるで夢の様に過ぎて行った感じ
It felt like it had passed like a dream
感覺就像一場夢一樣過去了。
마치 꿈처럼 지나간 느낌
Marude yume no yō ni sugite itta kanji
Ta la ta baby I need you
Ta la ta baby I need you
寶貝,我需要你
Ta la ta baby I need you
夏になると なぜか海が恋しい
When summer comes, I somehow miss the sea
夏天來臨的時候,我總會想念大海。
여름이 되면 왠지 바다가 그리워
Natsu ni naruto naze ka umi ga koishī
忘れたはずよ なのに心が
I thought I had forgotten, but my heart
我以為我已經忘記了,但我的心
잊어 버렸지 만 마음이
Wasureta hazu yonanoni kokoro ga
Baby そこに居たがるの
Baby wants to be there
寶寶想待在那裡
Baby 거기에 가고 싶어
Bebī soko ni ita garu no
Summer time gone
Summer time gone
夏天結束了
Summer time gone
Summer time gōn
濡れた髪のまま
With wet hair
頭髮濕漉漉的
젖은 머리를 그대로
Nureta kami no mama
Summer time gone
Summer time gone
夏天結束了
Summer time gone
Summer time gōn
抱きしめてくれた
He hugged me
他擁抱了我
껴안아준
Dakishimete kureta
心地よい風 素肌に受け
A pleasant breeze on my bare skin
一陣清風拂過我裸露的肌膚
기분 좋은 바람 맨살에 받아
Kokochiyoi kaze suhada ni uke
Love forever you
Love forever you
永遠愛你
Love forever you
Rabu forever you
Summer time gone
Summer time gone
夏天結束了
Summer time gone
Summer time gōn
なのにどうして
But why?
但為什麼?
그런데 왜
Nanoni dōshite
Summer time gone
Summer time gone
夏天結束了
Summer time gone
Summer time gōn
もう目線は
The gaze is already
目光已經
이미 시선은
Mō mesen wa
私じゃない 誰かに心移っているわ
My heart is with someone else, not me
我的心屬於別人,不屬於我。
내가 아니다 누군가에게 마음을 옮기고 있어
Watashi janai dareka ni kokoro utsutte iru wa
ねぇ stay with me
Hey, stay with me
嘿,留下來陪我
네 stay with me
Ne~e stay u~izu me
あなたと同じ夢を見て
I have the same dream as you
我和你有著同樣的夢想。
너와 같은 꿈을 꾸고
Anata to onaji yume o mite
泣いたり笑ったりしたけれど
I cried and laughed, but
我又哭又笑,但是
울거나 웃거나 했지만
Nai tari warattari shitakeredo
意味深な態度 勝手に誤解して
I misunderstood your meaningful attitude
我誤解了你那意味深長的態度。
의미있는 태도 마음대로 오해
Imishin'na taido katte ni gokai shite
Why are you doing that to me?
Why are you doing that to me?
為什麼要這樣對我?
Why are you doing that to me?
Why āru you do~ūingu zatto to me?
それでもあなたの特別な
Still your special
依然是你特別的
그래도 당신의 특별한
Soredemo anata no tokubetsuna
誰かになりたかったから
Because I wanted to be someone
因為我想成為某人
누군가가되고 싶었기 때문에
Dareka ni naritakattakara
興味のない事も最高の事に思えた
Even things I wasn't interested in seemed like the best thing
即使是我不感興趣的東西,看起來也像是最好的東西。
관심이없는 것도 최고의 것처럼 보였다.
Kyōmi no nai koto mo saikō no koto ni omoeta
薔薇色の日々
Rose-colored days
玫瑰色的日子
장미색의 날들
Barairo no hibi
いつかあなた 私を忘れていく
Someday you will forget me
總有一天你會忘記我
언젠가 당신 날 잊어
Itsuka anata watashi o wasurete iku
だから私 忘れなくちゃ 悲しい
So I have to forget, it's sad
所以我不得不忘記,真令人難過。
그러니까 나 잊지마 슬프다
Dakara watashi wasurenakucha kanashī
Summer time gone
Summer time gone
夏天結束了
Summer time gone
Summer time gōn
あなたが恋しい
I miss you
我想你
당신이 그리워
Anata ga koishī
Summer time gone
Summer time gone
夏天結束了
Summer time gone
Summer time gōn
分かっているのに
Even though I know
即使我知道
알고 있는데
Wakatte irunoni
ここからはそう もう戻れない
From here, there's no going back
從這裡開始,就沒有回頭路了。
여기에서 그렇게 더 이상 돌아갈 수 없다.
Koko kara wa sō mōmodorenai
あの夏の日
That Summer Day
那個夏日
그 여름날
Ano natsu no hi
Summer time gone
Summer time gone
夏天結束了
Summer time gone
Summer time gōn
笑っちゃえばいい
Just laugh
大笑
웃으면 좋다
Waratchaeba ī
Summer time gone
Summer time gone
夏天結束了
Summer time gone
Summer time gōn
あんなやつ
That guy
那個人
그런 녀석
An'na yatsu
いつか きっと
Someday, surely
總有一天,一定會的。
언젠가 반드시
Itsuka kitto
後悔して言ってくるから
I'll regret it and say it
我會後悔的,而且我會說出來。
후회하고 말할테니까
Kōkai shite itte kurukara
Yeah
Yeah
是的
Yeah
I~ēi
Summer time gone
Summer time gone
夏天結束了
Summer time gone
Summer time gōn
ひと夏の夢?
A summer dream?
夏日之夢?
한여름의 꿈?
Hito natsu no yume?
Summer time gone
Summer time gone
夏天結束了
Summer time gone
Summer time gōn
わかってる
I know
我知道
알아요
Wakatteru
Don't wanna let you go
Don't wanna let you go
不想讓你走
Don't wanna let you go
'Cause you're my destiny baby you & me
'Cause you're my destiny baby you & me
因為你就是我的命運,寶貝,你和我
'Cause you're my destiny baby you & me
Cause you' re my disutinī baby you& me
Summer time gone
Summer time gone
夏天結束了
Summer time gone
Summer time gōn
Stay with me
Stay with me
留在我身邊
Stay with me
Stay u~izu me
Summer time gone
●●●
Summer time gone
あなたが恋しい
Summer time gone
分かっているのに
ここからはそう もう戻れない
あの夏の日
Summer time gone
笑っちゃえばいい
Summer time gone
あんなやつ
いつかきっと
後悔して言ってくるから
Yeah stay with me
きわどい映画のワンシーン
まっすぐハートを撃ち抜かれ
迷い込んだのは あなたの世界
Oh yeah
それからと言うもの あなたに
夢中で過ごした毎日が
まるで夢の様に過ぎて行った感じ
Ta la ta baby I need you
夏になると なぜか海が恋しい
忘れたはずよ なのに心が
Baby そこに居たがるの
Summer time gone
濡れた髪のまま
Summer time gone
抱きしめてくれた
心地よい風 素肌に受け
Love forever you
Summer time gone
なのにどうして
Summer time gone
もう目線は
私じゃない 誰かに心移っているわ
ねぇ stay with me
あなたと同じ夢を見て
泣いたり笑ったりしたけれど
意味深な態度 勝手に誤解して
Why are you doing that to me?
それでもあなたの特別な
誰かになりたかったから
興味のない事も最高の事に思えた
薔薇色の日々
いつかあなた 私を忘れていく
だから私 忘れなくちゃ 悲しい
Summer time gone
あなたが恋しい
Summer time gone
分かっているのに
ここからはそう もう戻れない
あの夏の日
Summer time gone
笑っちゃえばいい
Summer time gone
あんなやつ
いつか きっと
後悔して言ってくるから
Yeah
Summer time gone
ひと夏の夢?
Summer time gone
わかってる
Don't wanna let you go
'Cause you're my destiny baby you & me
Summer time gone
Stay with me
1000万回のkiss
見つめてもどこか遠くて 触れてもまだ届かなくて
Even if I look at it, it's somewhere far away, even if I touch it, I still can't reach it
即使我看著它,它也遠在天邊;即使我觸摸它,也夠不著它。
응시해도 어딘가 멀고 만져도 아직 닿지 않아서
Mitsumete mo doko ka tōkute furete mo mada todokanakute
形にとらわれてばっかりで 見上げる空
I'm always caught up in the shape of things, looking up at the sky
我總是被事物的形狀所吸引,抬頭仰望天空。
모양에 얽매여서 정확히 올려다보는 하늘
Katachi ni torawarete bakkari de miageru sora
愛情って目には見えなくて テレビドラマのテーマの様に
Love is invisible to the eyes, just like the theme of a TV drama
愛情是看不見的,就像電視劇的主題一樣。
사랑하고 눈에 보이지 않아 TV 드라마 테마처럼
Aijō tte me ni wa mienakute terebi dorama no tēma no yō ni
明確に伝えることが すごく難しいんだ
It's very difficult to communicate clearly
溝通非常困難。
명확하게 말하기가 매우 어렵습니다.
Meikaku ni tsutaeru koto ga sugoku muzukashī nda
物語の先は 常にハッピーエンドじゃないけれど
The story doesn't always have a happy ending, but
故事並非總是以美好的結局收尾,但…
이야기의 끝은 항상 행복한 끝이 아니지만
Monogatari no saki wa tsuneni happīendo janaikeredo
君にしか変えられないから 輝くんだ
Only you can change it, so it shines
只有你能改變它,讓它閃耀光芒。
너밖에 바꿀 수 없으니까 빛나는 거야
-Kun ni shika kae rarenaikara kagayaku nda
1000万回のキス
10 Million Kisses
一千萬個吻
1000만회 키스
1000 Man-kai no kisu
大好きだから言えなくて 臆病な自分にさよなら
I love you so much, I can't say it, so I say goodbye to my cowardly self
我愛你如此之深,卻無法說出口,所以我向懦弱的自己告別。
사랑하기 때문에 말할 수 없어 비겁한 자신에게 안녕
Daisukidakara ienakute okubyōna jibun ni sayonara
泣いてばかりじゃ ねぇ 始まらない Kiss...
If you just keep crying, the kiss won't start...
如果你一直哭,吻就不會開始了…
울고 있을 뿐이야 시작되지 않는다 Kiss...
Naite bakari jane~e hajimaranai Kiss...
Forever love 最高の笑顔で「あなただから愛してる」もっと
Forever love, with the best smile, "I love you because it's you" more
永恆的愛,帶著最燦爛的笑容,「我愛你,因為是你」更多
Forever love 최고의 미소로 "당신이니까 사랑해"더
Fōevu~ā love saikō no egao de `anatadakara itoshi teru' motto
伝えられるよね 飾らない言葉で1000万回のキス
I can convey it with simple words and 10 million kisses
我可以用簡單的言語和一千萬個吻來表達我的感受。
말할 수 있어요. 장식하지 않는 단어로 1000 만회의 키스
Tsutae rareru yo ne kazaranai kotoba de 1000 man-kai no kisu
どこかで君が笑い どこかでまた君が泣いている
Somewhere you are laughing, and somewhere else you are crying again
某個地方你在歡笑,而另一個地方你又在哭泣
어딘가에 널 웃음 어딘가에 또 네가 울고 있다
Doko ka de kimi ga warai doko ka de mata kimi ga naite iru
そう君も私と同じような気持ちでいるの?
So, do you feel the same way as me?
所以,你的感受和我一樣嗎?
그래 너도 나와 같은 느낌이야?
Sō kimi mo watashi to onajiyōna kimochi de iru no?
雑踏にまぎれて消えてく 僕らの声は少し小さくて
Our voices are a little quiet as they disappear into the crowd
我們的聲音漸漸低了下去,消失在人群中。
잡담에 빠져 사라져 우리의 목소리는 조금 작아서
Zattō ni magirete kiete ku bokura no koe wa sukoshi chīsakute
“大事だよ”ってフレーズも 今はもう古いのかな?
Is the phrase "It's important" already outdated?
「這很重要」這個說法已經過時了嗎?
"소중하다"라는 문구도 지금은 이미 오래된 것일까?
“Daijida yo” tte furēzu mo ima wa mō furui no ka na?
でもそんな季節を 彩るよう君の笑顔だけが
But only your smile brightens up this season
但只有你的笑容才能照亮這個季節
하지만 그런 계절을 물들이도록 너의 미소만이
Demo son'na kisetsu o irodoru yō-kun no egao dake ga
私をまた明日へと 連れていくよ
It will take me to tomorrow again
這會再次把我帶到明天。
나를 또 내일로 데려갈게
Watashi o mataashita e to tsurete iku yo
1000万回のキス
10 Million Kisses
一千萬個吻
1000만회 키스
1000 Man-kai no kisu
大好きだから見えなくて 不安になる自分にさよなら
I love you so much, so I say goodbye to the anxious self that can't see
我如此愛你,所以我向那個焦慮不安、看不見你的自己說再見。
사랑하기 때문에 보이지 않아 불안해지는 자신에게 안녕
Daisukidakara mienakute fuan ni naru jibun ni sayonara
泣き止んだら ほら また笑って Kiss...
Once you stop crying, look, smile again and kiss me...
等你止住哭泣,看著我,再次微笑,然後吻我…
울어 버리면 다시 웃고 Kiss ...
Naki yandara hora mata waratte Kiss...
Forever love 最高の笑顔で「あなただから愛してる」ずっと
Forever love, with the best smile, "I love you because it's you"
永恆的愛,帶著最燦爛的笑容,“我愛你,因為是你”
Forever love 최고의 미소로 "당신이니까 사랑해" 계속
Fōevu~ā love saikō no egao de `anatadakara itoshi teru' zutto
伝えられるよね 飾らない言葉で1000万回のキス
I can convey it with simple words and 10 million kisses
我可以用簡單的言語和一千萬個吻來表達我的感受。
말할 수 있어요. 장식하지 않는 단어로 1000 만회의 키스
Tsutae rareru yo ne kazaranai kotoba de 1000 man-kai no kisu
胸の中 忘れた花も
The flowers I forgot in my heart
我心中遺忘的花朵
가슴 속 잊은 꽃도
Mune no naka wasureta hana mo
春の風に吹かれ 揺れては
Blown by the spring wind, swaying
被春風吹拂,搖曳生姿
봄바람에 날려 흔들리면
今花を咲かせるよ
Now I'll make the flowers bloom
現在我要讓花朵綻放。
지금 꽃을 피울거야.
Ima hanawosakaseru yo
1000万回のキス
10 Million Kisses
一千萬個吻
1000만회 키스
1000 Man-kai no kisu
大好きだから言えなくて 臆病な自分にさよなら
I love you so much, I can't say it, so I say goodbye to my cowardly self
我愛你如此之深,卻無法說出口,所以我向懦弱的自己告別。
사랑하기 때문에 말할 수 없어 비겁한 자신에게 안녕
Daisukidakara ienakute okubyōna jibun ni sayonara
泣いてばかりじゃ ねぇ 始まらない Kiss...
If you just keep crying, the kiss won't start...
如果你一直哭,吻就不會開始了…
울고 있을 뿐이야 시작되지 않는다 Kiss...
Naite bakari jane~e hajimaranai Kiss...
Forever love 最高の笑顔で「あなただから愛してる」もっと
Forever love, with the best smile, "I love you because it's you" more
永恆的愛,帶著最燦爛的笑容,「我愛你,因為是你」更多
Forever love 최고의 미소로 "당신이니까 사랑해"더
Fōevu~ā love saikō no egao de `anatadakara itoshi teru' motto
ずっと... 飾らない言葉で1000万回のキス
Always... 10 million kisses with plain words
永遠…一千萬個吻,用簡單的言語表達
계속 ... 장식하지 않는 단어로 1000 만 번의 키스
Zutto...Kazaranai kotoba de 1000 man-kai no kisu
1000万回のkiss
●●●
見つめてもどこか遠くて
触れてもまだ届かなくて
形にとらわれてばっかりで
見上げる空
愛情って目には見えなくて
テレビドラマのテーマの様に
明確に伝えることが
すごく難しいんだ
物語の先は 常に
ハッピーエンドじゃないけれど
君にしか変えられないから
輝くんだ
1000万回のキス
大好きだから言えなくて
臆病な自分にさよなら
泣いてばかりじゃ ねぇ 始まらない
Kiss kiss kiss
Forever love
最高の笑顔で
「あなただから愛してる」もっと
伝えられるよね 飾らない言葉で
1000万回のキス
どこかで君が笑い
どこかでまた君が泣いている
そう君も私と
同じような気持ちでいるの?
雑踏にまぎれて消えてく
僕らの声は少し小さくて
“大事だよ”ってフレーズも
今はもう古いのかな?
でもそんな季節を
彩るよう君の笑顔だけが
私をまた明日へと 連れていくよ
1000万回のキス
大好きだから見えなくて
不安になる自分にさよなら
泣き止んだら ほら また笑って
Kiss kiss kiss
Forever love
最高の笑顔で
「あなただから愛してる」ずっと
伝えられるよね 飾らない言葉で
1000万回のキス
......
●●●
胸の中 忘れた花も
春の風に吹かれ 揺れては
今花を咲かせるよ
1000万回のキス
大好きだから言えなくて
臆病な自分にさよなら
泣いてばかりじゃ ねぇ 始まらない
Kiss kiss kiss
Forever love
最高の笑顔で
「あなただから愛してる」もっと
ずっとずっとずっと
飾らない言葉で
1000万回のキス
1000万回のキス
Forever love
1000万回のキス
Your best friend
君のこと全部 わかってあげたいけど
I want to understand everything about you
我想了解你的一切。
너를 전부 알고 싶지만
Kiminokotozenbu wakatte agetaikedo
辛くても ごまかす いつも笑顔で
Even if it's hard, I'll hide it with a smile
即使很難,我也會用微笑掩飾。
힘들어도 속임수 항상 미소로
Tsurakute mo gomakasu itsumo egao de
but I know 涙を こらえてるね ずっと
But I know you're holding back your tears all this time
但我知道你一直在強忍著淚水
but I know 눈물을 쏟아내고 있잖아 계속
But I know namida o korae teru ne zutto
その胸が壊れそうなくらい
That chest feels like it's about to break
胸口感覺快要裂開了。
그 가슴이 망가질 정도로
Sono mune ga koware-sōna kurai
強がっていても 君の瞳を見れば
Even if I act tough, when I look into your eyes
即使我表現得很堅強,當我看著你的眼睛時,
강해져도 너의 눈동자를 보면
Tsuyo gatte ite mo kimi no hitomi o mireba
わかるよ すぐにね You're my boyfriend
You'll understand soon. You're my boyfriend.
你很快就會明白的。你是我的男朋友。
알겠어 곧바로 You're my boyfriend
Wakaru yo sugu ni ne You' re my bōifurendo
so you can lean on me
so you can lean on me
所以你可以依靠我
so you can lean on me
So you kyan lean on me
その想いは届いてるよ
That feeling has arrived
那種感覺來了
그 생각은 도착했습니다.
Sono omoi wa todoi teru yo
胸の奥に響いてるよ
It resonates deep in my heart
它深深觸動了我的心。
가슴 속에 울리고 있어
Mune no oku ni hibii teru yo
言葉に出さなくたって
Even without saying it
即使不說出來
말에 나오지 않아
Kotoba ni dasanakutatte
I know your heart そばにいるよ
I know your heart, I'm by your side
我了解你的心,我會在你身邊。
I know your heart 곁에 있어
I know your herutsu sobanīruyo
今は遠く離れていても
Even though we're far apart now
即使我們現在相隔遙遠
지금은 멀리 떨어져도
Ima wa tōkuhanarete ite mo
胸の声は聞こえてるよ
I can hear the voice in your heart
我能聽到你心中的聲音
가슴의 목소리는 들리고 있습니다.
Mune no koe wa kikoe teru yo
言葉に出さなくてもわかるよ
I know without you having to say it
不用你明說,我都知道。
말을 하지 않아도 알겠어
Kotoba ni dasanakute mo wakaru yo
ずっと You're my boyfriend
You're my boyfriend forever
你永遠都是我的男朋友
계속 You're my boyfriend
Zutto You' re my bōifurendo
girl know キミのこと
Girl knows you
女孩知道你
girl know 너의 일
Girl know kimi no koto
girl know 想うこと
Girl knows what she thinks
女孩知道自己在想什麼。
girl know 생각하는 것
Girl know omou koto
自分を責めてる君の心
Your heart is blaming itself
你的心在責怪自己。
자신을 비난하는 너의 마음
Jibun o seme teru kimi no kokoro
and I know 涙を
And I know tears
我知道眼淚
and I know 눈물을
Ando I know namida o
見せないようにずっと
Always trying not to show it
總是盡量不表現出來。
보이지 않도록 계속
Misenai yō ni zutto
不安で胸が いっぱいの時も
Even when my heart is filled with anxiety
即使我內心充滿焦慮
불안하고 가슴이 가득 찼을 때도
Fuande mune ga ippai no toki mo
強がってるよね 君の瞳を見れば
You're pretending to be strong, when I look into your eyes
當我看著你的眼睛時,你卻假裝堅強。
강해지네 너의 눈동자를 보면
Tsuyogatteru yo ne kimi no hitomi o mireba
わかるよ すぐにね You're my best friend
You'll understand soon. You're my best friend.
你很快就會明白的。你是我最好的朋友。
알겠어 곧바로 You're my best friend
Wakaru yo sugu ni ne You' re maibesutofurendo
so you can lean on me
so you can lean on me
所以你可以依靠我
so you can lean on me
So you kyan lean on me
その想いは届いてるよ
That feeling has arrived
那種感覺來了
그 생각은 도착했습니다.
Sono omoi wa todoi teru yo
胸の奥に響いてるよ
It resonates deep in my heart
它深深觸動了我的心。
가슴 속에 울리고 있어
Mune no oku ni hibii teru yo
言葉に出さなくたって
Even without saying it
即使不說出來
말에 나오지 않아
Kotoba ni dasanakutatte
I know your heart そばにいるよ
I know your heart, I'm by your side
我了解你的心,我會在你身邊。
I know your heart 곁에 있어
I know your herutsu sobanīruyo
今は遠く離れていても
Even though we're far apart now
即使我們現在相隔遙遠
지금은 멀리 떨어져도
Ima wa tōkuhanarete ite mo
胸の声は聞こえてるよ
I can hear the voice in your heart
我能聽到你心中的聲音
가슴의 목소리는 들리고 있습니다.
Mune no koe wa kikoe teru yo
言葉に出さなくてもわかるよ
I know without you having to say it
不用你明說,我都知道。
말을 하지 않아도 알겠어
Kotoba ni dasanakute mo wakaru yo
ずっと You're my best friend
You're my best friend forever
你永遠都是我最好的朋友
계속 You're my best friend
Zutto You' re maibesutofurendo
二人の心繋ぐテレパシー
Telepathy connects our hearts
心靈感應連結著我們的心
두 사람의 마음을 연결하는 텔레파시
Futari no kokoro tsunagu terepashī
二人を引き裂くものなんて無い
Nothing can tear us apart
沒有什麼能將我們分開
두 사람을 찢는 것은 없다.
Futari o hikisaku mono nante nai
思い続けてるよ どこにいても
I keep thinking about you, wherever I am
無論身在何處,我都會想起你。
계속 생각하고 있어 어디에 있어도
Omoi tsudzuke teru yo dokoni ite mo
心はつながっているから
Because our hearts are connected
因為我們的心相連
마음이 연결되어 있기 때문에
Kokoro wa tsunagatte irukara
yes I know キミのこと
Yes, I know you
是的,我認識你
yes I know 너의 일
Yes I know kimi no koto
and you know 私のことも
And you know me too
你也認識我。
and you know 나도
Ando you know watashinokoto mo
信じあっているから大丈夫
It's okay because we trust each other
沒關係,因為我們彼此信任。
믿기 때문에 괜찮습니다.
Shinji atte irukara daijōbu
so you can lean on me
so you can lean on me
所以你可以依靠我
so you can lean on me
So you kyan lean on me
その想いは届いてるよ
That feeling has arrived
那種感覺來了
그 생각은 도착했습니다.
Sono omoi wa todoi teru yo
胸の奥に響いてるよ
It resonates deep in my heart
它深深觸動了我的心。
가슴 속에 울리고 있어
Mune no oku ni hibii teru yo
言葉に出さなくたって
Even without saying it
即使不說出來
말에 나오지 않아
Kotoba ni dasanakutatte
I know your heart そばにいるよ
I know your heart, I'm by your side
我了解你的心,我會在你身邊。
I know your heart 곁에 있어
I know your herutsu sobanīruyo
遠く離れていても
Even if we're far apart
即使我們相距甚遠
멀리 떨어져도
Tōkuhanarete ite mo
胸の声は聞こえてるよ
I can hear the voice in your heart
我能聽到你心中的聲音
가슴의 목소리는 들리고 있습니다.
Mune no koe wa kikoe teru yo
言葉に出さなくてもわかるよ
I know without you having to say it
不用你明說,我都知道。
말을 하지 않아도 알겠어
Kotoba ni dasanakute mo wakaru yo
ずっと You're my best friend
You're my best friend forever
你永遠都是我最好的朋友
계속 You're my best friend
Zutto You' re maibesutofurendo
Your best friend
●●●
君のこと全部 わかってあげたいけど
辛くても ごまかす いつも笑顔で
But I know 涙を こらえてるね ずっと
その胸が壊れそうなくらい
強がっていても 君の瞳を見れば
わかるよ すぐにね
You're my boyfriend
So you can lean on me
その想いは届いてるよ
胸の奥に響いてるよ
言葉に出さなくたって
I know your heart そばにいるよ
今は遠く離れていても
胸の声は聞こえてるよ
言葉に出さなくてもわかるよ
ずっと You're my boyfriend
......
●●●
Girl I know キミのこと
Girl I know 想うこと
自分を責めてる君の心
And I know 涙を
見せないようにずっと
不安で胸が いっぱいの時も
強がってるよね 君の瞳を見れば
わかるよ すぐにね
You're my best friend
So you can lean on me
その想いは届いてるよ
胸の奥に響いてるよ
言葉に出さなくたって
I know your heart そばにいるよ
今は遠く離れていても
胸の声は聞こえてるよ
言葉に出さなくてもわかるよ
ずっと You're my best friend
二人の心繋ぐテレパシー
二人を引き裂くものなんて無い
思い続けてるよ どこにいても
心はつながっているから
Yes I know キミのこと
And you know 私のことも
信じあっているから大丈夫
So you can lean on me
その想いは届いてるよ
胸の奥に響いてるよ
言葉に出さなくたって
I know your heart そばにいるよ
遠く離れていても
胸の声は聞こえてるよ
言葉に出さなくてもわかるよ
ずっと You're my best friend
恋に恋して
キミとの恋に恋をしてるだけで
君との恋に恋をしてるだけで
我想告訴你我愛你愛的不可救藥
키미토노 恋に恋をしてRUだけり
Kimi to no koi ni koi o shi teru dake de
伝えたくてもまだ
伝えたくてもまだ
但始終沒有說出口
伝えたikuてもまだ
Tsutaetakute mo mada
秘密にしてるほうが幸せだから
秘密にしてるほうが幸せだから
現在還是將秘密留在心裡最幸福
秘密にしてRUほуが幸せだ부터
Himitsu ni shi teru hō ga shiawasedakara
今は私だけのsecret love
今は私だけの秘密の恋
只屬於我的秘密愛情
今は私다けの은밀한 사랑
Ima wa watashi dake no shīkuretto love
キミに全然興味ない
キミに全然興味ない
我對你完全沒有興趣
키미가 완전하지 않아
Kimi ni zenzen kyōmi nai
ウソ you are my perfect guy
ウソ 君は私にとって完璧な男だ
才怪 你是我的完美情人
당신은 나의 완벽한 남자예요
Uso you āru my perfect guy
トキメキは隠せない
トキメキは隠せない
無法掩飾心中的悸動
트키메키는 그렇지 않아요
Tokimeki wa kakusenai
ホントは気になって仕方ない
本当には気まずくない
其實是太在乎你而無法抑制
혼트에 대해서만은 그렇지 않습니다.
Honto wa ki ni natte shikatanai
恋に不器用 損なstyle
恋に不器用 損なstyle
不擅長戀愛 別動類型
恋に不器用 損な스타일
Koi ni bukiyō son'na style
キミの前だと 別人みたい
君の前だと 別人みたい
只要在你面前 就像陌生人
키미노앞에와 別人またい
Kimi no maeda to betsujin mitai
誰にも言えない 秘密のまま
誰にも言えない 秘密のまま
不能對任何人說 保守這秘密
誰にも言えない 秘密のまま
Darenimoienai himitsu no mama
それでも I’m alright
わたしは大丈夫です
即使如此 我也沒關係
それも 괜찮아
Soredemo I’ m alright
恋の行方なんて
恋の行方なんて
愛情將何去何從
恋の行方なん이라고
Koi no yukue nante
誰にも わからないでしょ oh ohh
誰にもわからないでしょ oh ohh
沒有人 知道確切答案的吧 哦
誰にも わ이 아닌데ょ oh ohh
Darenimo wakaranaidesho oh ohh
きっとこの恋ちゃんといつか叶うはず信じて
きっとこの恋ちゃんといつか叶うはず信じて
但我仍然相信這份愛有一天一定會開花結果
킷토이노 恋ちゃんといつaka叶уはず信じて
Kitto kono koi chanto itsuka kanau hazu shinjite
まだ it isn’t the last chance for me
まだ これが私にとって最後のチャンスではない
仍然 這不是我的最後一個機會
まだ 내겐 마지막 기회는 아니지
Mada it isn’ t the last chance fō me
いろんな love storyを
いろんなラブストーリーを
描繪我們 愛情故事
いろんな 러브 스토리を
Iron'na love story o
描いてる 胸の中
描いてる 胸の中
點點滴滴 在心中
描いてRU 胸の中
Kai teru mune no naka
でも理想にはほど遠い
それでも理想にはほど遠い
但距離夢想還是很遙遠
はほど遠い
Demo risō ni wa hodotōi
私って わがまま
私って わがまま
我只有 放任自己
私たて わがまま
Watashi tte wagamama
それくらいのことわかってる
それくらいのことわかってる
至少這些事我心中還是明白的
それakuraいのとわkanたてuru
Sore kurai no koto wakatteru
だけどなにかいけないの?
だけど何でもいけないの?
但是又有什麼不可以的呢
그렇지 않습니까?
Dakedo nanika ikenai no?
キミとの恋に恋をしてるだけで
君との恋に恋をしてるだけで
想告訴你我只是愛你愛的不可救藥
키미토노 恋に恋をしてRUだけり
Kimi to no koi ni koi o shi teru dake de
伝えたくてもまだ
伝えたくてもまだ
但始終沒有說出口
伝えたikuてもまだ
Tsutaetakute mo mada
秘密にしてるほうが幸せだから
秘密にしてるほうが幸せだから
現在還是將秘密留在心裡最幸福
秘密にしてRUほуが幸せだ부터
Himitsu ni shi teru hō ga shiawasedakara
今は私だけのsecret love
今は私だけの秘密の恋
是只屬於我的秘密愛情
今は私다けの은밀한 사랑
Ima wa watashi dake no shīkuretto love
キミのこと想うと
君のこと想うと
每當心裡想著你
키미노코토
Kimi no koto omou to
ドキドキが止まらないheart beat
ドキドキが止まらないheart beat
就毫無緣由的心跳加速心跳
드키드키가 止まない심장 박동
Dokidoki ga tomaranai herutsu beat
楽しくもなるけど 不安にもなる
楽しくもなるけど 不安にもなる
心中感到無限喜悅 也會感到不安
楽しkuもなruけど 不安にもなuru
Tanoshiku mo narukedo fuan ni mo naru
このまま臆病な私じゃ駄目だね
このまま恥ずかしい病な私じゃおかしいんだね
如此膽怯的我一定會一事無成吧
이마마마臆病な私じゃ駄目だね
Kono mama okubyōna watashi ja dameda ne
ちょっとだけでも勇気をください神様
ほんの少しだけでも勇気をください神様
哪怕一點點也好請上帝賜給我些許勇氣
ちょ と だ け も 勇 気 を ku だ sai い 神 様
Chotto dake demo yūki o kudasai kamisama
だからねもうバイバイ 今までの私に
だからねもうバイバイ 今までの私に
所以就要和過去的自己 徹底的說再見
바로 여기에서 바이바이 今まりの私に
Dakara ne mōbaibai ima made no watashi ni
I’m here to tell my love
私は愛を伝えるためにここにいる
我在這裡告訴你我的愛
저는 제 사랑을 고백하러 왔습니다
じっと 待ってるだけじゃ何も始まらないこの先
待って待ってるだけじゃ何も始まらないこの先
明知道 如果從此只是一味等待什麼事都不會發生
じと 待たてRUだけじゃ何も始まないとの先
Jitto matteru dake ja nani mo hajimaranai konosaki
yeah it is the best chance for me
ああ、それは私にとって最高のチャンスだ
耶 這不是我的最後一個機會
네, 저에게는 최고의 기회입니다.
Yeah it is the best chance fō me
いろんな love storyを
いろんなラブストーリーを
描繪我們 那 愛情故事
いろんな 러브 스토리を
Iron'na love story o
描いてる 胸の中
描いてる 胸の中
點點滴滴 在心中
描いてRU 胸の中
Kai teru mune no naka
理想まであとどれくらい?
理想まであとどれくらい?
此時距夢想不知還有多遠
이해하기 힘들죠?
Risō made ato dorekurai?
私って わがまま
私って わがまま
我仍然 放任自己
私たて わがまま
Watashi tte wagamama
それくらいのこと許して
それぐらいのこと許して
只有這一點還是希望你原諒
それakuraいのと許して
Sore kurai no koto yurushite
独り占めにしていたい
独りにしたい
只是一心想要將你獨佔
独りめにしていたい
Hitorijime ni shite itai
キミとの恋に恋をし
君との恋に恋をし
想告訴你我只是愛你愛的不可救藥
키미토노 恋に恋をし
Kimi to no koi ni koi o shi
てるだけで 伝えたくてもまだ
てだけで 伝えたくてもまだ
但始終沒有說出口
てRU다케데 伝えたikuてもまだ
Teru dake de tsutaetakute mo mada
秘密にしてるほうが幸せだから
秘密にしてるほうが幸せだから
現在還是將秘密留在心裡最幸福
秘密にしてRUほуが幸せだ부터
Himitsu ni shi teru hō ga shiawasedakara
今は私だけのsecret love
今は私だけの秘密の恋
是只屬於我的秘密愛情
今は私다けの은밀한 사랑
Ima wa watashi dake no shīkuretto love
恋に恋して
●●●
キミとの恋に恋をしてるだけで
伝えたくてもまだ
秘密にしてるほうが幸せだから
今は私だけのsecret love
......
●●●
キミに全然興味ない
ウソ you are my perfect guy
トキメキは隠せない
ホントは気になって仕方ない
恋に不器用 損なstyle
キミの前だと 別人みたい
誰にも言えない 秘密のまま
それでも I'm alright
恋の行方なんて
誰にも わからないでしょ oh ohh
きっとこの恋ちゃんと
いつか叶うはず信じて
まだ it isn't the last chance for me
いろんな love storyを
描いてる 胸の中
でも理想にはほど遠い
私って わがまま
それくらいのことわかってる
だけどなにかいけないの?
キミとの恋に恋をしてるだけで
伝えたくてもまだ
秘密にしてるほうが幸せだから
今は私だけのsecret love
......
●●●
キミのこと想うと
ドキドキが止まらないheart beat
楽しくもなるけど
不安にもなる
このまま臆病な
私じゃ駄目だね
ちょっとだけでも
勇気をください神様
だからねもうバイバイ
今までの私に
I'm here to tell my love
じっと 待ってるだけじゃ何も
始まらないこの先
Yeah it is the best chance for me
いろんな love storyを
描いてる 胸の中
理想まであとどれくらい?
私って わがまま
それくらいのこと許して
独り占めにしていたい
キミとの恋に恋をしてるだけで
伝えたくてもまだ
秘密にしてるほうが幸せだから
今は私だけのsecret love
Try again
Take me to the high we never cry on
Take me to the high we never cry on
帶我到那高處,我們永不哭泣。
Take me to the high we never cry on
Take me to the high we never kurai on
まだ見えない 明日へ
Towards a tomorrow that is still unseen
邁向一個尚未到來的明天
아직 보이지 않는 내일에
Mada mienai ashita e
あるがままにspeak out
Speak out as it is
實話實說
그대로 speak out
Aru ga mama ni supīku out
何を目指すのか 知らないまま
Without knowing what I'm aiming for
在不知道自己目標是什麼的情況下
무엇을 목표로 하는지 모르는 채
Nani o mezasu no ka shiranai mama
がむしゃらに 今を進むway
The way to move forward recklessly
魯莽行事的方式
지금까지 나아가는 길
Gamushara ni ima o susumu way
少しでも 上を向いていないと
If you don't look up even a little,
如果你連一絲一毫都不抬頭看一眼,
조금이라도 위를 향하지 않으면
Sukoshidemo-jō o muiteinai to
不安に 押し潰されちゃう
I'm being crushed by anxiety
我快被焦慮壓垮了。
불안하게 밀려버린다
Fuan ni oshi tsubusa re chau
あなたは きっと 夢をみるでしょう
You will surely have dreams
你一定會做夢的
확실히 꿈을 꿀 것입니다.
Anata wa kitto yume o mirudeshou
叶えたくて 泣きたくて
I want to make it come true, I want to cry
我想讓它成真,我想哭
이루고 싶고 울고 싶어
Kanaetakute nakitakute
でも追いかけて
But chase after
但追
하지만 쫓아
Demo oikakete
あなたは そっと 諦めちゃうの?
Will you just give up?
你打算就此放棄嗎?
당신은 부드럽게 포기합니까?
Anata wa sotto akirame chau no?
遠すぎた現実 今ならcan't you see?
The reality was so far away, can't you see it now?
現實離你那麼遙遠,現在你看不出來嗎?
너무 멀어진 현실 지금이라면 can't you see?
Tō sugita genjitsu imanara kyan' t you see?
Take me to the high we never cry on
Take me to the high we never cry on
帶我到那高處,我們永不哭泣。
Take me to the high we never cry on
Take me to the high we never kurai on
まだ見えない 明日へ
Towards a tomorrow that is still unseen
邁向一個尚未到來的明天
아직 보이지 않는 내일에
Mada mienai ashita e
Try again try again try again always
Try again try again try again always
再試一次,再試一次,總是
Try again try again try again always
Try again torai again torai again always
Try again try again try again
Try again try again try again
再試一次,再試一次,再試一次
Try again try again try again
Try again torai again torai again
嫌なことばかりじゃないよ
It's not all bad
也不全然是壞事。
싫어하는 것만이 아닙니다.
Iyana koto bakari janai yo
僕らは夢を見て
We are dreaming
我們在做夢
우리는 꿈을 꾸고
Bokura wa yume o mite
Try again try again try again always
Try again try again try again always
再試一次,再試一次,總是
Try again try again try again always
Try again torai again torai again always
Try again try again try again
Try again try again try again
再試一次,再試一次,再試一次
Try again try again try again
Try again torai again torai again
あるがままにspeak out
Speak out as it is
實話實說
그대로 speak out
Aru ga mama ni supīku out
大切な今を 捨てないまま
Without throwing away this precious present
不要丟棄這份珍貴的禮物
소중한 지금을 버리지 않는 채
Taisetsuna ima o sutenai mama
意地張って バテるまで刻むday
I'm stubborn and keep ticking away the days until I'm exhausted
我這個人很固執,總是拖延時間,直到筋疲力盡。
의지장해 버티 때까지 새기는 day
Ijibari tte bateru made kizamu day
“私だってがんばっているの
"I'm trying my best too
我也正在盡力。
“나도 최선을 다하고 있는 거야
“Watashi datte ganbatte iru no
わかって”
I understand”
我明白”
알고”
Wakatte”
不器用な自分がso bad
My clumsy self is so bad
我笨手笨腳的,真是太糟糕了。
서투른 자신이 so bad
Bukiyōna jibun ga so bad
誰もがきっと 夢をみるでしょう
I'm sure everyone has a dream
我相信每個人都有夢想。
모두가 분명 꿈을 꿀 것입니다.
Daremoga kitto yume o mirudeshou
繰り返しの毎日に 嫌気がさして
I'm sick of the repetitive everyday life
我厭倦了日復一日的重複生活
반복되는 매일 싫어.
Kurikaeshi no mainichi ni kenki ga sashite
でも誰もが 期待しちゃうの
But everyone has expectations
但每個人都有期望。
하지만 모두가 기대할거야.
Demo daremoga kitai shi chau no
“いつかきっと 叶うんだ”
"Someday it will come true"
“總有一天會實現的”
“언젠가 분명 이뤄지”
“Itsuka kitto kanau nda”
もう一歩 can't you breath?
One more step, can't you breathe?
再走一步,你還喘不過氣嗎?
또 한 걸음 can't you breath?
Mōippo kyan' t you breath?
Take me to the high we never cry on
Take me to the high we never cry on
帶我到那高處,我們永不哭泣。
Take me to the high we never cry on
Take me to the high we never kurai on
まだ消えない未来へ
Towards a future that hasn't yet disappeared
邁向一個尚未消失的未來
아직 사라지지 않는 미래로
Mada kienai mirai e
Try again try again try again always
Try again try again try again always
再試一次,再試一次,總是
Try again try again try again always
Try again torai again torai again always
Try again try again try again
Try again try again try again
再試一次,再試一次,再試一次
Try again try again try again
Try again torai again torai again
泣いても 泣き疲れても
Even if I cry, even if I get tired of crying
即使我哭了,即使我哭累了
울어도 울고 지쳐도
Naitemo naki tsukarete mo
僕らは空を見て
We look at the sky
我們仰望天空
우리는 하늘을 보고
Bokura wa sora o mite
Try again try again try again always
Try again try again try again always
再試一次,再試一次,總是
Try again try again try again always
Try again torai again torai again always
Try again try again try again
Try again try again try again
再試一次,再試一次,再試一次
Try again try again try again
Try again torai again torai again
あるがままにspeak out
Speak out as it is
實話實說
그대로 speak out
Aru ga mama ni supīku out
I just wanna say夢かなえる
I just wanna say my dreams come true
我只想說,我的夢想成真了。
I just wanna say 꿈이 될 수
I jasuto wanna say yume kanaeru
真実は いつも一つ
The truth is always one
真相永遠只有一個
진실은 언제나 하나
Shinjitsu wa itsumo hitotsu
それはtry again
That's try again
再試一次
그것은 try again
Soreha torai again
Take me to the high we never cry on
Take me to the high we never cry on
帶我到那高處,我們永不哭泣。
Take me to the high we never cry on
Take me to the high we never kurai on
まだ見えない明日へ
Towards a tomorrow that is still unseen
邁向一個尚未到來的明天
아직 보이지 않는 내일에
Mada mienai ashita e
Try again try again try again always
Try again try again try again always
再試一次,再試一次,總是
Try again try again try again always
Try again torai again torai again always
Try again try again try again
Try again try again try again
再試一次,再試一次,再試一次
Try again try again try again
Try again torai again torai again
嫌なことばかりじゃないよ
It's not all bad
也不全然是壞事。
싫어하는 것만이 아닙니다.
Iyana koto bakari janai yo
僕らは夢を見て
We are dreaming
我們在做夢
우리는 꿈을 꾸고
Bokura wa yume o mite
Try again try again try again always
Try again try again try again always
再試一次,再試一次,總是
Try again try again try again always
Try again torai again torai again always
Try again try again try again
Try again try again try again
再試一次,再試一次,再試一次
Try again try again try again
Try again torai again torai again
Take me to the high we never cry on
Take me to the high we never cry on
帶我到那高處,我們永不哭泣。
Take me to the high we never cry on
Take me to the high we never kurai on
Now we step on the brand new world
Now we step on the brand new world
現在我們踏入了一個全新的世界。
Now we step on the brand new world
Try again try again try again always
Try again try again try again always
再試一次,再試一次,總是
Try again try again try again always
Try again torai again torai again always
Try again try again try again
Try again try again try again
再試一次,再試一次,再試一次
Try again try again try again
Try again torai again torai again
We pray for the better days ride on
We pray for the better days ride on
我們祈禱美好的日子早日到來。
We pray for the better days ride on
We pray fō the betā days ride on
Walk together don't cry
Walk together don't cry
一起走,不要哭泣
Walk together don't cry
Walk together don' t kurai
Try again try again try again always
Try again try again try again always
再試一次,再試一次,總是
Try again try again try again always
Try again torai again torai again always
Try again try again try again
Try again try again try again
再試一次,再試一次,再試一次
Try again try again try again
Try again torai again torai again
あるがままにspeak out
Speak out as it is
實話實說
그대로 speak out
Aru ga mama ni supīku out
Try again
●●●
Take me to the high we never cry on
まだ見えない 明日へ
あるがままにspeak out
何を目指すのか 知らないまま
がむしゃらに 今を進むway
少しでも 上を向いていないと
不安に 押し潰されちゃう
あなたは きっと 夢をみるでしょう
叶えたくて 泣きたくて
でも追いかけて
あなたは そっと 諦めちゃうの?
遠すぎた現実 今ならcan't you see?
Take me to the high we never cry on
まだ見えない 明日へ
Try again try again try again always
Try again try again try again
嫌なことばかりじゃないよ
僕らは夢を見て
Try again try again try again always
Try again try again try again
あるがままにspeak out
......
●●●
大切な今を 捨てないまま
意地張って バテるまで刻むday
“私だってがんばっているの
わかって”
不器用な自分がso bad
誰もがきっと 夢をみるでしょう
繰り返しの毎日に 嫌気がさして
でも誰もが 期待しちゃうの
“いつかきっと 叶うんだ”
もう一歩 can't you breath?
Take me to the high we never cry on
まだ消えない未来へ
Try again try again try again always
Try again try again try again
泣いても 泣き疲れても
僕らは空を見て
Try again try again try again always
Try again try again try again
あるがままにspeak out
I just wanna say夢かなえる
真実は いつも一つ
それはtry again
Take me to the high we never cry on
まだ見えない明日へ
Try again try again try again always
Try again try again try again
嫌なことばかりじゃないよ
僕らは夢を見て
Try again try again try again always
Try again try again try again
Take me to the high we never cry on
Now we step on the brand new world
Try again try again try again always
Try again try again try again
We pray for the better days ride on
Walk together don't cry
Try again try again try again always
Try again try again try again
あるがままにspeak out
無敵なハート
いつしか自分見失ってた
At some point I lost sight of myself
在某個時刻,我迷失了自我。
언젠가 자신을 잃었다.
Itsushika jibun miushinatteta
「大丈夫」って 本当は嘘
"It's okay" is actually a lie
「沒關係」其實是謊言
"괜찮아"는 사실은 거짓말
`Daijōbu' tte hontōha uso
言い訳なんて
No excuses
沒有任何藉口
변명이란
Iiwake nante
もうどうにもならない
There's nothing I can do about it now
我現在對此無能為力了。
더 이상 어쩔 수 없다.
Mō dōnimo naranai
心が踊るようじゃなきゃね
It has to make your heart dance
它必須讓你的心怦怦直跳
마음이 춤을 추지 않으면 안됩니다.
Kokoro ga odoru yō janakya ne
心にひとつずつ
One in my heart
我心中唯一的
마음에 하나씩
Kokoro ni hitotsu zutsu
火を灯してきたけど
I've lit a fire
我點燃了一堆火
불이 켜졌지만
Hi o tomoshite kitakedo
ごめん ため息ついちゃった
Sorry, I sighed.
「抱歉,」我嘆了口氣。
미안 한숨 쉬었다
Gomen tameiki tsui chatta
このままじゃ消えそう
If this keeps up it'll disappear
如果這種情況持續下去,它就會消失。
이대로 사라지자
Kono mama ja kie-sō
無敵なheart
Invincible heart
無敵之心
무적한 heart
Mutekina herutsu
騒ぎだして
Start making a fuss
開始大吵大鬧
시끄러운
Sawagidashite
さあ 心ほどいて
Come on, open your heart
來吧,敞開你的心扉
어서
Sā kokoro hodo ite
Respect yourself
Respect yourself
尊重自己
Respect yourself
Risupekuto yourself
本当の自分でいれば
If you're being true to yourself
如果你忠於自己
진짜 자신이라면
Hontō no jibunde ireba
夢中で夢見てた私に
To me who was dreaming madly
對我瘋狂做夢的人來說
열심히 꿈꾸던 나에게
Muchūde yumemi teta watashi ni
Be back
Be back
稍後回來
Be back
Be back
Be back
稍後回來
Be back
Be be be back
Be be be back
回來
Be be be back
新しい世界
A new world
新世界
새로운 세계
Atarashī sekai
飛び込んでみて
Jump in
跳進去
뛰어들어 봐
Tobikonde mite
ギャップ丸ごと 可能性になる
The entire gap becomes a possibility
整個差距都成為可能
갭 통째로 가능성이 된다
Gyappu marugoto kanōsei ni naru
後悔の後より前に進みたいし
I want to move forward rather than regret
我更想向前看,而不是後悔。
후회 후에 앞으로 나아가고 싶다.
Kōkai no ato yori mae ni susumitaishi
言葉より気持ちが欲しい
I want feelings more than words
我更渴望感受,而非言語。
말보다 기분을 원해
Kotoba yori kimochi ga hoshī
案外 明日の自分自身
Surprisingly, tomorrow's self
令人驚訝的是,明天的自己
의외 내일의 자신
Angai ashita no jibun jishin
変わるかも
It might change
情況可能會改變
변할지도
Kawaru kamo
見てて 危なっかしいけど
It looks dangerous to watch
看起來很危險
보고 있어 위험한 것 같지만
Mi tete abunakkashīkedo
迷いを振り切って
Shake off your doubts
打消你的疑慮
망설임을 뿌리다
Mayoi o furikitte
無敵なheart
Invincible heart
無敵之心
무적한 heart
Mutekina herutsu
目覚めさせて
Wake me up
叫我起床
깨우다
Mezame sasete
もう 負けてられない
I can't lose anymore
我不能再輸了
더 이상 잃을 수 없다.
Mō make te rarenai
Revives my heart
Revives my heart
它讓我的心重新煥發活力
Revives my heart
Revives my herutsu
涙を流したあとには
After the tears
淚水之後
눈물을 흘린 후에는
Namida o nagashita ato ni wa
無敵な私と明日に
The invincible me and tomorrow
無敵的我和明天
무적한 나와 내일에
Mutekina watashi to ashita ni
Cheers
Cheers
乾杯
Cheers
Chiāzu
Cheers
Cheers
乾杯
Cheers
Chiāzu
Ch-ch-cheers
Ch-ch-cheers
乾杯!
Ch-ch-cheers
Cheers
Cheers
乾杯
Cheers
Chiāzu
案外 明日の自分自身
Surprisingly, tomorrow's self
令人驚訝的是,明天的自己
의외 내일의 자신
Angai ashita no jibun jishin
変わるかも
It might change
情況可能會改變
변할지도
Kawaru kamo
見てて 危なっかしいけど
It looks dangerous to watch
看起來很危險
보고 있어 위험한 것 같지만
Mi tete abunakkashīkedo
迷いを振り切って
Shake off your doubts
打消你的疑慮
망설임을 뿌리다
Mayoi o furikitte
無敵なheart
Invincible heart
無敵之心
무적한 heart
Mutekina herutsu
騒ぎだして
Start making a fuss
開始大吵大鬧
시끄러운
Sawagidashite
さあ 心ほどいて
Come on, open your heart
來吧,敞開你的心扉
어서
Sā kokoro hodo ite
Respect yourself
Respect yourself
尊重自己
Respect yourself
Risupekuto yourself
本当の自分でいれば
If you're being true to yourself
如果你忠於自己
진짜 자신이라면
Hontō no jibunde ireba
夢中で夢見てた私に
To me who was dreaming madly
對我瘋狂做夢的人來說
열심히 꿈꾸던 나에게
Muchūde yumemi teta watashi ni
Invincible heart
Invincible heart
無敵之心
Invincible heart
Invincible herutsu
目覚めさせて
Wake me up
叫我起床
깨우다
Mezame sasete
恐れることない
Don't be afraid
不要害怕
두려워하지 않는다
Osoreru koto nai
Revives my heart
Revives my heart
它讓我的心重新煥發活力
Revives my heart
Revives my herutsu
涙を流したあとには
After the tears
淚水之後
눈물을 흘린 후에는
Namida o nagashita ato ni wa
無敵な私と明日に
The invincible me and tomorrow
無敵的我和明天
무적한 나와 내일에
Mutekina watashi to ashita ni
Cheers
Cheers
乾杯
Cheers
Chiāzu
Cheers
Cheers
乾杯
Cheers
Chiāzu
Ch-ch-cheers
Ch-ch-cheers
乾杯!
Ch-ch-cheers
Cheers
Cheers
乾杯
Cheers
Chiāzu
無敵なハート
●●●
いつしか自分見失ってた
「大丈夫」って 本当は嘘
言い訳なんて
もうどうにもならない
心が踊るようじゃなきゃね
心にひとつずつ
火を灯してきたけど
ごめん ため息ついちゃった
このままじゃ消えそう
無敵なheart
騒ぎだして
さあ 心ほどいて
Respect yourself
本当の自分でいれば
夢中で夢見てた私に
Be back
Be back
Be be be back
新しい世界
飛び込んでみて
ギャップ丸ごと 可能性になる
後悔の後より前に進みたいし
言葉より気持ちが欲しい
案外 明日の自分自身
変わるかも
見てて 危なっかしいけど
迷いを振り切って
無敵なheart
目覚めさせて
もう 負けてられない
Revives my heart
涙を流したあとには
無敵な私と明日に
Cheers
Cheers
Ch-ch-cheers
Cheers
案外 明日の自分自身
変わるかも
見てて 危なっかしいけど
迷いを振り切って
無敵なheart
騒ぎだして
さあ 心ほどいて
Respect yourself
本当の自分でいれば
夢中で夢見てた私に
Invincible heart
目覚めさせて
恐れることない
Revives my heart
涙を流したあとには
無敵な私と明日に
Cheers
Cheers
Ch-ch-cheers
Cheers
渡月橋 ~君想ふ~
寄り添う二人に
To the two of us who are close together
致我們兩個親密無間的人
다가오는 두 사람에게
Yorisou futari ni
君がオーバーラップ
You overlap
你們重疊了
네가 오버랩
-Kun ga ōbārappu
色なき風に 思い馳せて
Thinking about the colorless wind
想著那無色的風
색없는 바람에 생각해
Ironakikaze ni omoi hasete
触れた手の温もり 今も
The warmth of your hands still remains
你手上的溫暖依然存在
만진 손의 따뜻함 지금도
Fureta te no nukumori ima mo
Stop 時間を止めて
Stop time
停止時間
Stop 시간을 멈추고
Sutoppu jikanwotomete
そう いつの日だって
Yes, any day
是的,任何一天
그래 언젠가도
Sō itsu no hi datte
君の言葉 忘れないの
I won't forget your words
我不會忘記你的話。
너의 말 잊지 않아
-Kun no kotoba wasurenai no
会いたい時に 会えない
I can't meet you when I want to
我無法在我想見你的時候見到你。
만나고 싶을 때 만날 수 없다.
Aitai toki ni aenai
会いたい時に 会えない
I can't meet you when I want to
我無法在我想見你的時候見到你。
만나고 싶을 때 만날 수 없다.
Aitai toki ni aenai
切なくて もどかしい
Heartbreaking and frustrating
令人心碎又沮喪
애틋하고 귀찮다
Setsunakute modokashī
から紅に染まる渡月橋
Togetsukyo Bridge dyed red
渡月橋染成紅色
에서 붉은 색으로 물드는 도즈키 다리
Kara kurenai ni somaru Togetsukyō
導かれる日 願って
I hope for a day when I will be guided
我希望有一天能得到指引。
이끌리는 날 바랍니다
Michibika reru hi negatte
川の流れに祈りを込めて
Praying to the flow of the river
向河川的流動祈禱
강의 흐름에 기도를 담아
Kawanonagare ni inori o komete
I've been thinking about you
I've been thinking about you
我一直在想你
I've been thinking about you
I' ve been thinking abauto you
I've been thinking about you
I've been thinking about you
我一直在想你
I've been thinking about you
I' ve been thinking abauto you
いつも こころ 君のそば
My heart is always by your side
我的心永遠在你身邊
항상 마음 너의 곁
Itsumo kokoro-kun no soba
いにしえの景色 変わりなく
The ancient scenery remains unchanged
古老的景色依舊如故。
놀라운 경치
Inishie no keshiki kawari naku
今 この瞳に映し出す
Now, reflected in these eyes
現在,這一切都映照在這些眼睛裡。
지금 이 눈동자에 비추는
Ima kono hitomi ni utsushidasu
彩りゆく 季節越えて
The colors change over the seasons
隨著季節更迭,顏色也會改變。
색칠하기 계절을 넘어
Irodori yuku kisetsu koete
Stock 覚えていますか?
Remember Stock?
還記得股票嗎?
주식 기억하십니까?
Sutokku oboete imasu ka?
ねぇ いつになったら
Hey, when will that happen?
嘿,那什麼時候會發生?
네, 언제가 되면
Ne~e itsu ni nattara
また 巡り会えるのかな
I wonder if we'll meet again
我不知道我們是否還會再見面。
다시 만날 수 있습니까?
Mata meguriaeru no ka na
会いたい時に 会えない
I can't meet you when I want to
我無法在我想見你的時候見到你。
만나고 싶을 때 만날 수 없다.
Aitai toki ni aenai
会いたい時に 会えない
I can't meet you when I want to
我無法在我想見你的時候見到你。
만나고 싶을 때 만날 수 없다.
Aitai toki ni aenai
この胸を 焦がすの
It burns in my heart
它灼燒著我的心
이 가슴을 태우는 거야
Kono mune o kogasu no
から紅に水くくるとき
When the water turns red
當水變成紅色
에서 홍에 물을 때
Kara kurenai ni mizu kukuru toki
君との想い つなげて
Connecting my feelings with you
與你分享我的感受
너와의 생각 연결
-Kun to no omoi tsunagete
川の流れに祈りを込めて
Praying to the flow of the river
向河川的流動祈禱
강의 흐름에 기도를 담아
Kawanonagare ni inori o komete
I've been thinking about you
I've been thinking about you
我一直在想你
I've been thinking about you
I' ve been thinking abauto you
I've been thinking about you
I've been thinking about you
我一直在想你
I've been thinking about you
I' ve been thinking abauto you
いつも 君を 探してる
I'm always looking for you
我一直在尋找你
언제나 널 찾고
Itsumo kimi o sagashi teru
君となら 不安さえ
With you, even my anxieties disappear
和你在一起,連我的焦慮都消失了。
너라면 불안마저
Kimitonara fuan sae
どんな時も消えていくよ
It will disappear at any time
它隨時都會消失。
언제든지 사라질거야.
Don'na toki mo kieteiku yo
いつになったら 優しく
When will I be kind?
我何時才能心存善意?
언제가 되면 부드럽게
Itsu ni nattara yasashiku
抱きしめられるのかな
Can I hug you?
我可以抱抱你嗎?
껴안을 수 있을까
Dakishime rareru no ka na
から紅の紅葉達さえ
Even the crimson red leaves
就連那些深紅色的葉子也一樣。
에서 붉은 단풍들조차
Kara kurenai no kōyō-tachi sae
熱い思いを 告げては
Telling my passionate feelings
傾訴我熾熱的情感
뜨거운 생각을 말하면
Atsui omoi o tsugete wa
ゆらり揺れて歌っています
Swaying and singing
搖晃著,唱著歌
흔들리고 흔들리고 노래하고
Yurari yurete utatte imasu
I've been thinking about you
I've been thinking about you
我一直在想你
I've been thinking about you
I' ve been thinking abauto you
I've been thinking about you
I've been thinking about you
我一直在想你
I've been thinking about you
I' ve been thinking abauto you
いつも いつも 君 想ふ
I always think of you
我總是想起你
언제나 언제나 너 상상
Itsumo itsumo kimi sō fu
いつも いつも 君 想ふ
I always think of you
我總是想起你
언제나 언제나 너 상상
Itsumo itsumo kimi sō fu
渡月橋 ~君想ふ~
●●●
寄り添う二人に
君がオーバーラップ
色なき風に思い馳せて
触れた手の温もり今も
Stop時間を止めて
そういつの日だって
君の言葉忘れないの
会いたい時に会えない
会いたい時に会えない
切なくてもどかしい
から紅に染まる渡月橋
導かれる日願って
川の流れに祈りを込めて
I've been thinking about you
I've been thinking about you
いつもこころ君のそば
......
●●●
いにしえの景色変わりなく
今この瞳に映し出す
彩りゆく季節越えて
Stock覚えていますか?
ねぇいつになったら
また巡り会えるのかな
会いたい時に会えない
会いたい時に会えない
この胸を焦がすの
から紅に水くくるとき
君との想いつなげて
川の流れに祈りを込めて
I've been thinking about you
I've been thinking about you
いつも君を探してる
君となら不安さえ
どんな時も消えていくよ
いつになったら優しく
抱きしめられるのかな
から紅の紅葉達さえ
熱い思いを告げては
ゆらり揺れて歌っています
I've been thinking about you
I've been thinking about you
いつもいつも君想ふ
いつもいつも君想ふ
きみと恋のままて終われない いつも夢のままじゃいられない
二人きり また会える時まで
Until we meet again, just the two of us
直到我們再次相遇,只有我們兩個。
둘만 다시 만날 때까지
Futarikiri mata aeru toki made
月明かり 切なくなるけど
The moonlight makes me sad
月光讓我感到悲傷
달빛 불안해지지만
Tsukiakari setsunaku narukedo
寂しさは きみの微笑思い
Loneliness reminds me of your smile
孤獨讓我想起你的笑容
외로움은 너의 미소 생각
Sabishisa wa kimi no bishō omoi
消えていたの
It had disappeared
它消失了
사라졌어
Kiete ita no
季節はめぐり 清水寺
The Seasons Change at Kiyomizu-dera Temple
清水寺的季節更迭
계절은 순회 기요미즈데라
Kisetsu wa meguri Kiyomizudera
どこまでも離れないように
So that we won't ever be apart
這樣我們就不會分開。
어디까지나 떠나지 않도록
Doko made mo hanarenai yō ni
このもどかしさ 抜け出したい
I want to get out of this frustration
我想擺脫這種沮喪情緒。
이 답답함 벗어나고 싶다
Kono modokashi-sa nukedashitai
紅染まるステージ
The crimson-dyed stage
染成深紅色的舞台
홍염되는 무대
Kurenai somaru sutēji
きみと恋のままで終われない
I can't let my love with you end
我不能讓我對你的愛就此結束。
너와 사랑 그대로 끝나지 않는다.
Kimi to koi no mama de owarenai
いつも夢のままじゃいられない
It can't always remain a dream
它不可能永遠只是個夢。
언제나 꿈 그대로 있을 수 없다
Itsumo yume no mama ja i rarenai
見つめあって 触れた今 きみにキス
Now that we've looked at each other and touched, I want to kiss you
現在我們已經對視、觸碰過了,我想吻你。
응시하고 만진 지금 너에게 키스
Mitsume atte fureta ima kimi ni kisu
きみと恋のままで終われない
I can't let my love with you end
我不能讓我對你的愛就此結束。
너와 사랑 그대로 끝나지 않는다.
Kimi to koi no mama de owarenai
いつも夢のままじゃいられない
It can't always remain a dream
它不可能永遠只是個夢。
언제나 꿈 그대로 있을 수 없다
Itsumo yume no mama ja i rarenai
二人だけの世界 eternal moon
A world just for the two of us, eternal moon
一個只屬於我們兩個人的世界,永恆的月亮
두 사람만의 세계 eternal moon
Futaridake no sekai eternal mūn
抱きしめて 壊れるほどに ただ
Hold me close, just until I break
抱緊我,直到我破碎
껴안고 망가질 정도로
Dakishimete kowareru hodo ni tada
切なくて 揺れて消えそうで
It's so sad, it seems like it's going to shake and disappear
太可惜了,感覺它好像要搖晃消失似的。
애틋하고 흔들리고 사라질 것 같아
Setsunakute yurete kie-sōde
思いきり 溢れ出す真実に
The truth overflows with all its might
真理的力量充盈一切。
마음껏 넘치는 진실로
Omoikiri afure dasu shinjitsu ni
涙 ほろり
Tears fall
淚水落下
눈물
Namida horori
どんなときにも 同じ空を
The same sky at any time
任何時候看到的都是同一片天空
언제든지 같은 하늘을
Don'na toki ni mo onaji sora o
きみも見てると信じていた
I believed you were watching too
我相信你也在看著。
너도보고 있다고 믿었다.
Kimi mo mi teru to shinjite ita
今時を超え 二人繋ぐ
Transcending time, the two of us connect
超越時間,我們彼此相連
이번을 넘어 두 사람 연결
Imadoki o koe futari tsunagu
隠せない想いを
The feelings I can't hide
我無法掩飾的感受
숨길 수 없는 마음을
Kakusenai omoi o
きみと恋のままで終われない
I can't let my love with you end
我不能讓我對你的愛就此結束。
너와 사랑 그대로 끝나지 않는다.
Kimi to koi no mama de owarenai
いつも夢のままじゃいられない
It can't always remain a dream
它不可能永遠只是個夢。
언제나 꿈 그대로 있을 수 없다
Itsumo yume no mama ja i rarenai
出した答えはそう
The answer I came up with was
我得出的答案是:
내가 보낸 대답은 그렇습니다.
Dashita kotae wa sō
愛に変わっていく
It turns into love
它變成了愛
사랑으로 변해가는
Ai ni kawatte iku
きみと恋のままで終われない
I can't let my love with you end
我不能讓我對你的愛就此結束。
너와 사랑 그대로 끝나지 않는다.
Kimi to koi no mama de owarenai
いつも夢のままじゃいられない
It can't always remain a dream
它不可能永遠只是個夢。
언제나 꿈 그대로 있을 수 없다
Itsumo yume no mama ja i rarenai
握るその手 君とeternal moon
Holding your hand, you and the eternal moon
牽著你的手,你和永恆的月亮
잡는 그 손 너와 eternal moon
Nigiru sono-te-kun to eternal mūn
怖いくらいに 美しい夜が
A frighteningly beautiful night
一個美得令人心驚的夜晚
무서울 정도로 아름다운 밤이
Kowai kurai ni utsukushī yoru ga
明けるまで ここにいて 願いはただ
Stay here until dawn, my only wish is
留在這裡直到天亮,我唯一的願望是
새벽까지 여기에 있어 소원은 그냥
Akeru made koko ni ite negai wa tada
きみと恋のままで終われない
I can't let my love with you end
我不能讓我對你的愛就此結束。
너와 사랑 그대로 끝나지 않는다.
Kimi to koi no mama de owarenai
いつも夢のままじゃいられない
It can't always remain a dream
它不可能永遠只是個夢。
언제나 꿈 그대로 있을 수 없다
Itsumo yume no mama ja i rarenai
ふいに風が告げた 二人の未来
Suddenly the wind announced our future
突然間,風預示著我們的未來。
내가 바람이 말한 두 사람의 미래
Fui ni kaze ga tsugeta futari no mirai
きみと恋のままで終われない
I can't let my love with you end
我不能讓我對你的愛就此結束。
너와 사랑 그대로 끝나지 않는다.
Kimi to koi no mama de owarenai
いつも夢のままじゃいられない
It can't always remain a dream
它不可能永遠只是個夢。
언제나 꿈 그대로 있을 수 없다
Itsumo yume no mama ja i rarenai
出した答えはそう
The answer I came up with was
我得出的答案是:
내가 보낸 대답은 그렇습니다.
Dashita kotae wa sō
愛に変わっていく
It turns into love
它變成了愛
사랑으로 변해가는
Ai ni kawatte iku
きみと恋のままで終われない
I can't let my love with you end
我不能讓我對你的愛就此結束。
너와 사랑 그대로 끝나지 않는다.
Kimi to koi no mama de owarenai
いつも夢のままじゃいられない
It can't always remain a dream
它不可能永遠只是個夢。
언제나 꿈 그대로 있을 수 없다
Itsumo yume no mama ja i rarenai
二人だけの世界 eternal moon
A world just for the two of us, eternal moon
一個只屬於我們兩個人的世界,永恆的月亮
두 사람만의 세계 eternal moon
Futaridake no sekai eternal mūn
ひと夏の夢?
A summer dream?
夏日之夢?
한여름의 꿈?
Summer time gone
Summer time gone
夏天結束了
Summer time gone
わかってる
I know
我知道
알아요
Don't wanna let you go
Don't wanna let you go
不想讓你走
Don't wanna let you go
'Cause you're my destiny baby you & me
'Cause you're my destiny baby you & me
因為你就是我的命運,寶貝,你和我
'Cause you're my destiny baby you & me
Summer time gone
Summer time gone
夏天結束了
Summer time gone
Stay with me
Stay with me
留在我身邊
Stay with me
きみと恋のままて終われない いつも夢のままじゃいられない
●●●
二人きり また会える時まで
月明かり 切なくなるけど
寂しさは きみの微笑思い
消えていたの
季節はめぐり 清水寺
どこまでも離れないように
このもどかしさ 抜け出したい
紅染まるステージ
きみと恋のままで終われない
いつも夢のままじゃいられない
見つめあって 触れた今 きみにキス
きみと恋のままで終われない
いつも夢のままじゃいられない
二人だけの世界 eternal moon
......
●●●
抱きしめて 壊れるほどに ただ
切なくて 揺れて消えそうで
思いきり 溢れ出す真実に
涙 ほろり
どんなときにも 同じ空を
きみも見てると信じていた
今時を超え 二人繋ぐ
隠せない想いを
きみと恋のままで終われない
いつも夢のままじゃいられない
出した答えはそう
愛に変わっていく
きみと恋のままで終われない
いつも夢のままじゃいられない
握るその手 君とeternal moon
怖いくらいに 美しい夜が
明けるまで ここにいて 願いはただ
きみと恋のままで終われない
いつも夢のままじゃいられない
ふいに風が告げた 二人の未来
きみと恋のままで終われない
いつも夢のままじゃいられない
出した答えはそう
愛に変わっていく
きみと恋のままで終われない
いつも夢のままじゃいられない
二人だけの世界 eternal moon

