Love, day after tomorrow
いつかは 夢が叶う
Someday my dream will come true
總有一天 你會實現你的夢想
언젠가는 꿈이 이루어진다
Itsuka wa yumegakanau
What are you hoping for
What are you hoping for
你期望的是怎樣的夢呢
What are you hoping for
What āru you hoping fō
涙も強がりも
Tears and bravado
無論眼淚或是逞強
눈물도 강해도
Namida mo tsuyogari mo
投げ捨てることができるよね
You can throw it away
我都能做到把它們捨棄掉嗎
던질 수 있습니다.
Nagesuteru koto ga dekiru yo ne
吹き抜ける風の 強さに 心が揺れ
My heart is shaken by the strength of the wind blowing through
突然吹起的一陣強風 讓我的心不自覺地再一次動搖起來
날아가는 바람의 힘에 마음이 흔들림
Fukinukeru kaze no tsuyo-sa ni kokoro ga yure
切ない想いと 今 闘ってる
I'm fighting with these sad feelings right now
至今 我都在和這些痛苦的回憶戰鬥著
애틋한 마음과 지금 싸우고 있다
Setsunai omoi to ima tatakatteru
Don't ask me why
Don't ask me why
不要問我為什麼
Don't ask me why
Don' t ask me why
どうしようもなく
helplessly
我也不知道該怎麼做
어쩔 수 없이
Dō shiyō mo naku
You are the first thing on my mind
You are the first thing on my mind
你是浮現在我腦海的第一個人
You are the first thing on my mind
You āru the first thing on my mind
Love day after tomorrow I wish you knew
Love day after tomorrow I wish you knew
愛 在明日之後 我希望你能知曉這份心意
Love day after tomorrow I wish you knew
Rabu deiafutāto~umorō I wish you knew
曖昧に飾った言葉は要らない
I don't need ambiguous words
我不需要裝飾曖昧的語言
애매하게 장식한 말은 필요 없어
Aimai ni kazatta kotoba wa iranai
Love day after tomorrow I need you back
Love day after tomorrow I need you back
愛 在明日後 我需要你回到我身邊
Love day after tomorrow I need you back
Rabu deiafutāto~umorō I need you back
ただ君と同じ速さで歩きたいから
I just want to walk as fast as you
只是想和你用同一個速度前進
그냥 너와 같은 속도로 걷고 싶으니까
Tada kimi to onaji haya-sa de arukitaikara
あんなに怒った顔は
That angry face
那樣生氣的表情
그렇게 화난 얼굴은
An'nani okottakao wa
You never looked at me this way
You never looked at me this way
你從未用這樣的神情看著我
You never looked at me this way
You never looked at me this way
瞳の奥にある
deep in your eyes
在你的眼神深處
눈동자 안쪽에
Hitomi no oku ni aru
真剣な愛とアドバイス
serious love and advice
是最真誠的愛和誓言
심각한 사랑과 조언
Shinken'na ai to adobaisu
「ゴメンネ」の一言
A word of “I’m sorry”
一句“對不起”
고멘네의 한마디
`Gomen'ne' no hitokoto
メールで送った文字じゃ
It's the text I sent by email.
用簡訊發送的這段文字
이메일로 보낸 문자
Mēru de okutta moji ja
「返事はこないね」
"There's no reply."
“沒有回覆我呢”
「답장은 오지 않는다」
`Henji wa konai ne'
涙があふれてく
Tears are overflowing
淚水突然溢出眼眶
눈물이 넘치다
Namida ga afurete ku
Don't ask me why
Don't ask me why
不要問我為什麼
Don't ask me why
Don' t ask me why
どうしようもなく
helplessly
我也不知道該怎麼做
어쩔 수 없이
Dō shiyō mo naku
I can't see the world walking through
I can't see the world walking through
我無法看清 也走不出這個世界
I can't see the world walking through
I kyan' t see the world walking surū
Love day after tomorrow I wish you knew
Love day after tomorrow I wish you knew
愛 在明日之後 我希望你能知曉這份心意
Love day after tomorrow I wish you knew
Rabu deiafutāto~umorō I wish you knew
迷わずに進みたい どんな暗闇も
I want to move on without getting lost, no matter how dark it is
無論前路多黑暗 不要迷惘 不斷前進
헤매지 않고 진행하고 싶은 어떤 어둠도
Mayowazu ni susumitai don'na kurayami mo
Love day after tomorrow I need you back
Love day after tomorrow I need you back
愛 明日後 我需要你回到我的身邊
Love day after tomorrow I need you back
Rabu deiafutāto~umorō I need you back
今 君と同じ光を目指しているから
Because now I'm aiming for the same light as you
此刻 我們追向同一個光芒
지금 너와 같은 빛을 목표로 하고 있으니까
Ima kimi to onaji hikari o mezashite irukara
降りだした雨 やさしくさせるよ
I'll make the rain that has started to fall easier
就連落下的雨滴 也變得溫柔起來
내린 비가 쉬워.
Ori dashita ame yasashiku sa seru yo
きっと約束した日には
Surely on the day we promised
在我們約定的那一天
확실히 약속한 날에는
Kitto yakusoku shita hi ni wa
もっと君に近づき そして 迷わずに
Closer to you and without hesitation
我要離你的心越來越近 然後不用遲疑地
더 너에게 다가가고 망설이지 않고
Motto kimi ni chikadzuki soshite mayowazu ni
言える oh stay with me
I can say oh stay with me
說出“和我在一起”
말할 수 있는 oh stay with me
Ieru oh stay u~izu me
Love day after tomorrow I wish you knew
Love day after tomorrow I wish you knew
愛 在明日之後 我希望你能知曉這份心意
Love day after tomorrow I wish you knew
Rabu deiafutāto~umorō I wish you knew
I'm still in love but you're gone
I'm still in love but you're gone
我依然愛著你 但你卻離我而去
I'm still in love but you're gone
I' m still in love but you' re gōn
And now my heart is breaking
And now my heart is breaking
此刻 我的心破碎支離
And now my heart is breaking
And now my herutsu is breaking
Love day after tomorrow I need you back
Love day after tomorrow I need you back
愛 在明日之後 我需要你回到我的身邊
Love day after tomorrow I need you back
Rabu deiafutāto~umorō I need you back
My heart is waiting for your love
My heart is waiting for your love
我的心還在等待你的愛
My heart is waiting for your love
My herutsu is ueitingu fō your love
L.O.V.E one more day
L.O.V.E one more day
請再多愛我一天
L.O.V.E one more day
L.O.V.Īon e moa day
Love day after tomorrow I wish you knew
Love day after tomorrow I wish you knew
愛 在明日之後 我希望你能知曉這份心意
Love day after tomorrow I wish you knew
Rabu deiafutāto~umorō I wish you knew
I'm still in love but you're gone
I'm still in love but you're gone
我依然愛著你 但你卻離我而去
I'm still in love but you're gone
I' m still in love but you' re gōn
And now my heart is breaking
And now my heart is breaking
此刻 我的心破碎支離
And now my heart is breaking
And now my herutsu is breaking
Love day after tomorrow I need you back
Love day after tomorrow I need you back
愛 在明日之後 我需要你回到我的身邊
Love day after tomorrow I need you back
Rabu deiafutāto~umorō I need you back
My heart is waiting for your love
My heart is waiting for your love
我的心還在等待你的愛
My heart is waiting for your love
My herutsu is ueitingu fō your love
词:倉木麻衣
Lyrics: Mai Kuraki
作詞:倉木麻衣
词:쿠라키 마이
曲:大野愛果
Song: Aika Ohno
歌曲:大野愛香
노래:오노 아이카
编曲:Cybersound
Edited song: Cybersound
編輯歌曲:Cybersound
흔적: Cybersound
Stay by my side
I want to know いつから
I want to know since when
我想知道從什麼時候開始
I want to know 언제부터
I u~on to know itsu kara
心息づいているの?
Is your heart breathing?
你的心臟還在呼吸嗎?
숨을 쉬고 있습니까?
Kokoro ikidzuite iru no?
それは偶然
it's a coincidence
這是一個巧合
그것은 우연
Sore wa gūzen
あなたと出逢った時
when I met you
當我遇見你時
너와 만났을 때
Anata to deatta toki
新しい世界が廻り出し
A new world begins to turn
新的世界開始轉動
새로운 세계가 돌출
Atarashī sekai ga mawari-dashi
生まれ変わる
be reborn
重生
다시 태어나다
Umarekawaru
この胸の高鳴りが消えない様に
So that this pounding in my heart won't go away
讓我心中的這股衝擊力不會消失
이 가슴의 울림이 사라지지 않도록
Kono munenotakanari ga kienai yō ni
吹きあれる波に
In the waves that blow
在吹過的海浪中
불어오는 파도에
Fuki areru nami ni
のみこまれない様に
so as not to be swallowed
以免被吞掉
혼잡하지 않는 것처럼
Nomikoma renai yō ni
Dream (on) sky (high)
Dream (on) sky (high)
夢(上) 天空(高)
Dream (on) sky (high)
Dorīmu (on) sky (high)
季節を夢みて
dreaming of the seasons
夢見季節
계절을 꿈꾸며
Kisetsu o yumemite
Stay by my side
Stay by my side
留在我身邊
Stay by my side
Stay by my saido
今 始まる この想い
This feeling starts now
這種感覺現在就開始了
지금 시작된다 이 생각
Ima hajimaru kono omoi
抱きしめながら 歩いてく
I walk while hugging you
我一邊走一邊擁抱你
껴안고 걷다
Dakishimenagara aruite ku
Stay by my side I can
Stay by my side I can
留在我身邊我可以
Stay by my side I can
Stay by my saido I kyan
見つめてくれるから
Because he'll look at you
因為他會看著你
응시 해주기 때문에
Mitsumete kurerukara
もう一人じゃない
I'm not alone anymore
我不再孤單了
다른 사람이 아니야.
Mōhitori janai
あなたのために
for you
為你
당신을 위해
Anata no tame ni
Take me to your dream
Take me to your dream
帶我去你的夢想
Take me to your dream
Take me to your dream
I'll walk with you
I'll walk with you
我會和你一起走
I'll walk with you
I' ll walk u~izu you
Can you stay このまま
Can stay you like this
可以讓你這樣
Can you stay 이대로
Can you stay konomama
気持ち貫いていくの
I'll carry on with my feelings
我會繼續我的感情
마음을 관통해가는 거
Kimochi tsuranuite iku no
少しとまどう
I'm a little confused
我有點困惑
조금 토마토
Sukoshi tomadō
速いスピードに負けず
Don't lose to fast speed
不輸給快的速度
빠른 속도를 잃지 않고
Hayai supīdo ni makezu
キラメク瞳が写しだす
Sparkling eyes reflect
閃閃發光的眼睛反射
반짝이는 눈동자가 찍힌다.
Kirameku hitomi ga utsushi dasu
あなたと私
you and me
你和我
너와 나
Anatatowatashi
この両手のぬくもり
The warmth of these hands
這雙手的溫暖
이 양손의 온기
Kono ryōte no nukumori
消えない様に
so that it won't disappear
這樣它就不會消失
사라지지 않게
Kienai yō ni
過ぎゆく時間に
In the passing time
在流逝的時光裡
지나가는 시간에
Sugi yuku jikan ni
ただ流されない様に
Just so you don't get swept away
只是為了讓你不被沖走
그냥 흘리지 않는 것처럼
Tada nagasa renai yō ni
Dream (on) sky (high)
Dream (on) sky (high)
夢(上) 天空(高)
Dream (on) sky (high)
Dorīmu (on) sky (high)
想いを叶えて
Make your dreams come true
讓你的夢想成真
마음을 이루고
Omoi o kanaete
Stay by my side
Stay by my side
留在我身邊
Stay by my side
Stay by my saido
今 あなたにどう写る
How does it look to you now?
現在覺得怎麼樣?
지금 당신에게 어떻게 찍어
Ima anata ni dō utsuru
泣きむしだった頃の私
Me when I was a crybaby
當我是個愛哭鬼的時候
울음이었을 무렵의 나
Naki mushidatta koro no watashi
Stay by my side
Stay by my side
留在我身邊
Stay by my side
Stay by my saido
You can守ってくれるから
You can protect me
你可以保護我
You can 지켜줄테니까
You kyan mamotte kurerukara
もう泣かないよ
I won't cry anymore
我不會再哭了
더 이상 울지 않아.
Mō nakanai yo
あなたのために
for you
為你
당신을 위해
Anata no tame ni
Take me to your dream
Take me to your dream
帶我去你的夢想
Take me to your dream
Take me to your dream
がんばってみるから
I'll try my best
我會盡力
최선을 다하겠습니다.
Ganbatte mirukara
Stay by my side
Stay by my side
留在我身邊
Stay by my side
Stay by my saido
今 始まる この想い
This feeling starts now
這種感覺現在就開始了
지금 시작된다 이 생각
Ima hajimaru kono omoi
抱きしめながら 歩いてく
I walk while hugging you
我一邊走一邊擁抱你
껴안고 걷다
Dakishimenagara aruite ku
Stay by my side I can
Stay by my side I can
留在我身邊我可以
Stay by my side I can
Stay by my saido I kyan
見つめてくれるから
Because he'll look at you
因為他會看著你
응시 해주기 때문에
Mitsumete kurerukara
Stay Stay Stay by my side
Stay Stay Stay by my side
留下來 留下來 留在我身邊
Stay Stay Stay by my side
Stay Stay Stay by my saido
いつかずっとそばに
Someday I'll always be by your side
總有一天我會一直在你身邊
언젠가 계속 곁에
Itsuka zutto soba ni
いられる日まで
Until the day I can stay
直到我能留下來的那一天
가능한 날까지
I rareru hi made
捨てない限り夢は逃げていかない
Dreams won't run away unless you let them go
夢想不會逃跑,除非你放手
버리지 않는 한 꿈은 도망갈 수 없다.
Sutenai kagiri yumehanigeteikanai
Stay by my side
Stay by my side
留在我身邊
Stay by my side
Stay by my saido
灼熱の今年の青い夏は
This scorching blue summer
這個炎熱的藍色夏天
작열의 올해의 푸른 여름은
Shakunetsu no kotoshi no aoi natsu wa
一緒に身体を焦がしたい
I want to burn my body together
我想一起燃燒我的身體
함께 몸을 태우고 싶다.
Issho ni karada o kogashitai
Stay by my side oh oh
Stay by my side oh oh
留在我身邊哦哦
Stay by my side oh oh
Stay by my saido oh oh
Run through the mind
Run through the mind
穿透心靈
Run through the mind
Run surū the mind
Day and night
Day and night
日夜
Day and night
Dei ando night
Stay Stay (Stay with me)
Stay Stay (Stay with me)
留下來(留在我身邊)
Stay Stay (Stay with me)
Stay Stay (Stay u~izu me)
Stay by my side (Stay by my side)
Stay by my side (Stay by my side)
留在我身邊(留在我身邊)
Stay by my side (Stay by my side)
Stay by my saido (Stay by my saido)
Don't run away
Don't run away
別逃跑
Don't run away
Don' t run away
Don't be afraid
Don't be afraid
別怕
Don't be afraid
Don' t be afraid
Stay Stay (Can you stay)
Stay Stay (Can you stay)
留下來(你能留下來嗎)
Stay Stay (Can you stay)
Stay Stay (Can you stay)
Stay by my side (Stay by my side)
Stay by my side (Stay by my side)
留在我身邊(留在我身邊)
Stay by my side (Stay by my side)
Stay by my saido (Stay by my saido)
Never cry again (Never cry again)
Never cry again (Never cry again)
永遠不再哭泣(永不再哭泣)
Never cry again (Never cry again)
Never kurai again (Never kurai again)
Stay Stay
Stay Stay
留下來 留下來
Stay Stay
Stay Stay
Stay by my side (Stay by my side)
Stay by my side (Stay by my side)
留在我身邊(留在我身邊)
Stay by my side (Stay by my side)
Stay by my saido (Stay by my saido)
Hold on your dream (Hold on dream)
Hold on your dream
堅持你的夢想
Hold on your dream (Hold on dream)
Hold on your dream (Hold on dream)
Stay Stay
Stay Stay
留下來 留下來
Stay Stay
Stay Stay
词:倉木麻衣
Lyrics: Mai Kuraki
作詞:倉木麻衣
词:쿠라키 마이
曲:大野愛果
Song: Aika Ohno
歌曲:大野愛香
노래:오노 아이카
Secret of my heart
どんな 言葉に変えて
What words should I change it to?
要用怎樣的話語
무슨 말로 바꾸어
Don'na kotoba ni kaete
君に 伝えられるだろう
I can tell you
才能傳達給你
너에게 전할 수 있겠지
-Kun ni tsutae rarerudarou
あれから いくつもの季節が
Since then, many seasons have passed
從那時起
그때부터 몇 계절이
Are kara ikutsu mo no kisetsu ga
通り過ぎたけれど
Although I passed by
季節已經幾度輪迴
지나갔지만
Tōrisugitakeredo
いつも 傍で笑ってる
I'm always laughing by your side
而你總是在我身旁微笑著
항상 옆에서 웃고있다.
Itsumo hata de waratteru
私にも言えないことが
There are things I can't say either
我還有一件事
나도 말할 수 없다.
Watashi ni mo ienai koto ga
まだ ひとつだけある
There's only one thing left
沒有對你說出口
아직 하나만 있다
Mada hitotsu dake aru
Secret of my heart
Secret of my heart
我心中的秘密
Secret of my heart
Secret of my herutsu
疑ってもないね
I have no doubt
從來沒懷疑過吧
의심하지 마라.
Utagatte mo nai ne
いつだって少しの未来があれば
If there's always a little future
若是渺茫的未來存在
언제라도 약간의 미래가 있다면
Itsu datte sukoshi no mirai ga areba
真実は 手に入れられるはず
The truth should be available
無論何時都能找到真相
진실은 얻어야 한다
Shinjitsu wa te ni haire rareru hazu
I can't say もう少しだけ
I can't say just a little more
我還不能說 再等等吧
I can't say 좀 더
I kyan' t say mōsukoshidake
I'm waiting for a chance
I'm waiting for a chance
我正等待著機會
I'm waiting for a chance
I' m ueitingu fō a chance
こんな穏やかな時間
Such a calm time
在這樣平靜的時間裡
이런 온화한 시간
Kon'na odayakana jikan
もっと繋がっていたい
I want to be more connected
想要彼此的牽絆更緊密
더 연결하고 싶다.
Motto tsunagatte itai
全てを見せるのが怖くて
I'm afraid to show everything
但害怕讓你看見一切
모든 것을 보여주는 것이 무서워서
Subete o miseru no ga kowakute
少し離れて歩く
walk a little further away
稍微保持距離行走
조금 멀리 걷다
Sukoshi hanarete aruku
君の横顔がなぜか
Why does your profile look like that?
不知為何你的側臉
너의 옆모습이 왜
-Kun no yokogao ga naze ka
壊れそうで守りたい
I want to protect it because it's about to break
彷彿就要崩潰 讓我想保護你
부서지기 쉽고 보호하고 싶습니다.
Koware-sōde mamoritai
もっと近づきたいよ
I want to get closer
我想要更靠近你
더 가까워지고 싶다.
Motto chikadzukitai yo
Secret of my heart
Secret of my heart
我心中的秘密
Secret of my heart
Secret of my herutsu
理解ってくれるよね
You'll understand.
你能了解吧
이해해 줄거야.
Rikai tte kureru yo ne
誰だって逃げたい時もあるけど
There are times when everyone wants to run away
誰都會有想要逃避的時候
누구도 도망치고 싶을 때도 있지만
Dare datte nigetai toki mo arukedo
それだけじゃ 何も始まらない
Nothing will start just like that
若只是想著逃避不會有任何改變
그것만으로는 아무것도 시작되지 않는다.
Sore dake ja nani mo hajimaranai
I can't say きっと必ず
I can't say I'm sure
我還不能說 但總有一刻
I can't say 반드시 반드시
I kyan' t say kitto kanarazu
I'm calling for a chance
I'm calling for a chance
我急著需要一個機會
I'm calling for a chance
I' m calling fō a chance
Can I tell the truth?
Can I tell the truth?
我能說實話嗎?
Can I tell the truth?
Kyan'ai tell the to~urūsu?
その言葉言えず
I can't say those words
雙唇兀自開合
그 말 말할 수 없어
Sono kotoba iezu
空回りする唇に
To the lips that spin idly
卻吐不出這句話
공회전하는 입술에
Karamawari suru kuchibiru ni
Feeling in my heart
Feeling in my heart
我的心情
Feeling in my heart
Feeling in my herutsu
隠せないこれ以上
I can't hide it anymore
無法再隱藏下去
숨길 수 없는 더 이상
Kakusenai koreijō
'Cause I love you
'Cause I love you
因為我愛你
'Cause I love you
Cause I love you
I will be with you wherever you are
I will be with you wherever you are
我想要一直陪著你
I will be with you wherever you are
I u~irubī u~izu you wherever you āru
Can you feel my heart
Can you feel my heart
你能體會我的心情嗎
Can you feel my heart
Can you fīru my herutsu
Can you feel my heart
Can you feel my heart
你能體會我的心情嗎
Can you feel my heart
Can you fīru my herutsu
Can't you see you're my dream
Can't you see you're my dream
你可知道 你就是我的夢想
Can't you see you're my dream
Can' t you see you' re my dream
失いたくないよ
I don't want to lose it
我不想失去
잃고 싶지 않아.
Ushinaitakunai yo
大切な 君と過ごすこの時間
This time I spend with my precious you
與你共度的重要時光
소중한 너와 보내는 이 시간
Taisetsuna kimi to sugosu kono-jikan
あきらめる位なら 信じて
If you're willing to give up, believe me
相信我吧 我從未放棄你
포기할 정도라면 믿어
Akirameru inara shinjite
I just wanna say
I just wanna say
我只是想說
I just wanna say
I jasuto wanna say
もう迷わない
Don't get lost anymore
我已不再迷茫
더 이상 망설이지 않는다.
Mō mayowanai
Can't you see you're my heart
Can't you see you're my heart
你可知道 你就如同我的心
Can't you see you're my heart
Can' t you see you' re my herutsu
どんな作り物も
Any fabrication
無論是什麼物品
어떤 제작물도
Don'na tsukurimono mo
簡単に壊れてしまう 日が来る
The day will come when it will break easily
都有壞掉的一天
쉽게 부서지는 날이 올 것이다.
Kantan ni kowarete shimau hi ga kuru
だけどまだ いつまでも変わらない
But it will never change
但是我的愛永遠不會改變
하지만 아직 언제까지나 변하지 않는다
Dakedo mada itsu made mo kawaranai
Secret of my heart
Secret of my heart
我心中的秘密
Secret of my heart
Secret of my herutsu
Our future is forever
Our future is forever
我們的未來將是永遠
Our future is forever
Our future is forever
词:倉木麻衣
Lyrics: Mai Kuraki
作詞:倉木麻衣
词:쿠라키 마이
曲:大野愛果
Song: Aika Ohno
歌曲:大野愛香
노래:오노 아이카
冷たい海
砂漠に咲く 蒼い月の花
Blue moon flower blooming in the desert
沙漠中盛開的藍色月亮花
사막에 피는 푸른 달의 꽃
Sabaku ni saku aoi tsuki no hana
ささやく声が 響いている
A whispering voice is echoing
發出來低低的聲響
속삭이는 목소리가 울리고 있다
Sasayaku koe ga hibiite iru
あなたの瞳には 何が見えるの
what do you see in your eyes
你的眼睛看見了什麼
당신의 눈에는 무엇이 보이는가?
Anata no hitomi ni wa nani ga mieru no
傍にいるのに
Even though I'm next to you
雖然你在我身邊
옆에 있지만
Hata ni iru no ni
I don't know where you are
I don't know where you are
但我不知道你的心在哪裡
I don't know where you are
I don' t know where you āru
うつむく私に 手をさし伸べて
Reach out your hand to me as I look down
你向低頭的我 伸出了雙手
우울하게 나에게 손을 내밀어
Utsumuku watashi ni te o sashi nobete
どうして そんなに 優しいの
why are you so kind
為什麼你會這麼溫柔
왜 그렇게 부드럽게
Dōshite son'nani yasashī no
Don't leave me again
Don't leave me again
不要再離開我
Don't leave me again
Don' t rību me again
その手を
that hand
不要放開你的手
그 손을
Sono-te o
Never let you go
Never let you go
我絕不讓你走
Never let you go
Never let you go
信じて
believe it
相信我
믿어
Shinjite
Oh yeah oh yeah
Oh yeah oh yeah
噢耶 噢耶
Oh yeah oh yeah
Oh yeah oh yeah
In the moonlight stars
In the moonlight stars
月光下的星星
In the moonlight stars
In the moonlight stars
壊れた心をとり戻そう
Let's take back our broken heart
想挽回那破碎的心
깨진 마음을 되찾자
Kowareta kokoro o tori modosou
Oh yeah oh yeh-yeah
Oh yeah oh yeh-yeah
噢耶 噢耶
Oh yeah oh yeh-yeah
Oh yeah oh yeh - yeah
夜空に散る 未来への光りが
The light of the future scatters in the night sky
如果夜空中灑下的照亮未來的光芒
밤하늘에 흩어지는 미래에의 빛이
Yozora ni chiru mirai e no hikari ga
少しでも 今 輝くなら
If you can shine even just a little bit now
現在 還有一點兒光輝的話
조금이라도 지금 빛나면
Sukoshidemo ima kagayakunara
夢見ることやめず
Don't stop dreaming
我就不會停止尋找夢想
꿈꾸지 말고
Yumemiru koto yamezu
時代を越えても
Even beyond time
即使跨越時空 也不會停止
시대를 넘어도
Jidai o koete mo
傍にいるのに
Even though I'm next to you
雖然你在我的身邊
옆에 있지만
Hata ni iru no ni
We don't care what it meant
We don't care what it meant
我們並不介意它到底以為什麼
We don't care what it meant
We don' t care what it meant
確かなものさえ
even certain things
甚至連那正確的事
확실한 것조차
Tashikana mono sae
分からないけれど
I don't know though
我們都不太明白
모르겠지만
Wakaranaikeredo
歩みを止めずに 生きて行こう
Let's live without stopping walking
也不會停下腳步 而且會好好生活下去
걸음을 멈추지 않고 살아 가자.
Ayumi o tomezu ni ikite ikou
Don't leave me again
Don't leave me again
不要再離開我
Don't leave me again
Don' t rību me again
心で
with heart
在我的心裡
마음으로
Kokoro de
Never let you go
Never let you go
也絕不讓你走
Never let you go
Never let you go
思って
Thinking
我這樣想著
생각해
Omotte
Oh yeah oh yeah
Oh yeah oh yeah
噢耶 噢耶
Oh yeah oh yeah
Oh yeah oh yeah
In the moonlight stars
In the moonlight stars
月光下的星星
In the moonlight stars
In the moonlight stars
いつかは 蒼い空と海に
Someday in the blue sky and sea
最終會落入藍色的天空和大海
언젠가는 푸른 하늘과 바다에
Itsuka wa aoi sora to umi ni
Oh yeah oh yeh-yeah
Oh yeah oh yeh-yeah
噢耶 噢耶
Oh yeah oh yeh-yeah
Oh yeah oh yeh - yeah
今はもう
now it's already
如今 已經
지금은 이미
Ima wa mō
悲しみのアルバムを閉じ
Close the album of sadness
合上了悲傷的相冊
슬픔의 앨범을 닫습니다
Kanashimi no arubamu o toji
流した涙は
The tears I shed
流下的眼淚
흘린 눈물은
Nagashita namida wa
Frozen sea
Frozen sea
變成了冰海
Frozen sea
Furōzun sea
Don't leave me again
Don't leave me again
不要再離開我
Don't leave me again
Don' t rību me again
新しいページを開いて
open a new page
開啟新的一頁
새 페이지를 열고
Atarashī pēji o aite
Oh yeah oh yeah
Oh yeah oh yeah
噢耶 噢耶
Oh yeah oh yeah
Oh yeah oh yeah
In the moonlight stars
In the moonlight stars
月光下的星星
In the moonlight stars
In the moonlight stars
輝く幾千の瞳
Thousands of shining eyes
就像閃爍的千萬隻眼睛
빛나는 수천 개의 눈동자
Kagayaku ikusen no hitomi
Oh yeah oh yeh-yeah
Oh yeah oh yeh-yeah
噢耶 噢耶耶
Oh yeah oh yeh-yeah
Oh yeah oh yeh - yeah
Don't leave me again
Don't leave me again
不要再離開我
Don't leave me again
Don' t rību me again
Look at us please
Look at us please
請看我們吧
Look at us please
Look at us please
We are trying to live on this earth
We are trying to live on this earth
我們將嘗試在這個星球上生活
We are trying to live on this earth
U~īā trying to live on this earth
Oh yeah oh yeah
Oh yeah oh yeah
噢耶 噢耶
Oh yeah oh yeah
Oh yeah oh yeah
In the moonlight stars
In the moonlight stars
月光下的星星
In the moonlight stars
In the moonlight stars
All the kids are
All the kids are
所有的孩子都在拼搏
All the kids are
All the kids āru
Fighting to live on this earth
Fighting to live on this earth
只是為了能夠在這個星球上生活下去
Fighting to live on this earth
Faitingu to live on this earth
Oh yeah oh yeh-yeah
Oh yeah oh yeh-yeah
噢耶 噢耶耶
Oh yeah oh yeh-yeah
Oh yeah oh yeh - yeah
词:倉木麻衣
Lyrics: Mai Kuraki
作詞:倉木麻衣
词:쿠라키 마이
曲:大野愛果
Song: Aika Ohno
歌曲:大野愛香
노래:오노 아이카
Stand up
Stand up come on DJ
Stand up come on DJ
站起來吧,DJ
Stand up come on DJ
Sutando up kamu on DJ
あのメロディーが聴きたいんだ
I want to hear that melody
真的好想再一次聽見那段熟悉的旋律啊
그 멜로디를 듣고 싶다.
Ano merodī ga kikitai nda
Stand up 届けてよ
Stand up and deliver it to me
站起來,將這份旋律歌頌下去
Stand up 전달해줘
Sutando up todokete yo
僕達の song from the radio
Our song from the radio
這首只屬於彼此的歌曲
우리의 song from the radio
Bokutachi no songu furomu the radio
Tell me どれだけの夜を
Tell me how long the night will be
告訴我,究竟是渡過了
Tell me 얼마나 밤을
Tell me dore dake no yoru o
越えてきたのだろう
I guess I've gotten over it
多少個難熬的黑夜呢
넘어 왔을 것이다.
Koete kita nodarou
It's too much for me
It's too much for me
對我來說已經太多了
It's too much for me
It' s too much fō me
一人悩んだりもしたけど
There were times when I was worried alone.
儘管也曾獨自在深夜中苦惱
혼자 고민하기도 했지만
Hitori nayan dari mo shitakedo
It's all over now
It's all over now
那些煩惱現在都已經結束了
It's all over now
It' s all ōvu~ā now
Can't get no satisfaction
Can't get no satisfaction
但歡樂的時光
Cant get no satisfaction
Can' t get no satisfaction
この時間が大切
this time is important
總是過於的珍貴
이 시간이 중요
Kono-jikan ga taisetsu
Oh I feel so free
Oh I feel so free
我感覺到如此的愜意
Oh I feel so free
Oh I fīru so free
手を伸ばし 気持ちつかまえて
Reach out and catch your feelings
張開雙臂牢牢的擁抱著這份愜意
손을 뻗어 기분을 잡아
Te o nobashi kimochi tsukamaete
I say come on
I say come on
我說“鬧起來吧”
I say come on
I say kamu on
Catch me a dream feel the music in me
Catch me a dream feel the music in me
抓住內心的夢想,感受最真實的音樂
Catch me a dream feel the music in me
Kyatchi me a dream fīru the music in me
Everybody dance la la la
Everybody dance la la la
大家都跳起來吧,啦啦啦
Everybody dance la la la
Eburibadi dansu la la la
This is our chance more dreams to me
This is our chance more dreams to me
把握這個機會讓我們實現更多的夢想
This is our chance more dreams to me
Disu is our chance moa dreams to me
Going on
Going on
來吧
Going on
Gōingu on
いつでも it's ok more faith
Anytime it's ok more faith
不論何時都OK,讓這些信念
언제든지 it's ok more faith
Itsu demo it' s ok moa faith
今が chance chance
Now is a chance chance
給我們創造更多的機會
지금은 chance chance
Ima ga chance chance
ただ ほんの少しの勇気が
Just a little courage
只是還找不到
그냥 약간의 용기가
Tada hon'nosukoshi no yūki ga
見つからなかった
not found
些許的勇氣
찾을 수 없음
Mitsukaranakatta
It's too much for me
It's too much for me
這對我來說太難了
It's too much for me
It' s too much fō me
心縛るものis what a shame
What binds my heart is what a shame
不要緊張,不要害羞
심박한 것is what a shame
Kokoro shibaru mono is what a shame
We can try a little harder
We can try a little harder
我們可以嘗試更難的旋律
We can try a little harder
We kyan torai a little harder
踏み出そう
Let's take a step forward
勇敢的踏出這一步
내디뎠자
Fumidasou
そんな君の大切な melody & blues
Your precious melody & blues
創作最珍貴且屬於你的旋律和藍調
그런 너의 소중한 melody & blues
Son'na kimi no taisetsuna melody& blues
手を伸ばし 気持ちつかまえて
Reach out and catch your feelings
用自己的雙手緊緊抓住這個感情
손을 뻗어 기분을 잡아
Te o nobashi kimochi tsukamaete
You say come on
You say come on
請你說“我們鬧起來吧”
You say come on
You say kamu on
Catch me a dream feel the music in me
Catch me a dream feel the music in me
抓住內心的夢想,感受最真實的音樂
Catch me a dream feel the music in me
Kyatchi me a dream fīru the music in me
Everybody dance la la la
Everybody dance la la la
大家都跳起來吧,啦啦啦
Everybody dance la la la
Eburibadi dansu la la la
This is our chance more dreams to me
This is our chance more dreams to me
把握這個機會讓我們實現更多的夢想
This is our chance more dreams to me
Disu is our chance moa dreams to me
Going on
Going on
來吧
Going on
Gōingu on
Catch me a dream feel the music in me
Catch me a dream feel the music in me
抓住內心的夢想,感受最真實的音樂
Catch me a dream feel the music in me
Kyatchi me a dream fīru the music in me
Everybody dance la la la
Everybody dance la la la
大家都跳起來吧,啦啦啦
Everybody dance la la la
Eburibadi dansu la la la
This is our chance more dreams to me
This is our chance more dreams to me
把握這個機會讓我們實現更多的夢想
This is our chance more dreams to me
Disu is our chance moa dreams to me
Going on
Going on
來吧
Going on
Gōingu on
いつも心素通りして
Always go through your heart
儘管事情總是不盡人意
언제나 마음대로
Itsumo kokoro sudōri shite
夢を諦めてきたけど もう一度
I've given up on my dreams, but I'll try again
也曾輕言放棄,但請讓我們再一次
꿈을 포기했지만 다시 한 번
Yume o akiramete kitakedo mōichido
Catch me a dream feel the music in me
Catch me a dream feel the music in me
抓住內心的夢想,感受最真實的音樂
Catch me a dream feel the music in me
Kyatchi me a dream fīru the music in me
Everybody dance la la la
Everybody dance la la la
大家都跳起來吧,啦啦啦
Everybody dance la la la
Eburibadi dansu la la la
This is our chance more dreams to me
This is our chance more dreams to me
把握這個機會讓我們實現更多的夢想
This is our chance more dreams to me
Disu is our chance moa dreams to me
Going on
Going on
來吧
Going on
Gōingu on
Catch me a dream feel the music in me
Catch me a dream feel the music in me
抓住內心的夢想,感受最真實的音樂
Catch me a dream feel the music in me
Kyatchi me a dream fīru the music in me
Everybody dance la la la
Everybody dance la la la
大家都跳起來吧,啦啦啦
Everybody dance la la la
Eburibadi dansu la la la
This is our chance more dreams to me
This is our chance more dreams to me
把握這個機會讓我們實現更多的夢想
This is our chance more dreams to me
Disu is our chance moa dreams to me
Going on
Going on
來吧
Going on
Gōingu on
いつでも it's ok more faith
Anytime it's ok more faith
無論何時都OK,讓這些信念
언제든지 it's ok more faith
Itsu demo it' s ok moa faith
今が chance chance
Now is a chance chance
給我們創造更多的機會
지금은 chance chance
Ima ga chance chance
Stand up stand for your life
Stand up stand for your life
站起來吧,為你的生命歌唱
Stand up stand for your life
Sutando up stand fō your life
さあ立ち上がろう
Let's stand up now
再一次昂首挺胸
자, 일어서자.
Sā tachiagarou
We can do it again
We can do it again
我們可以再一次做到的
We can do it again
We kyan do it again
Stand up
Stand up
站起來吧
Stand up
Sutando up
君の前に広がる輝く道がある
There's a shining road spreading out in front of you
在你面前的是一條嶄新且閃爍著光輝的道路
너 앞에 펼쳐지는 빛나는 길이 있다
-Kun no mae ni hirogaru kagayakumichi ga aru
Stand up
Stand up
站起來吧
Stand up
Sutando up
たとえ何かにつまづいたとしても
Even if I stumble on something
就算經歷任何的挫折也能
비록 무언가에 집착하더라도
Tatoe nanika ni tsuma dzuita to shite mo
Rolling stone
rolling stone
重新站起來
Rolling stone
Rōringu stone
Stand up stand for your life
Stand up stand for your life
站起來吧,為你的生命歌唱
Stand up stand for your life
Sutando up stand fō your life
自分らしく歩けばいいよね
You should just walk like yourself
活出自己的風格才最精彩
나 자신처럼 걷는 것이 좋다.
Jibunrashiku arukeba ī yo ne
Stand up
Stand up
站起來吧
Stand up
Sutando up
最高の時間与えてくれた君に感謝
Thank you for giving me the best time
謝謝你一直以來陪伴著我度過了最美好的時光
최고의 시간을 준 너에게 감사
Saikō no jikan ataete kureta kimi ni kansha
Stand up
Stand up
站起來吧
Stand up
Sutando up
Always
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you, ooh
Always give my love to you, ooh
永遠把我的愛給你,哦
Always give my love to you, ooh
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you
Always give my love to you
永遠把我的愛給你
Always give my love to you
損じゃない? 今からでも
Isn't it a loss? Even now
這不是虧了嗎?即使現在
손해? 지금부터라도
いいんじゃない? やれること
Isn't that good? What you can do
這不是很好嗎?你能做什麼
괜찮지 않아? 할 수 있는 일
思った通りにやってみよう
Let's do what we think
讓我們做我們想做的事
생각했던 대로 해보자
君と出逢うまで
Until I met you
直到遇見你
너와 만날 때까지
何もなかったけれど 目をとじて想う
There was nothing, but I close my eyes and think
什麼都沒有,但我閉上眼睛思考
아무것도 없었지만 눈을 감고 생각한다.
一緒に生きる場所があるから
Because we have a place to live together
因為我們有一個共同生活的地方
함께 살 곳이 있기 때문에
Always 愛の胸に 勇気を出して
Always have courage in your heart of love
心中永遠有愛的勇氣
Always 사랑의 가슴에 용기를 내어
例えそれがダメだとしてもね
Even if it's no good
即使沒有什麼好處
비록 그것이 좋지 않다고해도
No それだけが自分じゃない
No, that's not all I am
不,這不是我的全部
No 그게 혼자가 아니야.
Yes 風向きが変わった今 飛び立とう
Yes, now that the wind has changed direction, let's fly away
是的,既然風向改變了,我們就飛走吧
Yes 풍향이 바뀐 지금 날아가자
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you, ooh
Always give my love to you, ooh
永遠把我的愛給你,哦
Always give my love to you, ooh
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you
Always give my love to you
永遠把我的愛給你
Always give my love to you
夢じゃない? あきらめず okay
Isn't it a dream? Don't give up okay
難道不是夢嗎?不要放棄好嗎
꿈이 아니야? 포기하지 않고 okay
そうじゃない? 最後まで
Isn't it? Until the end
不是嗎?直到最後
그렇지 않아? 끝까지
誰でも始めは気付かないけど
No one notices it at first, but
一開始沒有人注意到,但是
누구나 처음에는 깨닫지 못하지만
Oh 必ず辿り着く
Oh, I'll definitely get there
哦,我一定會到達那裡
Oh 반드시 도착
君の心の中に 希望があるから
There's hope in your heart
你的心中有希望
네 마음속에 희망이 있으니까
苦しい時こそ願いは叶う
Wishes come true during difficult times
困難時期願望成真
힘들 때 소원은 이루어진다
Always そう信じて 見つめて見よう
Always believe that and look at it.
永遠相信這一點並看著它。
Always 그렇게 믿고 응시해 보자
例えそれがつらいことでもね
Even if it's hard
即使很難
비록 그것이 어렵다.
No それだけが自分じゃない
No, that's not all I am
不,這不是我的全部
No 그게 혼자가 아니야.
Yes この一瞬ごとが明日の君になる
Yes, this moment will become you tomorrow
是的,這一刻將成為明天的你
Yes 이 순간마다 내일의 너가 된다
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you, ooh
Always give my love to you, ooh
永遠把我的愛給你,哦
Always give my love to you, ooh
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you
Always give my love to you
永遠把我的愛給你
Always give my love to you
Always give my love (yeah, yeah, yeah)
Always give my love (yeah, yeah, yeah)
永遠給我的愛(是啊,是啊,是啊)
Always give my love (yeah, yeah, yeah)
Always give my love to you, ooh
Always give my love to you, ooh
永遠把我的愛給你,哦
Always give my love to you, ooh
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you
Always give my love to you
永遠把我的愛給你
Always give my love to you
Sometimes, you win, sometimes, you lose
Sometimes, you win, sometimes, you lose
有時,你贏,有時,你輸
Sometimes, you win, sometimes, you lose
It doesn't matter, yeah (whoa-whoa, whoa-whoa-whoa)
It doesn't matter, yeah (whoa-whoa, whoa-whoa-whoa)
沒關係,是的(哇-哇,哇-哇-哇)
It doesn't matter, yeah (whoa-whoa, whoa-whoa-whoa)
You make mistakes but for a reason, there's a chance to be won
You make mistakes but for a reason, there's a chance to be won
你會犯錯,但有原因,就有機會獲勝
You make mistakes but for a reason, there's a chance to be won
God bless you for being yourself
God bless you for being yourself
上帝保佑你做你自己
God bless you for being yourself
Sometimes, life is so beautiful, yeah
Sometimes, life is so beautiful, yeah
有時候,生活就是這麼美好,對啊
Sometimes, life is so beautiful, yeah
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you, ooh (always give my love)
Always give my love to you, ooh (always give my love)
永遠給你我的愛,哦(永遠給你我的愛)
Always give my love to you, ooh (always give my love)
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you (always give my love)
Always give my love to you (always give my love)
永遠給你我的愛(永遠給你我的愛)
Always give my love to you (always give my love)
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you, ooh
Always give my love to you, ooh
永遠把我的愛給你,哦
Always give my love to you, ooh
Always give my love (na-na, na-na-na-na)
Always give my love (na-na, na-na-na-na)
永遠給我的愛(na-na, na-na-na-na)
Always give my love (na-na, na-na-na-na)
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you (always give my love)
Always give my love to you (always give my love)
永遠給你我的愛(永遠給你我的愛)
Always give my love to you (always give my love)
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you (ooh, baby)
Always give my love to you (ooh, baby)
永遠給你我的愛(哦,寶貝)
Always give my love to you (ooh, baby)
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you (always give my love)
Always give my love to you (always give my love)
永遠給你我的愛(永遠給你我的愛)
Always give my love to you (always give my love)
Always give my love (give my love)
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love (give my love)
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you, yeah
Always give my love to you, yeah
永遠把我的愛給你,是的
Always give my love to you, yeah
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you (ooh, baby)
Always give my love to you (ooh, baby)
永遠給你我的愛(哦,寶貝)
Always give my love to you (ooh, baby)
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you, ooh
Always give my love to you, ooh
永遠把我的愛給你,哦
Always give my love to you, ooh
Always give my love (give my love)
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love (give my love)
Always give my love
Always give my love
永遠給我的愛
Always give my love
Always give my love to you, yeah
Always give my love to you, yeah
永遠把我的愛給你,是的
Always give my love to you, yeah
Time after time 花舞
もしも君にめぐり逢えたら
If I could meet you
如果我能遇見你
만약 너를 둘러싸고 만나면
二度と君の手を離さない
I'll never let go of your hand again
我再也不會放開你的手
다시 너의 손을 놓지 않는다.
春の終わり告げる花御堂
Hanamido heralds the end of spring
花見道預示著春天的結束
봄의 끝을 말하는 하나미도
霞む花ひとひら
A single hazy flower
一朵朦朧的花
카스미 꽃 히토히라
蘇る 思い出の歌
A song of memories revived
一首記憶的歌被喚醒
되살아나는 추억의 노래
この胸に 今も優しく
I'm still kind to this chest
我還是對這胸有好感
이 가슴에 지금도 부드럽게
Time after time 君と出逢った奇跡
Time after time, the miracle of meeting you
一次又一次遇見你的奇蹟
Time after time 너와 만난 기적
緩やかな風吹く街で
In a town where the gentle wind blows
在微風吹過的小鎮
완만한 바람 불어오는 도시에서
そっと手を繋ぎ 歩いた坂道
We gently held hands and walked down the hill
我們輕輕地牽著手走下山
부드럽게 손을 잡고 걸어온 언덕길
今も忘れない約束
A promise I won't forget even now
即使現在也不會忘記的承諾
지금도 잊지 못할 약속
風に君の声が聞こえる
I hear your voice in the wind
我在風中聽到你的聲音
바람에 너의 목소리가 들린다
薄氷冴返る 遠い記憶
A thin ice, a distant memory
薄冰,遙遠的記憶
얇은 빙빙 멀리 기억
傷付く怖さを知らず 誓った
I swore I didn't know the fear of getting hurt
我發誓我不知道害怕受傷
상처받는 무서움을 모르고 맹세했다
いつかまたこの場所で
someday in this place again
有一天再次來到這個地方
언젠가 다시 이곳에서
巡り逢おう 薄紅色の
Let's meet again, pale pink
我們再見面吧,淡粉紅色
순회하는 얇은 색의
季節が来る日に 笑顔で
Smile when the season comes
當季節到來時微笑
계절이 오는 날에 미소로
Time after time ひとり 花舞う街で
Time after time, alone in the city where flowers dance
一次又一次,獨自在花舞的城市
Time after time 혼자 꽃춤하는 거리에서
散らざるときは戻らないけれど
If it doesn't scatter, it won't come back
如果不散去,就不會再回來
흩어질 때는 돌아 가지 않지만
あの日と同じ 変わらない景色に
The same unchanging scenery as that day
和那天一樣不變的風景
그 날과 같다 변함없는 풍경에
涙ひらり 待っていたよ
I was waiting for tears to flow
我等待著淚水流淌
눈물 히라리 기다리고 있었다.
風舞う花びらが
Petals dancing in the wind
花瓣在風中翩翩起舞
풍부한 꽃잎
水面を撫でるように
as if stroking the surface of the water
如同輕撫水面
수면을 쓰다듬듯
大切に想うほど 切なく...
The more I cherish it, the more it hurts...
越是珍惜,就越是痛苦…
소중히 생각할 정도로 애틋하게...
人は皆 孤独と言うけれど
Everyone says they're lonely, but
每個人都說自己很孤獨,但
사람은 모두 외롭다고 말하지만
探さずにはいられない 誰かを
I can't help but look for someone
我忍不住要去找人
찾지 못할 수 없다 누군가
儚く壊れやすいものばかり
All things are fleeting and fragile
一切事物都是短暫而脆弱的
어리석고 깨지기 쉬운 것들
追い求めてしまう
I'm chasing after
我會追求它
추구해 버린다
Time after time 君と色づく街で
Time after time In the city that changes color with you
一次又一次 與你一起變色的城市
Time after time 너와 물들이는 거리에서
出逢えたらもう約束はいらない
Once we meet, we don't need any more promises
一旦相遇,我們就不再需要任何承諾
만나면 더 이상 약속이 필요하지 않습니다.
誰よりもずっと
more than anyone else
比任何人都多
누구보다 훨씬
傷付きやすい君の
You're easily hurt
你很容易受傷
상처받기 쉬운 너의
そばにいたい今度はきっと
I want to be by your side, surely this time
我想在你身邊,這次一定
곁에 있고 싶은 이번에는 반드시
風のららら
Can you feel the wind in your hair
Can you feel the wind in your hair
你能感覺到風吹過你的頭髮嗎
Can you feel the wind in your hair
Can you feel the wind in your hair
Can you feel it blowing everywhere
Can you feel it blowing everywhere
你能感覺到它到處吹嗎
Can you feel it blowing everywhere
Can you feel it blowing everywhere
Can you feel the wind in your hair
Can you feel the wind in your hair
你能感覺到風吹過你的頭髮嗎
Can you feel the wind in your hair
Can you feel the wind in your hair
Can you feel it blowing everywhere
Can you feel it blowing everywhere
你能感覺到它到處吹嗎
Can you feel it blowing everywhere
Can you feel it blowing everywhere
潮風に君を感じて
I feel you in the sea breeze
我在海風中感受到你
바닷바람에 너를 느끼고
Shiokaze ni kimi o kanjite
銀色の波に二人溶けてしまいそう
The two of us seem to melt into the silver waves
我們兩個彷彿溶入了銀色的波濤
은빛 파도에 두 사람이 녹을 것 같습니다.
Gin'iro no nami ni futari tokete shimai-sō
このまま時間よ止まれと
Let time just stop like this
讓時間就這樣停止
이대로 시간이 멈추고
Kono mama jikan'yotomare to
街が遠く小さく見えるよ
The city looks far away and small
這座城市看起來又遠又小
도시가 멀고 작게 보입니다.
Machi ga tōku chīsaku mieru yo
もう離さない 君に決めたよ
I won't let you go anymore. I chose you.
我不會再讓你走了。我選擇了你。
더 이상 놓지 않는다 너에게 결정했어
Mō hanasanai kimi ni kimeta yo
輝いた季節に
In the shining season
在光輝燦爛的季節裡
빛나는 계절에
Kagayaita kisetsu ni
辿り着いた未来に
To the future we have arrived at
我們已經到達的未來
도착한 미래에
Tadori tsuita mirai ni
迷わずに瞳信じて
Believe in your eyes without hesitation
毫不猶豫地相信你的眼睛
망설이지 않고 눈동자 믿어
Mayowazu ni hitomi shinjite
風のららら
Ralara of the wind
風之拉拉拉
바람의 흔들림
Kazenorarara
溢れだしそうな不安に
Anxiety that seems to overflow
焦慮似乎要溢出來
넘치는 것 같은 불안에
Afure dashi-sōna fuan ni
涙を隠した昨日に
Yesterday I hid my tears
昨天我隱藏了淚水
눈물을 숨긴 어제에
Namida o kakushita kinō ni
遠い思い出と 今なら言える
I can say it now as a distant memory
我現在可以說它是遙遠的記憶
먼 추억과 지금이라 할 수 있다
Tōi omoide to imanara ieru
風のららら
Ralara of the wind
風之拉拉拉
바람의 흔들림
Kazenorarara
押し寄せる見えない不安
Invisible anxiety looming over me
看不見的焦慮
몰아치는 보이지 않는 불안
Oshiyoseru mienai fuan
あきらめかけていた
I was about to give up
我本來想放棄
포기했다.
Akirame kakete ita
たった一つのことが
only one thing
只有一件事
단 한 가지가
Tatta hitotsu no koto ga
波音 心を揺らすよ
The sound of waves shakes my heart
海浪的聲音震撼著我的心
파음 마음을 흔들어
Namioto kokoro o yurasu yo
寄せて返す君への想いが
The feelings I give back to you
我回饋給你的感情
돌려 보내는 너에 대한 생각이
Yosete kaesu kimihenoomoi ga
気持ちを満たす光に変わる
Change into light that satisfies your feelings
改變成滿足你感受的光
기분을 채우는 빛으로 변함
Kimochi o mitasu hikari ni kawaru
拗ねていたあの頃
Those days when I was sulking
那些我生悶氣的日子
낡았던 그 시절
Sunete ita anogoro
君と来た砂浜
The beach I came to with you
我和你一起來的海灘
너와 온 모래사장
-Kun to kita sunahama
いつまでも変わらずにある
will remain the same forever
將永遠保持不變
언제까지나 변함없이
Itsu made mo kawarazu ni aru
風のららら
Ralara of the wind
風之拉拉拉
바람의 흔들림
Kazenorarara
繋いだ手 握り返した
I grabbed the hands we held together again
我再次握住我們握在一起的手
잡은 손
Tsunaida te nigiri kaeshita
素直な気持ちを感じて
Feel my honest feelings
感受我最真誠的感受
솔직한 감정을 느끼고
Sunaona kimochi o kanjite
大切な人と 今なら言える
I can say it now with my loved ones
我現在可以和我所愛的人說
소중한 사람과 지금이라면 말할 수
Taisetsunahito to imanara ieru
風のららら
Ralara of the wind
風之拉拉拉
바람의 흔들림
Kazenorarara
見つめる笑顔に
To the smile that stares at you
致那凝視著你的微笑
응시하는 미소에
Mitsumeru egao ni
何故か急に抱きしめたくなる
For some reason I suddenly want to hug you
不知為什麼我突然想擁抱你
왠지 갑자기 껴안고 싶어진다
Nazeka kyū ni dakishimetaku naru
風に揺れて もう一度今
Swaying in the wind, once again now
再次在風中搖曳
바람에 흔들리고 다시 지금
Kaze ni yurete mōichido ima
熱い想いをのせて
Put your passionate feelings on top
把你的熱情放在第一位
뜨거운 마음을 얹어
Atsui omoi o nosete
君に決めたよ
I chose you
我選擇了你
네게 결정했어
-Kun ni kimeta yo
輝いた季節に
In the shining season
在光輝燦爛的季節裡
빛나는 계절에
Kagayaita kisetsu ni
辿り着いた未来に
To the future we have arrived at
我們已經到達的未來
도착한 미래에
Tadori tsuita mirai ni
迷わずに瞳信じて
Believe in your eyes without hesitation
毫不猶豫地相信你的眼睛
망설이지 않고 눈동자 믿어
Mayowazu ni hitomi shinjite
風のららら
Ralara of the wind
風之拉拉拉
바람의 흔들림
Kazenorarara
溢れだしそうな不安に
Anxiety that seems to overflow
焦慮似乎要溢出來
넘치는 것 같은 불안에
Afure dashi-sōna fuan ni
涙を隠した昨日に
Yesterday I hid my tears
昨天我隱藏了淚水
눈물을 숨긴 어제에
Namida o kakushita kinō ni
遠い思い出と 今なら言える
I can say it now as a distant memory
我現在可以說它是遙遠的記憶
먼 추억과 지금이라 할 수 있다
Tōi omoide to imanara ieru
風のららら
Ralara of the wind
風之拉拉拉
바람의 흔들림
Kazenorarara
词:倉木麻衣
Lyrics: Mai Kuraki
作詞:倉木麻衣
词:쿠라키 마이
曲:春畑道哉
Song: Michiya Haruhata
歌曲:春畑道也
노래 : 하루하타 미치야
编曲:Cybersound
Edited song: Cybersound
編輯歌曲:Cybersound
흔적: Cybersound
一秒ごとに love for you
風にまかせた 心の居場所
A place for my heart left to the wind
一個讓我的心隨風而去的地方
바람에 뿌린 마음의 거처
Kaze ni makaseta kokoro no ibasho
待つのには 慣れていたけれど
I'm used to waiting though
雖然我已經習慣等待
기다리는 데 익숙했지만
Matsu no ni wa narete itakeredo
曖昧で
ambiguous
模糊的
애매하게
Aimaide
もう時間を無駄にしない
don't waste any more time
別再浪費時間了
더 이상 시간을 낭비하지 마라.
Mō toki o mudanishinai
感じたもの うそじゃないはず
What I felt couldn't be a lie
我的感覺不可能是謊言
느꼈던 거짓말이 아니야.
Kanjita mono uso janai hazu
精一杯 覚悟して
Be prepared to the best of your ability
盡你最大的能力做好準備
힘껏 각오해
Seiippai kakugo shite
今の自分に 他に何が出来るか
What else can I do now?
現在我還能做什麼?
지금 자신에게 다른 무엇을 할 수 있습니까?
Ima no jibun ni hoka ni nani ga dekiru ka
確かめてみる すべてを
Check everything
檢查一切
확인해보기 모두를
Tashikamete miru subete o
一秒ごとにlove for you
love for you every second
每一秒都愛你
초당 love for you
Ichi-byō-goto ni love fō you
「たぶん」なんて いらない
I don't need "maybe"
我不需要“也許”
"아마"는 필요 없다.
`Tabun' nante iranai
思い通り描く
Draw as you like
隨心所欲地畫
원하는대로 그리기
Omoidōri kaku
すじ書きのない世界を
A world without outlines
沒有輪廓的世界
줄무늬가없는 세상
Suji-gaki no nai sekai o
一秒ごとにlove for you
love for you every second
每一秒都愛你
초당 love for you
Ichi-byō-goto ni love fō you
チャンスつかむ 時こそ
It's time to seize the opportunity
是時候抓住機會了
기회를 잡을 때
Chansu tsukamu toki koso
ノックするよ 明日へ
I'll knock for tomorrow
明天我會敲門
노크할게 내일에
Nokku suru yo ashita e
今この胸を強く軽やかにうち出す
Now push out this chest strongly and lightly
現在我用力又輕輕地挺起胸膛
지금 이 가슴을 강하고 부드럽게 내보내
Ima kono mune o tsuyoku karoyaka ni uchi dasu
一人静かに 眠っていたのに
I was sleeping quietly alone
我一個人靜靜地睡著
혼자 조용히 잠들었는데
Hitorishizuka ni nemutte itanoni
夢の中まで だって出てくるから
Even in my dreams, it will appear
即使在夢裡也會出現
꿈속까지도 나오니까
Yumenonakamade datte detekuru kara
寄せては返す 気持ちの波に
In the waves of feelings that come and go
在來來往往的感情浪潮中
보내면 되돌아갑니다.
Yosete wa kaesu kimochi no nami ni
I can't forget you
I can't forget you
我無法忘記你
I can't forget you
I kyan' t forget you
In my heart you're always with me
In my heart you're always with me
在我心裡你永遠和我在一起
In my heart you're always with me
In my herutsu you' re always u~izu me
あなたの部屋で過ぎていく夜に
As the night passes in your room
當夜晚在你的房間過去
방에서 지나가는 밤에
Anata no heya de sugite iku yoru ni
幾度となく夢破れたけど 愛は未だ
My dreams have been shattered many times, but love is still there
夢想多次破滅 但愛還在
여러 번 꿈을 꾸었지만 사랑은 아직
Ikudotonaku yume yaburetakedo ai wa imada
ここにあるよ 素顔のままで
It's here, with its true face
它就在這裡,帶著它的真面目
여기에 있습니다.
Koko ni aru yo sugaonomamade
出逢えたのは何度も言うよ
I'll say again and again that I was able to meet you.
我會一遍又一遍地說我能夠見到你。
만난 것은 여러 번 말합니다.
Deaeta no wa nando mo iu yo
デジャヴ 感じていた
I was feeling deja vu
我覺得似曾相識
디자브 느꼈다
Dejavu kanjite ita
運命さえも 変えるあなた抱きしめ
I embrace you who can even change my fate
我擁抱連我的命運都可以改變的你
운명조차 바꾸는 너를 안아줘
Unmei sae mo kaeru anata dakishime
明日も笑顔見せるわ
I'll show you a smile tomorrow too
明天我也會對你微笑
내일도 미소를 보여줄게
Ashita mo egao miseru wa
一秒ごとにlove for you
love for you every second
每一秒都愛你
초당 love for you
Ichi-byō-goto ni love fō you
迷いなんて いらない
I don't need any hesitation
我不需要任何猶豫
망설임은 필요 없다.
Mayoi nante iranai
思い通り描く
Draw as you like
隨心所欲地畫
원하는대로 그리기
Omoidōri kaku
すじ書きのない世界を
A world without outlines
沒有輪廓的世界
줄무늬가없는 세상
Suji-gaki no nai sekai o
一秒ごとにlove for you
love for you every second
每一秒都愛你
초당 love for you
Ichi-byō-goto ni love fō you
チャンスつかむ 時こそ
It's time to seize the opportunity
是時候抓住機會了
기회를 잡을 때
Chansu tsukamu toki koso
ノックするよ 想いが
I'll knock, my feelings
我會敲門,我的感受
노크 할 생각이
Nokku suru yo omoi ga
今この胸を強く軽やかにうち出す
Now push out this chest strongly and lightly
現在我用力又輕輕地挺起胸膛
지금 이 가슴을 강하고 부드럽게 내보내
Ima kono mune o tsuyoku karoyaka ni uchi dasu
Love for you
Love for you
對你的愛
Love for you
Rabu fō you
Love for you
Love for you
對你的愛
Love for you
Rabu fō you
词:倉木麻衣
Lyrics: Mai Kuraki
作詞:倉木麻衣
词:쿠라키 마이
曲:大野愛果
Song: Aika Ohno
歌曲:大野愛香
노래:오노 아이카
编曲:Cybersound
Edited song: Cybersound
編輯歌曲:Cybersound
흔적: Cybersound
Puzzle
Yeah alive nobody knows me
Yeah alive nobody knows me
是的,活著沒有人認識我
Yeah alive nobody knows me
yea alive nobody knows me
I like to see your eyes
I like to see your eyes
我喜歡看你的眼睛
I like to see your eyes
I like to see your eyes
Chase on the highway speed
Chase on the highway speed
在高速公路上追逐速度
Chase on the highway speed
Cheisu on the highway speed
Can you touch me now?
Can you touch me now?
你現在可以碰我嗎?
Can you touch me now?
Can you tatchi me now?
Run
Run
跑步
Run
Run
It's my story one
It's my story one
這是我的故事之一
It's my story one
It' s my story one
やっぱり今夜もまた
After all tonight is again
畢竟今晚又是
역시 오늘 밤 다시
Yappari kon'ya mo mata
部屋を出てしまった
I left the room
我離開了房間
방을 나갔다.
Heya o dete shimatta
一人きりのTV 何も笑えない
I can't laugh at anything on TV when I'm alone
當我一個人的時候,我無法對電視上的任何東西發笑
혼자 TV 아무것도 웃을 수 없다.
Hitorikiri no TV nani mo waraenai
誰のせいでもない
It's no one's fault
這不是任何人的錯
누구 때문에도
Dare no seide mo nai
もういなくても平気みたいな顔で
She looks like she's fine even if I'm gone
即使我走了你看起來也沒事
더 이상 없어도 괜찮은 얼굴로
Mō inakute mo heiki mitaina kao de
目をそらした
I looked away
我把目光移開
눈을 돌렸다
-Me o sorashita
ぶつかってまた落とした
I bumped into it and dropped it again
我撞到了它,然後又把它掉了
부딪혀 다시 떨어졌다
Butsukatte mata otoshita
携帯の待ち受けには
For mobile phone standby
用於手機待機
휴대 전화를 기다리려면
Keitai no machiuke ni wa
笑顔の二人がいる
There are two smiling people
有兩個微笑的人
웃는 두 사람이 있다
Egao no futari ga iru
お互いの名前が入ったメアドだけ
Only email addresses with each other's names
僅限包含彼此姓名的電子郵件地址
서로 이름이 담긴 메아드만
Otagai no namae ga haitta meado dake
心つないでる
Connecting hearts
連結心
마음을 잡다
Kokoro tsunai deru
どうしても消せない
I just can't erase it
我就是無法抹去它
아무래도 지울 수 없어
Dōshitemo kesenai
いつも肩ひじ張って
Always keep your shoulders up
始終保持肩膀抬起
언제나 어깨 팔꿈치
Itsumo katahiji hatte
強がって生きていた
I was living strong
我曾經堅強地活著
강하게 살아 있었다.
Tsuyo gatte ikiteita
心に並べても 未完成なパズル
Even if I arrange it in my mind, it's an unfinished puzzle
就算在心裡安排好,也是未完成的謎題
마음에 늘어놓더라도 미완성 퍼즐
Kokoro ni narabete mo mikanseina pazuru
当たり前のように
as a matter of course
當然
당연한 것처럼
Atarimae no yō ni
いつもそばにいたよね
You were always by my side
你一直在我身邊
항상 곁에 있었어.
Itsumo soba ni ita yo ne
ただそれだけでよかった
That's all I needed
這就是我所需要的
그냥 좋았어.
Tada sore dakede yokatta
私に足りないピースの
The piece I'm missing
我缺少的那一塊
나에게 부족한 조각
Watashi ni tarinai pīsu no
たった一つを見つけたい
I want to find just one
我只想找到一個
단 하나를 찾고 싶어
Tatta hitotsu o mitsuketai
そうパズルね
Yes, it's a puzzle
是的,這是一個謎題
그래 퍼즐
Sō pazuru ne
勝てないかもしれない"midnight"
"midnight" we may not be able to win
「午夜」我們可能贏不了
이길 수없는 "midnight"
Katenai kamo shirenai" midnight"
負けたくないこの感情
This feeling of not wanting to lose
這種不想失去的感覺
지고 싶지 않은 이 감정
Maketakunai kono kanjō
暗闇の中チェイス
chase in the dark
在黑暗中追逐
어둠 속의 체이스
Kurayami no naka cheisu
涙こぼさぬよう見上げる夜
The night I look up to keep my tears from spilling
那個夜晚我抬起頭不讓淚水流出來
눈물 흘리지 않게 올려다보는 밤
Namida kobosanu yō miageru yoru
私を照らすタワーの光
The light of the tower shines on me
塔樓的光芒照耀著我
나를 비추는 타워의 빛
Watashi o terasu tawā no hikari
やっぱり今夜もまた
After all tonight is again
畢竟今晚又是
역시 오늘 밤 다시
Yappari kon'ya mo mata
部屋を出てしまった
I left the room
我離開了房間
방을 나갔다.
Heya o dete shimatta
真夜中2時過ぎ 着信アリのマーク
It's past 2am, the mark of an incoming call
凌晨兩點多了,有電話進來了
자정 2시 지나 착신 개미의 마크
Mayonaka 2-ji sugi chakushin ari no māku
留守電に残ってる
It's left on my answering machine
它留在我的答錄機上
자동 응답기에 남아 있습니다.
Rusuden ni nokotteru
「またかける」の声に
To the voice of “call again”
伴隨著「再次召喚」的聲音
"다시 걸기"의 목소리에
`Mata kakeru' no koe ni
すぐかけ直さない 言葉選ぶ
Don't call back right away Choose your words
不要立即回電 選擇您的措辭
곧바로 다시 하지 않는 말 선택
Sugu kake naosanai kotoba erabu
一人になりたいけど
I want to be alone but
我想一個人呆著,但是
혼자가 되고 싶지만
Hitori ni naritaikedo
一人ぼっちはいやだ
I don't want to be alone
我不想孤單
혼자서는 아니야.
Hitoribotchi wa iyada
二人に慣れ過ぎてる
I'm too used to you two.
我太習慣你們兩個了。
둘이 너무 익숙해
Futari ni nare sugi teru
なんで言えなかったの
Why couldn't you say it?
為什麼不能說出來呢?
왜 말할 수 없었어?
Nande ienakatta no
何をためらっていたの
What were you hesitating about?
你還猶豫什麼?
무엇을 주저하고 있었습니까?
Nani o tameratte ita no
ヤバいくらい 好きだった
I loved it so much
我非常喜歡它
야바 정도 좋아했어
Yabai kurai sukidatta
ちりばめられた嘘
Studded with lies
佈滿謊言
박힌 거짓말
Chiribame rareta uso
本当は見抜いてた
I actually saw through it
我其實看透了
사실은 겉보기
Hontōha minui teta
パズルみたい
Looks like a puzzle
看起來像謎題
퍼즐처럼
Pazuru mitai
もうだめ 全然ハマらない
No more, I'm not addicted to it at all
沒有了,我一點也不沉迷於此
이미 안돼 전혀 빠지지 않아
Mō dame zenzen hamaranai
心地良い関係を
a comfortable relationship
舒適的關係
기분 좋은 관계
Kokochiii kankei o
壊す覚悟があるなら
If you're prepared to destroy it
如果你準備毀掉它
깨는 각오가 있다면
Kowasu kakugo ga arunara
こらえきれずに流した涙は
The tears I shed without being able to hold back
我的淚水無法忍住
참을 수 없게 흘린 눈물은
Korae kirezu ni nagashita namida wa
誰も知らずに乾く 隙間うめてよ
Fill the gap that dries without anyone knowing
填補無人知曉的乾涸縫隙
아무도 모르고 마르다 틈새 우아해
Dare mo shirazu ni kawaku sukima umete yo
そうパズルね
Yes, it's a puzzle
是的,這是一個謎題
그래 퍼즐
Sō pazuru ne
Relax girl your rolling with a star
Relax girl your rolling with a star
放鬆女孩,你與星星一起滾動
Relax girl your rolling with a star
Rirakkusu girl your rolling u~izu a star
Big rims when you ridin in my car
Big rims when you ride in my car
當你搭乘我的車時的大輪圈
Big rims when you ridin in my car
Big rims when you ridin in my car
Tell your boyfriend he ain't go to call
Tell your boyfriend he ain't go to call
告訴你的男友他不會去打電話
Tell your boyfriend he ain't go to call
Tell your bōifurendo he ain' t go to kōru
He can't reach you cause we way to far
He can't reach you cause we way to far
他聯絡不到你,因為我們太遠了
He can't reach you cause we way to far
He kyan' t reach you cause we way to far
Ms Mai we can fly take the day off
Ms Mai we can fly take the day off
麥女士,我們可以坐飛機休息一天
Ms Mai we can fly take the day off
Ms maiti we kyan fly take the day off
No problems girl I get it paid off
No problems girl I get it paid off
沒問題,女孩,我得到了回報
No problems girl I get it paid off
No problems girl I get it paid off
G5 we can fly out to France
G5 we can fly out to France
G5我們可以飛往法國
G5 we can fly out to France
G 5 we kyan fly out to furansu
Just give me one more kiss
Just give me one more kiss
只要再給我一個吻
Just give me one more kiss
Just give me one moa kiss
And save me one dance
And save me one dance
幫我跳一支舞
And save me one dance
And sēbu me one dansu
でもいつか見つけたい
But I want to find it someday
但我想有一天找到它
하지만 언젠가 찾고 싶어
Demo itsuka mitsuketai
遠くの星に祈った
I prayed to a distant star
我向遙遠的星星祈禱
먼 별에기도
Tōku no hoshi ni inotta
すりきれ過ぎた胸の奥
The inside of my chest is too worn out
我的胸部內部太磨損了
너무 깨끗한 가슴 속
Surikire sugita mune no oku
ぽっかり空いた穴の
A gaping hole
一個大洞
푹신한 구멍
Pokkari suita ana no
最後のピースはきっと
I'm sure the last piece is
我確定最後一塊是
마지막 조각은 반드시
Saigo no pīsu wa kitto
あなただけじゃない
you're not alone
你並不孤單
너만이 아니야
Anata dake janai
とりとめないキスも 髪を触る指も
The rambling kiss and the fingers touching my hair
漫無邊際的吻和撫摸我頭髮的手指
잡을 수없는 키스도 머리를 만지는 손가락
Toritomenai kisu mo kami o sawaru yubi mo
抱きしめる強さも 未完成なパズル
The strength to embrace me is also an unfinished puzzle
擁抱我的力量也是未完成的謎題
안아주는 힘도 미완성 퍼즐
Dakishimeru tsuyo-sa mo mikanseina pazuru
あなたの声する方へ
To the person who speaks your voice
致那個說出你聲音的人
당신의 목소리로
Anata no koe suru kata e
振り向いてみたけど
I turned around but
我轉身但是
돌아보았지만
Furimuite mitakedo
どうにもハマらない
I just can't get into it
我就是無法融入其中
아무리 빠지지 않아
Dōnimo hamaranai
もう正直になっていいかな
Can I be honest now?
我現在可以說實話了嗎?
벌써 솔직해질 수 있을까
Mō shōjiki ni natte ī ka na
なれるのかな
I wonder if I can become one?
我想知道我是否可以成為其中之一?
될 수 있을까?
Nareru no ka na
ぶっこわせ
Let's blow it
讓我們吹它吧
부쩍
Bukkowase
そうパズルね
Yes, it's a puzzle
是的,這是一個謎題
그래 퍼즐
Sō pazuru ne
When those lights glow
When those lights glow
當那些燈發光時
When those lights glow
When those lights glow
We shine like a Hollywood night show
We shine like a Hollywood night show
我們像好萊塢夜間秀一樣閃耀
We shine like a Hollywood night show
We shine like a hariuddo night shō
Benz on rimz ride with the nitro
Benz on rimz ride with the nitro
賓士在 rimz 上駕駛硝基
Benz on rimz ride with the nitro
Benz on rimz ride u~izu the nitro
Tell your boyfriend you're rolling with life so
Tell your boyfriend you're rolling with life so
告訴你的男朋友你正在享受生活,所以
Tell your boyfriend you're rolling with life so
Tell your bōifurendo you' re rolling u~izu life so
Beautiful
寝息をたてあなたは
As you take a deep breath, you
沉睡著呼吸安穩的你
한숨을 쉬고 너는
Neiki o tate anata wa
はるか夢の中
far away in a dream
正沉浸在遙遠的夢裡
훨씬 꿈속에
Haruka yumenouchi
どんな夢をみているんだろう
I wonder what kind of dreams you have
你做著怎樣的夢呢
어떤 꿈을 꾸고 있을까
Don'na yume o mite iru ndarou
そこに私もいるのかな?
Am I there too?
那裡有我嗎?
거기에 나도 있니?
Soko ni watashi mo iru no ka na?
寄りそいあなたを見る
I lean closer and look at you
靠到身邊凝望著你
기분이 좋다
Yori soi anata o miru
音もなく積もる信頼が
The trust that builds up silently
無聲累積的信賴
소리없이 쌓는 신뢰
Oto mo naku tsumoru shinrai ga
ささやかな毎日の中 答えてくれる
Answers in the simple everyday life
在簡簡單單的每一天中 給了我答案
겸손한 매일 대답해 준다
Sasayakana mainichi no naka kotaete kureru
艶めくとき so beautiful
When it shines so beautiful
明豔的時光 如此曼妙
윤기 때 so beautiful
Namameku toki so beautiful
Smile for me
Smile for me
請為我而微笑吧
Smile for me
Smile fō me
何ひとつ言葉はなくても
Even if there are no words
即使不發一語
아무 말도 없어도
Nan hitotsu kotoba wanakute mo
あなたは今を 魅せてくれる
you charm me now
你也能為我展現此刻的魅力
너는 지금을 매료시킨다.
Anata wa ima o misete kureru
幸せなひととき
happy moment
這幸福的一刻
행복한 순간
Shiawasena hitotoki
眠りに落ちてしまう
fall asleep
不經意陷入了沉睡
잠에 빠진다.
Nemuri ni ochite shimau
そしたらあなたを見逃しそう
Then I'll miss you
似乎就要與你錯過
그렇다면 당신을 놓치자.
Soshitara anata o minogashi-sō
このひとときと
With this moment
這一刻
이 순간과
Kono hitotoki to
この瞬間をつかまえていたい
I want to seize this moment
這個瞬間 我想緊抓不放
이 순간을 잡고 싶다.
Kono shunkan o tsukamaete itai
艶めくとき so beautiful
When it shines so beautiful
明豔的時光 如此曼妙
윤기 때 so beautiful
Namameku toki so beautiful
Smile for me
Smile for me
請為我而微笑吧
Smile for me
Smile fō me
何ひとつ言葉はなくても
Even if there are no words
即使不發一語
아무 말도 없어도
Nan hitotsu kotoba wanakute mo
あなたは今を 魅せてくれる
you charm me now
你也能為我展現此刻的魅力
너는 지금을 매료시킨다.
Anata wa ima o misete kureru
幸せなひととき
happy moment
這幸福的一刻
행복한 순간
Shiawasena hitotoki
それでもまた明日になれば
Even so, if tomorrow comes again
即便如此 等到了明天
그래도 다시 내일이면
Soredemo mata ashitaninareba
あなたは誰といるの?
Who are you with?
你又會和誰在一起呢?
너는 누구야?
Anatahadare to iru no?
離れたくない
I don't want to leave
我不想與你分開
떠나고 싶지 않아
Hanaretakunai
このまま二人 夢の中 愛し合う
Just like this, we love each other in our dreams
讓我們就這樣 在夢中相愛吧
이대로 두 사람 꿈속 사랑해
Kono mama futari yume no naka aishiau
艶めくとき so beautiful
When it shines so beautiful
明豔的時光 如此曼妙
윤기 때 so beautiful
Namameku toki so beautiful
Smile for me
為何我會扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機(磅!)
請為我而微笑吧
Smile for me
Smile fō me
何ひとつ言葉はなくても
Even if there are no words
即使不發一語
아무 말도 없어도
Nan hitotsu kotoba wanakute mo
あなたは今を 魅せてくれる
當我對著你扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機
你也能為我彰顯此刻的魅力
너는 지금을 매료시킨다.
Anata wa ima o misete kureru
幸せなひととき
happy moment
這幸福的一刻
행복한 순간
Shiawasena hitotoki
词:倉木麻衣
Lyrics: Mai Kuraki
作詞:倉木麻衣
词:쿠라키 마이
曲:Song Yang Ha
Song: Song Yang Ha
歌曲:宋陽夏
노래: 송양하
编曲:池田大介
Arrangement: Daisuke Ikeda
編曲:池田大輔
희곡 : 이케다 다이스케
永遠より ながく
あなたと歩いてく
I'll walk with you
從此與你並肩同行
너와 걷다
Anata to aruite ku
永遠よりながく
longer than eternity
比起永遠還要更長久
영원보다는
Eien yori nagaku
輝いてく 私のダイヤゾーン
My shining diamond zone
閃耀光芒的我的鑽石空間
빛나는 내 다이아몬드 존
Kagayaite ku watashi no daiyazōn
抱き続けて強く
Keep holding me strong
緊緊相擁在一起
계속 껴안고 강하게
Daki tsudzukete tsuyoku
永遠よりながく
longer than eternity
比起永遠更長久
영원보다는
Eien yori nagaku
感じたい 愛の証を
I want to feel the proof of love
讓我們感受這愛的真諦
느끼고 싶은 사랑의 간증
Kanjitai ai no akashi o
ありがとう と切なく
Thank you very much
這句謝謝和那份煎熬
고마워요.
Arigatō to setsunaku
ギュッと抱きしめて
Hug me tightly
將其緊緊的抱在一起
꽉 안아줘
Gyutto dakishimete
悩んだ日々も全部夢の中
All the troubled days are in a dream
即使在煩惱時全部的夢想中
고민한 날들도 모두 꿈속에
Nayanda hibi mo zenbu yumenouchi
これから一緒にずっと
We'll be together forever from now on
希望從今以後能一直地
앞으로 함께 계속
Korekara issho ni zutto
ずっと 歩き続けたい
I want to keep walking forever
一直把這條路走下去
계속 걷고 싶다
Zutto aruki tsudzuketai
心の奥へ たどり着くまで
Until I reach the depths of my heart
走向心底直至抵達彼岸
마음의 안쪽에 도착할 때까지
Kokoro no oku e tadoritsuku made
LOVE あなたの大切なもの
LOVE your precious things
愛,是你所最珍惜的事物
LOVE 당신의 소중한 것
LOVE anata no taisetsunamono
LOVE すべてをみつめていく
LOVE I look at everything
愛,將讓我們注視見證一切
LOVE 모든 것을 응시해 간다
LOVE subete o mitsumete iku
今日 ここからふたりの歴史が作られる
Today, our history will be made from here.
從此時此地起 將記錄下我們兩人的歷史
오늘 여기에서 두 사람의 역사가 만들어진다
Kyō koko kara futari no rekishi ga tsukura reru
あなたと歩いてく
I'll walk with you
從此與你並肩同行
너와 걷다
Anata to aruite ku
永遠よりながく
longer than eternity
比起永遠更長久
영원보다는
Eien yori nagaku
輝いてく 私のダイヤゾーン
My shining diamond zone
閃耀光芒的我的鑽石空間
빛나는 내 다이아몬드 존
Kagayaite ku watashi no daiyazōn
抱き続けて強く
Keep holding me strong
緊緊相擁在一起
계속 껴안고 강하게
Daki tsudzukete tsuyoku
永遠よりながく
longer than eternity
比起永遠更長久
영원보다는
Eien yori nagaku
感じたい 愛の証を
I want to feel the proof of love
讓我們感受這愛的真諦
느끼고 싶은 사랑의 간증
Kanjitai ai no akashi o
ただ来た道だけを
Just the way you came
也許大家只在意著
그냥 온 길만
Tada kita michi dake o
みんな気にするけど
Everyone cares though
我們兩個一路走來的路
모두 신경 쓰지만
Min'na ki ni surukedo
きっと これから作る明日に
I'm sure the tomorrow I'll create from now on
但我們一定能在創造的明天裡
반드시 앞으로 만드는 내일에
Kitto korekara tsukuru ashita ni
未来が見える
I can see the future
看到未來
미래가 보인다
Mirai ga mieru
LOVE あなたとここで誓える
LOVE I can swear with you here
愛,與你一起在此立下誓言
LOVE 당신과 여기서 맹세하다
LOVE anata to koko de chikaeru
LOVE 幸せに包まれてる
LOVE I'm surrounded by happiness
愛,將我們兩人幸福地包圍
LOVE 행복하게 싸여있다
LOVE shiawase ni tsutsuma re teru
すべての出会いに感謝
Thank you for all the encounters
向所有邂逅,致以感謝
모든 만남에 감사
Subete no deai ni kansha
一粒の涙
a single tear
用一滴淚水
한 알의 눈물
Hitotsubu no namida
あなたと歩いてく
I'll walk with you
從此與你並肩同行
너와 걷다
Anata to aruite ku
永遠よりながく
longer than eternity
比起永遠還要更長久
영원보다는
Eien yori nagaku
輝いてく 私のダイヤゾーン
My shining diamond zone
閃耀光芒的我的鑽石空間
빛나는 내 다이아몬드 존
Kagayaite ku watashi no daiyazōn
抱き続けて強く
Keep holding me strong
緊緊相擁在一起
계속 껴안고 강하게
Daki tsudzukete tsuyoku
永遠よりながく
longer than eternity
比起永遠更長久
영원보다는
Eien yori nagaku
感じたい 愛の証を
I want to feel the proof of love
讓我們感受這愛的真諦
느끼고 싶은 사랑의 간증
Kanjitai ai no akashi o
あなたと歩いてく
I'll walk with you
從此與你並肩同行
너와 걷다
Anata to aruite ku
永遠よりながく
longer than eternity
比起永遠更長久
영원보다는
Eien yori nagaku
輝いてく 私のダイヤゾーン
My shining diamond zone
閃耀光芒的我的鑽石空間
빛나는 내 다이아몬드 존
Kagayaite ku watashi no daiyazōn
抱き続けて強く
Keep holding me strong
緊緊相擁在一起
계속 껴안고 강하게
Daki tsudzukete tsuyoku
永遠よりながく
longer than eternity
比起永遠更長久
영원보다는
Eien yori nagaku
感じたい 愛の証を
I want to feel the proof of love
讓我們感受這愛的真諦
느끼고 싶은 사랑의 간증
Kanjitai ai no akashi o
作詞 Mai Kuraki
Lyrics: Mai Kuraki
作詞:倉木麻衣
작사 Mai Kuraki
作曲 Kazuo Zaitsu
Composer: Kazuo Zaitsu
作曲:財津一夫
작곡 Kazuo Zaitsu
編曲 Makoto Sasaki Ken Harakawa
Arranged by Makoto Sasaki Ken Harakawa
編曲:佐佐木誠 原川健
편곡 Makoto Sasaki Ken Harakawa
Summer time gone
Summer time gone
Summer time gone
夏天的時光已經過去了
Summer time gone
Summer time gōn
あなたが恋しい
i miss you
我想你
당신이 그리워
Anata ga koishī
Summer time gone
Summer time gone
夏天的時光已經過去了
Summer time gone
Summer time gōn
分かっているのに
Even though I know
儘管我知道
알고 있는데
Wakatte irunoni
ここからはそう もう戻れない
I can't go back from here
我無法從這裡回去
여기에서 그렇게 더 이상 돌아갈 수 없다.
Koko kara wa sō mōmodorenai
あの夏の日
that summer day
那個夏日
그 여름날
Ano natsu no hi
Summer time gone
Summer time gone
夏天的時光已經過去了
Summer time gone
Summer time gōn
笑っちゃえばいい
All you have to do is laugh
你所要做的就是笑
웃으면 좋다
Waratchaeba ī
Summer time gone
Summer time gone
夏天的時光已經過去了
Summer time gone
Summer time gōn
あんなやつ
That guy
那傢伙
그런 녀석
An'na yatsu
いつかきっと
I'm sure someday
我確信有一天
언젠가 반드시
Itsuka kitto
後悔して言ってくるから
You'll regret it and say it
你會後悔並說出這句話
후회하고 말할테니까
Kōkai shite itte kurukara
Yeah stay with me
Yeah stay with me
是的,留在我身邊
Yeah stay with me
I~ēi stay u~izu me
きわどい映画のワンシーン
A scene from a risqué movie
色情電影中的場景
예쁜 영화의 한 장면
Kiwadoi eiga no wanshīn
まっすぐハートを撃ち抜かれ
Shot straight through the heart
直接射穿心臟
똑바로 하트를 쏴라.
Massugu hāto o uchinuka re
迷い込んだのは あなたの世界
What I've wandered into is your world
我誤入的是你的世界
헤매는 것은 당신의 세계
Mayoikonda no wa anata no sekai
Oh yeah
Oh yeah
哦,是的
Oh yeah
Oh yeah
それからと言うもの あなたに
After that, I will tell you
之後我會告訴你
그렇다고 말하는 것 당신에게
Sore kara to iu mono anata ni
夢中で過ごした毎日が
Every day I spent dreaming
我每天都在做夢
열심히 보낸 매일
Muchūde sugoshita mainichi ga
まるで夢の様に過ぎて行った感じ
It feels like it passed like a dream
感覺就像一場夢一樣過去了
마치 꿈처럼 지나간 느낌
Marude yume no yō ni sugite itta kanji
Ta la ta baby I need you
Ta la ta baby I need you
塔拉塔寶貝我需要你
Ta la ta baby I need you
Ta la ta baby I need you
夏になると なぜか海が恋しい
For some reason, when summer comes, I miss the sea
不知為何,一到夏天我就很想念大海
여름이 되면 왠지 바다가 그리워
Natsu ni naruto naze ka umi ga koishī
忘れたはずよ なのに心が
I should have forgotten, but my heart is
我本該忘記,但我的心卻在
잊어 버렸지 만 마음이
Wasureta hazu yonanoni kokoro ga
Baby そこに居たがるの
Baby, I want to be there
寶貝,我想在那裡
Baby 거기에 가고 싶어
Bebī soko ni ita garu no
Summer time gone
Summer time gone
夏天的時光已經過去了
Summer time gone
Summer time gōn
濡れた髪のまま
Leave your hair wet
讓你的頭髮濕漉漉的
젖은 머리를 그대로
Nureta kami no mama
Summer time gone
Summer time gone
夏天的時光已經過去了
Summer time gone
Summer time gōn
抱きしめてくれた
He hugged me
他擁抱了我
껴안아준
Dakishimete kureta
心地よい風 素肌に受け
A pleasant breeze hits my bare skin
宜人的微風吹拂著我裸露的肌膚
기분 좋은 바람 맨살에 받아
Kokochiyoi kaze suhada ni uke
Love forever you
Love forever you
永遠愛你
Love forever you
Rabu forever you
Summer time gone
Summer time gone
夏天的時光已經過去了
Summer time gone
Summer time gōn
なのにどうして
But why?
但為什麼?
그런데 왜
Nanoni dōshite
Summer time gone
Summer time gone
夏天的時光已經過去了
Summer time gone
Summer time gōn
もう目線は
My line of sight is already
我的視線已經
이미 시선은
Mō mesen wa
私じゃない 誰かに心移っているわ
It's not me, my heart is transferred to someone else.
不是我,我的心已經轉移到別人身上了
내가 아니다 누군가에게 마음을 옮기고 있어
Watashi janai dareka ni kokoro utsutte iru wa
ねぇ stay with me
Hey stay with me
嘿,留在我身邊
네 stay with me
Ne~e stay u~izu me
あなたと同じ夢を見て
dreaming the same dream as you
和你做著同樣的夢
너와 같은 꿈을 꾸고
Anata to onaji yume o mite
泣いたり笑ったりしたけれど
I cried and laughed, but
我哭過、笑過,但是
울거나 웃거나 했지만
Nai tari warattari shitakeredo
意味深な態度 勝手に誤解して
Meaningful attitude, misunderstanding without permission
有意義的態度,未經允許的誤會
의미있는 태도 마음대로 오해
Imishin'na taido katte ni gokai shite
Why are you doing that to me?
Why are you doing that to me?
為什麼要這樣對我?
Why are you doing that to me?
Why āru you do~ūingu zatto to me?
それでもあなたの特別な
still your special
仍然是你的特別
그래도 당신의 특별한
Soredemo anata no tokubetsuna
誰かになりたかったから
Because I wanted to be someone
因為我想成為某人
누군가가되고 싶었기 때문에
Dareka ni naritakattakara
興味のない事も最高の事に思えた
Even things that I had no interest in seemed like the best thing.
即使是我不感興趣的事情也似乎是最好的事情。
관심이없는 것도 최고의 것처럼 보였다.
Kyōmi no nai koto mo saikō no koto ni omoeta
薔薇色の日々
rose-colored days
玫瑰色的日子
장미색의 날들
Barairo no hibi
いつかあなた 私を忘れていく
someday you will forget me
有一天你會忘記我
언젠가 당신 날 잊어
Itsuka anata watashi o wasurete iku
だから私 忘れなくちゃ 悲しい
That's why I have to forget, it's sad
這就是為什麼我必須忘記,這很悲傷
그러니까 나 잊지마 슬프다
Dakara watashi wasurenakucha kanashī
Summer time gone
Summer time gone
夏天的時光已經過去了
Summer time gone
Summer time gōn
あなたが恋しい
i miss you
我想你
당신이 그리워
Anata ga koishī
Summer time gone
Summer time gone
夏天的時光已經過去了
Summer time gone
Summer time gōn
分かっているのに
Even though I know
儘管我知道
알고 있는데
Wakatte irunoni
ここからはそう もう戻れない
I can't go back from here
我無法從這裡回去
여기에서 그렇게 더 이상 돌아갈 수 없다.
Koko kara wa sō mōmodorenai
あの夏の日
that summer day
那個夏日
그 여름날
Ano natsu no hi
Summer time gone
Summer time gone
夏天的時光已經過去了
Summer time gone
Summer time gōn
笑っちゃえばいい
All you have to do is laugh
你所要做的就是笑
웃으면 좋다
Waratchaeba ī
Summer time gone
Summer time gone
夏天的時光已經過去了
Summer time gone
Summer time gōn
あんなやつ
That guy
那傢伙
그런 녀석
An'na yatsu
いつか きっと
Someday I'm sure
有一天我確信
언젠가 반드시
Itsuka kitto
後悔して言ってくるから
You'll regret it and say it
你會後悔並說出這句話
후회하고 말할테니까
Kōkai shite itte kurukara
Yeah
Yeah
是的
Yeah
I~ēi
Summer time gone
Summer time gone
夏天的時光已經過去了
Summer time gone
Summer time gōn
ひと夏の夢?
A summer dream?
夏日之夢?
한여름의 꿈?
Hito natsu no yume?
Summer time gone
Summer time gone
夏天的時光已經過去了
Summer time gone
Summer time gōn
わかってる
I understand
我明白
알아요
Wakatteru
Don't wanna let you go
Don't wanna let you go
不想讓你走
Don't wanna let you go
Don' t wanna let you go
'Cause you're my destiny baby you & me
'Cause you're my destiny baby you & me
因為你是我的命運寶貝你和我
'Cause you're my destiny baby you & me
Cause you' re my disutinī baby you& me
Summer time gone
Summer time gone
夏天的時光已經過去了
Summer time gone
Summer time gōn
Stay with me
Stay with me
留在我身邊
Stay with me
Stay u~izu me
词:倉木麻衣
Lyrics: Mai Kuraki
作詞:倉木麻衣
词:쿠라키 마이
曲:大野愛果
Song: Aika Ohno
歌曲:大野愛香
노래:오노 아이카
编曲:葉山たけし
Arrangement: Takeshi Hayama
編曲:葉山健
함정 : 하야마 타케시
1000万回のkiss
見つめてもどこか遠くて 触れてもまだ届かなくて
Even if I look at it, it's somewhere far away, and even if I touch it, I can't reach it yet
即使我看著它,它也在遙遠的地方,即使我觸摸它,我也無法到達它
응시해도 어딘가 멀고 만져도 아직 닿지 않아서
Mitsumete mo doko ka tōkute furete mo mada todokanakute
形にとらわれてばっかりで 見上げる空
I'm always caught up in the shape, and I look up at the sky
我總是著迷於形狀,抬頭望向天空
모양에 얽매여서 정확히 올려다보는 하늘
Katachi ni torawarete bakkari de miageru sora
愛情って目には見えなくて テレビドラマのテーマの様に
Love is invisible, like the theme of a TV drama
愛情是無形的,就像電視劇的主題
사랑하고 눈에 보이지 않아 TV 드라마 테마처럼
Aijō tte me ni wa mienakute terebi dorama no tēma no yō ni
明確に伝えることが すごく難しいんだ
It's very difficult to convey clearly
很難清楚傳達
명확하게 말하기가 매우 어렵습니다.
Meikaku ni tsutaeru koto ga sugoku muzukashī nda
物語の先は 常にハッピーエンドじゃないけれど
Although the story doesn't always have a happy ending
雖然故事並不總是有一個美好的結局
이야기의 끝은 항상 행복한 끝이 아니지만
Monogatari no saki wa tsuneni happīendo janaikeredo
君にしか変えられないから 輝くんだ
Only you can change it, so it shines
只有你才能改變它,讓它閃閃發光
너밖에 바꿀 수 없으니까 빛나는 거야
-Kun ni shika kae rarenaikara kagayaku nda
1000万回のキス
10 million kisses
1000萬個吻
1000만회 키스
1000 Man-kai no kisu
大好きだから言えなくて 臆病な自分にさよなら
I can't say it because I love you, so I say goodbye to my cowardly self.
我不能說,因為我愛你,所以我告別了懦弱的自己。
사랑하기 때문에 말할 수 없어 비겁한 자신에게 안녕
Daisukidakara ienakute okubyōna jibun ni sayonara
泣いてばかりじゃ ねぇ 始まらない Kiss...
If you just cry, the kiss won't start...
如果你只是哭,這個吻就不會開始…
울고 있을 뿐이야 시작되지 않는다 Kiss...
Naite bakari jane~e hajimaranai Kiss...
Forever love 最高の笑顔で「あなただから愛してる」もっと
Forever love, with the best smile, “I love you because you are” more
永遠的愛,用最美的微笑,「我愛你,因為你」更多
Forever love 최고의 미소로 "당신이니까 사랑해"더
Fōevu~ā love saikō no egao de `anatadakara itoshi teru' motto
伝えられるよね 飾らない言葉で1000万回のキス
I can tell you 10 million kisses with simple words
我可以用簡單的話語告訴你一千萬個吻
말할 수 있어요.
Tsutae rareru yo ne kazaranai kotoba de 1000 man-kai no kisu
どこかで君が笑い どこかでまた君が泣いている
Somewhere you're laughing, somewhere you're crying again
某個地方你在笑,某個地方又讓你哭泣
어딘가에 널 웃음 어딘가에 또 네가 울고 있다
Doko ka de kimi ga warai doko ka de mata kimi ga naite iru
そう君も私と同じような気持ちでいるの?
So do you feel the same way as me?
那你是不是跟我有同樣的感覺呢?
그래 너도 나와 같은 느낌이야?
Sō kimi mo watashi to onajiyōna kimochi de iru no?
雑踏にまぎれて消えてく 僕らの声は少し小さくて
Our voices are a little quiet as we disappear in the crowd
我們的聲音有些小,消失在人群中
잡담에 빠져 사라져 우리의 목소리는 조금 작아서
Zattō ni magirete kiete ku bokura no koe wa sukoshi chīsakute
“大事だよ”ってフレーズも 今はもう古いのかな?
Is the phrase “It’s important” outdated now?
「這很重要」這句話現在已經過時了嗎?
"소중하다"라는 문구도 지금은 이미 오래된 것일까?
“Daijida yo” tte furēzu mo ima wa mō furui no ka na?
でもそんな季節を 彩るよう君の笑顔だけが
But your smile is the only thing that colors this season
但你的笑容是這個季節唯一的色彩
하지만 그런 계절을 물들이도록 너의 미소만이
Demo son'na kisetsu o irodoru yō-kun no egao dake ga
私をまた明日へと 連れていくよ
take me to tomorrow again
再帶我去明天
나를 또 내일로 데려갈게
Watashi o mataashita e to tsurete iku yo
1000万回のキス
10 million kisses
1000萬個吻
1000만회 키스
1000 Man-kai no kisu
大好きだから見えなくて 不安になる自分にさよなら
I love you so much that I can't see you, so I say goodbye to myself that makes me feel anxious.
我太愛你了,以至於我無法看到它,也無法與自己告別,這讓我感到焦慮。
사랑하기 때문에 보이지 않아 불안해지는 자신에게 안녕
Daisukidakara mienakute fuan ni naru jibun ni sayonara
泣き止んだら ほら また笑って Kiss...
When you stop crying, smile again and kiss me...
當你停止哭泣時,再次微笑並吻我......
울어 버리면 다시 웃고 Kiss ...
Naki yandara hora mata waratte Kiss...
Forever love 最高の笑顔で「あなただから愛してる」ずっと
Forever love, with the best smile, "I love you because you're me" forever
永遠的愛,帶著最美的微笑,「我愛你,因為你是我」永遠
Forever love 최고의 미소로 "당신이니까 사랑해" 계속
Fōevu~ā love saikō no egao de `anatadakara itoshi teru' zutto
伝えられるよね 飾らない言葉で1000万回のキス
I can tell you 10 million kisses with simple words
我可以用簡單的話語告訴你一千萬個吻
말할 수 있어요.
Tsutae rareru yo ne kazaranai kotoba de 1000 man-kai no kisu
胸の中 忘れた花も
Even the forgotten flowers in my heart
就連心中被遺忘的花朵
가슴 속 잊은 꽃도
Mune no naka wasureta hana mo
春の風に吹かれ 揺れては
Blown by the spring breeze, swaying
被春風吹拂,搖曳生姿
봄바람에 날려 흔들리면
今花を咲かせるよ
Let the flowers bloom now
讓花朵現在盛開
지금 꽃을 피울거야.
Ima hanawosakaseru yo
1000万回のキス
10 million kisses
1000萬個吻
1000만회 키스
1000 Man-kai no kisu
大好きだから言えなくて 臆病な自分にさよなら
I can't say it because I love you, so I say goodbye to my cowardly self.
我不能說,因為我愛你,所以我告別了懦弱的自己。
사랑하기 때문에 말할 수 없어 비겁한 자신에게 안녕
Daisukidakara ienakute okubyōna jibun ni sayonara
泣いてばかりじゃ ねぇ 始まらない Kiss...
If you just cry, the kiss won't start...
如果你只是哭,這個吻就不會開始…
울고 있을 뿐이야 시작되지 않는다 Kiss...
Naite bakari jane~e hajimaranai Kiss...
Forever love 最高の笑顔で「あなただから愛してる」もっと
Forever love, with the best smile, “I love you because you are” more
永遠的愛,用最美的微笑,「我愛你,因為你」更多
Forever love 최고의 미소로 "당신이니까 사랑해"더
Fōevu~ā love saikō no egao de `anatadakara itoshi teru' motto
ずっと... 飾らない言葉で1000万回のキス
Forever... 10 million kisses with simple words
永遠…簡單的一千萬個吻
계속 ... 장식하지 않는 단어로 1000 만 번의 키스
Zutto...Kazaranai kotoba de 1000 man-kai no kisu
Your best friend
君のこと全部 わかってあげたいけど
I want to understand everything about you
我想了解你的一切
너를 전부 알고 싶지만
Kiminokotozenbu wakatte agetaikedo
辛くても ごまかす いつも笑顔で
Even if it's hard, I'll make up for it, always with a smile
即使很難,我也會用微笑來彌補
힘들어도 속임수 항상 미소로
Tsurakute mo gomakasu itsumo egao de
but I know 涙を こらえてるね ずっと
But I know I've been holding back my tears forever
但我知道我一直在忍住淚水
but I know 눈물을 쏟아내고 있잖아 계속
But I know namida o korae teru ne zutto
その胸が壊れそうなくらい
It feels like my heart is about to break
感覺我的心快要碎了
그 가슴이 망가질 정도로
Sono mune ga koware-sōna kurai
強がっていても 君の瞳を見れば
Even if you're strong, if I look into your eyes
即使你很堅強,如果我看著你的眼睛
강해져도 너의 눈동자를 보면
Tsuyo gatte ite mo kimi no hitomi o mireba
わかるよ すぐにね You're my boyfriend
I understand, right away. You're my boyfriend.
我明白了,馬上。你是我男朋友。
알겠어 곧바로 You're my boyfriend
Wakaru yo sugu ni ne You' re my bōifurendo
so you can lean on me
so you can lean on me
這樣你就可以依靠我
so you can lean on me
So you kyan lean on me
その想いは届いてるよ
That feeling has reached me
那種感覺已經到達我身邊
그 생각은 도착했습니다.
Sono omoi wa todoi teru yo
胸の奥に響いてるよ
It's echoing deep inside my chest
它在我的胸腔深處迴響
가슴 속에 울리고 있어
Mune no oku ni hibii teru yo
言葉に出さなくたって
Even if I don't say it in words
即使我沒有用言語說出來
말에 빠지지 않아
Kotoba ni dasanakutatte
I know your heart そばにいるよ
I know your heart I'm by your side
我知道你的心,我就在你身邊
I know your heart 곁에 있어
I know your herutsu sobanīruyo
今は遠く離れていても
Even if we're far away now
即使我們現在距離很遠
지금은 멀리 떨어져도
Ima wa tōkuhanarete ite mo
胸の声は聞こえてるよ
I can hear the voice in my chest
我聽到我胸口的聲音
가슴의 목소리는 들리고 있습니다.
Mune no koe wa kikoe teru yo
言葉に出さなくてもわかるよ
I can understand without saying it in words
不用說也能明白
말을 하지 않아도 알겠어
Kotoba ni dasanakute mo wakaru yo
ずっと You're my boyfriend
Always You're my boyfriend
你永遠是我的男朋友
계속 You're my boyfriend
Zutto You' re my bōifurendo
girl know キミのこと
girl know about you
女孩了解你
girl know 너의 일
Girl know kimi no koto
girl know 想うこと
girl know what you think
女孩知道你在想什麼
girl know 생각하는 것
Girl know omou koto
自分を責めてる君の心
Your heart is blaming yourself
你的心在責備自己
자신을 비난하는 너의 마음
Jibun o seme teru kimi no kokoro
and I know 涙を
and I know tears
我知道眼淚
and I know 눈물을
Ando I know namida o
見せないようにずっと
Always try not to show it
總是盡量不表現出來
보이지 않도록 계속
Misenai yō ni zutto
不安で胸が いっぱいの時も
Even when my heart is full of anxiety
即使我的心充滿了焦慮
불안하고 가슴이 가득 찼을 때도
Fuande mune ga ippai no toki mo
強がってるよね 君の瞳を見れば
You're so strong, if I look into your eyes
你是如此堅強,如果我看著你的眼睛
강해지네 너의 눈동자를 보면
Tsuyogatteru yo ne kimi no hitomi o mireba
わかるよ すぐにね You're my best friend
I'll see, right away. You're my best friend.
我知道,馬上。你是我最好的朋友。
알겠어 곧바로 You're my best friend
Wakaru yo sugu ni ne You' re maibesutofurendo
so you can lean on me
so you can lean on me
這樣你就可以依靠我
so you can lean on me
So you kyan lean on me
その想いは届いてるよ
That feeling has reached me
那種感覺已經到達我身邊
그 생각은 도착했습니다.
Sono omoi wa todoi teru yo
胸の奥に響いてるよ
It's echoing deep inside my chest
它在我的胸腔深處迴響
가슴 속에 울리고 있어
Mune no oku ni hibii teru yo
言葉に出さなくたって
Even if I don't say it in words
即使我沒有用言語說出來
말에 빠지지 않아
Kotoba ni dasanakutatte
I know your heart そばにいるよ
I know your heart I'm by your side
我知道你的心,我就在你身邊
I know your heart 곁에 있어
I know your herutsu sobanīruyo
今は遠く離れていても
Even if we're far away now
即使我們現在距離很遠
지금은 멀리 떨어져도
Ima wa tōkuhanarete ite mo
胸の声は聞こえてるよ
I can hear the voice in my chest
我聽到我胸口的聲音
가슴의 목소리는 들리고 있습니다.
Mune no koe wa kikoe teru yo
言葉に出さなくてもわかるよ
I can understand without saying it in words
不用說也能明白
말을 하지 않아도 알겠어
Kotoba ni dasanakute mo wakaru yo
ずっと You're my best friend
Always You're my best friend
永遠你是我最好的朋友
계속 You're my best friend
Zutto You' re maibesutofurendo
二人の心繋ぐテレパシー
Telepathy connects two hearts
心靈感應連結兩顆心
두 사람의 마음을 연결하는 텔레파시
Futari no kokoro tsunagu terepashī
二人を引き裂くものなんて無い
There's nothing that can tear us apart
沒有什麼可以讓我們分開
두 사람을 찢는 것은 없다.
Futari o hikisaku mono nante nai
思い続けてるよ どこにいても
I keep thinking no matter where I am
無論我身在何處我都會不斷思考
계속 생각하고 있어 어디에 있어도
Omoi tsudzuke teru yo dokoni ite mo
心はつながっているから
Because our hearts are connected
因為我們的心是相連的
마음이 연결되어 있기 때문에
Kokoro wa tsunagatte irukara
yes I know キミのこと
yes I know about you
是的,我了解你
yes I know 너의 일
Yes I know kimi no koto
and you know 私のことも
and you know about me too
你也了解我
and you know 나도
Ando you know watashinokoto mo
信じあっているから大丈夫
It's okay because we believe in each other
沒關係,因為我們相信彼此
믿기 때문에 괜찮습니다.
Shinji atte irukara daijōbu
so you can lean on me
so you can lean on me
這樣你就可以依靠我
so you can lean on me
So you kyan lean on me
その想いは届いてるよ
That feeling has reached me
那種感覺已經到達我身邊
그 생각은 도착했습니다.
Sono omoi wa todoi teru yo
胸の奥に響いてるよ
It's echoing deep inside my chest
它在我的胸腔深處迴響
가슴 속에 울리고 있어
Mune no oku ni hibii teru yo
言葉に出さなくたって
Even if I don't say it in words
即使我沒有用言語說出來
말에 빠지지 않아
Kotoba ni dasanakutatte
I know your heart そばにいるよ
I know your heart I'm by your side
我知道你的心,我就在你身邊
I know your heart 곁에 있어
I know your herutsu sobanīruyo
遠く離れていても
Even if you're far away
即使你在很遠的地方
멀리 떨어져도
Tōkuhanarete ite mo
胸の声は聞こえてるよ
I can hear the voice in my chest
我聽到我胸口的聲音
가슴의 목소리는 들리고 있습니다.
Mune no koe wa kikoe teru yo
言葉に出さなくてもわかるよ
I can understand without saying it in words
不用說也能明白
말을 하지 않아도 알겠어
Kotoba ni dasanakute mo wakaru yo
ずっと You're my best friend
Always You're my best friend
永遠你是我最好的朋友
계속 You're my best friend
Zutto You' re maibesutofurendo
作詞∶Mai Kuraki/GIORGIO 13
Lyrics∶Mai Kuraki/GIORGIO 13
作詞∶倉木麻衣/GIORGIO 13
작사∶Mai Kuraki/GIORGIO 13
作曲∶GIORGIO CANCEMI
Composition∶GIORGIO CANCEMI
作曲:GIORGIO CANCEMI
작곡∶GIORGIO CANCEMI
歌∶倉木麻衣
Song∶Mai Kuraki
歌曲∶倉木麻衣
노래∶쿠라기 마이
恋に恋して
キミとの恋に恋をしてるだけで
君との恋に恋をしてるだけで
我想告訴你我愛你愛的不可救藥
키미토노 恋に恋をしてRUだけり
Kimi to no koi ni koi o shi teru dake de
伝えたくてもまだ
伝えたくてもまだ
但始終沒有說出口
伝えたikuてもまだ
Tsutaetakute mo mada
秘密にしてるほうが幸せだから
秘密にしてるほうが幸せだから
現在還是將秘密留在心裡最幸福
秘密にしてRUほуが幸せだ부터
Himitsu ni shi teru hō ga shiawasedakara
今は私だけのsecret love
今は私だけの秘密の恋
只屬於我的秘密愛情
今は私다けの비밀스러운 사랑
Ima wa watashi dake no shīkuretto love
キミに全然興味ない
キミに全然興味ない
我對你完全沒有興趣
키미가 완전하지 않아
Kimi ni zenzen kyōmi nai
ウソ you are my perfect guy
ウソ あなたは私の完璧な人です
才怪 你是我的完美情人
wooso 당신은 나의 완벽한 남자입니다
Uso you āru my perfect guy
トキメキは隠せない
トキメキは隠せない
無法掩飾心中的悸動
트키메키는 그렇지 않아요
Tokimeki wa kakusenai
ホントは気になって仕方ない
本当には気まずくない
其實是太在乎你而無法抑制
혼트에 대해서만은 그렇지 않습니다.
Honto wa ki ni natte shikatanai
恋に不器用 損なstyle
恋に不器用 損なstyle
不擅長戀愛 別動類型
恋に不器用 損な스타일
Koi ni bukiyō son'na style
キミの前だと 別人みたい
君の前だと 別人みたい
只要在你面前 就像陌生人
키미노앞에 別人またい
Kimi no maeda to betsujin mitai
誰にも言えない 秘密のまま
誰にも言えない 秘密のまま
不能對任何人說 保守這秘密
誰にも言えない 秘密のまま
Darenimoienai himitsu no mama
それでも I’m alright
わたしは大丈夫です
即使如此 我也沒關係
それも 괜찮아
Soredemo I’ m alright
恋の行方なんて
恋の行方なんて
愛情將何去何從
恋の行方なん이라고
Koi no yukue nante
誰にも わからないでしょ oh ohh
誰にもわからないでしょ oh ohh
沒有人 知道確切答案的吧 哦
誰にも わ이 아닌데ょ oh ohh
Darenimo wakaranaidesho oh ohh
きっとこの恋ちゃんといつか叶うはず信じて
きっとこの恋ちゃんといつか叶うはず信じて
但我仍然相信這份愛有一天一定會開花結果
킷토이노 恋ちゃんといつaka叶уはず信じて
Kitto kono koi chanto itsuka kanau hazu shinjite
まだ it isn’t the last chance for me
まだ これが私にとって最後のチャンスではない
仍然 這不是我的最後一個機會
まだ 내겐 마지막 기회는 아니지
Mada it isn’ t the last chance fō me
いろんな love storyを
いろんなラブストーリーを
描繪我們 愛情故事
いろんな 러브 스토리を
Iron'na love story o
描いてる 胸の中
描いてる 胸の中
點點滴滴 在心中
描いてRU 胸の中
Kai teru mune no naka
でも理想にはほど遠い
それでも理想にはほど遠い
但距離夢想還是很遙遠
はほど遠い
Demo risō ni wa hodotōi
私って わがまま
私って わがまま
我只有 放任自己
私たて わがまま
Watashi tte wagamama
それくらいのことわかってる
それぐらいのことわかってる
至少這些事我心中還是明白的
それakuraいのとわkanたてuru
Sore kurai no koto wakatteru
だけどなにかいけないの?
だけど何でもいけないの?
但是又有什麼不可以的呢
그렇지 않습니까?
Dakedo nanika ikenai no?
キミとの恋に恋をしてるだけで
君との恋に恋をしてるだけで
想告訴你我只是愛你愛的不可救藥
키미토노 恋に恋をしてRUだけり
Kimi to no koi ni koi o shi teru dake de
伝えたくてもまだ
伝えたくてもまだ
但始終沒有說出口
伝えたikuてもまだ
Tsutaetakute mo mada
秘密にしてるほうが幸せだから
秘密にしてるほうが幸せだから
現在還是將秘密留在心裡最幸福
秘密にしてRUほуが幸せだ부터
Himitsu ni shi teru hō ga shiawasedakara
今は私だけのsecret love
今は私だけの秘密の恋
是只屬於我的秘密愛情
今は私다けの비밀스러운 사랑
Ima wa watashi dake no shīkuretto love
キミのこと想うと
君のこと想うと
每當心裡想著你
키미노코토
Kimi no koto omou to
ドキドキが止まらないheart beat
ドキドキが止まらないheart beat
就毫無緣由的心跳加速心跳
드키드키가 止まない심장 박동
Dokidoki ga tomaranai herutsu beat
楽しくもなるけど 不安にもなる
楽しくもなるけど 不安にもなる
心中感到無限喜悅 也會感到不安
楽しkuもなruけど 不安にもなuru
Tanoshiku mo narukedo fuan ni mo naru
このまま臆病な私じゃ駄目だね
このまま恥ずかしい病な私じゃおかしいんだね
如此膽怯的我一定會一事無成吧
이마마마臆病な私じゃ駄目だね
Kono mama okubyōna watashi ja dameda ne
ちょっとだけでも勇気をください神様
ほんの少しだけでも勇気をください神様
哪怕一點點也好請上帝賜給我些許勇氣
ちょ と だ け も 勇 気 を ku だ sai い 神 様
Chotto dake demo yūki o kudasai kamisama
だからねもうバイバイ 今までの私に
だからねもうバイバイ 今までの私に
所以就要和過去的自己 徹底的說再見
바로 여기에서 바이바이 今まりの私に
Dakara ne mōbaibai ima made no watashi ni
I’m here to tell my love
愛を伝えるためにここにいます
我在這裡告訴你我的愛
내 사랑을 전하러 왔어
I’ m here to tell my love
じっと 待ってるだけじゃ何も始まらないこの先
待って待ってるだけじゃ何も始まらないこの先
明知道 如果從此只是一味等待什麼事都不會發生
じと 待たてRUだけじゃ何も始まないとの先
Jitto matteru dake ja nani mo hajimaranai konosaki
yeah it is the best chance for me
そう、それは私にとって最高のチャンスだ
耶 這不是我的最後一個機會
응 나한테는 최고의 기회야
Yeah it is the best chance fō me
いろんな love storyを
いろんなラブストーリーを
描繪我們 那 愛情故事
いろんな 러브 스토리を
Iron'na love story o
描いてる 胸の中
描いてる 胸の中
點點滴滴 在心中
描いてRU 胸の中
Kai teru mune no naka
理想まであとどれくらい?
理想まであとどれくらい?
此時距夢想不知還有多遠
이해하기 힘들죠?
Risō made ato dorekurai?
私って わがまま
私って わがまま
我仍然 放任自己
私たて わがまま
Watashi tte wagamama
それくらいのこと許して
それくらいのこと許して
只有這一點還是希望你原諒
それakuraいのと許して
Sore kurai no koto yurushite
独り占めにしていたい
独りにしたい
只是一心想要將你獨佔
独りめにしていたい
Hitorijime ni shite itai
キミとの恋に恋をし
君との恋に恋をし
想告訴你我只是愛你愛的不可救藥
키미토노 恋に恋をし
Kimi to no koi ni koi o shi
てるだけで 伝えたくてもまだ
てだけで 伝えたくてもまだ
但始終沒有說出口
てRU다케데 伝えたikuてもまだ
Teru dake de tsutaetakute mo mada
秘密にしてるほうが幸せだから
秘密にしてるほうが幸せだから
現在還是將秘密留在心裡最幸福
秘密にしてRUほуが幸せだ부터
Himitsu ni shi teru hō ga shiawasedakara
今は私だけのsecret love
今は私だけの秘密の恋
是只屬於我的秘密愛情
今は私다けの비밀스러운 사랑
Ima wa watashi dake no shīkuretto love
Try again
Take me to the high we never cry on
Take me to the high we never cry on
帶我到我們永不哭泣的高度
Take me to the high we never cry on
Take me to the high we never kurai on
まだ見えない 明日へ
I can't see the tomorrow yet
我還看不到明天
아직 보이지 않는 내일에
Mada mienai ashita e
あるがままにspeak out
Speak out as it is
照原樣說出來
그대로 speak out
Aru ga mama ni supīku out
何を目指すのか 知らないまま
Without knowing what I'm aiming for
不知道自己的目標是什麼
무엇을 목표로 하는지 모르는 채
Nani o mezasu no ka shiranai mama
がむしゃらに 今を進むway
The way I move forward with all my might
我全力前進的路
지금까지 나아가는 길
Gamushara ni ima o susumu way
少しでも 上を向いていないと
If you don't look up even a little
如果你不抬頭看哪怕一點點
조금이라도 위를 향하지 않으면
Sukoshidemo-jō o muiteinai to
不安に 押し潰されちゃう
I'm overwhelmed by anxiety
我被焦慮壓垮了
불안하게 밀려버린다
Fuan ni oshi tsubusa re chau
あなたは きっと 夢をみるでしょう
you will surely dream
你一定會夢想
확실히 꿈을 꿀 것입니다.
Anata wa kitto yume o mirudeshou
叶えたくて 泣きたくて
I want to make it come true, I want to cry
我想讓它成真,我想哭
이루고 싶어서 울고 싶어서
Kanaetakute nakitakute
でも追いかけて
But chase me
但追我
하지만 쫓아
Demo oikakete
あなたは そっと 諦めちゃうの?
Are you just going to give up?
你打算放棄嗎?
당신은 부드럽게 포기합니까?
Anata wa sotto akirame chau no?
遠すぎた現実 今ならcan't you see?
A reality that was too far away, can't you see now?
太遙遠的現實,現在看不到嗎?
너무 멀어진 현실 지금이라면 can't you see?
Tō sugita genjitsu imanara kyan' t you see?
Take me to the high we never cry on
Take me to the high we never cry on
帶我到我們永不哭泣的高度
Take me to the high we never cry on
Take me to the high we never kurai on
まだ見えない 明日へ
I can't see the tomorrow yet
我還看不到明天
아직 보이지 않는 내일에
Mada mienai ashita e
Try again try again try again always
Try again try again try again always
再試一次 再試一次 總是再試一次
Try again try again try again always
Try again torai again torai again always
Try again try again try again
Try again try again try again
再試一次再試一次
Try again try again try again
Try again torai again torai again
嫌なことばかりじゃないよ
It's not all about things I don't like.
這並不全是我不喜歡的事。
싫어하는 것만이 아닙니다.
Iyana koto bakari janai yo
僕らは夢を見て
we are dreaming
我們在做夢
우리는 꿈을 꾸고
Bokura wa yume o mite
Try again try again try again always
Try again try again try again always
再試一次 再試一次 總是再試一次
Try again try again try again always
Try again torai again torai again always
Try again try again try again
Try again try again try again
再試一次再試一次
Try again try again try again
Try again torai again torai again
あるがままにspeak out
Speak out as it is
照原樣說出來
그대로 speak out
Aru ga mama ni supīku out
大切な今を 捨てないまま
Don't throw away your precious present
不要丟掉你珍貴的禮物
소중한 지금을 버리지 않는 채
Taisetsuna ima o sutenai mama
意地張って バテるまで刻むday
The day I carve with all my might until I get tired
竭盡全力雕刻直到累的那一天
의지장해 버티 때까지 새기는 day
Ijibari tte bateru made kizamu day
“私だってがんばっているの
“I’m also trying hard.
“我也在努力。
“나도 최선을 다하고 있는 거야
“Watashi datte ganbatte iru no
わかって”
Understood”
明白”
알고”
Wakatte”
不器用な自分がso bad
My clumsy self is so bad
笨拙的自己太糟糕了
서투른 자신이 so bad
Bukiyōna jibun ga so bad
誰もがきっと 夢をみるでしょう
I'm sure everyone dreams
相信每個人都夢想著
모두가 분명히 꿈을 꿀 것입니다.
Daremoga kitto yume o mirudeshou
繰り返しの毎日に 嫌気がさして
I'm tired of repeating every day
我厭倦了每天重複
반복되는 매일 싫어.
Kurikaeshi no mainichi ni kenki ga sashite
でも誰もが 期待しちゃうの
But everyone has expectations
但每個人都有期待
하지만 모두가 기대할거야.
Demo daremoga kitai shi chau no
“いつかきっと 叶うんだ”
“I’m sure it will come true someday”
“我確信有一天它會實現”
“언젠가 분명 이뤄지”
“Itsuka kitto kanau nda”
もう一歩 can't you breath?
One more step can't you breathe?
再走一步你就喘不過氣了嗎?
또 한 걸음 can't you breath?
Mōippo kyan' t you breath?
Take me to the high we never cry on
Take me to the high we never cry on
帶我到我們永不哭泣的高度
Take me to the high we never cry on
Take me to the high we never kurai on
まだ消えない未来へ
Towards a future that won't disappear yet
邁向尚未消失的未來
아직 사라지지 않는 미래로
Mada kienai mirai e
Try again try again try again always
Try again try again try again always
再試一次 再試一次 總是再試一次
Try again try again try again always
Try again torai again torai again always
Try again try again try again
Try again try again try again
再試一次再試一次
Try again try again try again
Try again torai again torai again
泣いても 泣き疲れても
Even if I cry, even if I'm tired of crying
即使我哭了,即使我哭累了
울어도 울고 지쳐도
Naitemo naki tsukarete mo
僕らは空を見て
we look at the sky
我們看著天空
우리는 하늘을 보고
Bokura wa sora o mite
Try again try again try again always
Try again try again try again always
再試一次 再試一次 總是再試一次
Try again try again try again always
Try again torai again torai again always
Try again try again try again
Try again try again try again
再試一次再試一次
Try again try again try again
Try again torai again torai again
あるがままにspeak out
Speak out as it is
照原樣說出來
그대로 speak out
Aru ga mama ni supīku out
I just wanna say夢かなえる
I just wanna say my dreams come true
我只想說我的夢想成真
I just wanna say 꿈이 될 수
I jasuto wanna say yume kanaeru
真実は いつも一つ
There's always one truth
總有一個真理
진실은 언제나 하나
Shinjitsu wa itsumo hitotsu
それはtry again
That's try again
那再試一次
그것은 try again
Soreha torai again
Take me to the high we never cry on
Take me to the high we never cry on
帶我到我們永不哭泣的高度
Take me to the high we never cry on
Take me to the high we never kurai on
まだ見えない明日へ
Towards a tomorrow that can't be seen yet
走向還看不見的明天
아직 보이지 않는 내일에
Mada mienai ashita e
Try again try again try again always
Try again try again try again always
再試一次 再試一次 總是再試一次
Try again try again try again always
Try again torai again torai again always
Try again try again try again
Try again try again try again
再試一次再試一次
Try again try again try again
Try again torai again torai again
嫌なことばかりじゃないよ
It's not all about things I don't like.
這並不全是我不喜歡的事。
싫어하는 것만이 아닙니다.
Iyana koto bakari janai yo
僕らは夢を見て
we are dreaming
我們在做夢
우리는 꿈을 꾸고
Bokura wa yume o mite
Try again try again try again always
Try again try again try again always
再試一次 再試一次 總是再試一次
Try again try again try again always
Try again torai again torai again always
Try again try again try again
Try again try again try again
再試一次再試一次
Try again try again try again
Try again torai again torai again
Take me to the high we never cry on
Take me to the high we never cry on
帶我到我們永不哭泣的高度
Take me to the high we never cry on
Take me to the high we never kurai on
Now we step on the brand new world
Now we step on the brand new world
現在我們踏上了全新的世界
Now we step on the brand new world
Now we step on the brand new world
Try again try again try again always
Try again try again try again always
再試一次 再試一次 總是再試一次
Try again try again try again always
Try again torai again torai again always
Try again try again try again
Try again try again try again
再試一次再試一次
Try again try again try again
Try again torai again torai again
We pray for the better days ride on
We pray for the better days ride on
我們祈禱美好的日子繼續前行
We pray for the better days ride on
We pray fō the betā days ride on
Walk together don't cry
Walk together don't cry
一起走不哭
Walk together don't cry
Walk together don' t kurai
Try again try again try again always
Try again try again try again always
再試一次 再試一次 總是再試一次
Try again try again try again always
Try again torai again torai again always
Try again try again try again
Try again try again try again
再試一次再試一次
Try again try again try again
Try again torai again torai again
あるがままにspeak out
Speak out as it is
照原樣說出來
그대로 speak out
Aru ga mama ni supīku out
词:倉木麻衣
Lyrics: Mai Kuraki
作詞:倉木麻衣
词:쿠라키 마이
曲:徳永暁人
Song: Akito Tokunaga
歌曲:德永明人
노래 : 토쿠나가 아츠토
编曲:Cybersound
Edited song: Cybersound
編輯歌曲:Cybersound
흔적: Cybersound
無敵なハート
いつしか自分見失ってた
Before I knew it, I had lost sight of myself.
在我意識到之前,我已經看不到自己了。
언젠가 자신을 잃었다.
Itsushika jibun miushinatteta
「大丈夫」って 本当は嘘
"It's okay" is actually a lie
“沒關係”其實是謊言
"괜찮아"는 사실은 거짓말
`Daijōbu' tte hontōha uso
言い訳なんて
What an excuse
多麼藉口啊
변명이란
Iiwake nante
もうどうにもならない
There's nothing I can do anymore
我已經無能為力了
더 이상 아무것도
Mō dōnimo naranai
心が踊るようじゃなきゃね
It must make your heart dance
一定會讓你心潮澎湃
마음이 춤을 추지 않으면 안됩니다.
Kokoro ga odoru yō janakya ne
心にひとつずつ
One by one in my heart
一顆一顆都在我心裡
마음에 하나씩
Kokoro ni hitotsu zutsu
火を灯してきたけど
I've lit a fire
我點燃了一把火
불이 켜졌지만
Hi o tomoshite kitakedo
ごめん ため息ついちゃった
Sorry, I just sighed.
抱歉,我只是嘆了口氣。
미안 한숨 쉬었다
Gomen tameiki tsui chatta
このままじゃ消えそう
If this continues, it will disappear
如果繼續這樣下去就會消失
이대로 사라지자
Kono mama ja kie-sō
無敵なheart
Invincible heart
無敵之心
무적한 heart
Mutekina herutsu
騒ぎだして
Start making noise
開始製造噪音
시끄러운
Sawagidashite
さあ 心ほどいて
Come on, loosen your heart
來吧,放鬆你的心
어서
Sā kokoro hodo ite
Respect yourself
Respect yourself
尊重自己
Respect yourself
Risupekuto yourself
本当の自分でいれば
Being your true self
如果你是真實的自己
진짜 자신이라면
Hontō no jibunde ireba
夢中で夢見てた私に
To me who was dreaming in a dream
對於在夢中做夢的我來說
열심히 꿈꾸던 나에게
Muchūde yumemi teta watashi ni
Be back
Be back
回來吧
Be back
Be back
Be back
Be back
回來吧
Be back
Be back
Be be be back
Be be back
回來吧
Be be be back
Be be be back
新しい世界
new world
新大陸
새로운 세계
Atarashī sekai
飛び込んでみて
jump in
跳進去
뛰어들어 봐
Tobikonde mite
ギャップ丸ごと 可能性になる
The entire gap becomes a possibility
整個差距成為可能
갭 통째로 가능성이 된다
Gyappu marugoto kanōsei ni naru
後悔の後より前に進みたいし
I'd rather move forward than regret it
我寧願繼續前進,也不願後悔
후회 후에 앞으로 나아가고 싶다.
Kōkai no ato yori mae ni susumitaishi
言葉より気持ちが欲しい
I want feelings more than words
我想要的感覺多於言語
말보다 기분을 원해
Kotoba yori kimochi ga hoshī
案外 明日の自分自身
Unexpectedly, tomorrow's self
沒想到明天的自己
의외 내일의 자신
Angai ashita no jibun jishin
変わるかも
It might change
它可能會改變
변할지도
Kawaru kamo
見てて 危なっかしいけど
It's dangerous to watch though
雖然觀看很危險
보고 있어 위험한 것 같지만
Mi tete abunakkashīkedo
迷いを振り切って
Shake off your hesitation
擺脫你的猶豫
망설임을 뿌리다
Mayoi o furikitte
無敵なheart
Invincible heart
無敵之心
무적한 heart
Mutekina herutsu
目覚めさせて
wake me up
叫我起床
깨우다
Mezame sasete
もう 負けてられない
I can't lose anymore
我不能再失去了
더 이상 잃을 수 없다.
Mō make te rarenai
Revives my heart
Revives my heart
讓我的心甦醒
Revives my heart
Revives my herutsu
涙を流したあとには
After shedding tears
流完淚後
눈물을 흘린 후에는
Namida o nagashita ato ni wa
無敵な私と明日に
Tomorrow with the invincible me
明天與無敵的我
무적한 나와 내일에
Mutekina watashi to ashita ni
Cheers
Cheers
乾杯
Cheers
Chiāzu
Cheers
Cheers
乾杯
Cheers
Chiāzu
Ch-ch-cheers
Ch-ch-cheers
Ch-ch-乾杯
Ch-ch-cheers
Ch - ch - cheers
Cheers
Cheers
乾杯
Cheers
Chiāzu
案外 明日の自分自身
Unexpectedly, tomorrow's self
沒想到明天的自己
의외 내일의 자신
Angai ashita no jibun jishin
変わるかも
It might change
它可能會改變
변할지도
Kawaru kamo
見てて 危なっかしいけど
It's dangerous to watch though
雖然觀看很危險
보고 있어 위험한 것 같지만
Mi tete abunakkashīkedo
迷いを振り切って
Shake off your hesitation
擺脫你的猶豫
망설임을 뿌리다
Mayoi o furikitte
無敵なheart
Invincible heart
無敵之心
무적한 heart
Mutekina herutsu
騒ぎだして
Start making noise
開始製造噪音
시끄러운
Sawagidashite
さあ 心ほどいて
Come on, loosen your heart
來吧,放鬆你的心
어서
Sā kokoro hodo ite
Respect yourself
Respect yourself
尊重自己
Respect yourself
Risupekuto yourself
本当の自分でいれば
Being your true self
如果你是真實的自己
진짜 자신이라면
Hontō no jibunde ireba
夢中で夢見てた私に
To me who was dreaming in a dream
對於在夢中做夢的我來說
열심히 꿈꾸던 나에게
Muchūde yumemi teta watashi ni
Invincible heart
Invincible heart
無敵之心
Invincible heart
Invincible herutsu
目覚めさせて
wake me up
叫我起床
깨우다
Mezame sasete
恐れることない
have nothing to fear
沒什麼好害怕的
두려워하지 않는다
Osoreru koto nai
Revives my heart
Revives my heart
讓我的心甦醒
Revives my heart
Revives my herutsu
涙を流したあとには
After shedding tears
流完淚後
눈물을 흘린 후에는
Namida o nagashita ato ni wa
無敵な私と明日に
Tomorrow with the invincible me
明天與無敵的我
무적한 나와 내일에
Mutekina watashi to ashita ni
Cheers
Cheers
乾杯
Cheers
Chiāzu
Cheers
Cheers
乾杯
Cheers
Chiāzu
Ch-ch-cheers
Ch-ch-cheers
Ch-ch-乾杯
Ch-ch-cheers
Ch - ch - cheers
Cheers
Cheers
乾杯
Cheers
Chiāzu
词:倉木麻衣
Lyrics: Mai Kuraki
作詞:倉木麻衣
词:쿠라키 마이
曲:平賀貴大/望月由絵
Song: Takahiro Hiraga/Yue Mochizuki
歌曲:平賀貴宏/望月月
곡 : 히라가 타카시 / 모치즈키 유에
渡月橋 ~君想ふ~
寄り添う二人に
To the two of us cuddling together
致我們兩個依偎在一起
다가오는 두 사람에게
Yorisou futari ni
君がオーバーラップ
you overlap
你重疊
네가 오버랩
-Kun ga ōbārappu
色なき風に 思い馳せて
Thinking about the colorless wind
想著無色的風
색없는 바람에 생각해
Ironakikaze ni omoi hasete
触れた手の温もり 今も
The warmth of the hand I touched, even now
我觸摸的手的溫暖,即使是現在
만진 손의 따뜻함 지금도
Fureta te no nukumori ima mo
Stop 時間を止めて
Stop, stop time
停止,時間停止
Stop 시간을 멈추고
Sutoppu jikanwotomete
そう いつの日だって
Yes, any day
是的,任何一天
그래 언젠가도
Sō itsu no hi datte
君の言葉 忘れないの
I won't forget your words
我不會忘記你的話
너의 말 잊지 않아
-Kun no kotoba wasurenai no
会いたい時に 会えない
I can't meet you when I want to see you
當我想見你的時候卻見不到你
만나고 싶을 때 만날 수 없다.
Aitai toki ni aenai
会いたい時に 会えない
I can't meet you when I want to see you
當我想見你的時候卻見不到你
만나고 싶을 때 만날 수 없다.
Aitai toki ni aenai
切なくて もどかしい
Sad and frustrating
悲傷又沮喪
애틋하고 귀찮다
Setsunakute modokashī
から紅に染まる渡月橋
Togetsukyo Bridge turns red
渡月橋變成紅色
에서 붉은 색으로 물드는 도즈키 다리
Kara kurenai ni somaru Togetsukyō
導かれる日 願って
I hope for the day when I will be guided
我希望有一天我能得到指引
이끌리는 날 바랍니다
Michibika reru hi negatte
川の流れに祈りを込めて
Pray to the flow of the river
向河川的流動祈禱
강의 흐름에 기도를 담아
Kawanonagare ni inori o komete
I've been thinking about you
I've been thinking about you
我一直在想你
I've been thinking about you
I' ve been thinking abauto you
I've been thinking about you
I've been thinking about you
我一直在想你
I've been thinking about you
I' ve been thinking abauto you
いつも こころ 君のそば
My heart is always by your side
我的心永遠在你身邊
항상 마음 너의 곁
Itsumo kokoro-kun no soba
いにしえの景色 変わりなく
The ancient scenery remains unchanged
古老的風景仍未變
어쩔 수 없는 경치
Inishie no keshiki kawari naku
今 この瞳に映し出す
I'm reflecting in my eyes now
我現在在我的眼裡反映出來
지금 이 눈동자에 비추는
Ima kono hitomi ni utsushidasu
彩りゆく 季節越えて
Beyond the colorful seasons
超越多彩的季節
색칠하기 계절을 넘어
Irodori yuku kisetsu koete
Stock 覚えていますか?
Do you remember Stock?
你還記得斯托克嗎?
주식 기억하십니까?
Sutokku oboete imasu ka?
ねぇ いつになったら
Hey, when will it be?
嘿嘿,那會是什麼時候呢?
네, 언제가 되면
Ne~e itsu ni nattara
また 巡り会えるのかな
I wonder if we can meet again?
我想知道我們還能再見面嗎?
다시 만날 수 있습니까?
Mata meguriaeru no ka na
会いたい時に 会えない
I can't meet you when I want to see you
當我想見你的時候卻見不到你
만나고 싶을 때 만날 수 없다.
Aitai toki ni aenai
会いたい時に 会えない
I can't meet you when I want to see you
當我想見你的時候卻見不到你
만나고 싶을 때 만날 수 없다.
Aitai toki ni aenai
この胸を 焦がすの
Burn this chest
燒掉這個胸膛
이 가슴을 태우는 거야
Kono mune o kogasu no
から紅に水くくるとき
When the water turns red
當水變紅時
에서 홍에 물을 때
Kara kurenai ni mizu kukuru toki
君との想い つなげて
Connect my feelings with you
將我的感受與你連結起來
너와의 생각 연결
-Kun to no omoi tsunagete
川の流れに祈りを込めて
Pray to the flow of the river
向河川的流動祈禱
강의 흐름에 기도를 담아
Kawanonagare ni inori o komete
I've been thinking about you
I've been thinking about you
我一直在想你
I've been thinking about you
I' ve been thinking abauto you
I've been thinking about you
I've been thinking about you
我一直在想你
I've been thinking about you
I' ve been thinking abauto you
いつも 君を 探してる
I'm always looking for you
我一直在尋找你
언제나 널 찾고
Itsumo kimi o sagashi teru
君となら 不安さえ
With you, even anxiety
有你即使焦慮
너라면 불안마저
Kimitonara fuan sae
どんな時も消えていくよ
It will disappear at any time
隨時都會消失
언제든지 사라질거야.
Don'na toki mo kieteiku yo
いつになったら 優しく
When will you be kind?
你什麼時候才能仁慈呢?
언제가 되면 부드럽게
Itsu ni nattara yasashiku
抱きしめられるのかな
I wonder if I can hug you
我想知道我是否可以擁抱你
껴안을 수 있을까
Dakishime rareru no ka na
から紅の紅葉達さえ
Even the red autumn leaves
就連秋天的紅葉
에서 붉은 단풍들조차
Kara kurenai no kōyō-tachi sae
熱い思いを 告げては
Tell me your passionate feelings
告訴我你的熱情感受
뜨거운 생각을 말하면
Atsui omoi o tsugete wa
ゆらり揺れて歌っています
I'm swaying and singing
我搖曳而歌
흔들리고 흔들리고 노래하고
Yurari yurete utatte imasu
I've been thinking about you
I've been thinking about you
我一直在想你
I've been thinking about you
I' ve been thinking abauto you
I've been thinking about you
I've been thinking about you
我一直在想你
I've been thinking about you
I' ve been thinking abauto you
いつも いつも 君 想ふ
I always think of you
我總是想著你
언제나 언제나 너 상상
Itsumo itsumo kimi sō fu
いつも いつも 君 想ふ
I always think of you
我總是想著你
언제나 언제나 너 상상
Itsumo itsumo kimi sō fu
词:倉木麻衣
Lyrics: Mai Kuraki
作詞:倉木麻衣
词:쿠라키 마이
曲:徳永暁人
Song: Akito Tokunaga
歌曲:德永明人
노래 : 토쿠나가 아츠토
きみと恋のままて終われない いつも夢のままじゃいられない
二人きり また会える時まで
Just the two of us, until we meet again
只有我們兩個人,直到再次相遇
둘만 다시 만날 때까지
Futarikiri mata aeru toki made
月明かり 切なくなるけど
The moonlight makes me sad
月光讓我悲傷
달빛 불안해지지만
Tsukiakari setsunaku narukedo
寂しさは きみの微笑思い
Loneliness is your smile
孤獨是你的微笑
외로움은 너의 미소 생각
Sabishisa wa kimi no bishō omoi
消えていたの
It was gone
它消失了
사라졌어
Kiete ita no
季節はめぐり 清水寺
Seasonal Tour Kiyomizu Temple
季節性遊覽清水寺
계절은 순회 기요미즈데라
Kisetsu wa meguri Kiyomizudera
どこまでも離れないように
Don't let me leave you forever
別讓我永遠離開你
어디까지나 떠나지 않도록
Doko made mo hanarenai yō ni
このもどかしさ 抜け出したい
I want to get out of this frustration
我想擺脫這種挫敗感
이 답답함 벗어나고 싶다
Kono modokashi-sa nukedashitai
紅染まるステージ
red dyed stage
紅染階段
홍염되는 무대
Kurenai somaru sutēji
きみと恋のままで終われない
I can't end up being in love with you
我不能最終愛上你
너와 사랑 그대로 끝나지 않는다.
Kimi to koi no mama de owarenai
いつも夢のままじゃいられない
I can't always remain a dream
我不能永遠停留在夢境
언제나 꿈 그대로 있을 수 없다
Itsumo yume no mama ja i rarenai
見つめあって 触れた今 きみにキス
Now that we've looked at each other and touched each other, I kiss you
現在我們互相看著對方,互相觸摸,我吻你
응시하고 만진 지금 너에게 키스
Mitsume atte fureta ima kimi ni kisu
きみと恋のままで終われない
I can't end up being in love with you
我不能最終愛上你
너와 사랑 그대로 끝나지 않는다.
Kimi to koi no mama de owarenai
いつも夢のままじゃいられない
I can't always remain a dream
我不能永遠停留在夢境
언제나 꿈 그대로 있을 수 없다
Itsumo yume no mama ja i rarenai
二人だけの世界 eternal moon
A world just for the two of us eternal moon
只屬於我們兩個的世界 永恆的月亮
두 사람만의 세계 eternal moon
Futaridake no sekai eternal mūn
抱きしめて 壊れるほどに ただ
Just hold me close to the point of breaking me
只要緊緊抓住我直到我崩潰
껴안고 망가질 정도로
Dakishimete kowareru hodo ni tada
切なくて 揺れて消えそうで
It's so sad that it seems like it's going to shake and disappear
悲傷得好像要搖晃消失一樣
애틋하고 흔들리고 사라질 것 같아
Setsunakute yurete kie-sōde
思いきり 溢れ出す真実に
The truth that overflows with all my might
傾盡全力的真相
마음껏 넘치는 진실로
Omoikiri afure dasu shinjitsu ni
涙 ほろり
Tears
眼淚
눈물
Namida horori
どんなときにも 同じ空を
The same sky no matter what
無論如何,同一片天空
언제든지 같은 하늘을
Don'na toki ni mo onaji sora o
きみも見てると信じていた
I believed you were watching too.
我相信你也在看。
너도보고 있다고 믿었다.
Kimi mo mi teru to shinjite ita
今時を超え 二人繋ぐ
Connecting the two of us beyond this moment
超越這一刻將我們兩個連結在一起
이번을 넘어 두 사람 연결
Imadoki o koe futari tsunagu
隠せない想いを
Feelings that can't be hidden
無法隱藏的感情
숨길 수 없는 마음을
Kakusenai omoi o
きみと恋のままで終われない
I can't end up being in love with you
我不能最終愛上你
너와 사랑 그대로 끝나지 않는다.
Kimi to koi no mama de owarenai
いつも夢のままじゃいられない
I can't always remain a dream
我不能永遠停留在夢境
언제나 꿈 그대로 있을 수 없다
Itsumo yume no mama ja i rarenai
出した答えはそう
That's the answer I gave
這就是我給的答案
내가 보낸 대답은 그렇습니다.
Dashita kotae wa sō
愛に変わっていく
turns into love
變成愛
사랑으로 변해가는
Ai ni kawatte iku
きみと恋のままで終われない
I can't end up being in love with you
我不能最終愛上你
너와 사랑 그대로 끝나지 않는다.
Kimi to koi no mama de owarenai
いつも夢のままじゃいられない
I can't always remain a dream
我不能永遠停留在夢境
언제나 꿈 그대로 있을 수 없다
Itsumo yume no mama ja i rarenai
握るその手 君とeternal moon
The hand I hold, you and the eternal moon
我牽著的手 你和永恆的月亮
잡는 그 손 너와 eternal moon
Nigiru sono-te-kun to eternal mūn
怖いくらいに 美しい夜が
A scary beautiful night
一個可怕的美麗夜晚
무서울 정도로 아름다운 밤이
Kowai kurai ni utsukushī yoru ga
明けるまで ここにいて 願いはただ
My only wish is to stay here until dawn
我唯一的願望就是留在這裡直到黎明
새벽까지 여기에 있어 소원은 그냥
Akeru made koko ni ite negai wa tada
きみと恋のままで終われない
I can't end up being in love with you
我不能最終愛上你
너와 사랑 그대로 끝나지 않는다.
Kimi to koi no mama de owarenai
いつも夢のままじゃいられない
I can't always remain a dream
我不能永遠停留在夢境
언제나 꿈 그대로 있을 수 없다
Itsumo yume no mama ja i rarenai
ふいに風が告げた 二人の未来
Suddenly the wind told us our future
突然風告訴我們我們的未來
내가 바람이 말한 두 사람의 미래
Fui ni kaze ga tsugeta futari no mirai
きみと恋のままで終われない
I can't end up being in love with you
我不能最終愛上你
너와 사랑 그대로 끝나지 않는다.
Kimi to koi no mama de owarenai
いつも夢のままじゃいられない
I can't always remain a dream
我不能永遠停留在夢境
언제나 꿈 그대로 있을 수 없다
Itsumo yume no mama ja i rarenai
出した答えはそう
That's the answer I gave
這就是我給的答案
내가 보낸 대답은 그렇습니다.
Dashita kotae wa sō
愛に変わっていく
turns into love
變成愛
사랑으로 변해가는
Ai ni kawatte iku
きみと恋のままで終われない
I can't end up being in love with you
我不能最終愛上你
너와 사랑 그대로 끝나지 않는다.
Kimi to koi no mama de owarenai
いつも夢のままじゃいられない
I can't always remain a dream
我不能永遠停留在夢境
언제나 꿈 그대로 있을 수 없다
Itsumo yume no mama ja i rarenai
二人だけの世界 eternal moon
A world just for the two of us eternal moon
只屬於我們兩個的世界 永恆的月亮
두 사람만의 세계 eternal moon
Futaridake no sekai eternal mūn
词:倉木麻衣
Lyrics: Mai Kuraki
作詞:倉木麻衣
词:쿠라키 마이
曲:中村泰輔
Song: Taisuke Nakamura
曲:中村泰輔
노래 : 나카무라 타이스케
ひと夏の夢?
A summer dream?
夏日之夢?
한여름의 꿈?
Summer time gone
Summer time gone
夏天的時光已經過去了
Summer time gone
わかってる
I understand
我明白
알아요
Don't wanna let you go
Don't wanna let you go
不想讓你走
Don't wanna let you go
'Cause you're my destiny baby you & me
'Cause you're my destiny baby you & me
因為你是我的命運寶貝你和我
'Cause you're my destiny baby you & me
Summer time gone
Summer time gone
夏天的時光已經過去了
Summer time gone
Stay with me
Stay with me
留在我身邊
Stay with me
词:倉木麻衣
Lyrics: Mai Kuraki
作詞:倉木麻衣
词:쿠라키 마이
曲:大野愛果
Song: Aika Ohno
歌曲:大野愛香
노래:오노 아이카
编曲:葉山たけし
Arrangement: Takeshi Hayama
編曲:葉山健
함정 : 하야마 타케시
