AAA
CLV5
選 底 紋:
  • Transl. mode

    流星 Ryusei




    いつだって誰かと

    Always with someone

    總是和某人在一起

    언제라도 누군가와

    itsu datte dare ka to

    比べてつらくて

    It's painful to compare

    比較起來很痛苦。

    비교적 힘들어

    kurabete tsurakute

    足りないもの数えたら

    If you count what's missing

    如果你把缺少的部分也算進去的話。

    부족한 것을 세면

    tarinai mono kazoetara

    涙落ちた

    Tears fell

    淚水落下

    눈물이 떨어졌다

    namida ochita

    悲しみが寄り添って

    Sadness is close to me

    悲傷近在咫尺。

    슬픔이 다가와

    kanashimi ga yorisotte

    背中を包み込む

    Wrap your back

    包住你的背部

    등을 감싸다

    senaka o tsutsumikomu

    冷たさに心が凍えそう

    My heart is freezing from the cold

    我的心凍得冰涼

    차가움에 마음이 얼 것

    tsumetasa ni kokoro ga kogoesō

    いつからちゃんと

    Since when

    自何時起

    언제부터 제대로

    i tsu kara chanto

    笑えなくなった?

    Can't laugh anymore?

    笑不出來了?

    웃을 수 없어?

    waraenaku natta ?

    過去に戻るリセットボタンは

    The reset button to go back to the past

    重置按鈕,回到過去。

    과거로 돌아가기 재설정 버튼은

    kako ni modoru risetto botan wa

    無いから

    Because there isn't

    因為沒有

    없기 때문에

    nai kara

    外せ safety

    Remove the safety

    移除安全裝置

    제거 safety

    hazuse safety

    運命なんて壊して

    Destroy your destiny

    摧毀你的命運

    운명은 부서진다.

    unmei nante kowashite

    いつか流星が夜空駆け抜け

    Someday a meteor will run through the night sky

    總有一天,一顆流星會劃過夜空。

    언젠가 유성이 밤하늘 빠져나가

    itsuka ryūsei ga yozora kakenuke

    全ての闇を照らす日まで

    Until the day it illuminates all darkness

    直到它照亮所有黑暗的那一天

    모든 어둠을 비추는 날까지

    subete no yami o terasu hi made

    揺らぐことなく

    Without wavering

    毫不動搖

    흔들리지 않고

    yuragu koto naku

    強く気高く

    Strong and noble

    堅強高貴

    강하고 고상한

    tsuyoku kedakaku

    生きて行くんだって

    I'm going to live

    我要活下去

    살아가는 거야

    ikiteiku n datte

    願った

    I wished

    我希望

    희망

    negatta

    The darkest night

    最も暗い夜

    最黑暗的夜晚

    가장 어두운 밤

    目に映る事だけしか

    Only what meets the eye

    僅此而已

    눈에 비치는 것만

    me ni utsuru koto dake shika

    信じられない

    can't believe it

    簡直難以置信

    믿을 수 없는

    shinjirarenai

    そんな自分に

    To myself

    對自己

    그런 자신에게

    sonna jibun ni

    生きていく強さなんて

    The strength to live

    生存的力量

    살아가는 힘은

    ikiteiku tsuyosa nante

    無いと思ってた

    I thought there wasn't

    我以為沒有。

    없다고 생각했다.

    nai to omotteta

    寂しさは苦しく

    Loneliness is painful

    孤獨令人痛苦。

    외로움은 괴롭다.

    sabishisa wa kurushiku

    優しさは切なく

    Kindness is painful

    善良是痛苦的

    부드러움은 안타깝게

    yasashisa wa setsunaku

    それでもこの場所が愛しい

    Still, I love this place

    不過,我還是熱愛這個地方。

    그래도 이곳이 사랑스러워

    soredemo kono basho ga itoshii

    出来ないことを

    What you can't do

    你做不到的事

    할 수없는 일

    dekinai koto o

    誰かのせいにして

    Blame it on someone

    把責任推給別人

    누군가 때문에

    dare ka no sei ni shite

    逃げていたんだ

    I was running away

    我當時正在逃跑

    도망쳤다.

    nigete itanda

    そう気づいた日から

    From the day I realized that

    從我意識到這一點的那天起

    그렇게 알아차린 날부터

    sō kizuita hi kara

    引ける trigger

    Pull trigger

    扣下板機

    당기는 trigger

    hikeru trigger

    強さを握って

    Hold on to your strength

    保持你的力量

    힘을 쥐고

    tsuyosa o nigitte

    いつか流星が夜を壊して

    Someday a meteor will break the night

    總有一天,一顆流星會劃破夜空。

    언젠가 유성이 밤을 깨고

    itsuka ryūsei ga yoru o kowashite

    世界が照らされてく日まで

    Until the day the world is illuminated

    直到世界被照亮的那一天

    세상이 비추어지는 날까지

    sekai ga terasareteku hi made

    I will chase chase my star

    私は私の星を追いかける

    我會追逐我的星星

    나는 내 별을 쫓아갈 거야

    わずかな残光を

    A slight afterglow

    淡淡的餘暉

    약간의 잔광

    wazuka na zankō o

    抱きしめたいから

    Because I want to hug you

    因為我想抱抱你

    껴안고 싶기 때문에

    dakishimetai kara

    夜空見上げてた

    I was looking up at the night sky

    我抬頭望著夜空。

    밤하늘 올려다봤어

    yozora miageteta

    この目はいつも何を見てきた?

    What have these eyes always seen?

    這雙眼睛一直以來都看到了什麼?

    이 눈은 항상 무엇을 보았습니까?

    kono me wa itsumo nani o mitekita ?

    たとえ小さな世界だとしても

    Even if it's a small world

    即使這是一個小世界

    비록 작은 세상이라고 해도

    tatoe chiisana sekai da toshite mo

    いつか流星が夜空駆け抜け

    Someday a meteor will run through the night sky

    總有一天,一顆流星會劃過夜空。

    언젠가 유성이 밤하늘 빠져나가

    itsuka ryūsei ga yozora kakenuke

    全ての闇を照らす日まで

    Until the day it illuminates all darkness

    直到它照亮所有黑暗的那一天

    모든 어둠을 비추는 날까지

    subete no yami o terasu hi made

    揺らぐことなく

    Without wavering

    毫不動搖

    흔들리지 않고

    yuragu koto naku

    強く気高く

    Strong and noble

    堅強高貴

    강하고 고상한

    tsuyoku kedakaku

    生きて行くんだって

    I'm going to live

    我要活下去

    살아가는 거야

    ikiteiku n datte

    願った

    I wished

    我希望

    희망

    negatta

    The darkest night

    最も暗い夜

    最黑暗的夜晚

    가장 어두운 밤

    目を逸らさないと決めた

    I decided not to look away

    我決定不移開視線

    눈을 돌리지 않기로 결정했습니다.

    me o sorasanai to kimeta

    The darkest night

    最も暗い夜

    最黑暗的夜晚

    가장 어두운 밤

    词:Eir/津波幸平

    Lyrics: Eir/Tsunami Kohei

    作詞:Eir/海嘯航平

    작사: Eir/Haixiao Hangping

    曲:津波幸平

    Song: Tsunami Kohei

    歌曲:海嘯航平

    곡명: 쓰나미 항해

    Translate:GoogleTranslate

    Translate: Google Translate

    翻譯:Google翻譯

    번역: 구글 번역

  • 回編輯區
    打 開:歌詞勘誤

    Snoopydogg

    • 發現錯誤
    • 馬上記錄
    • 不斷改進
    • 使其完美

    歌詞勘誤

    》》》日本歌手

    播放清單 更正的部分為 第幾首(數字) 錯誤的段落為 應更正為 記錄日期