Love You Like A Love Song
It's been said and done
這件事已經說過也做過了。
それは既に言われ、実行されたことだ
이미 다 말한 거고, 끝난 일이다.
Every beautiful thought's been already sung
所有美好的想法都已吟唱過。
美しい思いはすべて既に歌われている
아름다운 생각들은 이미 모두 노래로 불려졌다.
And I guess right now here's another one
我想現在又來一個。
そして今、もう一つ
그리고 지금 또 다른 하나를 소개할게요.
So your melody will play on and on
所以你的旋律會一直響個不停。
だから君のメロディーはいつまでも鳴り続ける
그러면 당신의 멜로디는 계속해서 연주될 것입니다.
With the best of 'em
和他們中的佼佼者一樣
最高のものと共に
최고들과 어깨를 나란히
You are beautiful
你很美麗
あなたは美しいです
아름다우세요
Like a dream come alive incredible
宛如美夢成真,令人難以置信
夢が現実になったみたいで信じられない
꿈이 현실이 된 것처럼 놀랍다
A centerfold miracle lyrical
中心插頁奇蹟抒情詩
センターフォールドの奇跡的な叙情詩
센터폴드의 기적, 서정적인
You saved my life again
你又一次救了我的命
あなたはまた私の命を救ってくれた
당신은 또 제 목숨을 구해줬어요.
And I want you to know baby
寶貝,我想讓你知道。
そして、ベイビー、君に知ってほしいんだ
그리고 난 네가 알아줬으면 좋겠어, 자기야
I I love you like a love song baby
我愛你就像一首情歌,寶貝。
愛の歌のように君を愛してるよ、ベイビー
난 널 사랑 노래처럼 사랑해, 자기야
I I love you like a love song baby
我愛你就像一首情歌,寶貝。
愛の歌のように君を愛してるよ、ベイビー
난 널 사랑 노래처럼 사랑해, 자기야
I I love you like a love song baby
我愛你就像一首情歌,寶貝。
愛の歌のように君を愛してるよ、ベイビー
난 널 사랑 노래처럼 사랑해, 자기야
And I keep hitting repeat-peat-peat-peat-peat-peat oh
我不停地重複-重複-重複-重複-重複-重複 哦
そして私は繰り返し、ピート、ピート、ピート、ピート、ピート、オー
그리고 난 계속해서 반복 버튼을 누르고 또 ...
I I love you like a love song baby oh
我愛你就像一首情歌,寶貝哦
愛の歌のように君を愛してるよ、ベイビー。
난 널 사랑 노래처럼 사랑해, 자기야.
I I love you like a love song baby oh
我愛你就像一首情歌,寶貝哦
愛の歌のように君を愛してるよ、ベイビー。
난 널 사랑 노래처럼 사랑해, 자기야.
I I love you like a love song baby oh
我愛你就像一首情歌,寶貝哦
愛の歌のように君を愛してるよ、ベイビー。
난 널 사랑 노래처럼 사랑해, 자기야.
And I keep hitting repeat-peat-peat-peat-peat-peat
我不斷地重複-重複-重複-重複-重複-重複
そして私は繰り返し、ピート、ピート、ピート、ピートと押し続けます
그리고 저는 계속해서 반복 버튼을 누르고 또 ...
Constantly
不斷地
常に
끊임없이
Boy you play through my mind like a symphony
男孩,你就像一首交響樂,在我腦海中縈繞不去。
君はまるで交響曲のように僕の心の中で鳴り響く
소년아, 너는 내 마음속에서 마치 교향곡처럼 연주된다.
There's no way to describe what you do to me
我無法用語言來形容你對我做了什麼。
あなたが私にしてくれることを言葉で表現する方法はありません
당신이 내게 하는 짓은 말로 표현할 수가 없어요
You just do to me
你對我就是這樣。
あなたは私にそうするだけ
당신은 나에게 똑같이 행동합니다
What you do
你做什麼
あなたがすること
당신이 하는 일
And it feels like I've been rescued
感覺就像我被拯救了一樣。
まるで救われたような気分だ
마치 구조된 기분이야.
I've been set free
我已獲得自由
私は解放された
나는 자유로워졌다
I am hypnotized by your destiny
我被你的命運所吸引
私はあなたの運命に魅了されている
나는 당신의 운명에 매료되었습니다
You are magical lyrical beautiful
你美得像仙女一樣,充滿詩意。
あなたは魔法のように美しく叙情的です
당신은 마법처럼 서정적이고 아름답습니다.
You are
你是
あなたは
당신은
And I want you to know baby
寶貝,我想讓你知道。
そして、ベイビー、君に知ってほしいんだ
그리고 난 네가 알아줬으면 좋겠어, 자기야
I I love you like a love song baby
我愛你就像一首情歌,寶貝。
愛の歌のように君を愛してるよ、ベイビー
난 널 사랑 노래처럼 사랑해, 자기야
I I love you like a love song baby
我愛你就像一首情歌,寶貝。
愛の歌のように君を愛してるよ、ベイビー
난 널 사랑 노래처럼 사랑해, 자기야
I I love you like a love song baby
我愛你就像一首情歌,寶貝。
愛の歌のように君を愛してるよ、ベイビー
난 널 사랑 노래처럼 사랑해, 자기야
And I keep hitting repeat-peat-peat-peat-peat-peat oh
我不停地重複-重複-重複-重複-重複-重複 哦
そして私は繰り返し、ピート、ピート、ピート、ピート、ピート、オー
그리고 난 계속해서 반복 버튼을 누르고 또 ...
I I love you like a love song baby
我愛你就像一首情歌,寶貝。
愛の歌のように君を愛してるよ、ベイビー
난 널 사랑 노래처럼 사랑해, 자기야
I I love you like a love song baby
我愛你就像一首情歌,寶貝。
愛の歌のように君を愛してるよ、ベイビー
난 널 사랑 노래처럼 사랑해, 자기야
I I love you like a love song baby I love you
我愛你,就像一首情歌,寶貝,我愛你。
愛の歌のように君を愛してるよ、ベイビー、愛してる
난 널 사랑 노래처럼 사랑해, 자기야.
And I keep hitting repeat-peat-peat-peat-peat-peat
我不斷地重複-重複-重複-重複-重複-重複
そして私は繰り返し、ピート、ピート、ピート、ピートと押し続けます
그리고 저는 계속해서 반복 버튼을 누르고 또 ...
No one compares
無人能及。
誰も比べるものはない
누구도 비교할 수 없다
You stand alone to every record I own
你是我所有唱片中獨一無二的存在。
あなたは私が所有するすべてのレコードの中で唯一無二の存在です
당신은 내가 소유한 모든 음반 중에서 독보적입니다.
Music to my heart that's what you are
你就是對我而言最動聽的音樂。
あなたは私の心の音楽です
당신은 내 마음의 음악이에요.
A song that goes on and on
一首沒完沒了的歌
いつまでも続く歌
계속해서 이어지는 노래
I I love you like a love song baby
我愛你就像一首情歌,寶貝。
愛の歌のように君を愛してるよ、ベイビー
난 널 사랑 노래처럼 사랑해, 자기야
I I love you like a love song baby I love you
我愛你,就像一首情歌,寶貝,我愛你。
愛の歌のように君を愛してるよ、ベイビー、愛してる
난 널 사랑 노래처럼 사랑해, 자기야.
I I love you like a love song baby
我愛你就像一首情歌,寶貝。
愛の歌のように君を愛してるよ、ベイビー
난 널 사랑 노래처럼 사랑해, 자기야
Like a love song
就像一首情歌
ラブソングのように
사랑 노래처럼
And I keep hitting repeat-peat-peat-peat-peat-peat
我不斷地重複-重複-重複-重複-重複-重複
そして私は繰り返し、ピート、ピート、ピート、ピートと押し続けます
그리고 저는 계속해서 반복 버튼을 누르고 또 ...
I I love you like a love song baby
我愛你就像一首情歌,寶貝。
愛の歌のように君を愛してるよ、ベイビー
난 널 사랑 노래처럼 사랑해, 자기야
I I love you like a love song baby
我愛你就像一首情歌,寶貝。
愛の歌のように君を愛してるよ、ベイビー
난 널 사랑 노래처럼 사랑해, 자기야
I I love you like a love song baby
我愛你就像一首情歌,寶貝。
愛の歌のように君を愛してるよ、ベイビー
난 널 사랑 노래처럼 사랑해, 자기야
I love you like a love song
我愛你就像一首情歌
ラブソングのように君を愛してる
나는 너를 사랑 노래처럼 사랑해
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
Love You Like A Love Song
●●●
It's been said and done
Every beautiful thought's been already sung
And I guess right now here's another one
So your melody will play on and on
With the best of 'em
You are beautiful
Like a dream come alive incredible
A centerfold miracle lyrical
You saved my life again
And I want you to know baby
I I love you like a love song baby
I I love you like a love song baby
I I love you like a love song baby
And I keep hitting repeat-peat-peat-peat-peat-peat oh
I I love you like a love song baby oh
I I love you like a love song baby oh
I I love you like a love song baby oh
And I keep hitting repeat-peat-peat-peat-peat-peat
Constantly
Boy you play through my mind like a symphony
There's no way to describe what you do to me
You just do to me
What you do
And it feels like I've been rescued
I've been set free
I am hypnotized by your destiny
You are magical lyrical beautiful
You are
And I want you to know baby
I I love you like a love song baby
I I love you like a love song baby
I I love you like a love song baby
And I keep hitting repeat-peat-peat-peat-peat-peat oh
I I love you like a love song baby
I I love you like a love song baby
I I love you like a love song baby I love you
And I keep hitting repeat-peat-peat-peat-peat-peat
No one compares
You stand alone to every record I own
Music to my heart that's what you are
A song that goes on and on
I I love you like a love song baby
I I love you like a love song baby I love you
I I love you like a love song baby
Like a love song
And I keep hitting repeat-peat-peat-peat-peat-peat
I I love you like a love song baby
I I love you like a love song baby
I I love you like a love song baby
I love you like a love song
Wolves
In your eyes there's a heavy blue
你的眼中閃爍著濃重的藍色光芒。
あなたの瞳には濃い青色が宿っている
당신의 눈에는 짙은 푸른빛이 감돌고 있어요.
One to love and one to lose
一個值得愛,一個值得失去
愛するものと失うもの
사랑할 한 사람과 잃을 한 사람
Sweet divine a heavy truth
甜蜜神聖的沉重真相
甘美な神々、重い真実
달콤하고 신성한 무거운 진실
Water or wine don't make me choose
水還是酒,我都不糾結。
水かワインか、どちらかを選ばなくていいよ
물이나 와인, 어느 쪽이든 나에게 선택을 강요하지 않아
I wanna feel the way that we did that summer night night
我想再一次感受那個夏夜我們在一起的那種感覺。
あの夏の夜のような感覚を味わいたい
우리가 그 여름밤에 느꼈던 그 감정을 다시 느끼고 싶어.
Drunk on a feeling alone with the stars in the sky
獨自一人,仰望星空,沉醉於一種感覺之中
空の星々と共に、孤独な感情に酔いしれる
하늘의 별들과 함께 홀로 있는 기분에 취해
I've been running through the jungle
我一直在叢林裡奔跑
私はジャングルの中を走り抜けてきた
나는 정글을 뛰어다니고 있었다
I've been running with the wolves
我一直與狼群為伍
私は狼たちと走ってきた
나는 늑대들과 함께 달리고 있다
To get to you to get to you
為了找到你
あなたに会うために あなたに会うために
당신에게 가기 위해, 당신에게 가기 위해
I've been down the darkest alleys
我曾經深入最黑暗的小巷
私は最も暗い路地裏を歩いたことがある
나는 가장 어두운 골목길들을 다 걸어봤어.
Saw the dark side of the moon
看到了月球背面
月の裏側を見た
달의 뒷면을 봤어요
To get to you to get to you
為了找到你
あなたに会うために あなたに会うために
당신에게 가기 위해, 당신에게 가기 위해
I've looked for love in every stranger
我曾在每個陌生人身上尋找愛情。
私は見知らぬ人すべてに愛を探した
나는 모든 낯선 사람에게서 사랑을 찾아봤다
Took too much to ease the anger
平息怒火需要付出太多努力。
怒りを鎮めるのに時間がかかりすぎた
분노를 가라앉히는 데 너무 많은 시간이 걸렸다.
All for you yeah all for you
一切都是為了你,一切都是為了你
すべては君のため、そう、すべては君のため
모두 너를 위한 거야, 전부 너를 위한 거야
I've been running through the jungle
我一直在叢林裡奔跑
私はジャングルの中を走り抜けてきた
나는 정글을 뛰어다니고 있었다
I've been crying with the wolves
我一直與狼群同哭
私は狼たちと共に泣いてきた
나는 늑대들과 함께 울고 있었다
To get to you to get to you to get to you
為了找到你,為了找到你,為了找到你
あなたにたどり着くために あなたにたどり着くために あなたにたどり着くために
당신에게 가기 위해, 당신에게 가기 위해, 당신에게 가기 위해
To get to you
到達你那裡
あなたにたどり着くために
당신에게 도달하기 위해
To get to you
到達你那裡
あなたにたどり着くために
당신에게 도달하기 위해
Your fingertips trace my skin
你的指尖輕撫我的肌膚
あなたの指先が私の肌をなぞる
당신의 손가락 끝이 내 피부를 더듬어요
To places I have never been
前往我從未去過的地方
私がまだ行ったことのない場所へ
내가 한 번도 가보지 못한 곳으로
Blindly I am following
我盲目地跟隨
私は盲目的に従っている
나는 맹목적으로 따라가고 있다
Break down these walls and come on in
打破這些牆,進來吧!
この壁を壊して中へ入ってきてください
이 벽들을 허물고 들어오세요
I wanna feel the way that we did that summer night night
我想再一次感受那個夏夜我們在一起的那種感覺。
あの夏の夜のような感覚を味わいたい
우리가 그 여름밤에 느꼈던 그 감정을 다시 느끼고 싶어.
Drunk on a feeling alone with the stars in the sky
獨自一人,仰望星空,沉醉於一種感覺之中
空の星々と共に、孤独な感情に酔いしれる
하늘의 별들과 함께 홀로 있는 기분에 취해
I've been running through the jungle
我一直在叢林裡奔跑
私はジャングルの中を走り抜けてきた
나는 정글을 뛰어다니고 있었다
I've been running with the wolves
我一直與狼群為伍
私は狼たちと走ってきた
나는 늑대들과 함께 달리고 있다
To get to you to get to you
為了找到你
あなたに会うために あなたに会うために
당신에게 가기 위해, 당신에게 가기 위해
I've been down the darkest alleys
我曾經深入最黑暗的小巷
私は最も暗い路地裏を歩いたことがある
나는 가장 어두운 골목길들을 다 걸어봤어.
Saw the dark side of the moon
看到了月球背面
月の裏側を見た
달의 뒷면을 봤어요
To get to you to get to you
為了找到你
あなたに会うために あなたに会うために
당신에게 가기 위해, 당신에게 가기 위해
I've looked for love in every stranger
我曾在每個陌生人身上尋找愛情。
私は見知らぬ人すべてに愛を探した
나는 모든 낯선 사람에게서 사랑을 찾아봤다
Took too much to ease the anger
平息怒火需要付出太多努力。
怒りを鎮めるのに時間がかかりすぎた
분노를 가라앉히는 데 너무 많은 시간이 걸렸다.
All for you yeah all for you
一切都是為了你,一切都是為了你
すべては君のため、そう、すべては君のため
모두 너를 위한 거야, 전부 너를 위한 거야
I've been running through the jungle
我一直在叢林裡奔跑
私はジャングルの中を走り抜けてきた
나는 정글을 뛰어다니고 있었다
I've been crying with the wolves
我一直與狼群同哭
私は狼たちと共に泣いてきた
나는 늑대들과 함께 울고 있었다
To get to you to get to you to get to you
為了找到你,為了找到你,為了找到你
あなたにたどり着くために あなたにたどり着くために あなたにたどり着くために
당신에게 가기 위해, 당신에게 가기 위해, 당신에게 가기 위해
To get to you
到達你那裡
あなたにたどり着くために
당신에게 도달하기 위해
To get to you
到達你那裡
あなたにたどり着くために
당신에게 도달하기 위해
I've been running through the jungle
我一直在叢林裡奔跑
私はジャングルの中を走り抜けてきた
나는 정글을 뛰어다니고 있었다
I've been running with the wolves
我一直與狼群為伍
私は狼たちと走ってきた
나는 늑대들과 함께 달리고 있다
To get to you to get to you
為了找到你
あなたに会うために あなたに会うために
당신에게 가기 위해, 당신에게 가기 위해
I've been down the darkest alleys
我曾經深入最黑暗的小巷
私は最も暗い路地裏を歩いたことがある
나는 가장 어두운 골목길들을 다 걸어봤어.
Saw the dark side of the moon
看到了月球背面
月の裏側を見た
달의 뒷면을 봤어요
To get to you to get to you
為了找到你
あなたに会うために あなたに会うために
당신에게 가기 위해, 당신에게 가기 위해
I've looked for love in every stranger
我曾在每個陌生人身上尋找愛情。
私は見知らぬ人すべてに愛を探した
나는 모든 낯선 사람에게서 사랑을 찾아봤다
Took too much to ease the anger
平息怒火需要付出太多努力。
怒りを鎮めるのに時間がかかりすぎた
분노를 가라앉히는 데 너무 많은 시간이 걸렸다.
All for you yeah all for you
一切都是為了你,一切都是為了你
すべては君のため、そう、すべては君のため
모두 너를 위한 거야, 전부 너를 위한 거야
I've been running through the jungle
我一直在叢林裡奔跑
私はジャングルの中を走り抜けてきた
나는 정글을 뛰어다니고 있었다
I've been crying with the wolves
我一直與狼群同哭
私は狼たちと共に泣いてきた
나는 늑대들과 함께 울고 있었다
To get to you to get to you to get to you
為了找到你,為了找到你,為了找到你
あなたにたどり着くために あなたにたどり着くために あなたにたどり着くために
당신에게 가기 위해, 당신에게 가기 위해, 당신에게 가기 위해
Written by:Selena Gomez/Marshmello/Andrew Wotman/Alexandra Tamposi/Brian D. Lee/Louis Bell/Carl Rosen
編劇:賽琳娜戈梅茲/棉花糖/安德魯沃特曼/亞歷珊卓坦波西/布萊恩D李/路易斯貝爾/卡爾羅森
作詞:セレーナ・ゴメス/マシュメロ/アンドリュー・ウォットマン/アレクサンドラ・タンポジ/ブライアン・D・リー/ルイ・ベル/カール・ローゼン
각본: 셀레나 고메즈/마시멜로/앤드류 워트만/알렉산드라 탐포시/브라이언 D. 리/루이 벨/칼 로젠
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
Wolves
●●●
In your eyes there's a heavy blue
One to love and one to lose
Sweet divine a heavy truth
Water or wine don't make me choose
I wanna feel the way that we did that summer night night
Drunk on a feeling alone with the stars in the sky
I've been running through the jungle
I've been running with the wolves
To get to you to get to you
I've been down the darkest alleys
Saw the dark side of the moon
To get to you to get to you
I've looked for love in every stranger
Took too much to ease the anger
All for you yeah all for you
I've been running through the jungle
I've been crying with the wolves
To get to you to get to you to get to you
To get to you
To get to you
Your fingertips trace my skin
To places I have never been
Blindly I am following
Break down these walls and come on in
I wanna feel the way that we did that summer night night
Drunk on a feeling alone with the stars in the sky
I've been running through the jungle
I've been running with the wolves
To get to you to get to you
I've been down the darkest alleys
Saw the dark side of the moon
To get to you to get to you
I've looked for love in every stranger
Took too much to ease the anger
All for you yeah all for you
I've been running through the jungle
I've been crying with the wolves
To get to you to get to you to get to you
To get to you
To get to you
I've been running through the jungle
I've been running with the wolves
To get to you to get to you
I've been down the darkest alleys
Saw the dark side of the moon
To get to you to get to you
I've looked for love in every stranger
Took too much to ease the anger
All for you yeah all for you
I've been running through the jungle
I've been crying with the wolves
To get to you to get to you to get to you
Come & Get It
When you're ready come and get it
準備好了就來拿吧
準備ができたら取りに来てください
준비되면 와서 가져가세요
Na na na Na na na na na na
娜娜娜 娜娜娜娜娜娜
ナナナ ナナナナナナ
나 나 나 나 나 나 나 나 나 나
When you're ready come and get it
準備好了就來拿吧
準備ができたら取りに来てください
준비되면 와서 가져가세요
Na na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜
ナナナナナナナナナ
나 나 나 나 나 나 나 나 나 나 나
When you're re-e-e-dy
當你準備好了
準備ができたら
준비가 되면
When you're re-e-e-dy
當你準備好了
準備ができたら
준비가 되면
When you're ready come and get it
準備好了就來拿吧
準備ができたら取りに来てください
준비되면 와서 가져가세요
Na na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜
ナナナナナナナナナ
나 나 나 나 나 나 나 나 나 나 나
You aingt gotta worry it's an open invitation
你得擔心這是個公開邀請
心配する必要はありません、これは誰でも歓迎です
걱정 안 하셔도 돼요, 언제든 환영이에요.
I'll be sitting right here real patient
我會一直坐在這裡,耐心等待。
私はここでじっと待っています
저는 여기 앉아서 아주 patiently 기다릴게요.
All day all night I'll be waiting standby
我將日夜待命
昼も夜もずっと待機しています
하루 종일, 밤새도록 대기할게요
Can't stop because I love it hate the way I love you
無法停止,因為我愛你,卻又恨我愛你的方式。
止められない、だってそれが好きだから、あなたを愛するこの気持ちが嫌い
멈출 수가 없어, 너무 좋아. 하지만 내가 널 사랑하는 방식은 싫어.
All day all night maybe I'm addicted for life no lie
日日夜夜,或許我已經上癮,永生難忘,絕不說謊。
昼も夜もずっと、もしかしたら一生中毒かもしれない、嘘じゃないよ
하루 종일, 밤새도록, 어쩌면 난 평생 중독될지도 몰라, 거짓말 아니야
I'm not too shy to show I love you I got no regrets
我毫不羞澀地表達我對你的愛,我從不後悔。
君を愛していることを隠すつもりはない。後悔なんて全くない。
난 널 사랑하는 걸 보여주는 데 부끄러워하지 않아. 후회도 없어.
I love you much to much to hide you
我愛你愛到無法隱藏。
あなたを愛しすぎて隠せない
널 너무 사랑해서 숨길 수가 없어.
This love aingt finished yet
這段愛情還沒結束。
この愛はまだ終わっていない
이 사랑은 아직 끝나지 않았어
This love aingt finished yet
這段愛情還沒結束。
この愛はまだ終わっていない
이 사랑은 아직 끝나지 않았어
So baby whenever you're ready
所以寶貝,只要你準備好了
だからベイビー、準備ができたら
그러니 자기야, 언제든 준비되면
When you're ready come and get it
準備好了就來拿吧
準備ができたら取りに来てください
준비되면 와서 가져가세요
Na na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜
ナナナナナナナナナ
나 나 나 나 나 나 나 나 나 나 나
When you're ready come and get it
準備好了就來拿吧
準備ができたら取りに来てください
준비되면 와서 가져가세요
Na na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜
ナナナナナナナナナ
나 나 나 나 나 나 나 나 나 나 나
When you're re-e-e-dy
當你準備好了
準備ができたら
준비가 되면
When you're re-e-e-dy
當你準備好了
準備ができたら
준비가 되면
When you're ready come and get it
準備好了就來拿吧
準備ができたら取りに来てください
준비되면 와서 가져가세요
Na na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜
ナナナナナナナナナ
나 나 나 나 나 나 나 나 나 나 나
You got the kind of love that I want let me get that
你擁有我想要的那種愛,讓我也擁有它吧。
君は僕が欲しい愛を持っている、それを僕にも分けてくれ
당신은 내가 원하는 그런 사랑을 가지고 있어요, 그 사랑을 내게 주세요
And baby once I get it I'm yours no take backs
寶貝,一旦我得到它,我就屬於你,絕不反悔。
そしてベイビー、一度それを手に入れたら、私はあなたのもの、もう後戻りはできない
그리고 자기야, 일단 내가 그걸 얻으면 난 당신 거예요, 절대 되돌릴 수 없어요
I'm gon' love you for life I aingt leaving your side
我會愛你一輩子,我不會離開你。
一生あなたを愛します。あなたのそばを離れません。
난 평생 널 사랑할 거야, 네 곁을 떠나지 않을 거야
Even if you knock it aingt no way to stop it
即使你敲它,也沒辦法阻止它。
たとえノックしても止めることはできない
아무리 두드려도 멈출 방법이 없어
Forever you're mine baby I'm addicted no lie no lie
寶貝,你永遠是我的,我為你著迷,千真萬確。
永遠に君は僕のもの、ベイビー、僕は君に夢中なんだ、嘘じゃない、嘘じゃない
넌 영원히 내 거야, 자기야. 난 너에게 중독됐어, 거짓말 아니야.
I'm not too shy to show I love you I got no regrets
我毫不羞澀地表達我對你的愛,我從不後悔。
君を愛していることを隠すつもりはない。後悔なんて全くない。
난 널 사랑하는 걸 보여주는 데 부끄러워하지 않아. 후회도 없어.
So baby whenever you're ready
所以寶貝,只要你準備好了
だからベイビー、準備ができたら
그러니 자기야, 언제든 준비되면
When you're ready come and get it
準備好了就來拿吧
準備ができたら取りに来てください
준비되면 와서 가져가세요
Na na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜
ナナナナナナナナナ
나 나 나 나 나 나 나 나 나 나 나
When you're ready come and get it
準備好了就來拿吧
準備ができたら取りに来てください
준비되면 와서 가져가세요
Na na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜
ナナナナナナナナナ
나 나 나 나 나 나 나 나 나 나 나
When you're re-e-e-dy
當你準備好了
準備ができたら
준비가 되면
When you're re-e-e-dy
當你準備好了
準備ができたら
준비가 되면
When you're ready come and get it
準備好了就來拿吧
準備ができたら取りに来てください
준비되면 와서 가져가세요
Na na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜
ナナナナナナナナナ
나 나 나 나 나 나 나 나 나 나 나
This love will be the death of me but I know I'll die happily
這份愛終將要了我的命,但我知道我會含笑而逝。
この愛は私を死に至らしめるだろうが、私は幸せな死を迎えるだろうと分かっている
이 사랑이 나를 죽게 하겠지만, 나는 행복하게 죽을 거라는 걸 알아요.
I'll know I'll know I'll know
我會知道,我會知道,我會知道
わかってるよ、わかってるよ、わかってるよ
난 알게 될 거야, 알게 될 거야, 알게 될 거야
Because you love me so Yeah
因為你如此愛我
だって君は僕を愛してるから
네가 날 너무 사랑하니까 그래
When you're ready come and get it
準備好了就來拿吧
準備ができたら取りに来てください
준비되면 와서 가져가세요
Na na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜
ナナナナナナナナナ
나 나 나 나 나 나 나 나 나 나 나
When you're ready come and get it
準備好了就來拿吧
準備ができたら取りに来てください
준비되면 와서 가져가세요
Na na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜
ナナナナナナナナナ
나 나 나 나 나 나 나 나 나 나 나
When you're re-e-e-dy
當你準備好了
準備ができたら
준비가 되면
When you're re-e-e-dy
當你準備好了
準備ができたら
준비가 되면
When you're ready come and get it
準備好了就來拿吧
準備ができたら取りに来てください
준비되면 와서 가져가세요
Na na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜
ナナナナナナナナナ
나 나 나 나 나 나 나 나 나 나 나
Written by:Ester Dean/M.S. Eriksen/T.E. Hermansen
撰稿:Ester Dean/M.S.埃里克森/T.E.赫爾曼森
執筆者:エスター・ディーン/M.S.エリクセン/T.E.ヘルマンセン
작성자: Ester Dean/M.S. 에릭센/T.E. 헤르만센
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
Come & Get It
●●●
When you're ready come and get it
Na na na Na na na na na na
When you're ready come and get it
Na na na na na na na na na
When you're re-e-e-dy
When you're re-e-e-dy
When you're ready come and get it
Na na na na na na na na na
You ain't gotta worry it's an open invitation
I'll be sittin' right here real patient
All day all night I'll be waitin' standby
Can't stop because I love it hate the way I love you
All day all night maybe I'm addicted for life no lie
I'm not too shy to show I love you I got no regrets
I love you much to much to hide you
This love ain't finished yet
This love ain't finished yet
So baby whenever you're ready
When you're ready come and get it
Na na na na na na na na na
When you're ready come and get it
Na na na na na na na na na
When you're re-e-e-dy
When you're re-e-e-dy
When you're ready come and get it
Na na na na na na na na na
You got the kind of love that I want let me get that
And baby once I get it I'm yours no take backs
I'm gon' love you for life I ain't leaving your side
Even if you knock it ain't no way to stop it
Forever you're mine baby I'm addicted no lie no lie
I'm not too shy to show I love you I got no regrets
So baby whenever you're ready
When you're ready come and get it
Na na na na na na na na na
When you're ready come and get it
Na na na na na na na na na
When you're re-e-e-dy
When you're re-e-e-dy
When you're ready come and get it
Na na na na na na na na na
This love will be the death of me but I know I'll die happily
I'll know I'll know I'll know
Because you love me so Yeah
When you're ready come and get it
Na na na na na na na na na
When you're ready come and get it
Na na na na na na na na na
When you're re-e-e-dy
When you're re-e-e-dy
When you're ready come and get it
Na na na na na na na na na
Hands To Myself
Can't keep my hands to myself
我控制不住自己。
自分の手を止められない
손을 가만히 둘 수가 없네
No matter how hard I'm trying to
無論我多努力
どれだけ頑張っても
내가 아무리 노력해도
I want you all to myself
我希望你們都只屬於我。
君を独り占めしたい
널 온전히 내 것으로 만들고 싶어
You're metaphorical gin and juice
你就像是比喻中的杜松子酒和果汁
あなたは比喩的なジンとジュースだ
당신은 비유적인 진과 주스입니다.
So come on give me a taste
來吧,讓我嚐嚐。
さあ、味見させてくれ
자, 어서 맛보게 해줘
Of what it's like to be next to you
和你在一起是什麼感覺?
あなたの隣にいることがどんな感じか
당신 곁에 있는 것이 어떤 느낌인지
Won't let one drop go to waste
一滴都不會浪費
一滴たりとも無駄にしない
한 방울도 낭비하지 않겠습니다
You're metaphorical gin and juice
你就像是比喻中的杜松子酒和果汁
あなたは比喩的なジンとジュースだ
당신은 비유적인 진과 주스입니다.
Cause all of the doubts and the outbursts
引發所有懷疑和爆發
あらゆる疑念や感情の爆発を引き起こす
모든 의심과 분노의 원인이 된다
Keep making love to each other
繼續彼此做愛
お互いに愛し合い続けよう
서로 계속 사랑을 나누세요
And I'm trying trying I'm trying trying
我正在努力嘗試,我正在努力嘗試
そして私は努力している、努力している、努力している
그리고 저는 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요
All of the doubts and the outbursts
所有的疑慮和爆發
すべての疑念と爆発
모든 의심과 분노
Keep making love to each other
繼續彼此做愛
お互いに愛し合い続けよう
서로 계속 사랑을 나누세요
And I'm trying trying I'm trying but I
我一直在努力,一直在努力,但我
そして私は努力している、努力している、努力しているが、
그리고 저는 노력하고 있어요, 정말 노력하고 있는데...
Can't keep my hands to myself
我控制不住自己。
自分の手を止められない
손을 가만히 둘 수가 없네
My hands to myself
我的雙手放在自己身上
自分の手は自分の
내 손은 나 자신에게
Can't keep my hands to myself
我控制不住自己。
自分の手を止められない
손을 가만히 둘 수가 없네
My hands to myself
我的雙手放在自己身上
自分の手は自分の
내 손은 나 자신에게
So doctor say you're no good
醫生說你不行了
医者は君はダメだと言った
의사가 당신은 쓸모없다고 말하네요.
But people say what they wanna say
但人們總是會說出他們想說的話。
でも人は言いたいことを言う
하지만 사람들은 하고 싶은 말을 하죠.
And you should know if I could
你應該知道我是否可以
そして、私ができるかどうかは、あなたも知っておくべきです
그리고 내가 할 수 있는지 알아야 할 거예요.
I'd breathe you in every single day
我願意每天呼吸你的氣息
毎日あなたの息吹を感じていたい
난 매일매일 너의 숨결을 느끼고 싶어.
All of the doubts and the outbursts
所有的疑慮和爆發
すべての疑念と爆発
모든 의심과 분노
Keep making love to each other
繼續彼此做愛
お互いに愛し合い続けよう
서로 계속 사랑을 나누세요
And I'm trying trying I'm trying trying
我正在努力嘗試,我正在努力嘗試
そして私は努力している、努力している、努力している
그리고 저는 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요
All of the doubts and the outbursts
所有的疑慮和爆發
すべての疑念と爆発
모든 의심과 분노
Keep making love to each other
繼續彼此做愛
お互いに愛し合い続けよう
서로 계속 사랑을 나누세요
And I'm trying trying I'm trying but I
我一直在努力,一直在努力,但我
そして私は努力している、努力している、努力しているが、
그리고 저는 노력하고 있어요, 정말 노력하고 있는데...
Can't keep my hands to myself
我控制不住自己。
自分の手を止められない
손을 가만히 둘 수가 없네
My hands to myself
我的雙手放在自己身上
自分の手は自分の
내 손은 나 자신에게
Can't keep my hands to myself
我控制不住自己。
自分の手を止められない
손을 가만히 둘 수가 없네
My hands to myself
我的雙手放在自己身上
自分の手は自分の
내 손은 나 자신에게
Can't keep my hands to myself
我控制不住自己。
自分の手を止められない
손을 가만히 둘 수가 없네
I want it all no nothing else
我想要全部,別無他求
全てが欲しい、それ以外は何もいらない
난 모든 걸 원해, 다른 건 아무것도 필요 없어.
Can't keep my hands to myself
我控制不住自己。
自分の手を止められない
손을 가만히 둘 수가 없네
Give me your all and nothing else
把你的全部都給我,別的什麼都不要。
全てを捧げてくれ、それ以外は何もいらない
내게 당신의 모든 것을 주세요, 그 외에는 아무것도 주지 마세요.
Oh I I want it all
哦,我想要這一切
ああ、全部欲しい
오, 난 모든 걸 원해.
I want it all I want it all
我想要一切,我想要一切
全部欲しい、全部欲しい
난 모든 걸 원해, 난 모든 걸 원해
Can't keep my hands to myself
我控制不住自己。
自分の手を止められない
손을 가만히 둘 수가 없네
I mean I could but why would I want to
我的意思是,我當然可以,但我為什麼要這麼做呢?
つまり、そうすることもできるけど、なぜそうしたいのか
물론 할 수는 있지만, 왜 그러고 싶겠어요?
My hands to myself
我的雙手放在自己身上
自分の手は自分の
내 손은 나 자신에게
Can't keep my hands to myself
我控制不住自己。
自分の手を止められない
손을 가만히 둘 수가 없네
My hands to myself
我的雙手放在自己身上
自分の手は自分の
내 손은 나 자신에게
Can't keep my hands to myself
我控制不住自己。
自分の手を止められない
손을 가만히 둘 수가 없네
I want it all no nothing else
我想要全部,別無他求
全てが欲しい、それ以外は何もいらない
난 모든 걸 원해, 다른 건 아무것도 필요 없어.
Can't keep my hands to myself
我控制不住自己。
自分の手を止められない
손을 가만히 둘 수가 없네
Give me your all and nothing else
把你的全部都給我,別的什麼都不要。
全てを捧げてくれ、それ以外は何もいらない
내게 당신의 모든 것을 주세요, 그 외에는 아무것도 주지 마세요.
Can't keep my hands to myself
我控制不住自己。
自分の手を止められない
손을 가만히 둘 수가 없네
Written by:Max Martin/Justin Tranter/Mattias Larsson/Julia Michaels/Robin Fredriksson
編劇:馬克斯馬丁/賈斯汀特蘭特/馬蒂亞斯拉爾森/朱莉婭邁克爾斯/羅賓弗雷德里克森
作詞:マックス・マーティン/ジャスティン・トランター/マティアス・ラーソン/ジュリア・マイケルズ/ロビン・フレドリクソン
각본: Max Martin/Justin Tranter/Mattias Larsson/Julia Michaels/Robin Fredriksson
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
Hands To Myself
●●●
Can't keep my hands to myself
No matter how hard I'm trying to
I want you all to myself
You're metaphorical gin and juice
So come on give me a taste
Of what it's like to be next to you
Won't let one drop go to waste
You're metaphorical gin and juice
Cause all of the doubts and the outbursts
Keep making love to each other
And I'm trying trying I'm trying trying
All of the doubts and the outbursts
Keep making love to each other
And I'm trying trying I'm trying but I
Can't keep my hands to myself
My hands to myself
Can't keep my hands to myself
My hands to myself
My doctor say you're no good
But people say what they wanna say
And you should know if I could
I'd breathe you in every single day
All of the doubts and the outbursts
Keep making love to each other
And I'm trying trying I'm trying trying
All of the doubts and the outbursts
Keep making love to each other
And I'm trying trying I'm trying but I
Can't keep my hands to myself
My hands to myself
Can't keep my hands to myself
My hands to myself
Can't keep my hands to myself
I want it all no nothing else
Can't keep my hands to myself
Give me your all and nothing else
Oh I I want it all
I want it all I want it all
Can't keep my hands to myself
I mean I could but why would I want to
My hands to myself
Can't keep my hands to myself
My hands to myself
Can't keep my hands to myself
I want it all no nothing else
Can't keep my hands to myself
Give me your all and nothing else
Can't keep my hands to myself
Good For You
I'm on my 14 carats
我現在戴著14克拉的鑽石
私は14カラットの
저는 14캐럿짜리 반지를 끼고 있어요.
I'm 14 carat
我是14克拉的
私は14カラットです
저는 14캐럿이에요
Doing it up like Midas
像邁達斯一樣點石成金
ミダスのように仕上げる
미다스처럼 멋지게 꾸며내다
Now you say I gotta touch
現在你說我得碰一下
今度は私が触れなければならないと言う
이제 당신은 내가 만져야 한다고 말하네요.
So good so good
太好了,太好了
とても美味しい
너무 맛있어요 너무 맛있어요
Make you never wanna leave
讓你永遠不想離開
君が二度と離れたくなくなる
떠나고 싶지 않게 만들어 줄 거예요
So don't so don't
所以千萬別這麼做
だからやめて、やめて
그러니 그러지 마세요, 그러지 마세요
Gonna wear that dress you like skin tight
我要穿上你喜歡的那件緊身連身裙
君が好きなあのぴったりしたドレスを着るつもりだよ
네가 좋아하는 그 몸에 딱 붙는 드레스를 입을 거야
Do my hair up real real nice
請幫我把頭髮梳得漂漂亮亮的。
髪をとても素敵にセットする
내 머리를 정말 예쁘게 묶어줘
And syncopate my skin to your heart beating
讓我的肌膚與你的心跳同步。
そして私の肌をあなたの心臓の鼓動に合わせてシンコペーションさせる
그리고 내 피부를 당신의 심장 박동에 맞춰 리듬감 있게 움직여 주세요.
'Cause I just wanna look good for you good for you
因為我只想在你面前展現最好的自己,為你好。
だって、あなたのために綺麗でいたいだけなんだもの
난 그냥 너한테 예뻐 보이고 싶을 뿐이야.
I just wanna look good for you good for you
我只是想在你面前展現最好的自己,為你好。
君のために綺麗に見られたいだけなんだ、君のためにね
난 그냥 너한테 예뻐 보이고 싶을 뿐이야.
Let me show you how proud I am to be yours
讓我向你表達我作為你的人有多麼自豪。
私があなたのものであることをどれほど誇りに思っているか、お見せしましょう
내가 당신의 딸이라는 사실이 얼마나 자랑스러운지 보여드릴게요.
Leave this dress a mess on the floor
把這條裙子丟在地板上吧
このドレスは床に散らかしたままにしておこう
이 드레스를 바닥에 엉망으로 내버려 두세요
And still look good for you good for you
而且你看起來依然很棒,真為你高興
それでもあなたは素敵に見えます、それは素晴らしいことです
그리고 여전히 당신에게 잘 어울린다면 정말 다행이에요
I'm in my marquise diamonds
我戴著我的馬眼形鑽石
私はマーキーズカットのダイヤモンドを身につけています
저는 마퀴즈컷 다이아몬드 반지를 끼고 있어요.
I'm a marquise diamond
我是一顆侯爵鑽石
私はマーキーズカットのダイヤモンドです
나는 마퀴즈 다이아몬드야
Could even make that Tiffany jealous
甚至會讓蒂芬妮嫉妒。
ティファニーさえも嫉妬させるかもしれない
티파니조차 질투할 만할지도 몰라.
You say I give it to you hard
你說我給你很狠。
あなたは私が激しく与えると言う
내가 너에게 거칠게 대한다고 말하잖아
So bad so bad
太糟糕了,太糟糕了
ひどい、ひどい
너무 나빠 너무 나빠
Make you never wanna leave
讓你永遠不想離開
君が二度と離れたくなくなる
떠나고 싶지 않게 만들어 줄 거예요
I won't I won't
我不會,我不會
私はしない、私はしない
안 그럴 거야, 안 그럴 거야
Gonna wear that dress you like skin tight
我要穿上你喜歡的那件緊身連身裙
君が好きなあのぴったりしたドレスを着るつもりだよ
네가 좋아하는 그 몸에 딱 붙는 드레스를 입을 거야
Do my hair up real real nice
請幫我把頭髮梳得漂漂亮亮的。
髪をとても素敵にセットする
내 머리를 정말 예쁘게 묶어줘
And syncopate my skin to how you're breathing
讓我的肌膚與你的呼吸節奏同步
そして私の肌をあなたの呼吸に合わせてシンコペーションさせる
그리고 당신의 숨소리에 맞춰 내 피부도 리듬감 있게 움직여 봐요
'Cause I just wanna look good for you good for you
因為我只想在你面前展現最好的自己,為你好。
だって、あなたのために綺麗でいたいだけなんだもの
난 그냥 너한테 예뻐 보이고 싶을 뿐이야.
I just wanna look good for you good for you
我只是想在你面前展現最好的自己,為你好。
君のために綺麗に見られたいだけなんだ、君のためにね
난 그냥 너한테 예뻐 보이고 싶을 뿐이야.
Let me show you how proud I am to be yours
讓我向你表達我作為你的人有多麼自豪。
私があなたのものであることをどれほど誇りに思っているか、お見せしましょう
내가 당신의 딸이라는 사실이 얼마나 자랑스러운지 보여드릴게요.
Leave this dress a mess on the floor
把這條裙子丟在地板上吧
このドレスは床に散らかしたままにしておこう
이 드레스를 바닥에 엉망으로 내버려 두세요
And still look good for you good for you
而且你看起來依然很棒,真為你高興
それでもあなたは素敵に見えます、それは素晴らしいことです
그리고 여전히 당신에게 잘 어울린다면 정말 다행이에요
Trust me I can take you there
相信我,我可以帶你去那裡。
私を信じて、そこへ連れて行ってあげられるよ
믿으세요, 제가 데려다 드릴 수 있어요.
Trust me I can take you there
相信我,我可以帶你去那裡。
私を信じて、そこへ連れて行ってあげられるよ
믿으세요, 제가 데려다 드릴 수 있어요.
Trust me I trust me I trust me I
相信我,我相信我,我相信我
私を信じて、私を信じて、私を信じて、私を信じて
날 믿어. 난 날 믿어. 난 날 믿어.
I just wanna look good for you good for you
我只是想在你面前展現最好的自己,為你好。
君のために綺麗に見られたいだけなんだ、君のためにね
난 그냥 너한테 예뻐 보이고 싶을 뿐이야.
Baby let me be good to you good to you
寶貝,讓我好好待你,好好待你。
ベイビー、君に優しくさせて、君に優しくさせて
자기야, 내가 너에게 잘해줄게.
Let me show you how proud I am to be yours
讓我向你表達我作為你的人有多麼自豪。
私があなたのものであることをどれほど誇りに思っているか、お見せしましょう
내가 당신의 딸이라는 사실이 얼마나 자랑스러운지 보여드릴게요.
Leave this dress a mess on the floor
把這條裙子丟在地板上吧
このドレスは床に散らかしたままにしておこう
이 드레스를 바닥에 엉망으로 내버려 두세요
And still look good for you good for you
而且你看起來依然很棒,真為你高興
それでもあなたは素敵に見えます、それは素晴らしいことです
그리고 여전히 당신에게 잘 어울린다면 정말 다행이에요
Trust me I trust me I trust me I
相信我,我相信我,我相信我
私を信じて、私を信じて、私を信じて、私を信じて
날 믿어. 난 날 믿어. 난 날 믿어.
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
Good For You
●●●
I'm on my 14 carats
I'm 14 carat
Doing it up like Midas
Now you say I gotta touch
So good so good
Make you never wanna leave
So don't so don't
Gonna wear that dress you like skin tight
Do my hair up real real nice
And syncopate my skin to your heart beating
'Cause I just wanna look good for you good for you
I just wanna look good for you good for you
Let me show you how proud I am to be yours
Leave this dress a mess on the floor
And still look good for you good for you
......
●●●
I'm in my marquise diamonds
I'm a marquise diamond
Could even make that Tiffany jealous
You say I give it to you hard
So bad so bad
Make you never wanna leave
I won't I won't
Gonna wear that dress you like skin tight
Do my hair up real real nice
And syncopate my skin to how you're breathing
'Cause I just wanna look good for you good for you
I just wanna look good for you good for you
Let me show you how proud I am to be yours
Leave this dress a mess on the floor
And still look good for you good for you
......
●●●
Trust me I can take you there
Trust me I can take you there
Trust me I trust me I trust me I
I just wanna look good for you good for you
Baby let me be good to you good to you
Let me show you how proud I am to be yours
Leave this dress a mess on the floor
And still look good for you good for you
Trust me I trust me I trust me I
Same Old Love
Take away all your things and go
帶上你所有的東西,走吧
持ち物をすべて持って行って
소지품을 모두 챙겨서 떠나세요.
You can't take back
覆水難收
取り消すことはできません
되돌릴 수 없어
What you said I know
你說的我知道。
あなたが言ったことは分かっています
네가 한 말을 알아.
I've heard it all before
這些話我早就聽膩了。
全部聞いたことがある
그런 얘기는 다 들어봤어요.
At least a million times
至少一百萬次
少なくとも100万回
적어도 백만 번
I'm not one to forget you know
你知道,我不是那種會忘記的人。
私は忘れるような人間じゃないんだよ
난 널 잊지 않는 사람이야, 알잖아
I don't believe
我不相信
私は信じません
나는 믿지 않아
I don't believe it
我不相信。
信じられない
나는 그것을 믿지 않아
You left in peace
你安詳地離開了。
あなたは安らかに旅立ちました
당신은 평화롭게 떠났습니다.
Left me in pieces
讓我心碎
私をバラバラにした
나를 산산조각냈다
Too hard to breathe
呼吸困難。
呼吸が苦しい
숨쉬기가 너무 힘들다
I'm on my knees
我跪在地上
私はひざまずいています
저는 무릎을 꿇고 있어요
Right now
現在
今すぐ
지금 바로
I'm so sick of that same old love
我對那種老一套的愛情感到厭倦了。
同じような恋愛にはもううんざりだ
늘 똑같은 사랑에 정말 질렸어
That shit it tears me up
那玩意兒讓我心碎
そんなの本当に辛い
그건 정말 날 울컥하게 만들어.
I'm so sick of that same old love
我對那種老一套的愛情感到厭倦了。
同じような恋愛にはもううんざりだ
늘 똑같은 사랑에 정말 질렸어
My body's had enough
我的身體已經受夠了
私の体はもう限界だ
내 몸은 이제 지쳤어
Oh that same old love
哦,那份熟悉的愛
ああ、あの昔ながらの愛
아, 그 변함없는 사랑
Oh that same old love
哦,那份熟悉的愛
ああ、あの昔ながらの愛
아, 그 변함없는 사랑
I'm so sick of that same old love
我對那種老一套的愛情感到厭倦了。
同じような恋愛にはもううんざりだ
늘 똑같은 사랑에 정말 질렸어
Feels like I've blown apart
感覺自己像被炸飛了一樣
体がバラバラになったような気がする
마치 산산조각이 난 것 같아
I'm so sick of that same old love
我對那種老一套的愛情感到厭倦了。
同じような恋愛にはもううんざりだ
늘 똑같은 사랑에 정말 질렸어
The kind that breaks your heart
那種令人心碎的
心が張り裂けそうな種類の
마음이 아픈 그런 종류
Oh that same old love
哦,那份熟悉的愛
ああ、あの昔ながらの愛
아, 그 변함없는 사랑
Oh that same old love
哦,那份熟悉的愛
ああ、あの昔ながらの愛
아, 그 변함없는 사랑
I'm not spending any time
我沒有花任何時間
私は時間を費やしていません
저는 시간을 전혀 쓰지 않아요.
Wasting tonight on you
今晚浪費在你身上了
今夜を君のために無駄にする
오늘 밤을 너에게 낭비하고 있어
I know I've heard it all
我知道我什麼都聽過了。
私はもう全部聞き飽きたわ
저는 별의별 이야기를 다 들어봤어요.
So don't you try
所以你別試了
だから試さないで
그러니 시도하지 마세요
And change your mind
改變主意
そして考えを変える
그리고 생각을 바꾸세요
Cause I won't be changing too
因為我也不會改變。
私も変わるつもりはないから
나도 변하지 않을 거니까
You know
你知道
あなたが知っている
알잖아
You can't believe
你簡直不敢相信
信じられない
믿을 수 없어
Still can't believe it
仍然難以置信
まだ信じられない
아직도 믿기지 않아
You left me in peace
你讓我安息。
あなたは私を安らかに去ってくれた
당신은 나를 평화롭게 떠났습니다.
Left me in pieces
讓我心碎
私をバラバラにした
나를 산산조각냈다
Too hard to breathe
呼吸困難。
呼吸が苦しい
숨쉬기가 너무 힘들다
I'm on my knees
我跪在地上
私はひざまずいています
저는 무릎을 꿇고 있어요
Right now
現在
今すぐ
지금 바로
I'm so sick of that same old love
我對那種老一套的愛情感到厭倦了。
同じような恋愛にはもううんざりだ
늘 똑같은 사랑에 정말 질렸어
That shit it tears me up
那玩意兒讓我心碎
そんなの本当に辛い
그건 정말 날 울컥하게 만들어.
I'm so sick of that same old love
我對那種老一套的愛情感到厭倦了。
同じような恋愛にはもううんざりだ
늘 똑같은 사랑에 정말 질렸어
My body's had enough
我的身體已經受夠了
私の体はもう限界だ
내 몸은 이제 지쳤어
Oh that same old love
哦,那份熟悉的愛
ああ、あの昔ながらの愛
아, 그 변함없는 사랑
Oh that same old love
哦,那份熟悉的愛
ああ、あの昔ながらの愛
아, 그 변함없는 사랑
I'm so sick of that same old love
我對那種老一套的愛情感到厭倦了。
同じような恋愛にはもううんざりだ
늘 똑같은 사랑에 정말 질렸어
Feels like I've blown apart
感覺自己像被炸飛了一樣
体がバラバラになったような気がする
마치 산산조각이 난 것 같아
I'm so sick of that same old love
我對那種老一套的愛情感到厭倦了。
同じような恋愛にはもううんざりだ
늘 똑같은 사랑에 정말 질렸어
The kind that breaks your heart
那種令人心碎的
心が張り裂けそうな種類の
마음이 아픈 그런 종류
Oh that same old love
哦,那份熟悉的愛
ああ、あの昔ながらの愛
아, 그 변함없는 사랑
Oh that same old love
哦,那份熟悉的愛
ああ、あの昔ながらの愛
아, 그 변함없는 사랑
I'm so sick of that
我真是受夠了。
もううんざりだ
난 그거 정말 질렸어
So sick of that love
真是厭倦了那種愛
そんな愛にはもううんざりだ
그런 사랑에 정말 질렸어
I'm so sick of that
我真是受夠了。
もううんざりだ
난 그거 정말 질렸어
So sick of that love
真是厭倦了那種愛
そんな愛にはもううんざりだ
그런 사랑에 정말 질렸어
I'm so sick of that
我真是受夠了。
もううんざりだ
난 그거 정말 질렸어
So sick of that love
真是厭倦了那種愛
そんな愛にはもううんざりだ
그런 사랑에 정말 질렸어
I'm so sick of that
我真是受夠了。
もううんざりだ
난 그거 정말 질렸어
So sick of that love
真是厭倦了那種愛
そんな愛にはもううんざりだ
그런 사랑에 정말 질렸어
I'm so sick of that same old love
我對那種老一套的愛情感到厭倦了。
同じような恋愛にはもううんざりだ
늘 똑같은 사랑에 정말 질렸어
That shit it tears me up
那玩意兒讓我心碎
そんなの本当に辛い
그건 정말 날 울컥하게 만들어.
I'm so sick of that same old love
我對那種老一套的愛情感到厭倦了。
同じような恋愛にはもううんざりだ
늘 똑같은 사랑에 정말 질렸어
My body's had enough
我的身體已經受夠了
私の体はもう限界だ
내 몸은 이제 지쳤어
Oh that same old love
哦,那份熟悉的愛
ああ、あの昔ながらの愛
아, 그 변함없는 사랑
Oh that same old love
哦,那份熟悉的愛
ああ、あの昔ながらの愛
아, 그 변함없는 사랑
I'm so sick of that same old love
我對那種老一套的愛情感到厭倦了。
同じような恋愛にはもううんざりだ
늘 똑같은 사랑에 정말 질렸어
Feels like I've blown apart
感覺自己像被炸飛了一樣
体がバラバラになったような気がする
마치 산산조각이 난 것 같아
I'm so sick of that same old love
我對那種老一套的愛情感到厭倦了。
同じような恋愛にはもううんざりだ
늘 똑같은 사랑에 정말 질렸어
The kind that breaks your heart
那種令人心碎的
心が張り裂けそうな種類の
마음이 아픈 그런 종류
Oh that same old love
哦,那份熟悉的愛
ああ、あの昔ながらの愛
아, 그 변함없는 사랑
Oh that same old love
哦,那份熟悉的愛
ああ、あの昔ながらの愛
아, 그 변함없는 사랑
Written by:Tor Erik Hermansen/Benjamin Levin/Mikkel Storleer Eriksen/Ross Golan/Charlotte Aitchison
編劇:托爾·艾瑞克·赫爾曼森/班傑明·萊文/米克爾·斯托利爾·艾瑞克森/羅斯·戈蘭/夏洛特·艾奇森
脚本:トール・エリック・ハーマンセン/ベンジャミン・レビン/ミッケル・ストーレール・エリクセン/ロス・ゴーラン/シャーロット・アイチソン
각본: Tor Erik Hermansen/Benjamin Levin/Mikkel Storleer Eriksen/Ross Golan/Charlotte Aitchison
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
Same Old Love
●●●
Take away all your things and go
You can't take back
What you said I know
I've heard it all before
At least a million times
I'm not one to forget you know
I don't believe
I don't believe it
You left in peace
Left me in pieces
Too hard to breathe
I'm on my knees
Right now
I'm so sick of that same old love
That shit it tears me up
I'm so sick of that same old love
My body's had enough
Oh that same old love
Oh that same old love
I'm so sick of that same old love
Feels like I've blown apart
I'm so sick of that same old love
The kind that breaks your heart
Oh that same old love
Oh that same old love
I'm not spending any time
Wasting tonight on you
I know I've heard it all
So don't you try
And change your mind
Cause I won't be changing too
You know
You can't believe
Still can't believe it
You left me in peace
Left me in pieces
Too hard to breathe
I'm on my knees
Right now
I'm so sick of that same old love
That shit it tears me up
I'm so sick of that same old love
My body's had enough
Oh that same old love
Oh that same old love
I'm so sick of that same old love
Feels like I've blown apart
I'm so sick of that same old love
The kind that breaks your heart
Oh that same old love
Oh that same old love
I'm so sick of that
So sick of that love
I'm so sick of that
So sick of that love
I'm so sick of that
So sick of that love
I'm so sick of that
So sick of that love
I'm so sick of that same old love
That shit it tears me up
I'm so sick of that same old love
My body's had enough
Oh that same old love
Oh that same old love
I'm so sick of that same old love
Feels like I've blown apart
I'm so sick of that same old love
The kind that breaks your heart
Oh that same old love
Oh that same old love
Naturaly
How you choose to express yourself
你選擇如何表達自己
あなたがどのように自己表現するか
당신이 자신을 표현하는 방식
It's all your own and I can tell
這都是你自己的想法,我看得出來。
それはすべてあなた独自のものであり、私にはわかる
이건 전부 네 거야, 난 알 수 있어
It comes naturally it comes naturally
這是自然而然的,這是自然而然的
それは自然に起こる、それは自然に起こる
자연스러운 현상입니다. 자연스러운 현상입니다.
You follow what you feel inside
你聽從內心的感受
自分の内なる感情に従う
당신은 내면의 느낌을 따릅니다.
It's intuitive you don't have to try
這是顯而易見的,無需嘗試。
直感的にわかるので、試す必要はありません
직관적이어서 굳이 시도할 필요가 없습니다.
It comes naturally mmmm it comes naturally
這是自然而然的,嗯,這是自然而然的。
自然にそうなる、自然にそうなる
그건 자연스러운 거예요, 음... 그건 자연스러운 거예요.
And it takes my breath away
它讓我屏住了呼吸
そしてそれは私の息を呑むほどだ
숨이 멎을 것 같아요
What you do so naturally
你自然而然地做到了。
あなたがとても自然にやっていること
당신이 너무나 자연스럽게 하는 일
You are the thunder and I am the lightening
你是雷霆,我是閃電。
あなたは雷鳴で、私は稲妻だ
너는 천둥이고 나는 번개다
And I love the way you know who you are
我喜歡你清楚自己是誰這一點。
そして、あなたが自分のことをよく理解しているところが大好きです。
그리고 당신이 당신 자신을 아는 방식이 정말 마음에 들어요.
And to me it's exciting
對我來說,這很令人興奮。
そして私にとってそれは刺激的だ
제게는 그것이 매우 흥미롭습니다.
When you know its meant to be
當你明白這是命中註定的時候
運命だと分かっている時
운명이라는 걸 알게 될 때
Everything comes naturally it comes naturally
一切都是自然而然發生的。
すべては自然に起こる、自然に起こる
모든 것은 자연스럽게 일어나는 일입니다.
When you're with me baby
寶貝,你和我在一起的時候。
君が僕と一緒にいるとき
네가 나와 함께 있을 때, 자기야
Everything comes naturally it comes naturally
一切都是自然而然發生的。
すべては自然に起こる、自然に起こる
모든 것은 자연스럽게 일어나는 일입니다.
Bay bay baby
寶貝寶貝
ベイベイベイビー
베이베이 베이비
You have a way of moving me
你有一種能打動我的力量。
あなたは私を感動させる力を持っている
당신은 내 마음을 움직이는 특별한 재주가 있어요.
A force of nature your energy
你的能量,一股自然之力
自然の力、あなたのエネルギー
자연의 힘, 당신의 에너지
It comes naturally (You know it does)
這是自然而然的(你知道的)。
それは自然なことだ(あなたもそう思っているでしょう)
그건 자연스러운 일이에요 (당신도 알잖아요)
It comes naturally
這是自然而然的。
それは自然に起こる
그것은 자연스러운 것입니다
Mmmm yeah
嗯,是的
うんうん
음, 네
And it takes my breath away (Everytime)
它每次都讓我屏息凝神。
そして、毎回息を呑むほど感動する。
숨이 멎을 듯한 감동을 선사합니다 (매번).
What you do so naturally
你自然而然地做到了。
あなたがとても自然にやっていること
당신이 너무나 자연스럽게 하는 일
You are the thunder and I am the lightening
你是雷霆,我是閃電。
あなたは雷鳴で、私は稲妻だ
너는 천둥이고 나는 번개다
And I love the way you know who you are
我喜歡你清楚自己是誰這一點。
そして、あなたが自分のことをよく理解しているところが大好きです。
그리고 당신이 당신 자신을 아는 방식이 정말 마음에 들어요.
And to me it's exciting
對我來說,這很令人興奮。
そして私にとってそれは刺激的だ
제게는 그것이 매우 흥미롭습니다.
When you know its meant to be
當你明白這是命中註定的時候
運命だと分かっている時
운명이라는 걸 알게 될 때
Everything comes naturally it comes naturally
一切都是自然而然發生的。
すべては自然に起こる、自然に起こる
모든 것은 자연스럽게 일어나는 일입니다.
When you're with me baby
寶貝,你和我在一起的時候。
君が僕と一緒にいるとき
네가 나와 함께 있을 때, 자기야
Everything comes naturally it comes naturally
一切都是自然而然發生的。
すべては自然に起こる、自然に起こる
모든 것은 자연스럽게 일어나는 일입니다.
Bay bay baby
寶貝寶貝
ベイベイベイビー
베이베이 베이비
When we collide sparks fly
碰撞時火花四濺
衝突すると火花が散る
우리가 부딪히면 불꽃이 튀어오른다
When you look in my eyes it takes my breath away
當你凝視我的眼睛,我便屏住了呼吸。
君が僕の目を見つめると、僕は息を呑む
네가 내 눈을 바라보면 숨이 멎을 것 같아.
You are the thunder and I am the lightening
你是雷霆,我是閃電。
あなたは雷鳴で、私は稲妻だ
너는 천둥이고 나는 번개다
And I love the way you know who you are
我喜歡你清楚自己是誰這一點。
そして、あなたが自分のことをよく理解しているところが大好きです。
그리고 당신이 당신 자신을 아는 방식이 정말 마음에 들어요.
And to me it's exciting
對我來說,這很令人興奮。
そして私にとってそれは刺激的だ
제게는 그것이 매우 흥미롭습니다.
When you know its meant to be
當你明白這是命中註定的時候
運命だと分かっている時
운명이라는 걸 알게 될 때
Everything comes naturally it comes naturally
一切都是自然而然發生的。
すべては自然に起こる、自然に起こる
모든 것은 자연스럽게 일어나는 일입니다.
When you're with me baby
寶貝,你和我在一起的時候。
君が僕と一緒にいるとき
네가 나와 함께 있을 때, 자기야
Everything comes naturally it comes naturally
一切都是自然而然發生的。
すべては自然に起こる、自然に起こる
모든 것은 자연스럽게 일어나는 일입니다.
Bay bay baby
寶貝寶貝
ベイベイベイビー
베이베이 베이비
(Naturally)
(自然)
(当然)
(당연히)
Bay bay baby
寶貝寶貝
ベイベイベイビー
베이베이 베이비
(Naturally)
(自然)
(当然)
(당연히)
Everything baby comes naturally
寶寶的一切都是自然而然的。
赤ちゃんは自然に生まれてくる
아기의 모든 것은 자연스럽게 생겨납니다.
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
Naturaly
●●●
How you choose to express yourself
It's all your own and I can tell
It comes naturally it comes naturally
You follow what you feel inside
It's intuitive you don't have to try
It comes naturally mmmm it comes naturally
And it takes my breath away
What you do so naturally
You are the thunder and I am the lightening
And I love the way you know who you are
And to me it's exciting
When you know its meant to be
Everything comes naturally it comes naturally
When you're with me baby
Everything comes naturally it comes naturally
Bay bay baby
You have a way of moving me
A force of nature your energy
It comes naturally (You know it does)
It comes naturally
Mmmm yeah
And it takes my breath away (Everytime)
What you do so naturally
You are the thunder and I am the lightening
And I love the way you know who you are
And to me it's exciting
When you know its meant to be
Everything comes naturally it comes naturally
When you're with me baby
Everything comes naturally it comes naturally
Bay bay baby
When we collide sparks fly
When you look in my eyes it takes my breath away
You are the thunder and I am the lightening
And I love the way you know who you are
And to me it's exciting
When you know its meant to be
Everything comes naturally it comes naturally
When you're with me baby
Everything comes naturally it comes naturally
Bay bay baby
(Naturally)
Bay bay baby
(Naturally)
Everything baby comes naturally
Who Says
I wouldn't wanna be anybody else
我不想成為其他人
私は他の誰にもなりたくない
난 다른 누구도 되고 싶지 않아.
Hey
嘿
おい
여기요
You made me insecure
你讓我感到不安
あなたは私を不安にさせた
너 때문에 내가 불안해졌어
Told me I wasn't good enough
他告訴我我不夠好。
私は十分ではないと言われた
내가 충분히 훌륭하지 않다고 말했어요
But who are you to judge
但你又有什麼資格評斷別人呢?
しかし、あなたに人を裁く権利があるのだろうか?
하지만 당신이 누구를 판단할 자격이 있습니까?
When you're a diamond in the rough
當你還是一塊璞玉時
あなたが磨かれていない原石であるとき
다듬어지지 않은 다이아몬드일 때
I'm sure you got some things
我相信你肯定有一些東西。
きっと何か手に入れたはずだ
분명히 필요한 물건들이 있을 거예요.
You'd like to change about yourself
你想改變自己
あなたは自分自身を変えたいと思っている
당신은 자신에 대해 바꾸고 싶은 점이 있나요?
But when it comes to me
但說到我
でも私の場合は
하지만 나에 관해서라면
I wouldn't wanna be anybody else
我不想成為其他人
私は他の誰にもなりたくない
난 다른 누구도 되고 싶지 않아.
Na na na na na na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ
나나나나나나나나나나나나나
Na na na na na na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ
나나나나나나나나나나나나나
I'm no beauty queen I'm just beautiful me
我不是選美皇后,我只是個美麗的自己。
私は美人コンテストの女王なんかじゃない、ただ美しい私なの
난 미인대회 우승자는 아니지만, 그냥 아름다운 나일 뿐이야.
Na na na na na na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ
나나나나나나나나나나나나나
Na na na na na na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ
나나나나나나나나나나나나나
You've got every right to a beautiful life
你完全有權利擁有美好的生活。
あなたには美しい人生を送る権利が十分にある
당신은 아름다운 삶을 누릴 모든 권리가 있습니다.
C'mon
拜託
さあ
자, 가자
Who says
誰說的
誰が言う
누가 말했나요?
Who says you're not perfect
誰說你不完美
誰が君は完璧じゃないと言ったんだ?
누가 당신이 완벽하지 않다고 말했나요?
Who says you're not worth it
誰說你不值得?
あなたには価値がないなんて誰が言ったの?
누가 당신이 가치 없다고 말했나요?
Who says you're the only one that's hurting
誰說只有你一個人會感到痛苦?
傷ついているのはあなただけだなんて、誰が言ったの?
당신만 아픈 거라고 누가 그래요?
Trust me that's the price of beauty
相信我,這就是美麗的代價。
信じてくれ、それが美しさの代償なんだ
날 믿어, 그게 바로 아름다움의 대가야
Who says you're not pretty
誰說你不漂亮
誰が君は可愛くないと言ったんだ?
누가 당신이 예쁘지 않다고 했죠?
Who says you're not beautiful
誰說你不漂亮
誰が君は美しくないと言ったんだ?
누가 당신이 아름답지 않다고 했죠?
Who says
誰說的
誰が言う
누가 말했나요?
It's such a funny thing
這真是一件很有趣的事
それはとても面白いことだ
참 재밌는 일이네
How nothing's funny when it's you
當事情發生在你身上時,一切都變得索然無味。
自分が関わると、何も面白くない
네가 관련된 일이라면 아무것도 웃기지 않아
You tell 'em what you mean
你告訴他們你的意思
あなたが何を言いたいのか彼らに伝えてください
네 속마음을 그들에게 말해봐
But they keep whiting out the truth
但他們卻一直在掩蓋真相。
しかし彼らは真実を消し去ろうとしている
하지만 그들은 계속해서 진실을 지워버리고 있어요.
It's like the work of art
它就像一件藝術品。
それはまるで芸術作品のようだ
마치 예술 작품 같아요
That never gets to see the light
它永遠見不到陽光。
それは決して日の目を見ることはない
그건 절대 세상에 드러나지 않을 거야
Keep you beneath the stars
讓你沐浴在星空下
星空の下に君を留めておく
별빛 아래에서 당신을 지켜드리겠습니다
Won't let you touch the sky
不讓你觸碰天空
空に触れることは許さない
네가 하늘에 닿지 못하게 할 거야
Na na na na na na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ
나나나나나나나나나나나나나
Na na na na na na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ
나나나나나나나나나나나나나
I'm no beauty queen I'm just beautiful me
我不是選美皇后,我只是個美麗的自己。
私は美人コンテストの女王なんかじゃない、ただ美しい私なの
난 미인대회 우승자는 아니지만, 그냥 아름다운 나일 뿐이야.
Na na na na na na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ
나나나나나나나나나나나나나
Na na na na na na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ
나나나나나나나나나나나나나
You've got every right to a beautiful life
你完全有權利擁有美好的生活。
あなたには美しい人生を送る権利が十分にある
당신은 아름다운 삶을 누릴 모든 권리가 있습니다.
C'mon
拜託
さあ
자, 가자
Who says
誰說的
誰が言う
누가 말했나요?
Who says you're not perfect
誰說你不完美
誰が君は完璧じゃないと言ったんだ?
누가 당신이 완벽하지 않다고 말했나요?
Who says you're not worth it
誰說你不值得?
あなたには価値がないなんて誰が言ったの?
누가 당신이 가치 없다고 말했나요?
Who says you're the only one that's hurting
誰說只有你一個人會感到痛苦?
傷ついているのはあなただけだなんて、誰が言ったの?
당신만 아픈 거라고 누가 그래요?
Trust me that's the price of beauty
相信我,這就是美麗的代價。
信じてくれ、それが美しさの代償なんだ
날 믿어, 그게 바로 아름다움의 대가야
Who says you're not pretty
誰說你不漂亮
誰が君は可愛くないと言ったんだ?
누가 당신이 예쁘지 않다고 했죠?
Who says you're not beautiful
誰說你不漂亮
誰が君は美しくないと言ったんだ?
누가 당신이 아름답지 않다고 했죠?
Who says
誰說的
誰が言う
누가 말했나요?
Who says you're not star potential
誰說你沒有明星潛質?
君にスターになる素質がないなんて誰が言ったんだ?
누가 당신이 스타가 될 잠재력이 없다고 했죠?
Who says you're not presidential
誰說你沒有總統風範?
誰があなたに大統領としての資質がないと言ったのか
누가 당신이 대통령감이 아니라고 했습니까?
Who says you can't be in movies
誰說不能參演電影
映画に出られないなんて誰が言ったの?
누가 당신이 영화에 출연할 수 없다고 했습니까?
Listen to me listen to me
聽我說,聽我說
私の言うことを聞いて、私の言うことを聞いて
내 말 좀 들어봐, 내 말 좀 들어봐
Who says you don't pass the test
誰說你考不過?
誰がテストに合格しないと言ったんだ?
누가 당신이 시험에 떨어지지 않을 거라고 했죠?
Who says you can't be the best
誰說你不能成為最好的
誰が最高になれないと言ったんだ?
누가 당신이 최고가 될 수 없다고 말했나요?
Who said who said
誰說的?誰說的?
誰が誰が言ったと言ったのか
누가 누구를 말했다고 했어?
Would you tell me who said that
你能告訴我這話是誰說的嗎?
誰がそう言ったのか教えていただけますか?
누가 그런 말을 했는지 알려주시겠어요?
Yeah who said
是啊,誰說的?
ええ、誰が言ったの?
그래, 누가 그랬어?
Who says
誰說的
誰が言う
누가 말했나요?
Who says you're not perfect
誰說你不完美
誰が君は完璧じゃないと言ったんだ?
누가 당신이 완벽하지 않다고 말했나요?
Yeah
是的
うん
응
Who says you're not worth it
誰說你不值得?
あなたには価値がないなんて誰が言ったの?
누가 당신이 가치 없다고 말했나요?
Yeah yeah
是啊是啊
ええ、ええ
네네
Who says you're the only one that's hurting
誰說只有你一個人會感到痛苦?
傷ついているのはあなただけだなんて、誰が言ったの?
당신만 아픈 거라고 누가 그래요?
Trust me that's the price of beauty
相信我,這就是美麗的代價。
信じてくれ、それが美しさの代償なんだ
날 믿어, 그게 바로 아름다움의 대가야
Hey yeah beauty
嘿,美女!
ああ、美しい
어이 예 뷰티
Who says you're not pretty
誰說你不漂亮
誰が君は可愛くないと言ったんだ?
누가 당신이 예쁘지 않다고 했죠?
Who said
誰說的
誰が言ったのか
누가 말했나요?
Who says you're not beautiful
誰說你不漂亮
誰が君は美しくないと言ったんだ?
누가 당신이 아름답지 않다고 했죠?
I'm just beautiful me
我就是這麼美。
私はただ美しい私
난 그냥 아름다운 나야
Who says
誰說的
誰が言う
누가 말했나요?
Who says you're not perfect
誰說你不完美
誰が君は完璧じゃないと言ったんだ?
누가 당신이 완벽하지 않다고 말했나요?
Who says you're not worth it
誰說你不值得?
あなたには価値がないなんて誰が言ったの?
누가 당신이 가치 없다고 말했나요?
Who says you're the only one that's hurting
誰說只有你一個人會感到痛苦?
傷ついているのはあなただけだなんて、誰が言ったの?
당신만 아픈 거라고 누가 그래요?
Trust me that's the price of beauty
相信我,這就是美麗的代價。
信じてくれ、それが美しさの代償なんだ
날 믿어, 그게 바로 아름다움의 대가야
Yeah
是的
うん
응
Who says you're not pretty
誰說你不漂亮
誰が君は可愛くないと言ったんだ?
누가 당신이 예쁘지 않다고 했죠?
Who says you're not beautiful
誰說你不漂亮
誰が君は美しくないと言ったんだ?
누가 당신이 아름답지 않다고 했죠?
Who says you're not beautiful
誰說你不漂亮
誰が君は美しくないと言ったんだ?
누가 당신이 아름답지 않다고 했죠?
Who says
誰說的
誰が言う
누가 말했나요?
Lyrics by:Emanuel Kiriakou/Priscilla Hamilton
作詞:伊曼紐爾·基里亞庫/普里西拉·漢密爾頓
作詞:エマニュエル・キリアコウ/プリシラ・ハミルトン
작사: 에마누엘 키리아쿠/프리실라 해밀턴
Composed by:Emanuel Kiriakou/Priscilla Hamilton
作曲:伊曼紐爾·基里亞庫/普里西拉·漢密爾頓
作曲:エマニュエル・キリアコウ/プリシラ・ハミルトン
작곡: 에마누엘 키리아쿠/프리실라 해밀턴
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
Who Says
●●●
I wouldn't wanna be anybody else
Hey
You made me insecure
Told me I wasn't good enough
But who are you to judge
When you're a diamond in the rough
I'm sure you got some things
You'd like to change about yourself
But when it comes to me
I wouldn't wanna be anybody else
Na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na
I'm no beauty queen I'm just beautiful me
Na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na
You've got every right to a beautiful life
C'mon
Who says
Who says you're not perfect
Who says you're not worth it
Who says you're the only one that's hurting
Trust me that's the price of beauty
Who says you're not pretty
Who says you're not beautiful
Who says
It's such a funny thing
How nothing's funny when it's you
You tell 'em what you mean
But they keep whiting out the truth
It's like the work of art
That never gets to see the light
Keep you beneath the stars
Won't let you touch the sky
Na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na
I'm no beauty queen I'm just beautiful me
Na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na
You've got every right to a beautiful life
C'mon
Who says
Who says you're not perfect
Who says you're not worth it
Who says you're the only one that's hurting
Trust me that's the price of beauty
Who says you're not pretty
Who says you're not beautiful
Who says
Who says you're not star potential
Who says you're not presidential
Who says you can't be in movies
Listen to me listen to me
Who says you don't pass the test
Who says you can't be the best
Who said who said
Would you tell me who said that
Yeah who said
Who says
Who says you're not perfect
Yeah
Who says you're not worth it
Yeah yeah
Who says you're the only one that's hurting
Trust me that's the price of beauty
Hey yeah beauty
Who says you're not pretty
Who said
Who says you're not beautiful
I'm just beautiful me
Who says
Who says you're not perfect
Who says you're not worth it
Who says you're the only one that's hurting
Trust me that's the price of beauty
Yeah
Who says you're not pretty
Who says you're not beautiful
Who says you're not beautiful
Who says
Slow Down
Now that I have captured your attention
既然我已經引起了你的注意
これで皆さんの注意を引くことができました。
자, 이제 여러분의 관심을 사로잡았으니...
I want to steal you for a rhythm intervention
我想把你偷走做心律幹預。
リズム介入のために君を盗みたい
리듬 교정을 위해 널 훔치고 싶어.
Mr T say I'm ready for inspection
T先生說我已準備好接受檢查。
T氏は、検査の準備ができたと言っています。
T씨는 제가 검사받을 준비가 되었다고 말씀하셨습니다.
Show me how you make a first impression
請告訴我你是如何給人留下第一印象的。
第一印象を良くする方法を教えてください
첫인상을 어떻게 만드는지 보여주세요
Oh oh
哦哦
ああああ
오오
Can we take it nice and slow slow
我們可以慢慢來嗎?
ゆっくりゆっくり進めましょう
천천히, 아주 천천히 진행할까요?
Break it down and drop it low low
分解並降低
分解して低く落とす
분해해서 아주 낮춰봐
Cause I just wanna party all night in the neon lights
因為我只想在霓虹燈下徹夜狂歡
だって、私はただネオンライトの下で一晩中パーティーしたいだけなんだもの
난 그냥 네온사인 아래에서 밤새도록 파티하고 싶어.
'til you can't let me go
直到你無法放我走
君が僕を離してくれなくなるまで
날 놓아줄 수 없을 때까지
I just wanna feel your body right next to mine
我只想感受你的身體緊貼著我。
ただ君の体をすぐそばで感じたいだけ
난 그냥 네 몸이 내 바로 옆에 있는 걸 느끼고 싶어.
All night long
整夜
一晩中
밤새도록
Baby slow down the song
寶貝,慢點唱這首歌
ベイビー、歌のテンポを落として
베이비, 노래 좀 천천히 불러줘.
And when it's coming closer to the end hit rewind
當快要結束的時候,按下倒帶鍵。
そして終わりに近づいたら巻き戻しボタンを押してください
그리고 끝이 가까워지면 되감기 버튼을 누르세요
All night long
整夜
一晩中
밤새도록
Baby slow down the song
寶貝,慢點唱這首歌
ベイビー、歌のテンポを落として
베이비, 노래 좀 천천히 불러줘.
If you want me I'm accepting applications
如果你想找我,我正在接受申請。
もし私を必要としているなら、応募を受け付けています
저를 원하신다면, 지원서를 접수하고 있습니다.
So long as we keep this record on rotation
只要我們一直循環播放這張唱片就行了。
このレコードをローテーションで再生し続ける限り
우리가 이 음반을 계속 틀어놓는 한
You know I; m good with mouth to mouth recitation
你知道我擅長口對口背誦
ご存知の通り、私は口頭伝承が得意です
아시다시피 저는 입으로 직접 암송하는 데 능숙합니다.
Breathe me in breathe me out
吸入我的氣息,呼出我的氣息。
息を吸って、息を吐いて
숨을 들이쉬고 숨을 내쉬어 주세요.
So amazing
太棒了
素晴らしい
정말 놀랍다
Oh oh
哦哦
ああああ
오오
Can we take it nice and slow slow
我們可以慢慢來嗎?
ゆっくりゆっくり進めましょう
천천히, 아주 천천히 진행할까요?
Break it down and drop it low low
分解並降低
分解して低く落とす
분해해서 아주 낮춰봐
Cause I just wanna party all night in the neon lights
因為我只想在霓虹燈下徹夜狂歡
だって、私はただネオンライトの下で一晩中パーティーしたいだけなんだもの
난 그냥 네온사인 아래에서 밤새도록 파티하고 싶어.
'til you can't let me go
直到你無法放我走
君が僕を離してくれなくなるまで
날 놓아줄 수 없을 때까지
I just wanna feel your body right next to mine
我只想感受你的身體緊貼著我。
ただ君の体をすぐそばで感じたいだけ
난 그냥 네 몸이 내 바로 옆에 있는 걸 느끼고 싶어.
All night long
整夜
一晩中
밤새도록
Baby slow down the song
寶貝,慢點唱這首歌
ベイビー、歌のテンポを落として
베이비, 노래 좀 천천히 불러줘.
And when it's coming closer to the end hit rewind
當快要結束的時候,按下倒帶鍵。
そして終わりに近づいたら巻き戻しボタンを押してください
그리고 끝이 가까워지면 되감기 버튼을 누르세요
All night long
整夜
一晩中
밤새도록
Baby slow down the song
寶貝,慢點唱這首歌
ベイビー、歌のテンポを落として
베이비, 노래 좀 천천히 불러줘.
Breathe me in breathe me out
吸入我的氣息,呼出我的氣息。
息を吸って、息を吐いて
숨을 들이쉬고 숨을 내쉬어 주세요.
The music's got me going
這音樂讓我興奮不已
音楽が私を興奮させる
음악이 나를 움직이게 해.
Breathe me in breathe me out
吸入我的氣息,呼出我的氣息。
息を吸って、息を吐いて
숨을 들이쉬고 숨을 내쉬어 주세요.
No stop until the morning
直到早上才停下來
朝まで休みなし
아침까지 쉬지 않고
Breathe me in breathe me out
吸入我的氣息,呼出我的氣息。
息を吸って、息を吐いて
숨을 들이쉬고 숨을 내쉬어 주세요.
You know I'm ready for it
你知道我已經準備好了。
準備はできているよ
알잖아, 난 준비됐어
For it for it
為了它
それのためにそれのために
그것을 위해 그것을 위해
Yeah
是的
うん
응
Breathe me in breathe me out
吸入我的氣息,呼出我的氣息。
息を吸って、息を吐いて
숨을 들이쉬고 숨을 내쉬어 주세요.
The music's got me going
這音樂讓我興奮不已
音楽が私を興奮させる
음악이 나를 움직이게 해.
Breathe me in breathe me out
吸入我的氣息,呼出我的氣息。
息を吸って、息を吐いて
숨을 들이쉬고 숨을 내쉬어 주세요.
No stop until the morning
直到早上才停下來
朝まで休みなし
아침까지 쉬지 않고
Breathe me in breathe me out
吸入我的氣息,呼出我的氣息。
息を吸って、息を吐いて
숨을 들이쉬고 숨을 내쉬어 주세요.
You know I'm ready for it
你知道我已經準備好了。
準備はできているよ
알잖아, 난 준비됐어
For it for it
為了它
それのためにそれのために
그것을 위해 그것을 위해
Yeah
是的
うん
응
I just wanna feel your body right next to mine
我只想感受你的身體緊貼著我。
ただ君の体をすぐそばで感じたいだけ
난 그냥 네 몸이 내 바로 옆에 있는 걸 느끼고 싶어.
All night long
整夜
一晩中
밤새도록
Baby slow down the song
寶貝,慢點唱這首歌
ベイビー、歌のテンポを落として
베이비, 노래 좀 천천히 불러줘.
And when it's coming closer to the end hit rewind
當快要結束的時候,按下倒帶鍵。
そして終わりに近づいたら巻き戻しボタンを押してください
그리고 끝이 가까워지면 되감기 버튼을 누르세요
All night long
整夜
一晩中
밤새도록
Baby slow down the song
寶貝,慢點唱這首歌
ベイビー、歌のテンポを落として
베이비, 노래 좀 천천히 불러줘.
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
Slow Down
●●●
Now that I have captured your attention
I want to steal you for a rhythm intervention
Mr T say I'm ready for inspection
Show me how you make a first impression
Oh oh
Can we take it nice and slow slow
Break it down and drop it low low
Cause I just wanna party all night in the neon lights
'til you can't let me go
I just wanna feel your body right next to mine
All night long
Baby slow down the song
And when it's coming closer to the end hit rewind
All night long
Baby slow down the song
......
●●●
If you want me I'm accepting applications
So long as we keep this record on rotation
You know I; m good with mouth to mouth recitation
Breathe me in breathe me out
So amazing
Oh oh
Can we take it nice and slow slow
Break it down and drop it low low
Cause I just wanna party all night in the neon lights
'til you can't let me go
I just wanna feel your body right next to mine
All night long
Baby slow down the song
And when it's coming closer to the end hit rewind
All night long
Baby slow down the song
......
●●●
Breathe me in breathe me out
The music's got me going
Breathe me in breathe me out
No stop until the morning
Breathe me in breathe me out
You know I'm ready for it
For it for it
Yeah
Breathe me in breathe me out
The music's got me going
Breathe me in breathe me out
No stop until the morning
Breathe me in breathe me out
You know I'm ready for it
For it for it
Yeah
......
●●●
I just wanna feel your body right next to mine
All night long
Baby slow down the song
And when it's coming closer to the end hit rewind
All night long
Baby slow down the song
The Heart Wants What It Wants
You got me sipping on something
你讓我喝了些什麼
何か飲んでるよ
너 때문에 뭔가를 홀짝이고 있어
I can't compare to nothing
我無法與任何事物相比
何も比較できない
나는 그 무엇과도 비교할 수 없어
I bet for known I'm hoping
我打賭,就目前所知,我希望
きっと私は知っているだろう
나는 알려진 대로 내기를 바라고 있다
That after this fever I'll survive
希望這場燒過後我能活下來。
この熱が下がれば私は生き延びるだろう
이 열이 가시면 나는 살아남을 거야
I know I'm acting a bit crazy
我知道我的行為有點瘋狂
自分がちょっとおかしい行動をしているのは分かっています
제가 좀 이상하게 행동하는 건 알아요
Strung out a little bit hazy
有點迷糊,神智不清
少しぼんやりして
약간 흐릿하게 멍해졌어요
Hand over heart I'm praying
手撫胸口,我正在祈禱
胸に手を当てて祈っています
가슴에 손을 얹고 기도합니다
That I'm gonna make it out alive
我相信我能活著出去。
私は生きて脱出するだろう
내가 살아남을 거야
The bed's getting cold
床開始涼了
ベッドが冷たくなってきた
침대가 추워지고 있어요
And you're not here
你不在這裡
そしてあなたはここにいない
그리고 당신은 여기에 없네요
The future that we hold is so unclear
我們所擁有的未來如此不明朗。
私たちが抱く未来はあまりにも不透明だ
우리가 맞이할 미래는 너무나 불확실하다
But I'm not alive until you call
但你不打電話,我就不算真正活著。
でも、あなたが電話をくれるまでは、私は生きているとは言えない
하지만 당신이 전화하기 전까지는 난 살아있는 게 아니야
And I'll bet the odds against it all
我敢打賭,這事發生的幾率微乎其微。
そして私は全てに賭ける
그리고 저는 그 모든 게 불가능할 거라고 장담합니다.
Save your advice 'cause I won't hear
省省你的建議吧,我不會聽的。
アドバイスは要らないから、聞かないよ
조언은 집어치우세요, 안 들을 겁니다.
You might be right but I don't care
你說的或許有道理,但我不在乎
あなたの言う通りかもしれないけど、私は気にしない
네 말이 맞을지도 모르지만 난 상관없어
There's a million reasons
原因有千百種。
理由は数えきれないほどある
이유는 백만 가지나 된다
Why I should give you up
我為什麼要放棄你
なぜ君を諦めなければならないのか
내가 왜 너를 포기해야 하는가
But the heart wants what it wants
但人心所向,自有安排。
しかし心は求めるものを求める
하지만 마음은 자신이 원하는 것을 원한다.
But the heart wants what it wants
但人心所向,自有安排。
しかし心は求めるものを求める
하지만 마음은 자신이 원하는 것을 원한다.
You got me scattered in pieces
你讓我心碎成片
君は僕をバラバラにした
넌 날 산산조각냈어
Shining like stars and screaming
像星星一樣閃耀,發出尖叫
星のように輝き、叫び声をあげる
별처럼 빛나며 소리친다
Lightening me up like Venus
像金星一樣照亮我
まるで金星のように私を明るくしてくれる
비너스처럼 나를 환하게 밝혀줘
But then you disappear
但隨後你就消失了
しかしその後、あなたは姿を消す。
하지만 그러고 나면 당신은 사라지는군요.
And make me wait
讓我等
そして私を待たせる
그리고 나를 기다리게 하다니.
And every second's like torture
每一秒都如同酷刑。
毎秒が拷問のようだ
매 순간이 고문과 같아
Hell over trip no more so
地獄之旅不再如此
地獄旅行はもう終わり
지옥 여행은 이제 더 이상 없다
Finding a way to let go
找到放手的方法
手放す方法を見つける
놓아주는 방법을 찾기
Baby baby no I can't escape
寶貝,寶貝,不,我逃不掉
ベイビー、ベイビー、逃げられない
베이비 베이비 안 돼 난 도망칠 수 없어
The bed's getting cold
床開始涼了
ベッドが冷たくなってきた
침대가 추워지고 있어요
And you're not here
你不在這裡
そしてあなたはここにいない
그리고 당신은 여기에 없네요
The future that we hold is so unclear
我們所擁有的未來如此不明朗。
私たちが抱く未来はあまりにも不透明だ
우리가 맞이할 미래는 너무나 불확실하다
But I'm not alive until you call
但你不打電話,我就不算真正活著。
でも、あなたが電話をくれるまでは、私は生きているとは言えない
하지만 당신이 전화하기 전까지는 난 살아있는 게 아니야
And I'll bet the odds against it all
我敢打賭,這事發生的幾率微乎其微。
そして私は全てに賭ける
그리고 저는 그 모든 게 불가능할 거라고 장담합니다.
Save your advice 'cause I won't hear
省省你的建議吧,我不會聽的。
アドバイスは要らないから、聞かないよ
조언은 집어치우세요, 안 들을 겁니다.
You might be right but I don't care
你說的或許有道理,但我不在乎
あなたの言う通りかもしれないけど、私は気にしない
네 말이 맞을지도 모르지만 난 상관없어
There's a million reasons
原因有千百種。
理由は数えきれないほどある
이유는 백만 가지나 된다
Why I should give you up
我為什麼要放棄你
なぜ君を諦めなければならないのか
내가 왜 너를 포기해야 하는가
But the heart wants what it wants
但人心所向,自有安排。
しかし心は求めるものを求める
하지만 마음은 자신이 원하는 것을 원한다.
But the heart wants what it wants
但人心所向,自有安排。
しかし心は求めるものを求める
하지만 마음은 자신이 원하는 것을 원한다.
But the heart wants what it wants
但人心所向,自有安排。
しかし心は求めるものを求める
하지만 마음은 자신이 원하는 것을 원한다.
But the heart wants what it wants
但人心所向,自有安排。
しかし心は求めるものを求める
하지만 마음은 자신이 원하는 것을 원한다.
This is a modern fairy-tale
這是一個現代童話故事
これは現代のおとぎ話です
이것은 현대판 동화입니다.
No happy endings
沒有美好的結局
ハッピーエンドはない
해피엔딩은 없다
No winning ourselves
我們自己沒有贏。
自分たちで勝つことはできない
우리 스스로는 승리할 수 없다
But I can't imagine a life without
但我無法想像沒有它的生活。
でも、それなしの生活は想像できない
하지만 저는 그 없이는 삶을 상상할 수 없어요.
Breathless moments
令人窒息的時刻
息を呑むような瞬間
숨 막히는 순간들
Breaking me down
擊垮我
私を打ちのめす
나를 무너뜨리고 있어
Down down down
向下向下向下
下へ下へ下へ
아래로 아래로 아래로
The bed's getting cold
床開始涼了
ベッドが冷たくなってきた
침대가 추워지고 있어요
And you're not here
你不在這裡
そしてあなたはここにいない
그리고 당신은 여기에 없네요
The future that we hold is so unclear
我們所擁有的未來如此不明朗。
私たちが抱く未来はあまりにも不透明だ
우리가 맞이할 미래는 너무나 불확실하다
But I'm not alive until you call
但你不打電話,我就不算真正活著。
でも、あなたが電話をくれるまでは、私は生きているとは言えない
하지만 당신이 전화하기 전까지는 난 살아있는 게 아니야
And I'll bet the odds against it all
我敢打賭,這事發生的幾率微乎其微。
そして私は全てに賭ける
그리고 저는 그 모든 게 불가능할 거라고 장담합니다.
Save your advice 'cause I won't hear
省省你的建議吧,我不會聽的。
アドバイスは要らないから、聞かないよ
조언은 집어치우세요, 안 들을 겁니다.
You might be right but I don't care
你說的或許有道理,但我不在乎
あなたの言う通りかもしれないけど、私は気にしない
네 말이 맞을지도 모르지만 난 상관없어
There's a million reasons
原因有千百種。
理由は数えきれないほどある
이유는 백만 가지나 된다
Why I should give you up
我為什麼要放棄你
なぜ君を諦めなければならないのか
내가 왜 너를 포기해야 하는가
But the heart wants what it wants
但人心所向,自有安排。
しかし心は求めるものを求める
하지만 마음은 자신이 원하는 것을 원한다.
But the heart wants what it wants
但人心所向,自有安排。
しかし心は求めるものを求める
하지만 마음은 자신이 원하는 것을 원한다.
But the heart wants what it wants
但人心所向,自有安排。
しかし心は求めるものを求める
하지만 마음은 자신이 원하는 것을 원한다.
But the heart wants what it wants
但人心所向,自有安排。
しかし心は求めるものを求める
하지만 마음은 자신이 원하는 것을 원한다.
The heart wants what it wants baby
寶貝,心之所向,身之所往。
心は欲しいものを求めるものよ、ベイビー
마음은 원하는 것을 원해, 자기야
What it wants baby
寶貝,它想要什麼?
赤ちゃんが欲しがっているもの
아기가 원하는 것
What it wants baby
寶貝,它想要什麼?
赤ちゃんが欲しがっているもの
아기가 원하는 것
What it wants baby
寶貝,它想要什麼?
赤ちゃんが欲しがっているもの
아기가 원하는 것
Written by:Selena Gomez/Antonina Armato/David Jost/Tim James
作者:賽琳娜戈梅茲/安東尼娜阿瑪托/大衛喬斯特/提姆詹姆斯
執筆者:セレーナ・ゴメス/アントニーナ・アルマト/デヴィッド・ジョスト/ティム・ジェームズ
작사/작곡: 셀레나 고메즈/안토니나 아르마토/데이비드 조스트/팀 제임스
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
The Heart Wants What It Wants
●●●
You got me sipping on something
I can't compare to nothing
I bet for known I'm hoping
That after this fever I'll survive
I know I'm acting a bit crazy
Strung out a little bit hazy
Hand over heart I'm praying
That I'm gonna make it out alive
The bed's getting cold
And you're not here
The future that we hold is so unclear
But I'm not alive until you call
And I'll bet the odds against it all
Save your advice 'cause I won't hear
You might be right but I don't care
There's a million reasons
Why I should give you up
But the heart wants what it wants
But the heart wants what it wants
You got me scattered in pieces
Shining like stars and screaming
Lightening me up like Venus
But then you disappear
And make me wait
And every second's like torture
Hell over trip no more so
Finding a way to let go
Baby baby no I can't escape
The bed's getting cold
And you're not here
The future that we hold is so unclear
But I'm not alive until you call
And I'll bet the odds against it all
Save your advice 'cause I won't hear
You might be right but I don't care
There's a million reasons
Why I should give you up
But the heart wants what it wants
But the heart wants what it wants
But the heart wants what it wants
But the heart wants what it wants
This is a modern fairy-tale
No happy endings
No winning ourselves
But I can't imagine a life without
Breathless moments
Breaking me down
Down down down
The bed's getting cold
And you're not here
The future that we hold is so unclear
But I'm not alive until you call
And I'll bet the odds against it all
Save your advice 'cause I won't hear
You might be right but I don't care
There's a million reasons
Why I should give you up
But the heart wants what it wants
But the heart wants what it wants
But the heart wants what it wants
But the heart wants what it wants
The heart wants what it wants baby
What it wants baby
What it wants baby
What it wants baby
Tell Me Something I Din't Know
Tell me something I don't know
告訴我一些我不知道的事
私が知らないことを教えてください
내가 모르는 것을 말해줘
Everybody tells me
每個人都這麼跟我說
みんなが私に言う
모두가 내게 그렇게 말한다
That it's so hard to make it
做這件事太難了
作るのがとても難しい
그렇게 만드는 게 너무 어렵다는 거
Yet so hard to break it
然而,打破它卻如此困難。
しかし、それを壊すのはとても難しい
하지만 깨뜨리기는 너무나 어렵다
And there's no way to fake it
而且根本無法造假。
そして、それを偽る方法はありません
그리고 그건 절대 속일 수 없어.
Everybody tells me that it's wrong what i'm feeling
所有人都告訴我,我的這種感覺是錯的。
みんな、私の気持ちは間違っていると言う。
모두들 내가 느끼는 감정이 잘못됐다고 말해요
I shouldn't believe in
我不應該相信
私は信じるべきではない
나는 믿어서는 안 된다
The dreams that i'm dreaming
我所做的夢
私が夢見ている夢
내가 꾸는 꿈들
I hear it everyday
我每天都能聽到。
毎日耳にする
매일 듣는 얘기예요.
I hear it all the time
我常聽到這種說法
いつも耳にする
저는 그 말을 항상 들어요.
I'm never gunna amount to much
我永遠不會有什麼成就。
私は大した人間にはなれない
난 절대 대단한 사람이 되지 못할 거야
But they're never gunna change my mind
但他們永遠也改變不了我的想法。
でも、私の考えを変えることは決してできない
하지만 그들은 절대 내 생각을 바꿀 수 없을 거야.
Oh
哦
おお
오
Tell me tell me tell me
告訴我,告訴我,告訴我
教えて、教えて、教えて
말해줘, 말해줘, 말해줘
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Tell me tell me tell me
告訴我,告訴我,告訴我
教えて、教えて、教えて
말해줘, 말해줘, 말해줘
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
How many inches in a mile
一英里等於多少英吋?
1マイルは何インチですか?
1마일은 몇 인치일까요?
What it takes to make you smile
讓你微笑需要什麼
あなたを笑顔にするために必要なこと
당신을 미소 짓게 만드는 것
Getcha not to treat me like a child baby
別把我當小孩一樣對待
私を子供扱いしないでよ、ベイビー
날 어린애처럼 대하지 마, 애기야.
Tell me tell me tell me
告訴我,告訴我,告訴我
教えて、教えて、教えて
말해줘, 말해줘, 말해줘
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Tell me tell me something i don't know
告訴我一些我不知道的事。
私が知らないことを教えて
내가 모르는 걸 말해줘
Tell me tell me something i don't know
告訴我一些我不知道的事。
私が知らないことを教えて
내가 모르는 걸 말해줘
Everybody tells me i don't know what i'm doing
每個人都說我不知道自己在做什麼。
みんなに「お前は何をやってるのか分かってない」って言われる
모두들 내가 뭘 하고 있는지 모른다고 말해요
This life i'm pursuing
我正在追求的這種生活
私が追い求めているこの人生
내가 추구하는 이 삶
The odds of me loosing
我輸的機率
私が負ける確率
내가 질 확률
Everybody tells me that it's one in a million
每個人都告訴我,這種情況發生的機率是百萬分之一。
みんなが、それは百万分の一のことだと言う
모두들 백만 분의 일 확률이라고 말하더군요.
More like one in a billion
更像是十億分之一的機率。
10億分の1くらいかな
10억분의 1에 가깝다고 보는 게 더 맞겠네요.
Or one in a zillion
或者說,百萬分之一的機率。
あるいは10億分の1
또는 10억분의 1
I hear it everyday
我每天都能聽到。
毎日耳にする
매일 듣는 얘기예요.
I hear it all the time
我常聽到這種說法
いつも耳にする
저는 그 말을 항상 들어요.
I'm never gunna amount to much
我永遠不會有什麼成就。
私は大した人間にはなれない
난 절대 대단한 사람이 되지 못할 거야
But they're never gunna change my mind
但他們永遠也改變不了我的想法。
でも、私の考えを変えることは決してできない
하지만 그들은 절대 내 생각을 바꿀 수 없을 거야.
Oh
哦
おお
오
Tell me tell me tell me
告訴我,告訴我,告訴我
教えて、教えて、教えて
말해줘, 말해줘, 말해줘
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Tell me tell me tell me
告訴我,告訴我,告訴我
教えて、教えて、教えて
말해줘, 말해줘, 말해줘
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
How many inches in a mile
一英里等於多少英吋?
1マイルは何インチですか?
1마일은 몇 인치일까요?
What it takes to make you smile
讓你微笑需要什麼
あなたを笑顔にするために必要なこと
당신을 미소 짓게 만드는 것
Getcha not to treat me like a child baby
別把我當小孩一樣對待
私を子供扱いしないでよ、ベイビー
날 어린애처럼 대하지 마, 애기야.
Tell me tell me tell me
告訴我,告訴我,告訴我
教えて、教えて、教えて
말해줘, 말해줘, 말해줘
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Rap
饒舌
ラップ
랩
Are you ready for it
你準備好了嗎?
準備はできていますか?
준비됐나요?
Yeah i'm ready for it
是的,我已經準備好了。
うん、準備はできてるよ
네, 준비됐어요.
Really ready for it
真的準備好了
本当に準備万端です
정말 준비됐어요!
Yeah i'm ready for it
是的,我已經準備好了。
うん、準備はできてるよ
네, 준비됐어요.
Let's get ready for this
讓我們為此做好準備
これに備えよう
자, 이제 준비하자
I'm on my way
我正在路上
今向かっています
나는 가는 중이야
I know i'm gonna get there someday
我知道總有一天我會到達那裡。
いつか必ずそこにたどり着けると分かっている
난 언젠가 그곳에 도착할 거야
It doesn't help when you say
你說這話並沒有什麼幫助。
あなたが言うことは役に立たない
그렇게 말해도 도움이 되지 않아요
It won't be easy
這並非易事。
簡単ではないだろう
쉽지 않을 겁니다.
Tell me tell me tell me
告訴我,告訴我,告訴我
教えて、教えて、教えて
말해줘, 말해줘, 말해줘
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Tell me tell me tell me
告訴我,告訴我,告訴我
教えて、教えて、教えて
말해줘, 말해줘, 말해줘
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
How many inches in a mile
一英里等於多少英吋?
1マイルは何インチですか?
1마일은 몇 인치일까요?
What it takes to make you smile
讓你微笑需要什麼
あなたを笑顔にするために必要なこと
당신을 미소 짓게 만드는 것
Getcha not to treat me like a child baby
別把我當小孩一樣對待
私を子供扱いしないでよ、ベイビー
날 어린애처럼 대하지 마, 애기야.
Tell me tell me tell me
告訴我,告訴我,告訴我
教えて、教えて、教えて
말해줘, 말해줘, 말해줘
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Tell me tell me tell me
告訴我,告訴我,告訴我
教えて、教えて、教えて
말해줘, 말해줘, 말해줘
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Tell me tell me tell me
告訴我,告訴我,告訴我
教えて、教えて、教えて
말해줘, 말해줘, 말해줘
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
How many inches in a mile
一英里等於多少英吋?
1マイルは何インチですか?
1마일은 몇 인치일까요?
What it takes to make you smile
讓你微笑需要什麼
あなたを笑顔にするために必要なこと
당신을 미소 짓게 만드는 것
Getcha not to treat me like a child baby
別把我當小孩一樣對待
私を子供扱いしないでよ、ベイビー
날 어린애처럼 대하지 마, 애기야.
Tell me tell me tell me
告訴我,告訴我,告訴我
教えて、教えて、教えて
말해줘, 말해줘, 말해줘
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Something i don't know
我不知道的事
知らないこと
내가 모르는 것
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
Tell Me Something I Din't Know
●●●
Tell me something I don't know
Everybody tells me
That it's so hard to make it
Yet so hard to break it
And there's no way to fake it
Everybody tells me that it's wrong what i'm feeling
I shouldn't believe in
The dreams that i'm dreaming
I hear it everyday
I hear it all the time
I'm never gunna amount to much
But they're never gunna change my mind
Oh
Tell me tell me tell me
Something i don't know
Something i don't know
Something i don't know
Tell me tell me tell me
Something i don't know
Something i don't know
Something i don't know
How many inches in a mile
What it takes to make you smile
Getcha not to treat me like a child baby
Tell me tell me tell me
Something i don't know
Something i don't know
Something i don't know
Tell me tell me something i don't know
Tell me tell me something i don't know
Everybody tells me i don't know what i'm doing
This life i'm pursuing
The odds of me loosing
Everybody tells me that it's one in a million
More like one in a billion
Or one in a zillion
I hear it everyday
I hear it all the time
I'm never gunna amount to much
But they're never gunna change my mind
Oh
Tell me tell me tell me
Something i don't know
Something i don't know
Something i don't know
Tell me tell me tell me
Something i don't know
Something i don't know
Something i don't know
How many inches in a mile
What it takes to make you smile
Getcha not to treat me like a child baby
Tell me tell me tell me
Something i don't know
Something i don't know
Something i don't know
Rap
Are you ready for it
Yeah i'm ready for it
Really ready for it
Yeah i'm ready for it
Let's get ready for this
I'm on my way
I know i'm gonna get there someday
It doesn't help when you say
It won't be easy
Tell me tell me tell me
Something i don't know
Something i don't know
Something i don't know
Tell me tell me tell me
Something i don't know
Something i don't know
Something i don't know
How many inches in a mile
What it takes to make you smile
Getcha not to treat me like a child baby
Tell me tell me tell me
Something i don't know
Something i don't know
Something i don't know
Tell me tell me tell me
Something i don't know
Something i don't know
Something i don't know
Tell me tell me tell me
Something i don't know
Something i don't know
Something i don't know
How many inches in a mile
What it takes to make you smile
Getcha not to treat me like a child baby
Tell me tell me tell me
Something i don't know
Something i don't know
Something i don't know
Hit The Lights
It's the boy who never told I like you
是那個從未對你說過「我喜歡你」的男孩
「君が好き」って言ったことのない少年
그는 '좋아한다'는 말을 한 번도 하지 않은 소년이야.
It's the girl you let get away
是你放走的那個女孩
それはあなたが手放してしまった女の子です
네가 놓쳐버린 그 여자야
It's the one you saw that day on the train
就是那天你在火車上看到的那一個。
それは、あなたがその日電車の中で見たものですね。
그건 당신이 그날 기차에서 봤던 그 사람이야
But you freaked out and walked away
但你嚇壞了,轉身就走。
でもあなたはパニックになって立ち去ってしまった
하지만 당신은 겁에 질려서 가버렸잖아요.
It's the plane you wanna catch to Vegas
這是你想搭乘飛往拉斯維加斯的飛機。
ラスベガス行きの飛行機です
라스베이거스로 가는 비행기를 타셔야 해요.
Things you swear you do before you die
你死前發誓要做的事
死ぬ前に必ずやっておくと誓うこと
죽기 전에 꼭 하겠다고 맹세하는 것들
It's the city you love that waits for you
是你深愛的那座城市在等你。
あなたを待っているのは、あなたが愛する街です。
당신이 사랑하는 도시가 당신을 기다리고 있습니다.
But you're too damn scared to fly
但你太害怕了,不敢飛。
でも君は怖くて飛行機に乗れないんだね
하지만 넌 비행기를 타는 게 너무 무서워.
Hit the lights
關燈
ライトを点灯する
조명을 켜세요
Let the music move you
讓音樂感動你
音楽に身を任せよう
음악에 몸을 맡겨 보세요
Lose yourself tonight
今晚迷失自我
今夜は自分を解放しよう
오늘 밤엔 모든 걸 잊어버려
Come alive
活過來
生き返れ
살아 숨 쉬다
Let the moment take you
讓這一刻帶你進入你的世界
その瞬間に身を任せてください
순간에 몸을 맡겨 보세요.
Lose control tonight
今晚失控
今夜は理性を失って
오늘 밤 통제력을 잃어버리세요
Hit the lights
關燈
ライトを点灯する
조명을 켜세요
Let the music move you
讓音樂感動你
音楽に身を任せよう
음악에 몸을 맡겨 보세요
Lose yourself tonight
今晚迷失自我
今夜は自分を解放しよう
오늘 밤엔 모든 걸 잊어버려
Come alive
活過來
生き返れ
살아 숨 쉬다
Let the moment take you
讓這一刻帶你進入你的世界
その瞬間に身を任せてください
순간에 몸을 맡겨 보세요.
Lose control tonight
今晚失控
今夜は理性を失って
오늘 밤 통제력을 잃어버리세요
It's the time that you totally screwed up
這是你徹底搞砸的一次。
それは君が完全にしくじった時だ
네가 완전히 망쳐버린 순간이야
Still you try to get it out your brain
你仍然試圖把它從腦海中抹去。
それでもあなたはそれを頭から追い出そうとする
그래도 당신은 그 생각을 머릿속에서 지우려고 애씁니다.
It's the fight you head when you didn't make up
這是你沒和好時面臨的爭吵。
仲直りしなかったときに直面する戦い
화해하지 못했을 때 벌어지는 싸움이죠.
It's the past that you're dieing to change
你渴望改變的是過去。
あなたが変えたいと切望しているのは過去だ
당신이 바꾸고 싶어 안달하는 건 과거입니다.
It's all the money that you're saving
你省下的錢都在這裡
それはあなたが節約しているお金です
그건 당신이 저축하는 모든 돈이에요.
While the good life passes by
美好生活悄悄流逝
良い人生が過ぎ去っていく間に
좋은 삶은 지나가 버린다
It's all the dreams that never came true
那是所有從未實現的夢想。
それは、決して実現しなかった夢の数々だ。
이루어지지 못한 모든 꿈들
Cause you're too damn scared to try
因為你太害怕了,不敢嘗試。
だって、怖くて試せないんだもん
넌 너무 겁이 나서 시도조차 못 하는 거잖아.
Hit the lights
關燈
ライトを点灯する
조명을 켜세요
Let the music move you
讓音樂感動你
音楽に身を任せよう
음악에 몸을 맡겨 보세요
Lose yourself tonight
今晚迷失自我
今夜は自分を解放しよう
오늘 밤엔 모든 걸 잊어버려
Come alive
活過來
生き返れ
살아 숨 쉬다
Let the moment take you
讓這一刻帶你進入你的世界
その瞬間に身を任せてください
순간에 몸을 맡겨 보세요.
Lose control tonight
今晚失控
今夜は理性を失って
오늘 밤 통제력을 잃어버리세요
Hit the lights
關燈
ライトを点灯する
조명을 켜세요
Let the music move you
讓音樂感動你
音楽に身を任せよう
음악에 몸을 맡겨 보세요
Lose yourself tonight
今晚迷失自我
今夜は自分を解放しよう
오늘 밤엔 모든 걸 잊어버려
Come alive
活過來
生き返れ
살아 숨 쉬다
Let the moment take you
讓這一刻帶你進入你的世界
その瞬間に身を任せてください
순간에 몸을 맡겨 보세요.
Lose control tonight
今晚失控
今夜は理性を失って
오늘 밤 통제력을 잃어버리세요
It's a mad mad world
這是一個瘋狂的世界
狂った世界だ
정말 미친 세상이야
Gonna make it escape
我要逃出去
逃がしてやる
탈출할 거야
It's a perfect world
這是一個完美的世界
完璧な世界
완벽한 세상이다
When you go all the way
當你一路走到最後
最後まで行くと
끝까지 가면
Hit the lights
關燈
ライトを点灯する
조명을 켜세요
Let the music move you
讓音樂感動你
音楽に身を任せよう
음악에 몸을 맡겨 보세요
Lose yourself tonight
今晚迷失自我
今夜は自分を解放しよう
오늘 밤엔 모든 걸 잊어버려
So let's go (go go go) all the way
所以讓我們一路向前(衝沖沖)
さあ、最後まで行こう(ゴーゴーゴー)
자, 그럼 끝까지 가자!
Yeah let's go (go go go) night and day
耶,我們走吧(走走走)日夜不停
うん、行こう(ゴーゴーゴー)昼も夜も
그래, 가자 (가자 가자 가자) 밤낮으로
From the floor to the rafters
從地板到屋頂橫樑
床から天井まで
바닥에서 서까래까지
People raise your glass
人們舉杯
皆さん、グラスを掲げてください
여러분, 잔을 들어주세요.
We could dance forever
我們可以永遠跳舞
私たちは永遠に踊り続けることができる
우린 영원히 춤을 출 수 있어
Hit the lights
關燈
ライトを点灯する
조명을 켜세요
Let the music move you
讓音樂感動你
音楽に身を任せよう
음악에 몸을 맡겨 보세요
Lose yourself tonight
今晚迷失自我
今夜は自分を解放しよう
오늘 밤엔 모든 걸 잊어버려
Come alive
活過來
生き返れ
살아 숨 쉬다
Let the moment take you
讓這一刻帶你進入你的世界
その瞬間に身を任せてください
순간에 몸을 맡겨 보세요.
Lose control tonight
今晚失控
今夜は理性を失って
오늘 밤 통제력을 잃어버리세요
It's a mad mad world
這是一個瘋狂的世界
狂った世界だ
정말 미친 세상이야
Gonna make it escape
我要逃出去
逃がしてやる
탈출할 거야
It's a perfect world
這是一個完美的世界
完璧な世界
완벽한 세상이다
When you go all the way
當你一路走到最後
最後まで行くと
끝까지 가면
Hit the lights
關燈
ライトを点灯する
조명을 켜세요
Let the music move you
讓音樂感動你
音楽に身を任せよう
음악에 몸을 맡겨 보세요
Lose yourself tonight
今晚迷失自我
今夜は自分を解放しよう
오늘 밤엔 모든 걸 잊어버려
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
Hit The Lights
●●●
It's the boy who never told I like you
It's the girl you let get away
It's the one you saw that day on the train
But you freaked out and walked away
It's the plane you wanna catch to Vegas
Things you swear you do before you die
It's the city you love that waits for you
But you're too damn scared to fly
Hit the lights
Let the music move you
Lose yourself tonight
Come alive
Let the moment take you
Lose control tonight
Hit the lights
Let the music move you
Lose yourself tonight
Come alive
Let the moment take you
Lose control tonight
It's the time that you totally screwed up
Still you try to get it out your brain
It's the fight you head when you didn't make up
It's the past that you're dieing to change
It's all the money that you're saving
While the good life passes by
It's all the dreams that never came true
Cause you're too damn scared to try
Hit the lights
Let the music move you
Lose yourself tonight
Come alive
Let the moment take you
Lose control tonight
Hit the lights
Let the music move you
Lose yourself tonight
Come alive
Let the moment take you
Lose control tonight
It's a mad mad world
Gonna make it escape
It's a perfect world
When you go all the way
Hit the lights
Let the music move you
Lose yourself tonight
So let's go (go go go) all the way
Yeah let's go (go go go) night and day
From the floor to the rafters
People raise your glass
We could dance forever
Hit the lights
Let the music move you
Lose yourself tonight
Come alive
Let the moment take you
Lose control tonight
It's a mad mad world
Gonna make it escape
It's a perfect world
When you go all the way
Hit the lights
Let the music move you
Lose yourself tonight
Lose You To Love Me
You promised the world and I fell for it
你許諾了我一切,而我卻信以為真。
あなたは世界を約束し、私はそれを信じてしまった。
당신은 세상 모든 걸 약속했고, 난 거기에 속아 넘어갔어요.
I put you first and you adored it
我把你放在第一位,你也很喜歡。
私はあなたを最優先にしたし、あなたはそれをとても喜んでくれた。
나는 너를 최우선으로 생각했고 너는 그걸 아주 좋아했지
Set fires to my forest
放火燒我的森林
私の森に火を放つ
내 숲에 불을 질러라
And you let it burn
你任由它燃燒。
そしてあなたはそれを燃やした
그리고 당신은 그것이 타오르도록 내버려 두죠.
Sang off key in my chorus
副歌部分跑調了
コーラスで音程を外して歌った
합창에서 음정이 엉망이었어요
'Cause it wasn't yours
因為它不是你的
それはあなたのものじゃなかったから
그건 네 것이 아니었으니까
I saw the signs and I ignored it
我看到了那些跡象,但我卻置之不理。
私は兆候に気づいていたが、それを無視した
징후들을 봤지만 무시했어요.
Rose-colored glasses all distorted
玫瑰色的眼鏡都扭曲了
バラ色の眼鏡はすべて歪んでいる
장밋빛 안경이 모두 왜곡되었다
Set fires to my purpose
點燃我的目標
私の目的に火をつける
내 목적에 불을 지르다
And I let it burn
我任由它燃燒。
そして私はそれを燃やした
그리고 나는 그것이 타오르도록 내버려 두었다.
You got off on the hurting
你從傷害別人身上獲得了快感
あなたは傷つけることに興奮した
넌 남을 괴롭히는 데서 쾌감을 느꼈지.
When it wasn't yours
當它不屬於你的時候
それがあなたのものじゃなかったとき
그것이 당신 것이 아니었을 때
Yeah
是的
うん
응
We'd always go into it blindly
我們總是盲目地去做這件事。
私たちはいつも何も考えずに飛び込んでいった
우리는 항상 아무것도 모른 채 뛰어들곤 했죠.
I needed to lose you to find me
我需要失去你才能找到我自己。
自分を見つけるためには、君を失う必要があった
널 잃어야만 비로소 나 자신을 찾을 수 있었어.
This dancing was killing me softly
這種舞蹈輕輕地折磨著我
このダンスは私を静かに殺していた
이 춤은 나를 서서히 죽이고 있었다
I needed to hate you to love me yeah
我需要恨你才能愛我,是的
あなたを愛するためには、あなたを憎む必要があったのよ。
널 사랑하기 위해서는 널 미워해야 했어.
To love love yeah
愛愛,是的
愛する愛よ
사랑하기 위해, 사랑하기 위해, 그래
To love love yeah
愛愛,是的
愛する愛よ
사랑하기 위해, 사랑하기 위해, 그래
To love yeah
去愛
愛するために
사랑하기 위해, 그래
I needed to lose you to love me yeah
我需要失去你才能愛上我,是的
君を失って初めて、僕は自分を愛せるようになったんだ
널 잃어야만 날 사랑받을 수 있었어.
To love love yeah
愛愛,是的
愛する愛よ
사랑하기 위해, 사랑하기 위해, 그래
To love love yeah
愛愛,是的
愛する愛よ
사랑하기 위해, 사랑하기 위해, 그래
To love yeah
去愛
愛するために
사랑하기 위해, 그래
I needed to lose you to love me
我需要失去你才能愛上自己
自分を愛するためには、君を失う必要があった
널 잃어야만 날 사랑할 수 있었어.
I gave my all and they all know it
我已竭盡全力,他們都知道。
私は全力を尽くした、そして彼らは皆それを知っている。
나는 최선을 다했고 그들 모두 그것을 알고 있다.
You turned me down and now it's showing
你拒絕了我,現在看來確實如此。
君は僕を振った、そして今それが表れている
당신은 나를 거절했고, 이제 그게 드러나고 있네요.
In two months you replaced us
兩個月後,你們就取代了我們。
2ヶ月であなたは私たちの代わりを務めた
두 달 만에 당신은 우리를 대체했습니다.
Like it was easy
好像很容易似的。
まるで簡単だったかのように
마치 쉬운 일처럼
Made me think I deserved it
讓我覺得這是我應得的。
自分がそれに値すると思った
내가 그럴 만한 자격이 있다고 생각하게 만들었어.
In the thick of healing
在療癒的漩渦中
癒しの真っ只中で
치유의 한가운데
Yeah
是的
うん
응
We'd always go into it blindly
我們總是盲目地去做這件事。
私たちはいつも何も考えずに飛び込んでいった
우리는 항상 아무것도 모른 채 뛰어들곤 했죠.
I needed to lose you to find me
我需要失去你才能找到我自己。
自分を見つけるためには、君を失う必要があった
널 잃어야만 비로소 나 자신을 찾을 수 있었어.
This dancing was killing me softly
這種舞蹈輕輕地折磨著我
このダンスは私を静かに殺していた
이 춤은 나를 서서히 죽이고 있었다
I needed to hate you to love me yeah
我需要恨你才能愛我,是的
あなたを愛するためには、あなたを憎む必要があったのよ。
널 사랑하기 위해서는 널 미워해야 했어.
To love love yeah
愛愛,是的
愛する愛よ
사랑하기 위해, 사랑하기 위해, 그래
To love love yeah
愛愛,是的
愛する愛よ
사랑하기 위해, 사랑하기 위해, 그래
To love yeah
去愛
愛するために
사랑하기 위해, 그래
I needed to lose you to love me yeah
我需要失去你才能愛上我,是的
君を失って初めて、僕は自分を愛せるようになったんだ
널 잃어야만 날 사랑받을 수 있었어.
To love love yeah
愛愛,是的
愛する愛よ
사랑하기 위해, 사랑하기 위해, 그래
To love love yeah
愛愛,是的
愛する愛よ
사랑하기 위해, 사랑하기 위해, 그래
To love yeah
去愛
愛するために
사랑하기 위해, 그래
I needed to lose you to love me
我需要失去你才能愛上自己
自分を愛するためには、君を失う必要があった
널 잃어야만 날 사랑할 수 있었어.
You promised the world and I fell for it
你許諾了我一切,而我卻信以為真。
あなたは世界を約束し、私はそれを信じてしまった。
당신은 세상 모든 걸 약속했고, 난 거기에 속아 넘어갔어요.
I put you first and you adored it
我把你放在第一位,你也很喜歡。
私はあなたを最優先にしたし、あなたはそれをとても喜んでくれた。
나는 너를 최우선으로 생각했고 너는 그걸 아주 좋아했지
Set fires to my forest
放火燒我的森林
私の森に火を放つ
내 숲에 불을 질러라
And you let it burn
你任由它燃燒。
そしてあなたはそれを燃やした
그리고 당신은 그것이 타오르도록 내버려 두죠.
Sang off key in my chorus
副歌部分跑調了
コーラスで音程を外して歌った
합창에서 음정이 엉망이었어요
To love love yeah
愛愛,是的
愛する愛よ
사랑하기 위해, 사랑하기 위해, 그래
To love love yeah
愛愛,是的
愛する愛よ
사랑하기 위해, 사랑하기 위해, 그래
To love yeah
去愛
愛するために
사랑하기 위해, 그래
I needed to hate you to love me yeah
我需要恨你才能愛我,是的
あなたを愛するためには、あなたを憎む必要があったのよ。
널 사랑하기 위해서는 널 미워해야 했어.
To love love yeah
愛愛,是的
愛する愛よ
사랑하기 위해, 사랑하기 위해, 그래
To love love yeah
愛愛,是的
愛する愛よ
사랑하기 위해, 사랑하기 위해, 그래
To love yeah
去愛
愛するために
사랑하기 위해, 그래
I needed to lose you to love me
我需要失去你才能愛上自己
自分を愛するためには、君を失う必要があった
널 잃어야만 날 사랑할 수 있었어.
To love love yeah
愛愛,是的
愛する愛よ
사랑하기 위해, 사랑하기 위해, 그래
To love love yeah
愛愛,是的
愛する愛よ
사랑하기 위해, 사랑하기 위해, 그래
To love yeah
去愛
愛するために
사랑하기 위해, 그래
And now the chapter is closed and done
現在,這篇章已經翻篇完畢了。
これでこの章は終わり、幕を閉じた。
이제 이 장은 마무리되었습니다.
To love love yeah
愛愛,是的
愛する愛よ
사랑하기 위해, 사랑하기 위해, 그래
To love love yeah
愛愛,是的
愛する愛よ
사랑하기 위해, 사랑하기 위해, 그래
To love yeah
去愛
愛するために
사랑하기 위해, 그래
And now it's goodbye
現在,就此告別。
そして今、さよならです
이제 작별 인사를 할 시간입니다.
It's goodbye for us
我們再見了。
私たちにとってはさよならです
우리는 이제 작별 인사를 합니다.
Lyrics by:Selena Gomez/Julia Michaels/Justin Tranter/Mattias Larsson/Robin Fredriksson
作詞:賽琳娜·戈麥斯/朱莉婭·邁克爾斯/賈斯汀·特蘭特/馬蒂亞斯·拉爾森/羅賓·弗雷德里克森
作詞:Selena Gomez/Julia Michaels/Justin Tranter/Mattias Larsson/Robin Fredriksson
작사: 셀레나 고메즈/줄리아 마이클스/저스틴 트랜터/마티아스 라르손/로빈 프레드릭슨
Composed by:Selena Gomez/Julia Michaels/Justin Tranter/Mattias Larsson/Robin Fredriksson
作曲:賽琳娜·戈麥斯/朱莉婭·邁克爾斯/賈斯汀·特蘭特/馬蒂亞斯·拉爾森/羅賓·弗雷德里克森
作曲:セレーナ・ゴメス/ジュリア・マイケルズ/ジャスティン・トランター/マティアス・ラーソン/ロビン・フレドリクソン
작곡: 셀레나 고메즈/줄리아 마이클스/저스틴 트랜터/마티아스 라르손/로빈 프레드릭슨
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
Lose You To Love Me
●●●
You promised the world and I fell for it
I put you first and you adored it
Set fires to my forest
And you let it burn
Sang off key in my chorus
'Cause it wasn't yours
I saw the signs and I ignored it
Rose-colored glasses all distorted
Set fires to my purpose
And I let it burn
You got off on the hurting
When it wasn't yours
Yeah
We'd always go into it blindly
I needed to lose you to find me
This dancing was killing me softly
I needed to hate you to love me yeah
To love love yeah
To love love yeah
To love yeah
I needed to lose you to love me yeah
To love love yeah
To love love yeah
To love yeah
I needed to lose you to love me
I gave my all and they all know it
You turned me down and now it's showing
In two months you replaced us
Like it was easy
Made me think I deserved it
In the thick of healing
Yeah
We'd always go into it blindly
I needed to lose you to find me
This dancing was killing me softly
I needed to hate you to love me yeah
To love love yeah
To love love yeah
To love yeah
I needed to lose you to love me yeah
To love love yeah
To love love yeah
To love yeah
I needed to lose you to love me
You promised the world and I fell for it
I put you first and you adored it
Set fires to my forest
And you let it burn
Sang off key in my chorus
To love love yeah
To love love yeah
To love yeah
I needed to hate you to love me yeah
To love love yeah
To love love yeah
To love yeah
I needed to lose you to love me
To love love yeah
To love love yeah
To love yeah
And now the chapter is closed and done
To love love yeah
To love love yeah
To love yeah
And now it's goodbye
It's goodbye for us
Look At Her Now
Yeah
是的
うん
응
They fell in love one summer
那年夏天,他們墜入了愛河。
二人はある夏に恋に落ちた。
그들은 어느 여름에 사랑에 빠졌다.
A little too wild for each other
他們倆都太狂野了,不太適合彼此。
お互いには少しワイルドすぎる
서로에게 너무 과격한 면이 있어요.
Shiny 'til it wasn't
曾經光鮮亮麗,直到不再如此
輝きは消えるまで
반짝거렸지만, 더 이상 반짝거리지 않았어.
Feels good 'til it doesn't
感覺很好,直到它不再好為止。
気持ちいいけど、そうじゃなくなる
기분이 좋다가도 갑자기 나빠지죠.
It was her first real lover
那是她的初戀。
彼女にとって初めての本当の恋人だった
그는 그녀의 첫 번째 진정한 연인이었다.
His too 'til he had another
他也是一樣,直到他有了另一個孩子。
彼もそうだったが、もう一人いた
그도 다른 것을 갖기 전까지는 그랬다.
Oh God when she found out
天哪,當她發現的時候
ああ、彼女が知った時
맙소사, 그녀가 그걸 알게 됐을 때
Trust levels went way down
信任度大幅下降
信頼度は大幅に低下した
신뢰도가 크게 떨어졌습니다.
Of course she was sad
她當然很傷心
もちろん彼女は悲しかった
당연히 그녀는 슬펐다.
But now she's glad she dodged a bullet
但現在她慶幸自己躲過了一劫。
しかし今となっては、彼女は銃弾を免れてよかったと思っている。
하지만 이제 그녀는 큰 위기를 모면한 것을 다행으로 여긴다.
Mm
毫米
ん
Mm
Took a few years to soak up the tears
花了幾年時間才把眼淚都擦乾。
涙を拭い去るのに数年かかった
눈물을 추스르는 데 몇 년이 걸렸다.
But look at her now watch her go
但看看她現在,看著她離開
でも今の彼女を見て、彼女が行くところを見て
하지만 지금 그녀를 보세요, 그녀가 어떻게 해내는지.
Mm-mm-mm mm-mm-mm mm-mm
毫米-毫米-毫米 毫米-毫米-毫米 毫米-毫米
んーん
밀리-밀리-밀리 밀리-밀리-밀리 밀리-밀리
Mm-mm
毫米-毫米
んーん
밀리미터-밀리미터
Look at her now watch her go
看看她現在,看著她走
彼女を見て、彼女が行くのを見てください
지금 그녀를 보세요, 그녀가 가는 모습을 지켜보세요.
Mm-mm-mm mm-mm-mm mm-mm
毫米-毫米-毫米 毫米-毫米-毫米 毫米-毫米
んーん
밀리-밀리-밀리 밀리-밀리-밀리 밀리-밀리
Wow look at her now
哇,看看她現在的樣子
わあ、今の彼女を見て
와, 지금 그녀의 모습을 보세요.
Mm-mm-mm mm-mm-mm mm-mm
毫米-毫米-毫米 毫米-毫米-毫米 毫米-毫米
んーん
밀리-밀리-밀리 밀리-밀리-밀리 밀리-밀리
Mm-mm
毫米-毫米
んーん
밀리미터-밀리미터
Look at her now watch her go
看看她現在,看著她走
彼女を見て、彼女が行くのを見てください
지금 그녀를 보세요, 그녀가 가는 모습을 지켜보세요.
Mm-mm-mm mm-mm-mm mm-mm
毫米-毫米-毫米 毫米-毫米-毫米 毫米-毫米
んーん
밀리-밀리-밀리 밀리-밀리-밀리 밀리-밀리
Wow look at her now
哇,看看她現在的樣子
わあ、今の彼女を見て
와, 지금 그녀의 모습을 보세요.
Wow look at her now
哇,看看她現在的樣子
わあ、今の彼女を見て
와, 지금 그녀의 모습을 보세요.
Fast nights that got him
那些讓他沉迷的夜晚
彼を襲った激しい夜
그를 곤경에 빠뜨린 것은 바로 밤샘 공부였다.
That new life was his problem
那段新生活是他的問題。
その新しい生活が彼の問題だった
그 새로운 삶이 그의 문제였다.
Not saying she was perfect
我不是說她完美無缺。
彼女が完璧だったと言っているわけではない。
그녀가 완벽했다는 말은 아닙니다.
Still regrets that moment
至今仍後悔那一刻
今でもあの時のことを後悔している
아직도 그 순간을 후회한다.
Like that night
就像那個夜晚
あの夜のように
그날 밤처럼
Wasn't wrong wasn't right
沒錯,也沒對。
間違ってはいなかったし、正しくもなかった
틀리지도 않았고, 옳지도 않았다
What a thing to be human
做人真是一件奇妙的事
人間であることって、なんて素晴らしいことだろう
인간으로 태어난다는 건 참으로 놀라운 일이다.
What a thing to be human
做人真是一件奇妙的事
人間であることって、なんて素晴らしいことだろう
인간으로 태어난다는 건 참으로 놀라운 일이다.
Made her more of a woman
讓她更像個女人
彼女をより女性らしくした
그녀를 더욱 여성스럽게 만들었다
Made her more of a woman
讓她更像個女人
彼女をより女性らしくした
그녀를 더욱 여성스럽게 만들었다
Of course she was sad
她當然很傷心
もちろん彼女は悲しかった
당연히 그녀는 슬펐다.
But now she's glad she dodged a bullet
但現在她慶幸自己躲過了一劫。
しかし今となっては、彼女は銃弾を免れてよかったと思っている。
하지만 이제 그녀는 큰 위기를 모면한 것을 다행으로 여긴다.
Mm
毫米
ん
Mm
Took a few years to soak up the tears
花了幾年時間才把眼淚都擦乾。
涙を拭い去るのに数年かかった
눈물을 추스르는 데 몇 년이 걸렸다.
But look at her now watch her go
但看看她現在,看著她離開
でも今の彼女を見て、彼女が行くところを見て
하지만 지금 그녀를 보세요, 그녀가 어떻게 해내는지.
Mm-mm-mm mm-mm-mm mm-mm
毫米-毫米-毫米 毫米-毫米-毫米 毫米-毫米
んーん
밀리-밀리-밀리 밀리-밀리-밀리 밀리-밀리
Mm-mm
毫米-毫米
んーん
밀리미터-밀리미터
Look at her now watch her go
看看她現在,看著她走
彼女を見て、彼女が行くのを見てください
지금 그녀를 보세요, 그녀가 가는 모습을 지켜보세요.
Mm-mm-mm mm-mm-mm mm-mm
毫米-毫米-毫米 毫米-毫米-毫米 毫米-毫米
んーん
밀리-밀리-밀리 밀리-밀리-밀리 밀리-밀리
Wow look at her now
哇,看看她現在的樣子
わあ、今の彼女を見て
와, 지금 그녀의 모습을 보세요.
Look at her now
看看她現在的樣子
今の彼女を見て
지금 그녀의 모습을 보세요
Mm-mm-mm mm-mm-mm mm-mm
毫米-毫米-毫米 毫米-毫米-毫米 毫米-毫米
んーん
밀리-밀리-밀리 밀리-밀리-밀리 밀리-밀리
Mm-mm
毫米-毫米
んーん
밀리미터-밀리미터
Look at her now watch her go
看看她現在,看著她走
彼女を見て、彼女が行くのを見てください
지금 그녀를 보세요, 그녀가 가는 모습을 지켜보세요.
Mm-mm-mm mm-mm-mm mm-mm
毫米-毫米-毫米 毫米-毫米-毫米 毫米-毫米
んーん
밀리-밀리-밀리 밀리-밀리-밀리 밀리-밀리
Wow look at her now
哇,看看她現在的樣子
わあ、今の彼女を見て
와, 지금 그녀의 모습을 보세요.
Wow look at her now
哇,看看她現在的樣子
わあ、今の彼女を見て
와, 지금 그녀의 모습을 보세요.
Look at her now
看看她現在的樣子
今の彼女を見て
지금 그녀의 모습을 보세요
Look at her now
看看她現在的樣子
今の彼女を見て
지금 그녀의 모습을 보세요
Wow look at her now
哇,看看她現在的樣子
わあ、今の彼女を見て
와, 지금 그녀의 모습을 보세요.
She knows she'll find love
她知道自己會找到愛情
彼女は愛を見つけると確信している
그녀는 사랑을 찾을 수 있을 거라고 믿어요.
She knows
她知道
彼女は知っている
그녀는 알고 있다
Only if she wants it
只有她自己願意的話
彼女が望む場合のみ
그녀가 원한다면
She knows she'll find love
她知道自己會找到愛情
彼女は愛を見つけると確信している
그녀는 사랑을 찾을 수 있을 거라고 믿어요.
She knows
她知道
彼女は知っている
그녀는 알고 있다
She knows she'll find love
她知道自己會找到愛情
彼女は愛を見つけると確信している
그녀는 사랑을 찾을 수 있을 거라고 믿어요.
She knows
她知道
彼女は知っている
그녀는 알고 있다
Only if she wants it
只有她自己願意的話
彼女が望む場合のみ
그녀가 원한다면
She knows she'll find love
她知道自己會找到愛情
彼女は愛を見つけると確信している
그녀는 사랑을 찾을 수 있을 거라고 믿어요.
She knows
她知道
彼女は知っている
그녀는 알고 있다
On the up from the way down
從低谷到高峰
下降から上昇へ
내려가는 길에서 올라가는 길
Look at her now watch her go
看看她現在,看著她走
彼女を見て、彼女が行くのを見てください
지금 그녀를 보세요, 그녀가 가는 모습을 지켜보세요.
Mm-mm look at her now mm-mm
嗯嗯,看看她現在的樣子,嗯嗯
んーん、今の彼女を見て、んーん
음음, 지금 그녀를 좀 봐 음음
Oh
哦
おお
오
She knows she'll find love
她知道自己會找到愛情
彼女は愛を見つけると確信している
그녀는 사랑을 찾을 수 있을 거라고 믿어요.
She knows she will
她知道她會
彼女は自分が
그녀는 자신이 그렇게 될 것을 알고 있다.
Only if she wants it
只有她自己願意的話
彼女が望む場合のみ
그녀가 원한다면
She knows she'll find love
她知道自己會找到愛情
彼女は愛を見つけると確信している
그녀는 사랑을 찾을 수 있을 거라고 믿어요.
Look at her now yeah
看看她現在,是啊
今の彼女を見てごらん
지금 그녀의 모습을 보세요.
Look at her now
看看她現在的樣子
今の彼女を見て
지금 그녀의 모습을 보세요
She knows she'll find love
她知道自己會找到愛情
彼女は愛を見つけると確信している
그녀는 사랑을 찾을 수 있을 거라고 믿어요.
She knows she will
她知道她會
彼女は自分が
그녀는 자신이 그렇게 될 것을 알고 있다.
Only if she wants it
只有她自己願意的話
彼女が望む場合のみ
그녀가 원한다면
She knows she'll find love
她知道自己會找到愛情
彼女は愛を見つけると確信している
그녀는 사랑을 찾을 수 있을 거라고 믿어요.
Wow look at her now
哇,看看她現在的樣子
わあ、今の彼女を見て
와, 지금 그녀의 모습을 보세요.
Lyrics by:Selena Gomez/Julia Michaels/Justin Tranter/Ian Kirkpatrick
作詞:賽琳娜戈梅茲/茱莉亞麥可斯/賈斯汀特蘭特/伊恩柯克派崔克
作詞:セレーナ・ゴメス/ジュリア・マイケルズ/ジャスティン・トランター/イアン・カークパトリック
작사: 셀레나 고메즈/줄리아 마이클스/저스틴 트랜터/이안 커크패트릭
Composed by:Selena Gomez/Julia Michaels/Justin Tranter/Ian Kirkpatrick
作曲:賽琳娜戈梅茲/茱莉亞麥可斯/賈斯汀特蘭特/伊恩柯克派崔克
作曲:セレーナ・ゴメス/ジュリア・マイケルズ/ジャスティン・トランター/イアン・カークパトリック
작곡: 셀레나 고메즈/줄리아 마이클스/저스틴 트랜터/이안 커크패트릭
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
Look At Her Now
●●●
Yeah
They fell in love one summer
A little too wild for each other
Shiny 'til it wasn't
Feels good 'til it doesn't
It was her first real lover
His too 'til he had another
Oh God when she found out
Trust levels went way down
Of course she was sad
But now she's glad she dodged a bullet
Mm
Took a few years to soak up the tears
But look at her now watch her go
Mm-mm-mm mm-mm-mm mm-mm
Mm-mm
Look at her now watch her go
Mm-mm-mm mm-mm-mm mm-mm
Wow look at her now
Mm-mm-mm mm-mm-mm mm-mm
Mm-mm
Look at her now watch her go
Mm-mm-mm mm-mm-mm mm-mm
Wow look at her now
Wow look at her now
Fast nights that got him
That new life was his problem
Not saying she was perfect
Still regrets that moment
Like that night
Wasn't wrong wasn't right
What a thing to be human
What a thing to be human
Made her more of a woman
Made her more of a woman
Of course she was sad
But now she's glad she dodged a bullet
Mm
Took a few years to soak up the tears
But look at her now watch her go
Mm-mm-mm mm-mm-mm mm-mm
Mm-mm
Look at her now watch her go
Mm-mm-mm mm-mm-mm mm-mm
Wow look at her now
Look at her now
Mm-mm-mm mm-mm-mm mm-mm
Mm-mm
Look at her now watch her go
Mm-mm-mm mm-mm-mm mm-mm
Wow look at her now
Wow look at her now
Look at her now
Look at her now
Wow look at her now
She knows she'll find love
She knows
Only if she wants it
She knows she'll find love
She knows
She knows she'll find love
She knows
Only if she wants it
She knows she'll find love
She knows
On the up from the way down
Look at her now watch her go
Mm-mm look at her now mm-mm
Oh
She knows she'll find love
She knows she will
Only if she wants it
She knows she'll find love
Look at her now yeah
Look at her now
She knows she'll find love
She knows she will
Only if she wants it
She knows she'll find love
Wow look at her now
Back To You
Took you like a shot
你就像被一槍打中了一樣。
まるで一発撃ったみたいに
널 순식간에 잡아챘어
Thought that I could chase you with a cold evening
我以為我能用一個寒冷的夜晚來追逐你。
寒い夜に君を追いかけることができると思った
차가운 저녁 공기로 당신을 쫓아갈 수 있을 거라고 생각했어요.
Let a couple years water down how I'm feeling about you
讓幾年時間沖淡我對你的感覺吧。
数年経てば、君への気持ちも薄れるだろう
몇 년이 지나면 당신에 대한 내 감정이 좀 누그러질지도 몰라요.
Feeling about you
對你的感覺
あなたに対する気持ち
당신에 대한 느낌
And every time we talk
每次我們談話
そして私たちが話すたびに
그리고 우리가 대화할 때마다
Every single word builds up to this moment
每一個字都為這一刻做了鋪墊。
すべての言葉がこの瞬間のために積み重ねられてきた
모든 단어 하나하나가 이 순간을 위해 쌓여왔습니다.
And I gotta convince myself I don't want it
我得說服自己,我並不想要它。
そして、私は自分がそれを望んでいないと自分に言い聞かせなければならない
그리고 난 내가 그걸 원하지 않는다는 걸 스스로 납득시켜야 해.
Even though I do even though I do
即使我這樣做,即使我這樣做
たとえ私がそうであっても、たとえ私がそうであっても
비록 내가 그렇다 하더라도, 비록 내가 그렇다 하더라도
You could break my heart in two
你簡直能把我的心撕成兩半
あなたは私の心を真っ二つに引き裂くことができる
당신은 내 마음을 두 조각으로 부술 수 있어요
But when it heals it beats for you
但當它痊癒時,它會為你跳動
しかし、傷が癒えると、それはあなたのために鼓動する
하지만 상처가 아물면 당신을 위해 뛰게 됩니다.
I know it's forward but it's true
我知道這話說得有點唐突,但這是真的。
率直すぎるのは分かっているけど、本当のことなんだ
좀 직설적인 표현인 건 알지만, 사실이니까요.
I wanna hold you when I'm not supposed to
我想在不該抱你的時候抱你
してはいけない時に君を抱きしめたい
안으면 안 될 때에도 널 안고 싶어
When I'm lying close to someone else
當我躺在別人身邊時
誰かのそばに横たわっているとき
내가 다른 사람 가까이에 누워 있을 때
You're stuck in my head and I can't get you out of it
你一直在我腦海裡揮之不去,我無法把你趕走。
君のことが頭から離れなくて、どうしても忘れられない
네가 내 머릿속에 맴돌아서 떨쳐낼 수가 없어.
If I could do it all again
如果我能重來一次
もしもう一度やり直せるなら
만약 모든 걸 다시 할 수 있다면
I know I'd go back to you
我知道我會回到你身邊。
私はきっとあなたのところに戻るでしょう
난 분명 너에게 돌아갈 거야
I know I'd go back to you
我知道我會回到你身邊。
私はきっとあなたのところに戻るでしょう
난 분명 너에게 돌아갈 거야
I know I'd go back to you
我知道我會回到你身邊。
私はきっとあなたのところに戻るでしょう
난 분명 너에게 돌아갈 거야
We never got it right
我們始終沒能做對。
私たちは決して正しく理解できなかった
우리는 한 번도 제대로 해낸 적이 없어.
Playing and replaying old conversations
重複播放舊對話
過去の会話を再生し、繰り返し再生する
예전 대화를 재생하고 다시 재생하기
Over thinking every word and I hate it
過度思考每個字,我討厭這樣。
言葉の一つ一つを考えすぎてしまうのが嫌だ
말 한마디 한마디에 너무 많은 의미를 부여하는 게 싫어요.
'Cause it's not me 'cause it's not me
因為那不是我,因為那不是我
だってそれは私じゃないから、だってそれは私じゃないから
그건 내가 아니니까, 그건 내가 아니니까
And what's the point in hiding
躲藏又有什麼意義呢?
隠れることに何の意味があるのだろうか
숨어 지내는 게 무슨 소용이 있겠어요?
Everybody knows we got unfinished business
大家都知道我們還有未完成的事。
誰もが、我々にはやり残したことがあることを知っている
우리에겐 아직 해결되지 않은 일이 있다는 건 모두가 알고 있다.
And I'll regret it if I didn't say
如果我不說,我會後悔的。
そして、言わなければ後悔するだろう
그리고 만약 내가 이 말을 하지 않는다면 후회할 거예요.
This isn't what it could be isn't what it could be
這並非它本來應該的樣子
これはこうあるべきではない、こうあるべきではない
이건 될 수 있었던 모습이 아니야, 될 수 있었던 모습이 아니라고
You could break my heart in two
你簡直能把我的心撕成兩半
あなたは私の心を真っ二つに引き裂くことができる
당신은 내 마음을 두 조각으로 부술 수 있어요
But when it heals it beats for you
但當它痊癒時,它會為你跳動
しかし、傷が癒えると、それはあなたのために鼓動する
하지만 상처가 아물면 당신을 위해 뛰게 됩니다.
I know it's forward but it's true
我知道這話說得有點唐突,但這是真的。
率直すぎるのは分かっているけど、本当のことなんだ
좀 직설적인 표현인 건 알지만, 사실이니까요.
I wanna hold you when I'm not supposed to
我想在不該抱你的時候抱你
してはいけない時に君を抱きしめたい
안으면 안 될 때에도 널 안고 싶어
When I'm lying close to someone else
當我躺在別人身邊時
誰かのそばに横たわっているとき
내가 다른 사람 가까이에 누워 있을 때
You're stuck in my head and I can't get you out of it
你一直在我腦海裡揮之不去,我無法把你趕走。
君のことが頭から離れなくて、どうしても忘れられない
네가 내 머릿속에 맴돌아서 떨쳐낼 수가 없어.
If I could do it all again
如果我能重來一次
もしもう一度やり直せるなら
만약 모든 걸 다시 할 수 있다면
I know I'd go back to you
我知道我會回到你身邊。
私はきっとあなたのところに戻るでしょう
난 분명 너에게 돌아갈 거야
Go back to you
回去吧
あなたに戻ります
너에게 돌아가다
Go back to you
回去吧
あなたに戻ります
너에게 돌아가다
I know I'd go back to you
我知道我會回到你身邊。
私はきっとあなたのところに戻るでしょう
난 분명 너에게 돌아갈 거야
I'd go back to you
我會回到你身邊。
君のところに戻るよ
난 너에게 돌아갈 거야
I'd go back to you
我會回到你身邊。
君のところに戻るよ
난 너에게 돌아갈 거야
What was there wasn't sure
那裡究竟有什麼,並不確定。
そこに何があったのかは分からなかった
거기에 무엇이 있었는지는 확실하지 않았다.
But I'd go back to you
但我會回到你身邊。
でも、私はあなたのところに戻るでしょう
하지만 난 너에게 돌아갈 거야
I know I'd go back to you
我知道我會回到你身邊。
私はきっとあなたのところに戻るでしょう
난 분명 너에게 돌아갈 거야
You can break my heart in two
你可以把我的心撕成兩半
あなたは私の心を二つに引き裂くことができる
당신은 내 마음을 두 조각으로 부술 수 있어요
But when it heals it beats for you
但當它痊癒時,它會為你跳動
しかし、傷が癒えると、それはあなたのために鼓動する
하지만 상처가 아물면 당신을 위해 뛰게 됩니다.
I know it's forward but it's true
我知道這話說得有點唐突,但這是真的。
率直すぎるのは分かっているけど、本当のことなんだ
좀 직설적인 표현인 건 알지만, 사실이니까요.
Won't lie I'd go back to you
說實話,我會回到你身邊。
正直に言うと、君のところに戻りたい
솔직히 말해서, 난 너에게 돌아갈 거야
You know my thoughts are running loose
你知道我的思緒很混亂。
私の思考が暴走しているのがわかるでしょ?
아시다시피 제 생각은 제멋대로 흘러갑니다.
It's just a thing you make me do
這只是你逼我做的事。
それはあなたが私にやらせることなの
그건 네가 나에게 시키는 일일 뿐이야
And I could fight but what's the use
我可以反抗,但那又有什麼用呢?
戦うこともできるけど、何の意味がある?
싸울 수도 있지만, 그래봤자 무슨 소용이 있겠어요?
I know I'd go back to you
我知道我會回到你身邊。
私はきっとあなたのところに戻るでしょう
난 분명 너에게 돌아갈 거야
I wanna hold you when I'm not supposed to
我想在不該抱你的時候抱你
してはいけない時に君を抱きしめたい
안으면 안 될 때에도 널 안고 싶어
When I'm lying close to someone else
當我躺在別人身邊時
誰かのそばに横たわっているとき
내가 다른 사람 가까이에 누워 있을 때
You're stuck in my head and I can't get you out of it
你一直在我腦海裡揮之不去,我無法把你趕走。
君のことが頭から離れなくて、どうしても忘れられない
네가 내 머릿속에 맴돌아서 떨쳐낼 수가 없어.
If I could do it all again
如果我能重來一次
もしもう一度やり直せるなら
만약 모든 걸 다시 할 수 있다면
I know I'd go back to you
我知道我會回到你身邊。
私はきっとあなたのところに戻るでしょう
난 분명 너에게 돌아갈 거야
I'd go back to you
我會回到你身邊。
君のところに戻るよ
난 너에게 돌아갈 거야
I'd go back to you
我會回到你身邊。
君のところに戻るよ
난 너에게 돌아갈 거야
I know I'd go back to you
我知道我會回到你身邊。
私はきっとあなたのところに戻るでしょう
난 분명 너에게 돌아갈 거야
I'd go back to you
我會回到你身邊。
君のところに戻るよ
난 너에게 돌아갈 거야
I'd go back to you
我會回到你身邊。
君のところに戻るよ
난 너에게 돌아갈 거야
I know I'd go back to you
我知道我會回到你身邊。
私はきっとあなたのところに戻るでしょう
난 분명 너에게 돌아갈 거야
Go back to you go back to you
回到你身邊,回到你身邊。
あなたに戻る あなたに戻る
너에게 돌아가, 너에게 돌아가
Go back to you go back to you
回到你身邊,回到你身邊。
あなたに戻る あなたに戻る
너에게 돌아가, 너에게 돌아가
Go back to you
回去吧
あなたに戻ります
너에게 돌아가다
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
Back To You
●●●
Took you like a shot
Thought that I could chase you with a cold evening
Let a couple years water down how I'm feeling about you
Feeling about you
And every time we talk
Every single word builds up to this moment
And I gotta convince myself I don't want it
Even though I do even though I do
You could break my heart in two
But when it heals it beats for you
I know it's forward but it's true
I wanna hold you when I'm not supposed to
When I'm lying close to someone else
You're stuck in my head and I can't get you out of it
If I could do it all again
I know I'd go back to you
I know I'd go back to you
I know I'd go back to you
We never got it right
Playing and replaying old conversations
Over thinking every word and I hate it
'Cause it's not me 'cause it's not me
And what's the point in hiding
Everybody knows we got unfinished business
And I'll regret it if I didn't say
This isn't what it could be isn't what it could be
You could break my heart in two
But when it heals it beats for you
I know it's forward but it's true
I wanna hold you when I'm not supposed to
When I'm lying close to someone else
You're stuck in my head and I can't get you out of it
If I could do it all again
I know I'd go back to you
Go back to you
Go back to you
I know I'd go back to you
I'd go back to you
I'd go back to you
What was there wasn't sure
But I'd go back to you
I know I'd go back to you
You can break my heart in two
But when it heals it beats for you
I know it's forward but it's true
Won't lie I'd go back to you
You know my thoughts are running loose
It's just a thing you make me do
And I could fight but what's the use
I know I'd go back to you
I wanna hold you when I'm not supposed to
When I'm lying close to someone else
You're stuck in my head and I can't get you out of it
If I could do it all again
I know I'd go back to you
I'd go back to you
I'd go back to you
I know I'd go back to you
I'd go back to you
I'd go back to you
I know I'd go back to you
Go back to you go back to you
Go back to you go back to you
Go back to you
Bad Liar
I was walking down the street the other day
前幾天我走在街上
先日、私は通りを歩いていました
며칠 전 길을 걷고 있었어요.
Tryna distract myself
我試著分散自己的注意力。
気を紛らわせようとしている
주의를 다른 데로 돌리려고 노력 중
But then I see your face
但當我看到你的臉
でも、あなたの顔を見ると
하지만 그때 당신의 얼굴이 보였어요.
Oh wait that's someone else
哦,等等,那是另一個人。
あ、待って、それは別人だ
아, 잠깐만요, 저 사람은 다른 사람이잖아요.
Tryna play it coy
裝矜持
とぼけようとしてる
쑥스러워하는 척하는 중
Tryna make it disappear
試著讓它消失
それを消そうとしている
사라지게 하려고 노력 중
But just like the battle of Troy
但就像特洛伊戰爭一樣
しかし、トロイア戦争のように
하지만 트로이 전쟁과 마찬가지로
There's nothing subtle here
這裡沒有什麼含蓄之處。
ここには微妙なところは何もない
여기에는 미묘한 점이 전혀 없습니다.
In my room there's a king size space
我的房間裡有一張加大雙人床
私の部屋にはキングサイズのスペースがあります
내 방에는 킹사이즈 침대가 있어요.
Bigger than it used to be
比以前更大了
以前よりも大きくなった
예전보다 더 커졌어요
If you want you can rent that place
如果你願意的話,你可以租那個地方。
ご希望であれば、その場所を借りることもできます。
원하시면 그곳을 임대하실 수 있습니다.
Call me an amenity
請稱我為便利設施
私をアメニティと呼んでください
저를 편의 시설이라고 불러주세요
Even if it's in my dreams
即使只是在我的夢裡
たとえそれが夢の中の話であっても
꿈속에서라도
Ooh you're taking up a fraction of my mind
哦,你佔據了我一小部分思緒。
ああ、君は私の心のほんの一部を占めている
오, 당신은 내 마음의 아주 작은 부분을 차지하고 있네요.
Ooooh every time I watch you serpentine
哦,每次我看著你,你就像一條蛇。
うわぁ、君が蛇のようにうねるのを見るたびに
오오, 뱀처럼 구불구불한 너를 볼 때마다
I'm trying I'm trying I'm trying I'm trying I'm trying
我正在努力 我正在努力 我正在努力 我正在努力
頑張ってるよ 頑張ってるよ 頑張ってるよ 頑張ってるよ 頑張ってるよ
저는 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요
Trying I'm trying I'm trying I'm trying I'm trying
我正在嘗試,我正在嘗試,我正在嘗試,我正在嘗試
頑張ってる 頑張ってる 頑張ってる 頑張ってる 頑張ってる
노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요
Not to think about you
別去想你
あなたのことを考えないように
당신에 대해 생각하지 않으려고
No no no
不不不
いやいやいや
아니 아니 아니
Not to think about you
別去想你
あなたのことを考えないように
당신에 대해 생각하지 않으려고
No no no
不不不
いやいやいや
아니 아니 아니
I'm trying I'm trying I'm trying I'm trying I'm trying
我正在努力 我正在努力 我正在努力 我正在努力
頑張ってるよ 頑張ってるよ 頑張ってるよ 頑張ってるよ 頑張ってるよ
저는 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요
Trying I'm trying I'm trying I'm trying I'm trying
我正在嘗試,我正在嘗試,我正在嘗試,我正在嘗試
頑張ってる 頑張ってる 頑張ってる 頑張ってる 頑張ってる
노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요
Not to give in to you
不會向你屈服
あなたに屈しない
당신에게 굴복하지 않겠습니다
No no no
不不不
いやいやいや
아니 아니 아니
Not to give in to you
不會向你屈服
あなたに屈しない
당신에게 굴복하지 않겠습니다
With my feelings on fire
我的情緒如烈火般燃燒
感情が燃え上がって
내 감정이 불타오르면서
Guess I'm a bad liar
看來我不太會說謊。
私は嘘をつくのが下手なようだ
내가 거짓말을 잘 못하는 것 같네.
I see how your attention builds
我看到你的注意力是如何逐漸集中起來的。
あなたの注意力が高まっていくのが分かります
당신의 집중력이 어떻게 높아지는지 알겠습니다.
It's like looking in a mirror
就像照鏡子一樣
まるで鏡を見ているようだ
마치 거울을 보는 것 같아요.
Your touch like a happy pill
你的觸碰就像一顆快樂的藥丸
あなたの触れ合いは幸せの薬のよう
당신의 손길은 행복의 알약 같아요
But still all we do is fear
但我們所做的,依然只有恐懼。
しかし、私たちがしていることはただ恐怖だけです
하지만 우리가 하는 일은 여전히 두려움뿐입니다.
What could possibly happen next
接下來可能會發生什麼事?
次に何が起こる可能性があるだろうか?
다음엔 무슨 일이 일어날 수 있을까요?
Can we focus on the love
我們能否專注於愛?
愛に焦点を当てましょう
사랑에 집중할 수 있을까요?
Paint my kiss across your chest
用我的吻描繪你的胸膛
私のキスをあなたの胸に描いて
내 키스를 네 가슴에 그려줘
Be the art I'll be the brush
我作畫,我作筆。
私が絵筆となって、あなたが芸術作品となる
당신이 예술이 되어주세요, 저는 붓이 되어 드릴게요.
Ooh you're taking up a fraction of my mind
哦,你佔據了我一小部分思緒。
ああ、君は私の心のほんの一部を占めている
오, 당신은 내 마음의 아주 작은 부분을 차지하고 있네요.
Ooooh every time I watch you serpentine
哦,每次我看著你,你就像一條蛇。
うわぁ、君が蛇のようにうねるのを見るたびに
오오, 뱀처럼 구불구불한 너를 볼 때마다
I'm trying I'm trying I'm trying I'm trying I'm trying
我正在努力 我正在努力 我正在努力 我正在努力
頑張ってるよ 頑張ってるよ 頑張ってるよ 頑張ってるよ 頑張ってるよ
저는 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요
Trying I'm trying I'm trying I'm trying I'm trying
我正在嘗試,我正在嘗試,我正在嘗試,我正在嘗試
頑張ってる 頑張ってる 頑張ってる 頑張ってる 頑張ってる
노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요
Not to think about you
別去想你
あなたのことを考えないように
당신에 대해 생각하지 않으려고
No no no
不不不
いやいやいや
아니 아니 아니
Not to think about you
別去想你
あなたのことを考えないように
당신에 대해 생각하지 않으려고
No no no
不不不
いやいやいや
아니 아니 아니
I'm trying I'm trying I'm trying I'm trying I'm trying
我正在努力 我正在努力 我正在努力 我正在努力
頑張ってるよ 頑張ってるよ 頑張ってるよ 頑張ってるよ 頑張ってるよ
저는 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요
Trying I'm trying I'm trying I'm trying I'm trying
我正在嘗試,我正在嘗試,我正在嘗試,我正在嘗試
頑張ってる 頑張ってる 頑張ってる 頑張ってる 頑張ってる
노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요
Not to give in to you
不會向你屈服
あなたに屈しない
당신에게 굴복하지 않겠습니다
No no no
不不不
いやいやいや
아니 아니 아니
Not to give in to you
不會向你屈服
あなたに屈しない
당신에게 굴복하지 않겠습니다
With my feelings on fire
我的情緒如烈火般燃燒
感情が燃え上がって
내 감정이 불타오르면서
Guess I'm a bad liar
看來我不太會說謊。
私は嘘をつくのが下手なようだ
내가 거짓말을 잘 못하는 것 같네.
And oh baby let's make reality actuality a reality
喔寶貝,讓我們把現實變成現實吧
ああベイビー、現実を現実にしよう
오, 자기야, 현실을 현실로 만들어보자
Oh baby let's make reality actuality a reality
寶貝,讓我們把現實變成現實吧
ああベイビー、現実を現実にしよう
오 베이비, 현실을 현실로 만들어보자
I'm trying I'm trying I'm trying I'm trying I'm trying
我正在努力 我正在努力 我正在努力 我正在努力
頑張ってるよ 頑張ってるよ 頑張ってるよ 頑張ってるよ 頑張ってるよ
저는 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요
Trying I'm trying I'm trying I'm trying I'm trying
我正在嘗試,我正在嘗試,我正在嘗試,我正在嘗試
頑張ってる 頑張ってる 頑張ってる 頑張ってる 頑張ってる
노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요
Not to think about you
別去想你
あなたのことを考えないように
당신에 대해 생각하지 않으려고
No no no
不不不
いやいやいや
아니 아니 아니
Not to think about you
別去想你
あなたのことを考えないように
당신에 대해 생각하지 않으려고
No no no
不不不
いやいやいや
아니 아니 아니
I'm trying I'm trying I'm trying I'm trying I'm trying
我正在努力 我正在努力 我正在努力 我正在努力
頑張ってるよ 頑張ってるよ 頑張ってるよ 頑張ってるよ 頑張ってるよ
저는 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요
Trying I'm trying I'm trying I'm trying I'm trying
我正在嘗試,我正在嘗試,我正在嘗試,我正在嘗試
頑張ってる 頑張ってる 頑張ってる 頑張ってる 頑張ってる
노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요, 노력하고 있어요
Not to give in to you
不會向你屈服
あなたに屈しない
당신에게 굴복하지 않겠습니다
No no no
不不不
いやいやいや
아니 아니 아니
Not to give in to you
不會向你屈服
あなたに屈しない
당신에게 굴복하지 않겠습니다
With my feelings on fire
我的情緒如烈火般燃燒
感情が燃え上がって
내 감정이 불타오르면서
Guess I'm a bad liar
看來我不太會說謊。
私は嘘をつくのが下手なようだ
내가 거짓말을 잘 못하는 것 같네.
Written by:Julia Michaels/Ian Kirkpatrick/David Byrne/Selena Gomez/Tina Weymouth/Justin Drew Tranter/Christopher Frantz
詞曲作者:茱莉亞·邁克爾斯/伊恩·柯克帕特里克/大衛·伯恩/賽琳娜·戈麥斯/蒂娜·韋茅斯/賈斯汀·德魯·特蘭特/克里斯托弗·弗蘭茨
脚本:ジュリア・マイケルズ/イアン・カークパトリック/デヴィッド・バーン/セレーナ・ゴメス/ティナ・ウェイマス/ジャスティン・ドリュー・トランター/クリストファー・フランツ
작사/작곡: 줄리아 마이클스/이안 커크패트릭/데이비드 번/셀레나 고메즈/티나 웨이머스/저스틴 드류 트랜터/크리스토퍼 프란츠
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
Bad Liar
●●●
I was walking down the street the other day
Tryna distract myself
But then I see your face
Oh wait that's someone else
Tryna play it coy
Tryna make it disappear
But just like the battle of Troy
There's nothing subtle here
In my room there's a king size space
Bigger than it used to be
If you want you can rent that place
Call me an amenity
Even if it's in my dreams
Ooh you're taking up a fraction of my mind
Ooooh every time I watch you serpentine
I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin'
Trying I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin'
Not to think about you
No no no
Not to think about you
No no no
I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin'
Trying I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin'
Not to give in to you
No no no
Not to give in to you
With my feelings on fire
Guess I'm a bad liar
I see how your attention builds
It's like looking in a mirror
Your touch like a happy pill
But still all we do is fear
What could possibly happen next
Can we focus on the love
Paint my kiss across your chest
Be the art I'll be the brush
Ooh you're taking up a fraction of my mind
Ooooh every time I watch you serpentine
I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin'
Trying I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin'
Not to think about you
No no no
Not to think about you
No no no
I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin'
Trying I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin'
Not to give in to you
No no no
Not to give in to you
With my feelings on fire
Guess I'm a bad liar
And oh baby let's make reality actuality a reality
Oh baby let's make reality actuality a reality
I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin'
Trying I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin'
Not to think about you
No no no
Not to think about you
No no no
I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin'
Trying I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin' I'm tryin'
Not to give in to you
No no no
Not to give in to you
With my feelings on fire
Guess I'm a bad liar
A Year Without Rain
Can you feel me
你能感受到我嗎?
私の気持ちがわかる?
내 느낌이 느껴지나요?
When I think about you
當我想到你
あなたのことを考えると
당신을 생각할 때
With every breath I take
我每一次呼吸都伴隨著我
息をするたびに
숨을 쉴 때마다
Every minute
每分鐘
毎分
매분
Don't matter what I do
我做什麼都無所謂
私が何をしても
내가 무슨 짓을 하든 상관없어
My world is an empty place
我的世界一片空虛
私の世界は空っぽだ
내 세상은 텅 빈 곳이다
Like I've been wonderingthe desert
就像我一直在沙漠裡徘徊一樣
砂漠をずっと考えていた
마치 내가 사막에 대해 궁금해했던 것처럼
For a thousand days (oooh)
一千天(哦哦哦)
千日間(おお)
천일 동안 (오오)
Don't know if it's a mirage
不知道是不是海市蜃樓
蜃気楼かどうかはわからない
신기루인지 아닌지 모르겠어
But I always see your face' Baby
但我總是能看到你的臉,寶貝
でも、いつも君の顔が見えるよ、ベイビー
하지만 난 언제나 네 얼굴을 봐, 자기야.
I'm missing you so much
我非常想念你
あなたに会えなくてとても寂しいです
너무 보고 싶어요
Can't help it even now
即使現在也無能為力。
今でもどうしようもない
지금도 어쩔 수가 없네요
A day without you is like a year without rain
沒有你的一天,就像一年沒有雨。
君のいない一日は、雨の降らない一年のようなものだ
당신이 없는 하루는 비가 오지 않는 1년과 같아요
I need you by my side
我需要你在我身邊
君がそばにいてほしい
네가 내 곁에 있어줬으면 좋겠어.
Don't know how else to find
不知道還能怎麼找到
他に見つける方法がわからない
다른 방법을 모르겠어요
But a day without you is like a year without rain (oooh)
沒有你的一天就像一年沒有雨(嗚嗚)
でも、君のいない一日は、雨の降らない一年みたいだ(あぁ)
하지만 당신 없는 하루는 마치 비 없는 1년 같아요 (오오)
The stars are burning
群星燃燒
星々が燃えている
별들이 불타고 있다
I hear your voice in my mind (in my mind)
我彷彿聽見了你的聲音(在我腦海裡)
心の中で君の声が聞こえる(心の中で)
마음속에서 당신의 목소리가 들려요 (마음속에서)
Can't you hear me calling
你聽不到我的呼喚嗎?
私の呼び声が聞こえないの?
내 목소리가 안 들리니?
My heart is yearning
我的心在渴望
私の心は切望している
내 마음은 간절히 원하고 있다
Like the ocean is running dry
就像海洋正在乾涸
まるで海が干上がっていくかのようだ
마치 바다가 말라가는 것처럼
Catch me I'm falling
抓住我,我要墜落了
私を捕まえて、私は落ちていく
날 잡아줘, 나 떨어지고 있어
It's like the ground is crumbling underneath my feet
感覺腳下的地面正在崩塌。
まるで足元の地面が崩れ落ちていくようだ
마치 발밑의 땅이 무너지는 것 같아요.
Won't you save me
你難道不願救我嗎?
私を救ってくれませんか
날 구해 주지 않겠니?
This gonna be a month soon
很快就要一個月了。
もうすぐ1ヶ月になる
곧 한 달이네요.
Then you get back to me (ooh Baby)
然後你再聯絡我(喔寶貝)
そしてまた連絡をくれるんだね(ああ、ベイビー)
그럼 다시 연락 줘 (오 베이비)
I'm missing you so much
我非常想念你
あなたに会えなくてとても寂しいです
너무 보고 싶어요
Can't help it even now
即使現在也無能為力。
今でもどうしようもない
지금도 어쩔 수가 없네요
A day without you is like a year without rain
沒有你的一天,就像一年沒有雨。
君のいない一日は、雨の降らない一年のようなものだ
당신이 없는 하루는 비가 오지 않는 1년과 같아요
I need you by my side
我需要你在我身邊
君がそばにいてほしい
네가 내 곁에 있어줬으면 좋겠어.
Don't know how else to find
不知道還能怎麼找到
他に見つける方法がわからない
다른 방법을 모르겠어요
But a day without you is like a year without rain (oooh)
沒有你的一天就像一年沒有雨(嗚嗚)
でも、君のいない一日は、雨の降らない一年みたいだ(あぁ)
하지만 당신 없는 하루는 마치 비 없는 1년 같아요 (오오)
So let this drought come to an end
讓這場旱災結束吧
だからこの干ばつを終わらせよう
그러니 이 가뭄이 끝나기를 바랍니다.
And make this desert flower again
讓這沙漠之花再次綻放
そしてこの砂漠の花を再び咲かせよう
그리고 이 사막에 다시 꽃이 피도록 하세요
I'm so glad you found me
我很高興你找到了我
私を見つけてくれて本当に嬉しいです
저를 찾아주셔서 정말 기뻐요
Stick around me
待在我身邊
私のそばにいて
내 곁에 있어줘
Baby baby baby (ooh)
寶貝寶貝寶貝(哦)
ベイビー、ベイビー、ベイビー(うーん)
베이비 베이비 베이비 (오)
It's a world of wonder
這是一個充滿奇蹟的世界。
驚きに満ちた世界
정말 놀라운 세상이에요
With you in my life
有你在我身邊,我的生活更美好
私の人生にあなたがいてくれる
당신이 내 삶에 함께
So hurry baby
所以寶貝,快點兒。
急いで、ベイビー
그러니 서둘러요, 자기야
Don't waste no more time
不要再浪費時間了
もう時間を無駄にしないで
더 이상 시간을 낭비하지 마세요
I need you near right
我需要你在右邊附近。
すぐそばにいてほしい
당신이 바로 옆에 있어야 해요
There it's plain
那裡很清楚。
そこには明白なことがある
거기선 분명하게 보인다
By a day without you
沒有你的一天
あなたなしの一日
당신 없는 하루
Is like a year without rain (ooh)
就像一年都沒下雨一樣(喔)
まるで雨が降らない1年みたいだ(うーん)
마치 1년 내내 비가 오지 않는 것 같아 (오)
I'm missing you so much
我非常想念你
あなたに会えなくてとても寂しいです
너무 보고 싶어요
Can't help it even now
即使現在也無能為力。
今でもどうしようもない
지금도 어쩔 수가 없네요
A day without you is like a year without rain
沒有你的一天,就像一年沒有雨。
君のいない一日は、雨の降らない一年のようなものだ
당신이 없는 하루는 비가 오지 않는 1년과 같아요
I need you by my side
我需要你在我身邊
君がそばにいてほしい
네가 내 곁에 있어줬으면 좋겠어.
Don't know how else to find
不知道還能怎麼找到
他に見つける方法がわからない
다른 방법을 모르겠어요
But a day without you is like a year without rain (oooh)
沒有你的一天就像一年沒有雨(嗚嗚)
でも、君のいない一日は、雨の降らない一年みたいだ(あぁ)
하지만 당신 없는 하루는 마치 비 없는 1년 같아요 (오오)
Ooo
哦
おおおお
오오
Ooo
哦
おおおお
오오
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
A Year Without Rain
●●●
Can you feel me
When I think about you
With every breath I take
Every minute
Don't matter what I do
My world is an empty place
Like I've been wonderin'the desert
For a thousand days (oooh)
Don't know if it's a mirage
But I always see your face' Baby
I'm missing you so much
Can't help it even now
A day without you is like a year without rain
I need you by my side
Don't know how else to find
But a day without you is like a year without rain (oooh)
The stars are burning
I hear your voice in my mind (in my mind)
Can't you hear me calling
My heart is yearning
Like the ocean is running dry
Catch me I'm falling
It's like the ground is crumbling underneath my feet
Won't you save me
This gonna be a month soon
Then you get back to me (ooh Baby)
I'm missing you so much
Can't help it even now
A day without you is like a year without rain
I need you by my side
Don't know how else to find
But a day without you is like a year without rain (oooh)
So let this drought come to an end
And make this desert flower again
I'm so glad you found me
Stick around me
Baby baby baby (ooh)
It's a world of wonder
With you in my life
So hurry baby
Don't waste no more time
I need you near right
There it's plain
By a day without you
Is like a year without rain (ooh)
I'm missing you so much
Can't help it even now
A day without you is like a year without rain
I need you by my side
Don't know how else to find
But a day without you is like a year without rain (oooh)
Ooo
Ooo
Kill Em With Kindness
The world can be a nasty place
世界有時很殘酷。
世界は意地悪な場所になり得る
세상은 끔찍한 곳일 수 있다
You know it I know it yeah
你知道,我知道,是的。
君も知ってるよ、私も知ってるよ。
너도 알잖아, 나도 알아.
We don't have to fall from grace
我們不必失去恩典
私たちは堕落する必要はない
우리는 은총에서 떨어질 필요가 없다
Put down the weapons you fight with
放下你用來戰鬥的武器
戦うための武器を捨てなさい
싸우던 무기를 내려놓으세요
Kill 'em with kindness
以德報怨
優しさで打ち負かそう
친절함으로 그들을 제압하세요
Kill 'em with kindness
以德報怨
優しさで打ち負かそう
친절함으로 그들을 제압하세요
Kill 'em kill 'em kill 'em with kindness
用仁慈殺死他們,殺死他們,殺死他們
殺せ、殺せ、優しさで殺せ
친절함으로 그들을 죽여라
Kill 'em with kindness
以德報怨
優しさで打ち負かそう
친절함으로 그들을 제압하세요
Kill 'em with kindness
以德報怨
優しさで打ち負かそう
친절함으로 그들을 제압하세요
Go ahead go ahead go ahead now
現在就繼續,繼續,繼續
さあ、さあ、さあ、さあ、今すぐ
어서 하세요, 어서 하세요, 지금 하세요
We're running out of time
我們時間不多了
時間がなくなってきた
시간이 얼마 남지 않았어요
Chasing our lies
追逐我們的謊言
嘘を追いかける
우리의 거짓말을 쫓아서
Everyday a small piece of you dies
每天都有一小部分你死去
毎日、あなたの一部が少しずつ死んでいく
매일 당신의 작은 일부가 죽어갑니다
Always somebody
總有人
いつも誰かが
언제나 누군가
You're willing to fight to be right
你願意為堅持己見而戰。
あなたは自分が正しいことを証明するために戦う覚悟がある
당신은 자신이 옳다는 것을 증명하기 위해 싸울 의지가 있군요.
Your lies are bullets
你的謊言就像子彈一樣。
君の嘘は弾丸だ
당신의 거짓말은 총알과 같습니다
Your mouth's a gun
你的嘴巴就是一把槍
君の口は銃だ
네 입은 총이야
And no war and anger
沒有戰爭,沒有憤怒
戦争も怒りもない
그리고 전쟁과 분노는 없어야 합니다.
Was ever won
曾經贏過嗎?
これまでに優勝したことがある
승리한 적이 있었나요?
Put out the fire before igniting
點燃前先將火撲滅
点火する前に火を消してください
불을 붙이기 전에 불을 끄세요
Next time you're fighting
下次你戰鬥的時候
次に戦うときは
다음번에 싸울 때
Kill 'em with kindness
以德報怨
優しさで打ち負かそう
친절함으로 그들을 제압하세요
Kill 'em with kindness
以德報怨
優しさで打ち負かそう
친절함으로 그들을 제압하세요
Kill 'em kill 'em kill 'em with kindness
用仁慈殺死他們,殺死他們,殺死他們
殺せ、殺せ、優しさで殺せ
친절함으로 그들을 죽여라
Kill 'em with kindness
以德報怨
優しさで打ち負かそう
친절함으로 그들을 제압하세요
Kill 'em with kindness
以德報怨
優しさで打ち負かそう
친절함으로 그들을 제압하세요
Go ahead go ahead go ahead now
現在就繼續,繼續,繼續
さあ、さあ、さあ、さあ、今すぐ
어서 하세요, 어서 하세요, 지금 하세요
Go ahead go ahead now
現在就繼續吧
さあ、さあ、今すぐ
어서 하세요, 지금 하세요
Go ahead go ahead now
現在就繼續吧
さあ、さあ、今すぐ
어서 하세요, 지금 하세요
Your lies are bullets
你的謊言就像子彈一樣。
君の嘘は弾丸だ
당신의 거짓말은 총알과 같습니다
Your mouth's a gun
你的嘴巴就是一把槍
君の口は銃だ
네 입은 총이야
No war and anger
沒有戰爭,也沒有憤怒
戦争も怒りもない
전쟁도 분노도 없다
Was ever won
曾經贏過嗎?
これまでに優勝したことがある
승리한 적이 있었나요?
Put out the fire before igniting
點燃前先將火撲滅
点火する前に火を消してください
불을 붙이기 전에 불을 끄세요
Next time you're fighting
下次你戰鬥的時候
次に戦うときは
다음번에 싸울 때
Kill 'em with kindness
以德報怨
優しさで打ち負かそう
친절함으로 그들을 제압하세요
Kill 'em with kindness
以德報怨
優しさで打ち負かそう
친절함으로 그들을 제압하세요
Kill 'em kill 'em kill 'em with kindness
用仁慈殺死他們,殺死他們,殺死他們
殺せ、殺せ、優しさで殺せ
친절함으로 그들을 죽여라
Kill 'em with kindness
以德報怨
優しさで打ち負かそう
친절함으로 그들을 제압하세요
Kill 'em with kindness
以德報怨
優しさで打ち負かそう
친절함으로 그들을 제압하세요
Go ahead go ahead go ahead now
現在就繼續,繼續,繼續
さあ、さあ、さあ、さあ、今すぐ
어서 하세요, 어서 하세요, 지금 하세요
Go ahead go ahead now
現在就繼續吧
さあ、さあ、今すぐ
어서 하세요, 지금 하세요
Go ahead go ahead now
現在就繼續吧
さあ、さあ、今すぐ
어서 하세요, 지금 하세요
Go ahead go ahead now
現在就繼續吧
さあ、さあ、今すぐ
어서 하세요, 지금 하세요
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
Kill Em With Kindness
●●●
The world can be a nasty place
You know it I know it yeah
We don't have to fall from grace
Put down the weapons you fight with
Kill 'em with kindness
Kill 'em with kindness
Kill 'em kill 'em kill 'em with kindness
Kill 'em with kindness
Kill 'em with kindness
Go ahead go ahead go ahead now
......
●●●
We're running out of time
Chasing our lies
Everyday a small piece of you dies
Always somebody
You're willing to fight to be right
Your lies are bullets
Your mouth's a gun
And no war and anger
Was ever won
Put out the fire before igniting
Next time you're fighting
Kill 'em with kindness
Kill 'em with kindness
Kill 'em kill 'em kill 'em with kindness
Kill 'em with kindness
Kill 'em with kindness
Go ahead go ahead go ahead now
......
●●●
Go ahead go ahead now
Go ahead go ahead now
Your lies are bullets
Your mouth's a gun
No war and anger
Was ever won
Put out the fire before igniting
Next time you're fighting
Kill 'em with kindness
Kill 'em with kindness
Kill 'em kill 'em kill 'em with kindness
Kill 'em with kindness
Kill 'em with kindness
Go ahead go ahead go ahead now
......
●●●
Go ahead go ahead now
Go ahead go ahead now
Go ahead go ahead now
De Una Vez
Ya no duele como antes no
It doesn't hurt like it used to.
現在不像以前那麼痛了。
예전처럼 아프지 않아요.
以前ほど痛くはない。
La herida de tu amor sanó
The wound of your love healed
你愛的傷口癒合了
당신의 사랑의 상처가 아물었습니다
あなたの愛の傷は癒えた
De una vez por toda' ah-ah-ah
Once and for all, ah-ah-ah
一勞永逸,啊啊啊
한 번에 영원히, 아아아
きっぱりと、あーあーあー
Soy más fuerte sola ah-ah-ah
I'm stronger alone ah-ah-ah
我一個人更強大啊啊啊
난 혼자일 때 더 강해 아아아
私は一人の方が強いんだ あーあーあー
Es que no me arrepiento del pasado
I don't regret the past.
我不後悔過去。
나는 과거를 후회하지 않는다.
私は過去を後悔していない。
Sé que el tiempo a tu lado cortó mis alas
I know that time spent with you clipped my wings.
我知道和你在一起的時光剪斷了我的翅膀。
너와 함께 보낸 시간이 내 날개를 꺾었다는 걸 알아.
あなたと過ごした時間が、私の翼を折ってしまったことは分かっています。
Pero ahora este pecho es antibalas
But now this chest is bulletproof
但現在這個箱子是防彈的。
하지만 이제 이 상자는 방탄입니다.
しかし今、この胸部は防弾仕様だ
No te tengo a ti me tengo a mí
I don't have you, I have myself
我沒有你,我只有我自己。
난 너를 갖고 있지 않아, 나 자신만 있을 뿐이야
私には君はいない、私には私自身がいる
No es para que piense' que to' es pa' ti nah
It's not so you think that everything is for you, nah
並不是說所有東西都是為了你,不。
모든 게 다 네 몫이라고 생각하라는 건 아니야, 아니.
すべてが自分のためだとは思わないで、いや
Yo me fui para que no se te olvide
I left so you wouldn't forget.
我離開是為了讓你不會忘記。
당신이 잊지 않도록 떠나버렸어요.
君に忘れさせないために、私は去ったんだ。
Que a una muerte como tú sе revive
That a death like yours is revived
像你這樣的死亡竟然復活了
당신과 같은 죽음이 되살아난다는 것
あなたのような死が蘇る
Cuando se seque el último mar
When the last sea dries up
當最後一片海洋乾涸之時
마지막 바다가 말라붙을 때
最後の海が干上がるとき
Es cuando pensaré en regresar
That's when I'll think about coming back.
到那時我才會考慮回來。
그때쯤에 다시 돌아오는 걸 생각해 볼 거예요.
その時になったら、戻ってくることを考えます。
Tú has sobreentendido lo que siento
You've understood what I feel.
你已經明白我的感受了。
당신은 내 마음을 이해해 주셨군요.
あなたは私の気持ちを理解してくれた。
Ya no estás qué bueno es el tiempo
You're gone now, how wonderful time is
你已經走了,時光多麼美好。
이제 당신은 떠났네요, 시간이 참 아름답습니다.
あなたはもういない、なんて素晴らしい時間だろう
Estoy curá' de ti te dije ya
I'm over you, I already told you.
我已經放下你了,我之前就跟你說過。
난 너에게 완전히 마음을 줬어, 이미 말했잖아.
もうあなたのことは吹っ切れた、前に言ったでしょ。
Ya no te siento aquí no te siento ya
I don't feel you here anymore, I don't feel you anymore
我感覺不到你的存在了,我感覺不到你的存在了
난 더 이상 네가 여기 있다고 느끼지 않아, 더 이상 네가 없다고 느껴.
もうあなたの存在を感じない、もうあなたの存在を感じない
Nunca supiste no me supiste valorar y
You never knew, you never knew how to value me and
你從來不知道,你從來不知道如何珍惜我。
당신은 전혀 몰랐어요, 당신은 제가 얼마나 소중한 존재인지 전혀 몰랐어요.
あなたは知らなかった、あなたは私をどう評価すればいいのか知らなかった
Ah
Ah
啊
아
ああ
De una vez por toda' ah-ah-ah
Once and for all, ah-ah-ah
一勞永逸,啊啊啊
한 번에 영원히, 아아아
きっぱりと、あーあーあー
Soy más fuerte sola ah-ah-ah
I'm stronger alone ah-ah-ah
我一個人更強大啊啊啊
난 혼자일 때 더 강해 아아아
私は一人の方が強いんだ あーあーあー
Es que no me arrepiento del pasado
I don't regret the past.
我不後悔過去。
나는 과거를 후회하지 않는다.
私は過去を後悔していない。
Sé que el tiempo a tu lado cortó mis alas
I know that time spent with you clipped my wings.
我知道和你在一起的時光剪斷了我的翅膀。
너와 함께 보낸 시간이 내 날개를 꺾었다는 걸 알아.
あなたと過ごした時間が、私の翼を折ってしまったことは分かっています。
Ah-ah
Ah-ah
啊啊
아아
あーあー
Pero ahora este pecho es antibalas
But now this chest is bulletproof
但現在這個箱子是防彈的。
하지만 이제 이 상자는 방탄입니다.
しかし今、この胸部は防弾仕様だ
Oh
Oh
哦
오
おお
Ah-ah-ah ah-ah-ah
Ah-ah-ah ah-ah-ah
啊啊啊啊啊
아아아 아아아
ああああああああああ
Sola
Alone
獨自的
홀로
一人で
Ahora este pecho es antibalas
Now this chest is bulletproof
現在這個箱子是防彈的
이 상자는 이제 방탄입니다
この胸部は防弾仕様です
Lyrics by:Selena Gomez/Ivanni Rodríguez/Abner Cordero Boria/Christopher Carballo Ramos/Marco Masis/Andrea Mangiamarchi/Alejandro Borrero
Letra de: Selena Gomez/Ivanni Rodríguez/Abner Cordero Boria/Christopher Carballo Ramos/Marco Masis/Andrea Mangiamarchi/Alejandro Borrero
作詞:賽琳娜·戈麥斯/伊凡尼·羅德里格斯/阿布納·科德羅·博裡亞/克里斯托弗·卡巴羅·拉莫斯/馬可·馬西斯/安德里亞·曼吉亞馬奇/亞歷杭德羅·博雷羅
작사: Selena Gomez/Ivanni Rodríguez/Abner Cordero Boria/Christopher Carballo Ramos/Marco Masis/Andrea Mangiamarchi/Alejandro Borrero
Composed by:Selena Gomez/Ivanni Rodríguez/Abner Cordero Boria/Christopher Carballo Ramos/Marco Masis/Andrea Mangiamarchi/Alejandro Borrero
Composed by: Selena Gomez/Ivanni Rodríguez/Abner Cordero Boria/Christopher Carballo Ramos/Marco Masis/Andrea Mangiamarchi/Alejandro Borrero
作曲:賽琳娜·戈麥斯 / 伊凡尼·羅德里格斯 / 阿布納·科德羅·博裡亞 / 克里斯托弗·卡巴羅·拉莫斯 / 馬科·馬西斯 / 安德里亞·曼吉亞馬奇 / 亞歷杭德羅·博雷羅
작곡: 셀레나 고메즈/Ivanni Rodríguez/Abner Cordero Boria/Christopher Carballo Ramos/Marco Masis/Andrea Mangiamarchi/Alejandro Borrero
Translate:GoogleTranslate
Traductor: Google Translate
翻譯:Google翻譯
번역: 구글 번역
De Una Vez
●●●
Ya no duele como antes no
La herida de tu amor sanó
De una vez por toda' ah-ah-ah
Soy más fuerte sola ah-ah-ah
Es que no me arrepiento del pasado
Sé que el tiempo a tu lado cortó mis alas
Pero ahora este pecho es antibalas
No te tengo a ti me tengo a mí
No es para que piense' que to' es pa' ti nah
Yo me fui para que no se te olvide
Que a una muerte como tú sе revive
Cuando se seque el último mar
Es cuando pensaré en regresar
Tú has sobreentendido lo que siento
Ya no estás qué bueno es el tiempo
Estoy curá' de ti te dije ya
Ya no te siento aquí no te siento ya
Nunca supiste no me supiste valorar y
Ah
De una vez por toda' ah-ah-ah
Soy más fuerte sola ah-ah-ah
Es que no me arrepiento del pasado
Sé que el tiempo a tu lado cortó mis alas
Ah-ah
Pero ahora este pecho es antibalas
Oh
Ah-ah-ah ah-ah-ah
......
●●●
Sola
Ahora este pecho es antibalas
Vulnerable
If I give you every piece of me I know that you could drop it
如果我把我的一切都給你,我知道你可能會放棄它。
私が自分の全てをあなたに捧げたとしても、あなたはそれを落とすかもしれないと私は知っています
내 모든 것을 너에게 준다면, 넌 그걸 버릴 수도 있다는 걸 알아.
Give you the chance I know that you could take advantage once you got it
給我這個機會,我知道你一旦得到它就能好好把握。
チャンスをあげれば、あなたはそれを活かせると分かっています
당신에게 기회를 드릴게요. 당신이 그 기회를 잡으면 충분히 활용할 수 있을 거라고 믿어요.
If I open up my heart to you I know that you could lock it
如果我向你敞開心扉,我知道你可能會把它鎖起來。
もし私があなたに心を開いたら、あなたはそれを閉ざすことができると分かっています
내가 너에게 마음을 열어 보이더라도, 넌 그 마음을 굳게 닫아버릴 수 있다는 걸 알아.
Throw away the key and keep it there forever in your pocket
把鑰匙丟掉,永遠把它留在你的口袋裡。
鍵は捨てて、ずっとポケットに入れておいてください
열쇠를 버리고 주머니에 영원히 보관하세요.
If I give the opportunity to you then would you blow it
如果我給你這個機會,你會搞砸嗎?
もし私があなたにチャンスを与えたら、あなたはそれを台無しにするだろうか?
내가 너에게 기회를 준다면, 넌 그 기회를 날려버릴 거냐?
If I was the greatest thing to happen to you would you know it
如果我是你生命中最美好的事情,你會知道嗎?
もし私があなたにとって最高の出来事だったとしたら、あなたはそれに気づくだろうか?
내가 네 인생 최고의 일이었다면, 넌 그걸 알겠니?
If my love was like a flower would you plant it Would you grow it
如果我的愛像一朵花,你會把它種下來嗎?你會讓它茁壯成長嗎?
もし私の愛が花のようなものだったら、あなたはそれを植えてくれますか?育ててくれますか?
내 사랑이 꽃과 같다면 당신은 심어주시겠어요? 키워주시겠어요?
I'ma give you all my body are you strong enough to hold it
我要把我的身體完全給你,你夠強壯能承受嗎?
全身を捧げるけど、君はそれを受け止められるほど強い?
내 몸 전부를 너에게 줄게, 넌 그걸 감당할 만큼 강한가?
If I show you all my demons and we dive into the deep end
如果我向你展示我所有的心魔,我們一起深入探索
もし私が自分の悪魔をすべて見せて、私たちが深みに飛び込んだら
내 안의 모든 악마들을 보여주고 우리가 그 심연 속으로 뛰어든다면
Would we crash and burn like every time before
我們會像以前每次那樣徹底失敗嗎?
これまでと同じように、またもや大失敗に終わるのだろうか?
우리는 이전처럼 또다시 추락할까요?
I would tell you all my secrets wrap your arms around my weakness
我會告訴你我所有的秘密,用你的手臂擁抱我的弱點。
私の秘密をすべてあなたに打ち明けて、私の弱さを腕で包み込んでほしい
내 모든 비밀을 너에게 털어놓고 싶어, 내 약점을 네가 감싸 안아주길 바라
If the only other option's letting go
如果唯一的選擇就是放手
他に選択肢がないなら手放すしかない
다른 선택지가 놓아주는 것뿐이라면
I'll stay vulnerable yeah
是的,我會保持脆弱的狀態。
私は傷つきやすいままでいるよ
난 계속해서 취약한 상태로 있을 거야, 그래
I'll stay vulnerable yeah
是的,我會保持脆弱的狀態。
私は傷つきやすいままでいるよ
난 계속해서 취약한 상태로 있을 거야, 그래
I'll stay vulnerable
我會保持脆弱的狀態。
私は傷つきやすいままでいる
나는 계속해서 취약한 상태를 유지할 거야
If I hand you my emotion would you even wanna take it
如果我把我的感情交給你,你會願意接受嗎?
もし私があなたに自分の感情を差し出したら、あなたはそれを受け取りたいですか?
내 감정을 당신에게 준다면, 당신은 그것을 받아들이고 싶나요?
Would you even wanna take it Yeah
你甚至想拿走它嗎?是的
君はそれを本当に受け取りたいのか?
당신은 그걸 받고 싶겠어요?
If I give you all my trust then would you fumble it and break it
如果我全心全意信任你,你會不會辜負我的信任,讓我失望?
私があなたに全幅の信頼を寄せたら、あなたはそれを台無しにして裏切るだろうか?
내가 당신을 전적으로 신뢰한다면, 당신은 그 신뢰를 놓쳐버리고 깨뜨릴 건가요?
Mmm mmm mmm mmm
嗯嗯嗯嗯
ん
음음음음
If I let you cross my finish line then what you wanna make it
如果我讓你越過我的終點線,你想把它變成什麼樣子?
もし私があなたをゴールラインを越えさせたら、あなたはそれをどうしたいですか?
내가 너를 결승선까지 보내준다면, 네가 원하는 건 뭘까?
What you wanna make it what you wanna make it
你想把它變成什麼樣,你想把它變成什麼樣子。
君が作りたいもの、君が作りたいもの
네가 만들고 싶은 대로 만들어봐
I think I'm ready won't you come and flip the switch and activate it
我想我準備好了,你過來扳動開關,啟動它吧。
準備はできたと思うから、スイッチを入れて起動してくれないか?
나 준비된 것 같아. 와서 스위치를 켜고 작동시켜 줄래?
Ooh ooh
哦哦
ウーウー
오오
If I show you all my demons and we dive into the deep end
如果我向你展示我所有的心魔,我們一起深入探索
もし私が自分の悪魔をすべて見せて、私たちが深みに飛び込んだら
내 안의 모든 악마들을 보여주고 우리가 그 심연 속으로 뛰어든다면
Would we crash and burn like every time before
我們會像以前每次那樣徹底失敗嗎?
これまでと同じように、またもや大失敗に終わるのだろうか?
우리는 이전처럼 또다시 추락할까요?
I would tell you all my secrets wrap your arms around my weakness
我會告訴你我所有的秘密,用你的手臂擁抱我的弱點。
私の秘密をすべてあなたに打ち明けて、私の弱さを腕で包み込んでほしい
내 모든 비밀을 너에게 털어놓고 싶어, 내 약점을 네가 감싸 안아주길 바라
If the only other option's letting go
如果唯一的選擇就是放手
他に選択肢がないなら手放すしかない
다른 선택지가 놓아주는 것뿐이라면
I'll stay vulnerable yeah
是的,我會保持脆弱的狀態。
私は傷つきやすいままでいるよ
난 계속해서 취약한 상태로 있을 거야, 그래
Yeah yeah
是啊是啊
ええ、ええ
네네
Yeah I'll stay vulnerable yeah
是的,我會保持脆弱的狀態。
うん、私は傷つきやすいままでいるよ
그래, 난 계속해서 취약한 모습을 보일 거야.
I'll stay vulnerable yeah
是的,我會保持脆弱的狀態。
私は傷つきやすいままでいるよ
난 계속해서 취약한 상태로 있을 거야, 그래
Yeah yeah
是啊是啊
ええ、ええ
네네
If I show you all my demons and we dive into the deep end
如果我向你展示我所有的心魔,我們一起深入探索
もし私が自分の悪魔をすべて見せて、私たちが深みに飛び込んだら
내 안의 모든 악마들을 보여주고 우리가 그 심연 속으로 뛰어든다면
Would we crash and burn like every time before
我們會像以前每次那樣徹底失敗嗎?
これまでと同じように、またもや大失敗に終わるのだろうか?
우리는 이전처럼 또다시 추락할까요?
I would tell you all my secrets wrap your arms around my weakness
我會告訴你我所有的秘密,用你的手臂擁抱我的弱點。
私の秘密をすべてあなたに打ち明けて、私の弱さを腕で包み込んでほしい
내 모든 비밀을 너에게 털어놓고 싶어, 내 약점을 네가 감싸 안아주길 바라
If the only other option's letting go
如果唯一的選擇就是放手
他に選択肢がないなら手放すしかない
다른 선택지가 놓아주는 것뿐이라면
I'll stay vulnerable yeah
是的,我會保持脆弱的狀態。
私は傷つきやすいままでいるよ
난 계속해서 취약한 상태로 있을 거야, 그래
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
對對對對對對對對對對對
うんうんうんうんうんうんうん
네 네 네 네 네 네
I'll stay vulnerable yeah
是的,我會保持脆弱的狀態。
私は傷つきやすいままでいるよ
난 계속해서 취약한 상태로 있을 거야, 그래
Ooh yeah yeah yeah yeah yeah yeah
哦耶耶耶耶耶耶
おお、そうそうそうそうそうそうそうそう
오 예 예 예 예 예 예 예
If I show you all my demons and we dive into the deep end
如果我向你展示我所有的心魔,我們一起深入探索
もし私が自分の悪魔をすべて見せて、私たちが深みに飛び込んだら
내 안의 모든 악마들을 보여주고 우리가 그 심연 속으로 뛰어든다면
Would we crash and burn like every time before
我們會像以前每次那樣徹底失敗嗎?
これまでと同じように、またもや大失敗に終わるのだろうか?
우리는 이전처럼 또다시 추락할까요?
I'll stay vulnerable
我會保持脆弱的狀態。
私は傷つきやすいままでいる
나는 계속해서 취약한 상태를 유지할 거야
I would tell you all my secrets wrap your arms around my weakness
我會告訴你我所有的秘密,用你的手臂擁抱我的弱點。
私の秘密をすべてあなたに打ち明けて、私の弱さを腕で包み込んでほしい
내 모든 비밀을 너에게 털어놓고 싶어, 내 약점을 네가 감싸 안아주길 바라
If the only other option's letting go
如果唯一的選擇就是放手
他に選択肢がないなら手放すしかない
다른 선택지가 놓아주는 것뿐이라면
I'll stay vulnerable
我會保持脆弱的狀態。
私は傷つきやすいままでいる
나는 계속해서 취약한 상태를 유지할 거야
Lyrics by:Selena Gomez/Amy Allen/Jonathan Bellion/Jordan K. Johnson/Stefan Johnson
詞曲:賽琳娜·戈麥斯/艾米·艾倫/喬納森·貝利恩/喬丹·K·約翰遜/斯特凡·約翰遜
作詞:セレーナ・ゴメス/エイミー・アレン/ジョナサン・ベリオン/ジョーダン・K・ジョンソン/ステファン・ジョンソン
작사: 셀레나 고메즈/에이미 앨런/조나단 벨리온/조던 K. 존슨/스테판 존슨
Composed by:Selena Gomez/Amy Allen/Jonathan Bellion/Jordan K. Johnson/Stefan Johnson
作曲:賽琳娜·戈麥斯/艾米·艾倫/喬納森·貝利恩/喬丹·K·約翰遜/斯特凡·約翰遜
作曲:セレーナ・ゴメス/エイミー・アレン/ジョナサン・ベリオン/ジョーダン・K・ジョンソン/ステファン・ジョンソン
작곡: 셀레나 고메즈/에이미 앨런/조나단 벨리온/조던 K. 존슨/스테판 존슨
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
Vulnerable
●●●
If I give you every piece of me I know that you could drop it
Give you the chance I know that you could take advantage once you got it
If I open up my heart to you I know that you could lock it
Throw away the key and keep it there forever in your pocket
If I give the opportunity to you then would you blow it
If I was the greatest thing to happen to you would you know it
If my love was like a flower would you plant it Would you grow it
I'ma give you all my body are you strong enough to hold it
If I show you all my demons and we dive into the deep end
Would we crash and burn like every time before
I would tell you all my secrets wrap your arms around my weakness
If the only other option's letting go
I'll stay vulnerable yeah
I'll stay vulnerable yeah
I'll stay vulnerable
If I hand you my emotion would you even wanna take it
Would you even wanna take it Yeah
If I give you all my trust then would you fumble it and break it
Mmm mmm mmm mmm
If I let you cross my finish line then what you wanna make it
What you wanna make it what you wanna make it
I think I'm ready won't you come and flip the switch and activate it
Ooh ooh
If I show you all my demons and we dive into the deep end
Would we crash and burn like every time before
I would tell you all my secrets wrap your arms around my weakness
If the only other option's letting go
I'll stay vulnerable yeah
Yeah yeah
Yeah I'll stay vulnerable yeah
I'll stay vulnerable yeah
Yeah yeah
......
●●●
If I show you all my demons and we dive into the deep end
Would we crash and burn like every time before
I would tell you all my secrets wrap your arms around my weakness
If the only other option's letting go
I'll stay vulnerable yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
I'll stay vulnerable yeah
Ooh yeah yeah yeah yeah yeah yeah
If I show you all my demons and we dive into the deep end
Would we crash and burn like every time before
I'll stay vulnerable
I would tell you all my secrets wrap your arms around my weakness
If the only other option's letting go
I'll stay vulnerable

