LOVE ME AGAIN
추억도 의미 없이
Memories are meaningless
記憶毫無意義
思い出も意味なし
chueokdo uimi eopi
내게 넌 사라지고
You disappear from me
你從我身邊消失了
僕に君は消えて
naege neon sarajigo
이쯤에도 I can't
Even at this point I can't
即使到了現在,我還是不能
この頃もI can't
ijjeumedo I can't
Let you go
당신을 보내드립니다
放你走
行かせて
Let you go
당신을 보내드립니다
放你走
行かせて
그 말이 다인 거니?
Is that all there is to it?
事情就這麼簡單嗎?
その言葉が多かったの?
geu mali dain geoni?
한마디만 남기고
Just one word left
只剩最後一個字了
一言だけ残す
hanmadiman namgigo
후회하면 won't you
If you regret it, won't you
如果你後悔了,不是嗎?
後悔したらwon't you
huhoehamyeon won't you
Let me know
알려줘요
請告訴我
お知らせ下さい
Let me know
알려줘요
請告訴我
お知らせ下さい
Eh 그래, 나 솔직하게
Eh yeah, to be honest
嗯,說實話,確實如此。
ええええ、私は正直
Eh geurae, na soljikhage
다 말할래
I want to tell you everything
我想把一切都告訴你。
言うよ
da malhalrae
너는 매일 어떤 사람 어떤 곳에
What kind of person and what kind of place do you go to every day?
你每天都去什麼樣的地方,和什麼樣的人相處?
あなたは毎日何人かの人々
neoneun maeil eotteon saram eotteon gote
몇 번씩이나 뭘 하는지 널 생각해
How many times do I think about what you do?
我多少次會想起你所做的事?
何回何をするのか君を考える
myeot beonssikina mwol haneunji neol saenggakhae
Lost without you, baby
너 없이는 길을 잃었어, 자기야
沒有你,我迷失了方向,寶貝
君なしでは迷子だよ、ベイビー
I wish you would love me again
당신이 다시 저를 사랑해주길 바라요
我希望你能再次愛我。
もう一度私を愛してほしい
No, I don't want nobody else
아니요, 다른 사람은 아무도 원하지 않아요.
不,我不要其他人。
いいえ、他には誰も欲しくない
I wish you could love me again,
당신이 다시 저를 사랑해 주셨으면 좋겠어요.
我希望你能再次愛我,
もう一度私を愛してほしい。
Again
다시
再次
また
I wish you would love me again
당신이 다시 저를 사랑해주길 바라요
我希望你能再次愛我。
もう一度私を愛してほしい
No, I don't want nobody else
아니요, 다른 사람은 아무도 원하지 않아요.
不,我不要其他人。
いいえ、他には誰も欲しくない
I wish you could love me again,
당신이 다시 저를 사랑해 주셨으면 좋겠어요.
我希望你能再次愛我,
もう一度私を愛してほしい。
Again
다시
再次
また
나만 자꾸 이런 건지?
Is it just me who keeps doing this?
只有我一個人會這樣做嗎?
私だけどんなにこんなのか?
naman jakku ireon geonji?
내 옆에 딴 사람 괜찮니?
Is it okay for someone else to be next to me?
我可以讓別人坐在我旁邊嗎?
私の隣にいる人は大丈夫ですか?
nae yeope ttan saram gwaenchanni?
예전으로 천천히
Slowly back to the old days
慢慢回到過去的日子
かつてゆっくり
yejeoneuro cheoncheonhi
Make it feel better,
기분을 좋게 만들어 보세요.
讓他感覺好些,
気分を良くして、
Yeah make it forever
그래, 영원히 만들어줘
是的,讓它永遠下去
そうだ、永遠にしよう
괜찮다 말하지 마
Don't say it's okay
別說沒關係
大丈夫だと言わないで
gwaenchanda malhaji ma
Said I'm alright,
괜찮다고 말했어요.
我說我沒事,
大丈夫だって言ったのに
said I'll be fine
괜찮을 거라고 말했어요.
我說我會沒事的
大丈夫だと言った
I'm sorry
죄송합니다
對不起
ごめんなさい
거짓말이야
That's a lie
那是謊言
嘘だよ
geojitmaliya
떠나지마, 저리 가지마 멀리
Don't leave, don't go away
別走,別離開
去らないで、行かないで
tteonajima, jeori gajima meolri
Yeah 그래, 나 솔직하게
Yeah, I'll be honest
是的,我實話實說。
Yeah ええ、私は正直なところ
Yeah geurae, na soljikhage
다 말할래
I want to tell you everything
我想把一切都告訴你。
言うよ
da malhalrae
너는 매일 어떤 사람 어떤 곳에
What kind of person and what kind of place do you go to every day?
你每天都去什麼樣的地方,和什麼樣的人相處?
あなたは毎日何人かの人々
neoneun maeil eotteon saram eotteon gote
몇 번씩이나 뭘 하는지 널 생각해
How many times do I think about what you do?
我多少次會想起你所做的事?
何回何をするのか君を考える
myeot beonssikina mwol haneunji neol saenggakhae
Lost without you, baby
너 없이는 길을 잃었어, 자기야
沒有你,我迷失了方向,寶貝
君なしでは迷子だよ、ベイビー
Lost without you, baby
너 없이는 길을 잃었어, 자기야
沒有你,我迷失了方向,寶貝
君なしでは迷子だよ、ベイビー
Lost without you, baby
너 없이는 길을 잃었어, 자기야
沒有你,我迷失了方向,寶貝
君なしでは迷子だよ、ベイビー
I wish you would love me again
당신이 다시 저를 사랑해주길 바라요
我希望你能再次愛我。
もう一度私を愛してほしい
No, I don't want nobody else
아니요, 다른 사람은 아무도 원하지 않아요.
不,我不要其他人。
いいえ、他には誰も欲しくない
I wish you could love me again
당신이 다시 저를 사랑해 주셨으면 좋겠어요
我希望你能再次愛我。
もう一度私を愛してほしい
Again
다시
再次
また
I wish you would love me again
당신이 다시 저를 사랑해주길 바라요
我希望你能再次愛我。
もう一度私を愛してほしい
No, I don't want nobody else
아니요, 다른 사람은 아무도 원하지 않아요.
不,我不要其他人。
いいえ、他には誰も欲しくない
I wish you could love me again
당신이 다시 저를 사랑해 주셨으면 좋겠어요
我希望你能再次愛我。
もう一度私を愛してほしい
Again
다시
再次
また
I wish you would love me again
당신이 다시 저를 사랑해주길 바라요
我希望你能再次愛我。
もう一度私を愛してほしい
No, I don't want nobody else
아니요, 다른 사람은 아무도 원하지 않아요.
不,我不要其他人。
いいえ、他には誰も欲しくない
I wish you could love me again
당신이 다시 저를 사랑해 주셨으면 좋겠어요
我希望你能再次愛我。
もう一度私を愛してほしい
Again
다시
再次
また
詞:freekind./Donghyun Kim/Gigi
Lyrics: freekind./Donghyun Kim/Gigi
作詞:freekind./金東賢/Gigi
作詞:freekind./キム・ドンヒョン/ジジ
曲:Jinsu Park/freekind.
Song: Jinsu Park/freekind.
歌曲:Jinsu Park/freekind。
歌:ジンス・パク/freekind。
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
LOVE ME AGAIN
●●●
추억도 의미 없이
내게 넌 사라지고
이쯤에도 I can't
Let you go
Let you go
그 말이 다인 거니
한마디만 남기고
후회하면 won't you
Let me know
Let me know
그래 나 솔직하게
다 말할래
너는 매일 어떤 사람 어떤 곳에
몇번씩이나 뭘 하는지 널 생각해
Lost without you baby
I wish you would love me again
No I don't want nobody else
I wish you could love me again
Again
I wish you would love me again
No I don't want nobody else
I wish you could love me again
Again
나만 자꾸 이런 건지
내 옆에 딴 사람 괜찮니
예전으로 천천히
Make it feel better
Yeah make it forever
괜찮다 말하지 마
Said I'm all right
Said I'll be fine
I'm sorry
거짓말이야
떠나지마
저리 가지마 멀리
그래 나 솔직하게
다 말할래
너는 매일 어떤 사람 어떤 곳에
몇번씩이나 뭘 하는지 널 생각해
Lost without you baby
......
●●●
I wish you would love me again
No I don't want nobody else
I wish you could love me again
Again
I wish you would love me again
No I don't want nobody else
I wish you could love me again
Again
I wish you would love me again
No I don't want nobody else
I wish you could love me again
Again
RAINY DAYS
Rainy days
비 오는 날
下雨天
雨の日
I'm thinking 'bout you what to say
너에게 무슨 말을 해야 할지 생각하고 있어
我在想你,該說些什麼呢?
何を言うべきか考えている
Wish I knew how to find the way
길을 찾는 방법을 알았으면 좋겠어
真希望我知道該怎麼找到路
道を見つける方法が知りたい
Right back to you on rainy days like
비 오는 날에도 바로 당신에게 답장을 보냅니다
就像下雨天一樣,也是如此。
雨の日でもすぐにあなたに戻ります
Rainy days
비 오는 날
下雨天
雨の日
I'm thinking 'bout you what to say
너에게 무슨 말을 해야 할지 생각하고 있어
我在想你,該說些什麼呢?
何を言うべきか考えています
Wish I knew how to find the way
길을 찾는 방법을 알았으면 좋겠어
真希望我知道該怎麼找到路
道を見つける方法が知りたい
Right back to you on rainy days like
비 오는 날에도 바로 당신에게 답장을 보냅니다.
下雨天也一樣,
雨の日でもすぐにあなたに戻ります
Staring at my phone
휴대폰을 멍하니 바라보고 있다
盯著我的手機
携帯電話を見つめながら
난 깨있지
I'm awake
我醒了
私は壊れています。
nan kkaeitji
Hoping for your call lately
요즘 당신의 전화를 기다리고 있어요.
期待最近能接到你的電話。
最近あなたの電話を待っています
I've been on my own maybe
저는 아마 혼자였을 거예요
我一直都是一個人。
私は一人でいたかもしれない
이젠 지난
It's past now
已經過去了。
もう最後
ijen jinan
일에 맨날
Every day at work
每天上班
仕事に毎日
ile maennal
Time with you was so amazing
너와 함께한 시간은 정말 소중했어.
和你在一起的時光太美好了
あなたと過ごした時間は本当に素晴らしかった
Haven't changed, it's still the same me
변한 거 없어, 여전히 예전의 나야
我沒變,還是原來的我。
変わっていない、それは今も変わらない私だ
늦었지만 우리 다시
It's late, but we're back
雖然很晚了,但我們回來了
遅れましたが、
neuteotjiman uri dasi
Can we go back to that moment again? Yeah
그때로 다시 돌아갈 수 있을까요? 네
我們能回到那一刻嗎?可以
あの瞬間にまた戻れるかな?うん
Rainy days
비 오는 날
下雨天
雨の日
I'm thinking 'bout you what to say
너에게 무슨 말을 해야 할지 생각하고 있어
我在想你,該說些什麼呢?
何を言うべきか考えている
Wish I knew how to find the way
길을 찾는 방법을 알았으면 좋겠어
真希望我知道該怎麼找到路
道を見つける方法が知りたい
Right back to you on rainy days like
비 오는 날에도 바로 당신에게 답장을 보냅니다.
下雨天也一樣,
雨の日でもすぐにあなたに戻ります
Rainy days
비 오는 날
下雨天
雨の日
I'm thinking 'bout you what to say
너에게 무슨 말을 해야 할지 생각하고 있어
我在想你,該說些什麼呢?
何を言うべきか考えている
Wish I knew how to find the way
길을 찾는 방법을 알았으면 좋겠어
真希望我知道該怎麼找到路
道を見つける方法が知りたい
Right back to you on rainy days like
비 오는 날에도 바로 당신에게 답장을 보냅니다.
下雨天也一樣,
雨の日でもすぐにあなたに戻ります
Remember how I used to
내가 예전에 어땠는지 기억나?
還記得我以前的樣子嗎?
昔のことを思い出して
Make you laugh the most
당신을 가장 많이 웃게 만들 거예요
讓你開懷大笑
一番笑わせてくれる
내가 이런 말 할 자격 없어도
Even though I have no right to say this
雖然我沒有權利這麼說
こう言う資格がなくても
naega ireon mal hal jagyeok eopeodo
Let me make up for all the time we lost
우리가 잃어버린 시간을 모두 만회할 수 있도록 해줘
讓我彌補我們失去的所有時間。
失った時間を埋め合わせさせてください
We can start again, open all the doors
우리는 다시 시작할 수 있고, 모든 문을 열 수 있습니다.
我們可以重新開始,敞開所有的大門。
もう一度始められる、すべての扉を開ける
Don't tell me it's ovеr
끝났다고 말하지 마
別告訴我一切都結束了。
もう終わったなんて言わないで
We can start it over
다시 시작할 수 있어요
我們可以重新開始。
やり直せる
너는 나의 네 잎 clover
You are my four leaf clover
你是我的四葉草
あなたは私の四つ葉のクローバー
neoneun naui ne ip clover
Yеah, I can feel your touch, I remember your kiss
네 손길이 느껴져, 네 키스가 기억나
是的,我能感覺到你的觸碰,我記得你的吻
ああ、君の感触を感じるよ、君のキスを思い出すよ
그 말은 아팠지 and I miss you
Those words hurt and I miss you
那些話讓我心痛,我想念你。
그 말은 아파지 and I miss you
geu maleun apatji and I miss you
Rainy days
비 오는 날
下雨天
雨の日
I'm thinking 'bout you what to say
너에게 무슨 말을 해야 할지 생각하고 있어
我在想你,該說些什麼呢?
何を言うべきか考えている
Wish I knew how to find the way
길을 찾는 방법을 알았으면 좋겠어
真希望我知道該怎麼找到路
道を見つける方法が知りたい
Right back to you on rainy days like
비 오는 날에도 바로 당신에게 답장을 보냅니다.
下雨天也一樣,
雨の日でもすぐにあなたに戻ります
Rainy days
비 오는 날
下雨天
雨の日
I'm thinking 'bout you what to say
너에게 무슨 말을 해야 할지 생각하고 있어
我在想你,該說些什麼呢?
何を言うべきか考えている
Wish I knew how to find the way
길을 찾는 방법을 알았으면 좋겠어
真希望我知道該怎麼找到路
道を見つける方法が知りたい
Right back to you on rainy days like
비 오는 날에도 바로 당신에게 답장을 보냅니다.
下雨天也一樣,
雨の日でもすぐにあなたに戻ります
Lyrics by:freekind./Masta Wu/Donghyun Kim/Gigi
Lyrics by:freekind./Masta Wu/Donghyun Kim/Gigi
作詞:freekind./Masta Wu/Donhyun Kim/Gigi
作詞:freekind./Masta Wu/Donhyun Kim/Gigi
Composed by:Frankie Scoca/freekind.
Composed by:Frankie Scoca/freekind.
作曲:Frankie Scoca/freekind。
作曲者: フランキー・スコカ/フリーカインド。
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
RAINY DAYS
●●●
Rainy days
I'm thinking 'bout you
What to say
Wish I knew how to
Find the way
Right back to you
On rainy days like
Rainy days
I'm thinking 'bout you
What to say
Wish I knew how to
Find the way
Right back to you
On rainy days like
Staring at my phone
난 깨있지
Hoping for your call lately
I've been on my own maybe
이젠 지난 일에 맨날
Time with you was so amazing
Haven't changed it's still the same me
늦었지만 우리 다시
Can we go back to that moment again yeah
Rainy days
I'm thinking 'bout you
What to say
Wish I knew how to
Find the way
Right back to you
On rainy days like
Rainy days
I'm thinking 'bout you
What to say
Wish I knew how to
Find the way
Right back to you
On rainy days like
......
●●●
Remember how I used to make you laugh the most
내가 이런 말 할 자격 없어도
Let me make up for all the time we lost
We can start again
Open all the doors
Don't tell me it's over
We can start it over
너는 나의 네 잎 clover
Yeah I can feel your touch
I remember your kiss
그 말은 아팠지
And I miss you
Rainy days
I'm thinking 'bout you
What to say
Wish I knew how to
Find the way
Right back to you
On rainy days like
Rainy days
I'm thinking 'bout you
What to say
Wish I knew how to
Find the way
Right back to you
On rainy days like
LE JAZZ DE V
It's beginning to look a lot like Christmas
크리스마스 분위기가 물씬 풍기기 시작했어요.
聖誕節的氣氛越來越濃了。
クリスマスが近づいてきました
Everywhere you go
당신이 가는 곳마다
無論你走到哪裡
どこへ行っても
Take a look at the five and ten
5와 10을 살펴보세요
看看五和十
5と10を見てください
It's glistening once again
다시 반짝거리고 있네요
它又閃閃發光了。
再び輝いている
With candy canes and silver lanes aglow
사탕 지팡이와 은빛 골목길이 환하게 빛나는 가운데
糖果棒和閃亮的銀色球道
キャンディケインと銀色の小道が光る
It's beginning to look a lot like Christmas
크리스마스 분위기가 물씬 풍기기 시작했어요.
聖誕節的氣氛越來越濃了。
クリスマスが近づいてきました
Toys in every store
모든 가게에 장난감이 있습니다
每家商店都有玩具
どの店にもおもちゃがある
But the prettiest sight to see is the holly that will be
하지만 가장 아름다운 광경은 바로 곧 피어날 호랑가시나무일 것입니다.
但最美的景色還是那棵冬青樹。
しかし、最も美しい光景は、
On your own front door
바로 당신의 집 현관문 앞에서
在你家前門
自宅の玄関に
A pair of hop-a-long boots and a pistol that shoots
깡충깡충 뛰는 부츠 한 켤레와 총을 쏠 수 있는 권총 한 자루
一雙蹦蹦跳跳的靴子和一把能發射子彈的手槍
ホップアロングブーツとピストル
Is the wish of Barney and Ben
바니와 벤의 소원은 무엇일까요?
這是巴尼和本的願望
バーニーとベンの願いは
Dolls that will talk and will go for a walk
말도 하고 산책도 하는 인형들
會說話、會走路的玩偶
話したり散歩したりする人形
Is the hope of Janice and Jen
재니스와 젠의 희망은 무엇일까요?
珍妮絲和珍的希望是什麼?
ジャニスとジェンの希望は
And Mom and Dad can hardly wait for school to start again
그리고 엄마 아빠는 학교가 다시 시작되기를 손꼽아 기다리고 계세요.
爸爸媽媽都迫不及待地期待學校重新開學了。
ママとパパは学校が始まるのを待ちきれない
It's beginning to look a lot like Christmas
크리스마스 분위기가 물씬 풍기기 시작했어요.
聖誕節的氣氛越來越濃了。
クリスマスが近づいてきました
Everywhere you go
당신이 가는 곳마다
無論你走到哪裡
どこへ行っても
There's a tree in the Grand Hotel one in the park as well
그랜드 호텔에도 나무가 있고, 공원에도 나무가 하나 있어요.
大飯店裡有一棵樹,公園裡也有一棵。
グランドホテルにも公園にも木があります
It's the sturdy kind that doesn't mind the snow
눈이 와도 괜찮은 튼튼한 종류입니다.
它是那種不怕雪的結實耐用的品種。
雪を気にしない丈夫なタイプです
It's beginning to look a lot like Christmas
크리스마스 분위기가 물씬 풍기기 시작했어요.
聖誕節的氣氛越來越濃了。
クリスマスが近づいてきました
Soon the bells will start
곧 종소리가 울리기 시작할 거예요
鐘聲即將響起
もうすぐ鐘が鳴り始める
And the thing that will make them ring is the carol that you sing
그리고 그 종소리를 울리게 할 것은 바로 당신이 부르는 캐럴입니다.
而能讓他們歡呼雀躍的,就是你唱的那首頌歌。
そして、それらを鳴らすのはあなたが歌うキャロルです
Right within your heart
바로 당신의 마음속에
就在你內心深處
あなたの心の中に
《Cheek To Cheek》
《뺨을 맞대고》
《臉貼臉》
《頬に頬を寄せ合う》
Heaven I'm in heaven
천국, 나는 천국에 있어요
天堂,我在天堂
天国 私は天国にいる
And my heart beats so that I can hardly speak
심장이 너무 세게 뛰어서 말도 제대로 할 수가 없어요.
我的心跳得厲害,幾乎說不出話來。
心臓がドキドキしてほとんど話せない
And I seem to find the happiness I seek
그리고 나는 내가 찾던 행복을 발견한 것 같다.
我似乎找到了我一直在尋找的幸福。
そして私は自分が求めていた幸せを見つけたようだ
When we're out together dancing cheek to cheek
우리가 함께 춤을 출 때 뺨을 맞대고
當我們一起外出跳舞時,臉貼著臉頰。
一緒に頬を寄せ合って踊っているとき
Heaven I'm in heaven
천국, 나는 천국에 있어요
天堂,我在天堂
天国 私は天国にいる
And my heart beats so that I can hardly speak
심장이 너무 세게 뛰어서 말도 제대로 할 수가 없어요.
我的心跳得厲害,幾乎說不出話來。
心臓がドキドキしてほとんど話せない
And I seem to find the happiness I seek
그리고 나는 내가 찾던 행복을 발견한 것 같다.
我似乎找到了我一直在尋找的幸福。
そして私は自分が求めていた幸せを見つけたようだ
When we're out together dancing cheek to cheek
우리가 함께 춤을 출 때 뺨을 맞대고
當我們一起外出跳舞時,臉貼著臉頰。
一緒に頬を寄せ合って踊っているとき
Heaven I'm in heaven
천국, 나는 천국에 있어요
天堂,我在天堂
天国 私は天国にいる
And the cares that hung around me through the week
그리고 그 주 내내 나를 맴돌던 걱정들
以及整週都縈繞在我心頭的那些憂慮。
そして、一週間を通して私を悩ませていた不安
Seem to vanish like a gambler's lucky streak
도박꾼의 행운처럼 순식간에 사라지는 것 같다
就像賭徒的好運一樣,轉瞬即逝。
ギャンブラーの幸運の連続のように消え去るようだ
When we're out together dancing cheek to cheek
우리가 함께 춤을 출 때 뺨을 맞대고
當我們一起外出跳舞時,臉貼著臉頰。
一緒に頬を寄せ合って踊っているとき
Oh I love to climb a mountain
아, 저는 산에 오르는 걸 정말 좋아해요.
哦,我喜歡爬山。
ああ、私は山に登るのが大好きです
And to reach the highest peak
그리고 가장 높은 봉우리에 도달하기 위해
並到達最高峰
そして最高峰に到達するために
But it doesn't thrill me half as much
하지만 그건 나를 그만큼 설레게 하진 않아.
但它並沒有讓我感到那麼興奮。
でも、半分も興奮しない
As dancing cheek to cheek
뺨을 맞대고 춤을 추면서
臉貼著臉跳舞
頬を寄せ合って踊るように
Oh I love to go out fishing
아, 저는 낚시 가는 걸 정말 좋아해요.
哦,我喜歡去釣魚。
ああ、釣りに行くのが大好きなんだ
In a river or a creek
강이나 개울에서
在河流或小溪中
川や小川で
But I don't enjoy it half as much
하지만 전 그걸 그렇게 좋아하지 않아요.
但我並沒有那麼喜歡它。
でも半分も楽しめない
As dancing cheek to cheek
뺨을 맞대고 춤을 추면서
臉貼著臉跳舞
頬を寄せ合って踊るように
Dance with me
나와 함께 춤춰요
與我共舞
私と一緒に踊ってください
I want my arm about you
나는 네 어깨에 내 팔을 두르고 싶어
我想讓我的手臂環繞著你
腕をあなたに回したい
The charm about you
당신에게서 느껴지는 매력
你身上散發的魅力
あなたの魅力
Will carry me through to Heaven
나를 천국으로 인도해 줄 것이다
會帶我進入天堂
私を天国まで連れて行ってくれる
I'm in heaven
나는 천국에 있어요
我感覺像在天堂
私は天国にいる
And my heart beats so that I can hardly speak
심장이 너무 세게 뛰어서 말도 제대로 할 수가 없어요.
我的心跳得厲害,幾乎說不出話來。
心臓がドキドキしてほとんど話せない
And I seem to find the happiness I seek
그리고 나는 내가 찾던 행복을 발견한 것 같다.
我似乎找到了我一直在尋找的幸福。
そして私は自分が求めていた幸せを見つけたようだ
When we're out together dancing cheek to cheek
우리가 함께 춤을 출 때 뺨을 맞대고
當我們一起外出跳舞時,臉貼著臉頰。
一緒に頬を寄せ合って踊っているとき
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
LE JAZZ DE V
●●●
It's beginning to look a lot like Christmas
Everywhere you go
Take a look at the five and ten
It's glistening once again
With candy canes and silver lanes aglow
It's beginning to look a lot like Christmas
Toys in every store
But the prettiest sight to see is the holly that will be
On your own front door
A pair of hop-a-long boots and a pistol that shoots
Is the wish of Barney and Ben
Dolls that will talk and will go for a walk
Is the hope of Janice and Jen
And Mom and Dad can hardly wait for school to start again
It's beginning to look a lot like Christmas
Everywhere you go
There's a tree in the Grand Hotel one in the park as well
It's the sturdy kind that doesn't mind the snow
It's beginning to look a lot like Christmas
Soon the bells will start
And the thing that will make them ring is the carol that you sing
Right within your heart
......
●●●
《Cheek To Cheek》
Heaven I'm in heaven
And my heart beats so that I can hardly speak
And I seem to find the happiness I seek
When we're out together dancing cheek to cheek
Heaven I'm in heaven
And my heart beats so that I can hardly speak
And I seem to find the happiness I seek
When we're out together dancing cheek to cheek
Heaven I'm in heaven
And the cares that hung around me through the week
Seem to vanish like a gambler's lucky streak
When we're out together dancing cheek to cheek
Oh I love to climb a mountain
And to reach the highest peak
But it doesn't thrill me half as much
As dancing cheek to cheek
Oh I love to go out fishing
In a river or a creek
But I don't enjoy it half as much
As dancing cheek to cheek
Dance with me
I want my arm about you
The charm about you
Will carry me through to Heaven
I'm in heaven
And my heart beats so that I can hardly speak
And I seem to find the happiness I seek
When we're out together dancing cheek to cheek
SINGULARITY
무언가 깨지는 소리
The sound of something breaking
東西破碎的聲音
何か割れる音
mueonga kkaejineun sori
난 문득 잠에서 깨
I suddenly woke up
我突然醒了過來
私はふと眠っている
nan mundeuk jameseo kkae
낯설음 가득한 소리
A sound full of unfamiliarity
一種充滿陌生感的聲音
見知らぬいっぱいの音
natseoleum gadeukhan sori
귀를 막아 보지만 잠엘 들지 못해
I tried covering my ears but I couldn't fall asleep.
我試著摀住耳朵,但還是睡不著。
耳を塞いでみますが、眠れません。
gwireul maka bojiman jamel deulji mothae
목이 자꾸 아파와
My throat keeps hurting
我的喉嚨一直很痛。
首がどんどん痛い
moki jakku apawa
감싸 보려하지만
I try to wrap it up but
我試著把它結束,但是
包んでみたいけど
gamssa boryeohajiman
나에겐 목소리가 없어
I have no voice
我沒有發言權
私には声がありません。
naegen moksoriga eopeo
오 오늘도 그 소릴 들어
Oh, I heard that sound again today
哦,我今天又聽到那個聲音了。
ああ今日も
o oneuldo geu soril deuleo
또 울리고있어 그 소리가
It's ringing again, that sound
那聲音又響了。
また鳴っています。
tto ulrigoiteo geu soriga
이 얼어붙은 호수에 또 금이 가
Another crack in this frozen lake
冰凍的湖泊又出現了一道裂縫。
この凍った湖にまたひびが入る
i eoleobuteun hosue tto geumi ga
그 호수에 내가 날 버렸잖아
I left myself in that lake
我把自己留在那個湖裡
その湖に私が私を捨てたでしょう。
geu hosue naega nal beoryeotjana
내 목소릴 널 위해 묻었잖아
I buried my voice for you
我為你埋下了我的聲音
僕の声 君のために聞いたじゃない
nae moksoril neol wihae muteotjana
날 버린 겨울 호수 위로
Over the winter lake that abandoned me
越過那座拋棄我的冬湖
私を捨てた冬の湖
nal beorin gyeoul hosu wiro
두꺼운 얼음이 얼었네
Thick ice has frozen
厚厚的冰層已經凍結。
厚い氷が凍った
dukkeoun eoleumi eoleotne
잠시 들어간 꿈 속에도
Even in a dream I briefly entered
即使在夢中,我也短暫地進入了
しばらく入った夢の中でも
jamsi deuleogan kkum sokedo
나를 괴롭히는 환상통은 여전해
The phantom pain that plagues me still persists
困擾我的幻肢痛依然揮之不去。
私を悩ませる幻想痛は相変わらず
nareul goerophineun hwansangtongeun yeojeonhae
나는 날 잃은걸까?
Have I lost myself?
我迷失了嗎?
私は私を失ったのですか?
naneun nal ileungeolkka?
아님 널 얻은걸까?
Or did I get you?
還是我猜對了?
それともあなたを得たのでしょうか?
anim neol eoteungeolkka?
나 문득 호수로 달려가
I suddenly ran to the lake
我突然跑向湖邊。
私はふと湖に走ります
na mundeuk hosuro dalryeoga
오 그 속에 내 얼굴 있어
Oh my face is in there
哦,我的臉也在裡面。
ああ、その中に私の顔があります。
o geu soke nae eolgul iteo
부탁해 아무 말도 하지 마
Please don't say anything
請不要說話。
頼んで何も言わないで
butakhae amu maldo haji ma
입을 막으려 손을 뻗어 보지만
I reach out to cover my mouth,
我伸手摀住嘴,
口を塞ぐために手を伸ばしてみるが
ipeul makeuryeo soneul ppeoteo bojiman
결국엔 언젠가 봄이와
Eventually, someday, spring will come
總有一天,春天會到來。
結局、いつか春
gyeolguken eonjenga bomiwa
얼음들은 녹아내려 흘러 가
The ice melts and flows away
冰融化流走
氷は溶け落ちて流れます。
eoleumdeuleun nokanaeryeo heulreo ga
Tell me 내 목소리가 가짜라면
Tell me if my voice is fake
告訴我我的聲音是不是假的。
Tell me 私の声が偽だったら
Tell me nae moksoriga gajjaramyeon
날 버리지 말았어야 했는지 (oh)
Shouldn't you have left me (oh)
你不該離開我嗎(喔)
私を捨ててはいけなかったのか(oh)
nal beoriji malateoya haetneunji (oh)
Tell me 고통조차 가짜라면
Tell me if even the pain is fake
告訴我,連這痛苦都是假的嗎?
Tell me 痛みでさえ偽だったら
Tell me gotongjocha gajjaramyeon
그때 내가 무얼해야 했는지
What should I have done then?
我當時該怎麼做?
それから私は何をすべきか
geuttae naega mueolhaeya haetneunji
詞:Charlie J. Perry/RM
Lyrics: Charlie J. Perry/RM
作詞:查理·J·佩里/RM
作詞:チャーリー・J・ペリー/RM
曲:Charlie J. Perry/RM
Composer: Charlie J. Perry/RM
作曲:查理·J·佩里/RM
作曲:チャーリー・J・ペリー/RM
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
SINGULARITY
●●●
무언가 깨지는 소리
난 문득 잠에서 깨
낯설음 가득한 소리
귀를 막아보지만 잠에 들지 못해
목이 자꾸 아파와
감싸보려 하지만
나에겐 목소리가 없어
오늘도 그 소릴 들어
또 울리고 있어 그 소리가
이 얼어붙은 호수에 또 금이 가
그 호수에 내가 날 버렸잖아
내 목소릴 널 위해 묻었잖아
날 버린 겨울 호수 위로
두꺼운 얼음이 얼었네
잠시 들어간 꿈 속에도
나를 괴롭히는 환상통은 여전해
나는 날 잃은 걸까
아니 널 얻은 걸까
난 문득 호수로 달려가
그 속엔 내 얼굴이 있어
부탁해 아무 말도 하지 마
입을 막으려 손을 뻗어보지만
결국엔 언젠가 봄이 와
얼음들은 녹아내려 흘러가
Tell me 내 목소리가 가짜라면
날 버리지 말았어야 했는지
Tell me 이 고통조차 가짜라면
그때 내가 무얼 해야 했는지
INNER CHILD
그때 우리
At that time we
那時我們
それから私たち
geuttae uri
참 많이 힘들었지
It was really hard
真的很難
とても大変でした。
cham mani himdeuleotji
너무나 먼 저 하늘의 별
A star in the sky so far away
遙遠天空中的一顆星星
あまりにも遠くの空の星
neomuna meon jeo haneului byeol
올려보면서
Looking up
抬頭
見上げながら
olryeobomyeonseo
그때의 넌
You at that time
你當時
その時の君は
geuttaeui neon
은하수를 믿지 않아
I don't believe in the Milky Way
我不相信銀河系的存在。
天の川を信じない
eunhasureul mitji ana
하지만 난 봐버렸는 걸
But I saw it
但我看到了。
しかし、私は見たことがあります。
hajiman nan bwabeoryeotneun geol
은색 galaxy
silver galaxy
銀色星系
シルバーギャラクシー
eunsaek galaxy
아팠을 거야
It must have hurt
肯定很痛。
病気だよ
apateul geoya
너무 힘들었을 거야
It must have been so hard
這一定很難。
とても大変でした。
neomu himdeuleoteul geoya
끝없는 빛을
Endless light
無盡的光
無限の光
kkeuteopneun biteul
쫓아 난 달렸거든
I ran after you
我追著你跑
追いかけて走った
jjota nan dalryeotgeodeun
아릿해와 그 여름날의 공기
The sea and the air of that summer day
那夏日的海和空氣
アリト海とその夏の日の空気
arithaewa geu yeoreumnalui gonggi
너무 차갑던 잿빛 거리의 소리
The sound of the gray street that was so cold
寒冷的灰色街道發出的聲音
とても冷たい灰色の通りの音
neomu chagapdeon jaetbit georiui sori
숨을 마시고 네 문을 두드리네
I take a deep breath and knock on your door.
我深吸一口氣,敲了敲你的門。
息を飲み、あなたのドアを叩きます。
sumeul masigo ne muneul dudeurine
We gon' change
우린 변할 거야
我們會改變
私たちは変わる
We gon' change
우린 변할 거야
我們會改變
私たちは変わる
We gon' change
우린 변할 거야
我們會改變
私たちは変わる
We gon' change
우린 변할 거야
我們會改變
私たちは変わる
We gon' change
우린 변할 거야
我們會改變
私たちは変わる
이제 우리
Now we
現在我們
今私たち
ije uri
많이 웃었음 해
I laughed a lot
我笑了很多次。
たくさん笑った
mani uteoteum hae
괜찮을 거야 오늘의 내가
It'll be okay, I am today
沒事的,我今天
大丈夫だろう今日の私
gwaenchaneul geoya oneului naega
괜찮으니까
It's okay
沒關係
大丈夫だから
gwaenchaneunikka
어제의 너
Yesterday's you
昨天的你
昨日の君
eojeui neo
이젠 다 보여
I can see everything now
我現在什麼都看得見了
今見せる
ijen da boyeo
움트던 장미 속 많은 가시
Many thorns in the budding rose
含苞待放的玫瑰有很多刺
ウントドンバラの中の多くのとげ
umteudeon jangmi sok maneun gasi
안아주고 싶어
I want to hug you
我想抱抱你
抱きしめたい
anajugo sipeo
미소진 꼬마
Little Misojin
小味噌神
笑顔の子供
misojin kkoma
마냥 해맑게 웃던 아이
A child who always smiled brightly
總是笑容燦爛的孩子
とても明るく笑った子供
manyang haemakge utdeon ai
그런 널 보면
When I see you like that
當我看到你那樣的時候
そんな君を見れば
geureon neol bomyeon
자꾸 웃음이 나와
I keep laughing
我一直在笑。
どんどん笑いが出てきて
jakku uteumi nawa
아릿해와 그 여름날의 공기
The sea and the air of that summer day
那夏日的海和空氣
アリト海とその夏の日の空気
arithaewa geu yeoreumnalui gonggi
너무 차갑던 잿빛 거리의 소리
The sound of the gray street that was so cold
寒冷的灰色街道發出的聲音
とても冷たい灰色の通りの音
neomu chagapdeon jaetbit georiui sori
숨을 마시고 네 문을 두드리네
I take a deep breath and knock on your door.
我深吸一口氣,敲了敲你的門。
息を飲み、あなたのドアを叩きます。
sumeul masigo ne muneul dudeurine
We gon' change
우린 변할 거야
我們會改變
私たちは変わる
We gon' change
우린 변할 거야
我們會改變
私たちは変わる
We gon' change
우린 변할 거야
我們會改變
私たちは変わる
We gon' change
우린 변할 거야
我們會改變
私たちは変わる
We gon' change
우린 변할 거야
我們會改變
私たちは変わる
Tonight
오늘 밤
今晚
今夜
네게 내 손을 맞닿으면
When I touch your hand
當我觸碰你的手
君に僕の手を当てたら
nege nae soneul matdateumyeon
그 손을 잡아줄 수 있니
Can you hold that hand?
你能牽著我的手嗎?
その手をつかむことができます。
geu soneul japajul su itni
내가 너가 될 테니
I will be you
我將成為你
私はあなたになるでしょう。
naega neoga doel teni
넌 나의
You are my
你是我的
あなたは私の
neon naui
은하수들을 보면 돼
Just look at the galaxies
看看那些星係就知道了。
天の川を見ればいい
eunhasudeuleul bomyeon dwae
저 별들을 맞으면 돼
Just hit those stars
擊中那些星星
あの星に当たればいい
jeo byeoldeuleul mateumyeon dwae
나의 세상을 네게 줄게
I'll give you my world
我會把我的世界給你。
私の世界を君にあげる
naui sesangeul nege julge
너의 눈을 비춘
Shine your eyes
睜開你的眼睛
あなたの目を照らす
neoui nuneul bichun
빛들은 지금의 나니까
The lights are me now
燈光就是我
光は今の私だから
bitdeuleun jigeumui nanikka
You’re my boy, my boy
넌 내 아들이야, 내 아들.
你是我的男孩,我的男孩
君は私の息子、私の息子
My boy, my boy, my boy
내 아들, 내 아들, 내 아들
我的孩子,我的孩子,我的孩子
私の息子、私の息子、私の息子
We gon' change
우린 변할 거야
我們會改變
私たちは変わる
We gon' change
우린 변할 거야
我們會改變
私たちは変わる
We gon' change
우린 변할 거야
我們會改變
私たちは変わる
We gon' change
우린 변할 거야
我們會改變
私たちは変わる
We gon' change
우린 변할 거야
我們會改變
私たちは変わる
We gon' change
우린 변할 거야
我們會改變
私たちは変わる
We gon' change
우린 변할 거야
我們會改變
私たちは変わる
We gon' change
우린 변할 거야
我們會改變
私たちは変わる
詞:RM/Matt Thomson/Max Lynedoch Graham/Ryan Lawrie/Ellis Miah/Adien Lewis/Pdogg/V/James F. Reynolds
Lyrics: RM/Matt Thomson/Max Lynedoch Graham/Ryan Lawrie/Ellis Miah/Adien Lewis/Pdogg/V/James F. Reynolds
歌詞:RM/馬特·湯姆森/馬克斯·林多克·格雷厄姆/瑞安·勞裡/埃利斯·米亞/阿迪恩·劉易斯/Pdogg/V/詹姆斯·F·雷諾茲
作詞: RM/マット・トムソン/マックス・リンドック・グラハム/ライアン・ローリー/エリス・ミア/アディエン・ルイス/Pdogg/V/ジェームズ・F・レイノルズ
曲:RM/Matt Thomson/Max Lynedoch Graham/Ryan Lawrie/Ellis Miah/Adien Lewis/Pdogg/V/James F. Reynolds 15
Song: RM/Matt Thomson/Max Lynedoch Graham/Ryan Lawrie/Ellis Miah/Adien Lewis/Pdogg/V/James F. Reynolds 15
歌曲:RM/馬特湯姆森/馬克斯林多克格雷厄姆/瑞恩勞裡/埃利斯米亞/阿迪恩劉易斯/Pdogg/V/詹姆斯F雷諾茲 15
歌: RM/マット・トムソン/マックス・リンドック・グラハム/ライアン・ローリー/エリスミア/アディエン・ルイス/Pdogg/V/ジェームズ・F・レイノルズ 15
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
INNER CHILD
●●●
그때 우리
참 많이 힘들었지
너무나 먼 저 하늘의 별
올려보면서
그때의 넌
은하수를 믿지 않아
하지만 난 봐버렸는 걸
은색 galaxy
아팠을 거야
너무 힘들었을 거야
끝없는 빛을
쫓아 난 달렸거든
아릿해와 그 여름날의 공기
너무 차갑던 잿빛 거리의 소리
숨을 마시고 네 문을 두드리네
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
이제 우리
많이 웃었음 해
괜찮을 거야 오늘의 내가
괜찮으니까
어제의 너
이젠 다 보여
움트던 장미 속 많은 가시
안아주고 싶어
미소진 꼬마
마냥 해맑게 웃던 아이
그런 널 보면
자꾸 웃음이 나와
아릿해와 그 여름날의 공기
너무 차갑던 잿빛 거리의 소리
숨을 마시고 네 문을 두드리네
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
Tonight
네게 내 손을 맞닿으면
그 손을 잡아줄 수 있니
내가 너가 될 테니
넌 나의
은하수들을 보면 돼
저 별들을 맞으면 돼
나의 세상을 네게 줄게
너의 눈을 비춘
빛들은 지금의 나니까
You're my boy my boy
My boy my boy my boy
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
STIGMA
숨겨왔어 I tell you something
I've been hiding it, I tell you something
我一直瞞著你,我告訴你一些事
隠してきた I tell you something
sumgyeowateo I tell you something
그저 묻어두기엔
Just to bury it
只是為了把它埋葬。
ただ埋めておくには
geujeo muteodugien
이젠 버틸 수가 없는 걸
I can't stand it anymore
我再也忍受不了了
もうバチルできないんだ
ijen beotil suga eopneun geol
왜 그땐 말 못 했는지
Why didn't I say anything back then?
我當時為什麼什麼也沒說?
なぜそんなこと言えなかったのか
wae geuttaen mal mot haetneunji
어차피 아파와서
Because I'm sick anyway
因為我本來就生病了。
とにかく痛い
eochapi apawaseo
정말 버틸 수가 없을 걸
I really can't stand it
我真的受不了了
本当に我慢できない
jeongmal beotil suga eopeul geol
Now cry 너에게 너무 미안할 뿐야
Now cry I'm just so sorry to you
現在哭吧,我真的非常抱歉。
Now cry 君にはすみません。
Now cry neoege neomu mianhal ppunya
또 cry 널 지켜주지 못해서
I cry again because I can't protect you
我又哭了,因為我沒能保護你。
또 cry 널 지키지 못해서
tto cry neol jikyeojuji mothaeseo
더 깊이 더 깊이 상처만 깊어져
The wounds only get deeper and deeper
傷口只會越來越深。
深く深く傷だけ深くなる
deo gipi deo gipi sangcheoman gipeojyeo
되돌릴 수 없는
irreversible
不可逆轉
元に戻せない
doedolril su eopneun
깨진 유리 조각 같아
It's like a piece of broken glass
它就像一塊碎玻璃。
割れたガラスのようです。
kkaejin yuri jogak gata
더 깊이 매일이 가슴만 아파져
Every day, my heart aches more and more deeply
每天,我的心都越來越痛。
深く毎日この胸だけが痛くなる
deo gipi maeili gaseumman apajyeo
내 죄를 대신 받던
He took my sins for me
他替我承擔了罪孽
私の罪の代わりに受けた
nae joereul daesin batdeon
연약하기만 했던 너
You who were so weak
你,曾經如此軟弱。
柔らかいだけだった君
yeonyakhagiman haetdeon neo
그만 울고 tell me something
Stop crying and tell me something
別哭了,告訴我點什麼
やめて泣く tell me something
geuman ulgo tell me something
용기 없던 내게 말해봐
Tell me, I lack courage
告訴我,我缺乏勇氣
勇気がなかった私に教えて
yonggi eopdeon naege malhaebwa
그 때 나한테 왜 그랬어
Why did you do that to me back then?
你當時為什麼要那樣對我?
その時私になぜそうした
geu ttae nahante wae geuraeteo
미안
sorry
對不起
ごめんなさい
mian
됐어 내게 무슨 자격 있어
Okay, what qualifications do I have?
好的,我具備哪些資格?
なんだ 僕にどんな資格がある
dwaeteo naege museun jagyeok iteo
이래보라고 저래보라고
Look this way, look that way
看這邊,看那邊
それから見てください。
iraeborago jeoraeborago
너에게 말하겠어
I'll tell you
我告訴你
あなたに言う
neoege malhageteo
더 깊이 더 깊이 상처만 깊어져
The wounds only get deeper and deeper
傷口只會越來越深。
深く深く傷だけ深くなる
deo gipi deo gipi sangcheoman gipeojyeo
되돌릴 수 없는 깨진 유리 조각 같아
It's like a piece of broken glass that can't be recovered.
這就像一塊無法回收的碎玻璃。
元に戻せない割れたガラスのようです。
doedolril su eopneun kkaejin yuri jogak gata
더 깊이 매일이 가슴만 아파져
Every day, my heart aches more and more deeply
每天,我的心都越來越痛。
深く毎日この胸だけが痛くなる
deo gipi maeili gaseumman apajyeo
내 죄를 대신 받던
He took my sins for me
他替我承擔了罪孽
私の罪の代わりに受けた
nae joereul daesin batdeon
연약하기만 했던 너
You who were so weak
你,曾經如此軟弱。
柔らかいだけだった君
yeonyakhagiman haetdeon neo
I'm sorry I'm sorry
미안해, 미안해
對不起,對不起
ごめんなさいごめんなさい
I'm sorry ma brother
미안해, 내 동생
對不起,我的兄弟。
ごめんね、兄貴
숨겨도 감춰도 지워지지 않어
Even if you hide it, it won't be erased
即使你把它藏起來,它也不會被抹去。
隠しても隠しても消えない
sumgyeodo gamchwodo jiwojiji aneo
Are you calling me a sinner
저를 죄인이라고 부르시는 건가요?
你是在說我是罪人嗎?
私を罪人と呼ぶのですか
무슨 말이 더 있겠어
What more can I say?
我還能說什麼呢?
何の言葉がありますか
museun mali deo itgeteo
I'm sorry I'm sorry
미안해, 미안해
對不起,對不起
ごめんなさいごめんなさい
I'm sorry ma sister
미안해, 내 여동생
對不起,我的姐姐
ごめんね、妹
숨겨도 감춰도 지워지지 않어
Even if you hide it, it won't be erased
即使你把它藏起來,它也不會被抹去。
隠しても隠しても消えない
sumgyeodo gamchwodo jiwojiji aneo
So cry
그러니 울어라
所以哭吧
だから泣く
Please dry my eyes
제 눈물 좀 말려주세요.
請幫我擦乾眼睛
目を拭いてください
저 빛이 저 빛이 내 죄를 비춰줘
That light, that light illuminates my sins
那道光,那道光照亮了我的罪。
あの光があの光が私の罪を照らしてくれ
jeo biti jeo biti nae joereul bichwojwo
돌이킬 수 없는
irreversible
不可逆轉
元に戻せない
dolikil su eopneun
붉은 피가 흘러내려
Red blood flows down
血紅素向下流
赤い血が流れ落ちる
bukeun piga heulreonaeryeo
더 깊이 매일이 죽을 것만 같아
Every day I feel like I'm going to die deeper and deeper
我感覺自己每天都在一步步走向死亡。
もっと深く毎日が死ぬと思います。
deo gipi maeili jukeul geotman gata
그 벌을 받게 해줘
Let me get that punishment
讓我接受懲罰
その罰を受ける
geu beoleul batge haejwo
내 죄를 사해줘
Forgive me my sins
請原諒我的罪過
私の罪を買って
nae joereul sahaejwo
제발
please
請
お願いします
jebal
詞:Philtre/V/Slow Rabbit/"hitman"bang
詞:Philtre/V/Slow Rabbit/"hitman"bang
字:Philtre/V/Slow Rabbit/“hitman”bang
作詞:フィルトレ/V/スローラビット/「ヒットマン」バン
曲:Philtre/V/Slow Rabbit/"hitman"bang
Song:Philtre/V/Slow Rabbit/"hitman"bang
歌曲:Philtre/V/Slow Rabbit/“hitman”bang
曲: Philtre/V/Slow Rabbit/“hitman”bang
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
STIGMA
●●●
숨겨왔어 I tell you something
그저 묻어두기엔
이젠 버틸 수가 없는 걸
왜 그땐 말 못 했는지
어차피 아파와서
정말 버틸 수가 없을 걸
Now cry 너에게 너무 미안할 뿐야
또 cry 널 지켜주지 못해서
더 깊이 더 깊이 상처만 깊어져
되돌릴 수 없는 깨진 유리 조각 같아
더 깊이 매일이 가슴만 아파져
내 죄를 대신 받던
연약하기만 했던 너
그만 울고 tell me something
용기 없던 내게 말해봐
그 때 나한테 왜 그랬어
미안
됐어 내게 무슨 자격 있어
이래보라고 저래보라고
너에게 말하겠어
더 깊이 더 깊이 상처만 깊어져
되돌릴 수 없는 깨진 유리 조각 같아
더 깊이 매일이 가슴만 아파져
내 죄를 대신 받던
연약하기만 했던 너
I'm sorry I'm sorry I'm sorry ma brother
숨겨도 감춰도 지워지지 않어
Are you calling me a sinner
무슨 말이 더 있겠어
I'm sorry I'm sorry I'm sorry ma sister
숨겨도 감춰도 지워지지 않어
So cry
Please dry my eyes
저 빛이 저 빛이 내 죄를 비춰줘
돌이킬 수 없는 붉은 피가 흘러내려
더 깊이 매일이 죽을 것만 같아
그 벌을 받게 해줘
내 죄를 사해줘
제발
SLOW DANCING
It's about time we get it straight
이제는 제대로 정리할 때가 됐어요
我們早就該把事情弄清楚了。
そろそろはっきりさせよう
Gimme a minute if it aingt too late
너무 늦지 않았다면 잠시만 기다려 주세요.
如果還不算太晚,請給我一分鐘。
遅すぎなければ少し時間をください
대충
roughly
大致
おおむね
daechung
무리였나봐 babe
I guess it was too much babe
我想太多了吧,寶貝。
群れだったみたい babe
muriyeotnabwa babe
애먼 기분만 해친 채
Just hurting Amy's feelings
只會傷害艾米的感情
アマン気分だけ傷つけたまま
aemeon gibunman haechin chae
버티기가 이만큼 힘든데
It's so hard to hold on
堅持下去太難了
これは難しいです。
beotigiga imankeum himdeunde
Stay with me
내 곁에 있어줘
留在我身邊
私と一緒にいて
Till the end of the day
하루가 끝날 때까지
直到一天結束
一日の終わりまで
Maybe we
어쩌면 우리
或許我們
たぶん私たちは
Could be
그럴 수도 있다
有可能
かもしれない
Slow dancing
슬로우 댄스
慢舞
スローダンス
Until the morning
아침까지
直到早晨
朝まで
We could be romancing
우리는 로맨스를 즐길 수도 있어요
我們可能正在談戀愛
恋愛関係になるかもしれない
The night away
밤새도록
徹夜狂歡
夜通し
Turning me up and back off like this
이렇게 볼륨을 높였다가 낮추는 거예요?
就這樣把我調高音量,然後又退縮。
こうやって私を上げてまた下げる
What do you want do you not like it
뭘 원하세요? 마음에 안 드세요?
你想要什麼?你不喜歡嗎?
何が欲しいですか?嫌いですか?
Stop teasing me girl
그만 놀려, 얘야
別再逗我了,女孩
からかうのはやめなさい
Now you made me leave my heart out here
이제 당신은 내 마음을 여기에 두고 떠나게 만들었군요.
現在你讓我把心留在了這裡。
今、あなたは私の心をここに残しました
날 딛고 올라가
Step on me and climb up
踩在我身上,然後爬上來
私を乗り越えて
nal ditgo olraga
다시 새로 누군가
Someone new again
又一個新人
また新たに誰か
dasi saero nugunga
Got it on
입었어요
搞定了
着たよ
Did you
당신은
你…
あなたは
닮았던 우리가
We resembled each other
我們彼此很像
似ている私たち
damatdeon uriga
먼 이웃 같은 날
A day like a distant neighbor
像遠房鄰居的一天
遠い隣人のような日
meon iut gateun nal
Maybe we
어쩌면 우리
或許我們
たぶん私たちは
Could be
그럴 수도 있다
有可能
かもしれない
Slow dancing
슬로우 댄스
慢舞
スローダンス
Until the morning
아침까지
直到早晨
朝まで
We could be romancing
우리는 로맨스를 즐길 수도 있어요
我們可能正在談戀愛
恋愛関係になるかもしれない
The night away
밤새도록
徹夜狂歡
夜通し
詞:freekind./Donghyun Kim/Gigi
Lyrics: freekind./Donghyun Kim/Gigi
作詞:freekind./金東賢/Gigi
作詞:freekind./キム・ドンヒョン/ジジ
曲:Jinsu Park/freekind./Cautious Clay/Sam Gendel
Song: Jinsu Park/freekind./Cautious Clay/Sam Gendel
歌曲:Jinsu Park/freekind./Cautious Clay/Sam Gendel
歌:ジンス・パク/freekind./コーシャス・クレイ/サム・ゲンデル
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
SLOW DANCING
●●●
It's about time we get it straight
Gimme a minute if it ain't too late
대충
무리였나봐 babe
애먼 기분만 해친 채
버티기가 이만큼 힘든데
Stay with me
Till the end of the day
Maybe we
Could be
Slow dancing
Until the morning
We could be romancing
The night away
Turnin' me up and back off like this
What do you want do you not like it
Stop teasin' me girl
Now you made me leave my heart out here
날 딛고 올라가
다시 새로 누군가
Got it on
Did you
닮았던 우리가
먼 이웃 같은 날
Maybe we
Could be
Slow dancing
Until the morning
We could be romancing
The night away
SCENERY
꽃들이 가득한 거리에
On a street full of flowers
在一條鮮花盛開的街道上
花がいっぱいの通りに
kkotdeuli gadeukhan georie
오늘도 그대를 보네요
I see you again today
今天我又見到你了
今日もあなたを見ています。
oneuldo geudaereul boneyo
내 안에 담겨질까요
Will it be contained within me?
它會存在於我的體內嗎?
私の中に入れられますか
nae ane damgyeojilkkayo
새벽달이 지난 공원에
In the park where the dawn moon has passed
在黎明之月已過的公園裡
夜明けが過ぎた公園で
saebyeokdali jinan gongwone
지금 내 감정을 담아요
I'm putting my feelings into it now
我現在把我的感覺都傾注進去了。
今私の感情を込めて
jigeum nae gamjeongeul damayo
이 노랜 그댈 향해요
This song is for you
這首歌獻給你
これは黄色いです。
i noraen geudael hyanghaeyo
밤하늘 달에게 비춰진
The moon in the night sky is reflected
夜空中的月亮反射著
夜空の月に照らされた
bamhaneul dalege bichwojin
필름의 소리를 들어요
Listen to the sound of the film
聆聽電影的聲音
フィルムの音を聞く
pilreumui sorireul deuleoyo
I still wonder, wonder beautiful story
나는 여전히 궁금해, 아름다운 이야기에 대해 궁금해
我依然好奇,好奇這美麗的故事。
私はまだ不思議に思う、美しい物語を不思議に思う
Still wonder, wonder best part
여전히 궁금해, 가장 궁금한 부분이야
仍然好奇,想知道最好的部分
まだ不思議、最高の部分
I still wander, wander next story
나는 여전히 방황하고, 다음 이야기를 향해 방황한다.
我仍在徘徊,徘徊在下一個故事中
私はまださまよい、次の物語をさまよいます
I want to make you mine
널 내 것으로 만들고 싶어
我想讓你成為我的。
あなたを私のものにしたい
그 찰나의 시간의 그 모습을
The appearance of that moment in time
那一刻的出現
その瞬間の時間の様子
geu chalnaui siganui geu moseupeul
놓친 내 마음이 아쉬워해
I regret what I missed
我後悔錯過了什麼
逃した私の心が惜しい
notchin nae maeumi aswiwohae
후회가 돼 다시 그 찰나가 있기를
I regret it and wish I could have that moment again
我後悔了,真希望還能再擁有那一刻。
後悔してもう一度
huhoega dwae dasi geu chalnaga itgireul
달빛 조각 하나하나 모아
Collecting each piece of moonlight
收集每一份月光
月明かりの彫刻一つ一つ集める
dalbit jogak hanahana moa
조명을 만들 테니
I'll make some lights
我會做一些燈
照明を作るから
jomyeongeul mandeul teni
어제와 같은 모습으로
Same as yesterday
和昨天一樣
昨日と同じ姿で
eojewa gateun moseupeuro
내 앞에 와주세요
Come in front of me
到我面前來
私の前に来てください
nae ape wajuseyo
I still wonder, wonder beautiful story
나는 여전히 궁금해, 아름다운 이야기에 대해 궁금해
我依然好奇,好奇這美麗的故事。
私はまだ不思議に思う、美しい物語を不思議に思う
Still wonder, wonder best part
여전히 궁금해, 가장 궁금한 부분이야
仍然好奇,想知道最好的部分
まだ不思議、最高の部分
I still wander, wander next story
나는 여전히 방황하고, 다음 이야기를 향해 방황한다.
我仍在徘徊,徘徊在下一個故事中
私はまださまよい、次の物語をさまよいます
I want to make you mine
널 내 것으로 만들고 싶어
我想讓你成為我的。
あなたを私のものにしたい
I, ah-ah-ah
I, ah-ah-ah
我,啊啊啊
私、あああああ
I still wonder, wonder beautiful story
나는 여전히 궁금해, 아름다운 이야기에 대해 궁금해
我依然好奇,好奇這美麗的故事。
私はまだ不思議に思う、美しい物語を不思議に思う
Still wonder, wonder best part
여전히 궁금해, 가장 궁금한 부분이야
仍然好奇,想知道最好的部分
まだ不思議、最高の部分
I still wander, wander next story
나는 여전히 방황하고, 다음 이야기를 향해 방황한다.
我仍在徘徊,徘徊在下一個故事中
私はまださまよい、次の物語をさまよいます
I want to make you mine
널 내 것으로 만들고 싶어
我想讓你成為我的。
あなたを私のものにしたい
발자국 남기고 떠나가시면
If you leave behind footprints
如果你留下腳印
足跡を残して去ったら
baljaguk namgigo tteonagasimyeon
제가 그 온길 지킬게요
I will guard that path
我將守護那條路
私はその道を守ります。
jega geu ongil jikilgeyo
흑백 속에 남길게요
I'll leave it in black and white
我就用黑白兩色來描述吧。
白黒の中に残します。
heukbaek soke namgilgeyo
詞:V/DOCSKIM
Written by: V/DOCSKIM
作者:V/DOCSKIM
著者: V/DOCSKIM
曲:V/DOCSKIM
Song: V/DOCSKIM
歌曲:V/DOCSKIM
歌:V/DOCSKIM
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
SCENERY
●●●
꽃들이 가득한 거리에
오늘도 그대를 보네요
내 안에 담겨질까요
새벽달이 지난 공원에
지금 내 감정을 담아요
이 노랜 그댈 향해요
밤하늘 달에게 비춰진
필름의 소리를 들어요
I still wonder wonder beautiful story
Still wonder wonder best part
I still wander wander next story
I want to make you mine
......
●●●
그 찰나의 시간의 그 모습을
놓친 내 마음이 아쉬워해
후회가 돼 다시 그 찰나가 있기를
달빛 조각 하나하나 모아
조명을 만들 테니
어제와 같은 모습으로
내 앞에 와주세요
I still wonder wonder beautiful story
Still wonder wonder best part
I still wander wander next story
I want to make you mine
......
●●●
I still wonder wonder beautiful story
Still wonder wonder best part
I still wander wander next story
I want to make you mine
......
●●●
발자국 남기고 떠나가시면
제가 그 온길 지킬게요
흑백 속에 남길게요
BLUE
On and on and on
계속해서 계속해서
沒完沒了
ずっとずっと
And my love
그리고 내 사랑
以及我的愛
そして私の愛
On and on and on
계속해서 계속해서
沒完沒了
ずっとずっと
Can we go?
우리 갈 수 있을까요?
我們可以走了嗎?
行ってもいいですか?
On and on and on
계속해서 계속해서
沒完沒了
ずっとずっと
And tomorrow
그리고 내일
還有明天
そして明日
On and on and on
계속해서 계속해서
沒完沒了
ずっとずっと
What if I show you
제가 보여드리면 어떠시겠어요?
如果我給你看呢?
見せたらどうだろう
And make it all new
그리고 모든 것을 새롭게 만들어 보세요
讓它煥然一新
そしてすべてを新しくする
Green, yellow, red, blue
초록색, 노란색, 빨간색, 파란색
綠色、黃色、紅色、藍色
緑、黄、赤、青
Whatever seems good to you
당신이 좋다고 생각하는 대로 하세요
任何你覺得好的東西。
あなたにとって良いと思われるもの
달에게 하루
A Day to the Moon
登月一日
月に一日
dalege haru
빌려온 별들
Borrowed Stars
借來的星星
借りた星
bilryeoon byeoldeul
널 보네 모두
I see you all
我看到你們所有人了
あなたを見るすべて
neol bone modu
But baby you're still blue, blue
하지만 자기야, 넌 여전히 슬프구나, 슬프구나
但寶貝,你依然憂鬱,憂鬱。
でもベイビー、君はまだブルー、ブルー
Blue, blue
파란색, 파란색
藍色,藍色
青、青
Blue, blue
파란색, 파란색
藍色,藍色
青、青
Blue, blue
파란색, 파란색
藍色,藍色
青、青
Blue, blue, blue
파란색, 파란색, 파란색
藍色,藍色,藍色
青、青、青
You might also like
다음 상품도 마음에 드실 수 있습니다.
您可能也喜歡
あなたも気に入るかもしれない
For Us
우리를 위해
對我們而言
私たちのために
V (뷔)
V
V
V(ビュ)
V (bwi)
V - Blue (English Translation)
V - 블루 (영어 번역)
V - 藍色(英文翻譯)
V - ブルー(英語翻訳)
Genius English Translations
천재 영어 번역
天才英語翻譯
天才的な英語翻訳
wherever u r
당신이 어디에 있든
無論你在哪裡
どこにいても
UMI
LONG
長的
長さ
Ah-ah, ah-ah, on and on and on
아아, 아아, 계속해서 계속해서
啊啊,啊啊,不停地,不停地
ああああ、ああああ、ずっとずっと
Ah-ah, ah-ah, on and on and on
아아, 아아, 계속해서 계속해서
啊啊,啊啊,不停地,不停地
ああああ、ああああ、ずっとずっと
요즘에 자주
Often these days
如今常常
最近よく
yojeume jaju
내쉬는 한숨
Exhaling sigh
呼氣嘆息
吐くため息
naeswineun hansum
It's sinking me too
나도 가라앉고 있어
我也快要崩潰了。
私も沈んでる
다 말해줘 전부
Tell me everything
告訴我一切
全部教えて全部
da malhaejwo jeonbu
So swing my way, baby
그러니 내게로 와줘, 자기야
所以,寶貝,向我走來。
だから俺のやり方でスイングしてよベイビー
And let me close you
자, 이제 마무리하겠습니다.
最後,讓我來結束你們的對話。
最後に
And feel the world move
그리고 세상이 움직이는 것을 느껴보세요
感受世界的運轉
そして世界が動くのを感じてください
Fly away, fly away
날아가 버려, 날아가 버려
飛走吧,飛走吧
飛んで行け、飛んで行け
Blue, blue
파란색, 파란색
藍色,藍色
青、青
Blue, blue
파란색, 파란색
藍色,藍色
青、青
Blue, blue
파란색, 파란색
藍色,藍色
青、青
Blue, blue, blue
파란색, 파란색, 파란색
藍色,藍色,藍色
青、青、青
Blue, blue
파란색, 파란색
藍色,藍色
青、青
Blue, blue
파란색, 파란색
藍色,藍色
青、青
Blue, blue
파란색, 파란색
藍色,藍色
青、青
Blue, blue, blue
파란색, 파란색, 파란색
藍色,藍色,藍色
青、青、青
Ah-ah, ah-ah, on and on and on
아아, 아아, 계속해서 계속해서
啊啊,啊啊,不停地,不停地
ああああ、ああああ、ずっとずっと
Ah-ah, ah-ah, on and on and on
아아, 아아, 계속해서 계속해서
啊啊,啊啊,不停地,不停地
ああああ、ああああ、ずっとずっと
詞:Catharina Stoltenberg/Henriette Motzfeldt/Gigi
Lyrics: Catharina Stoltenberg/Henriette Motzfeldt/Gigi
作詞:凱瑟琳娜·斯托爾滕貝格/亨利埃特·莫茨菲爾德/吉吉
作詞:キャサリン・ストルテンバーグ/ヘンリエット・モッツフェルト/ジジ
曲:Jinsu Park/Absent Chronicles/Catharina Stoltenberg/Henriette Motzfeldt
Composer: Jinsu Park/Absent Chronicles/Catharina Stoltenberg/Henriette Motzfeldt
作曲:Jinsu Park/Absent Chronicles/Catharina Stoltenberg/Henriette Motzfeldt
作曲: パク・ジンス/不在年代記/カタリーナ・ストルテンベルク/ヘンリエッテ・モッツフェルト
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
BLUE
●●●
On and on and on
And my love
On and on and on
Can we go
On and on and on
And tomorrow
On and on and on
What if I show you
And make it all new
Green yellow red blue
Whatever seems good to you
달에게 하루
빌려온 별들
널 보네 모두
But baby you're still blue blue
Blue blue
Blue blue
Blue blue
Blue blue
Blue
Aah on and on and on
Aah on and on and on
요즘에 자주
내쉬는 한숨
It's sinking me too
다 말해줘 전부
So swing my way baby
And let me close you
And feel the world move
Fly away fly away
Blue blue
Blue blue
Blue blue
Blue blue
Blue
Blue blue
Blue blue
Blue blue
Blue blue
Blue
Aah on and on and on
Aah on and on and on
SWEET NIGHT
On my pillow
내 베개 위에
在我的枕頭上
私の枕の上
Can't get me tired
날 지치게 할 순 없어
怎麼都累不累
疲れない
Sharing my fragile truth
나의 연약한 진실을 공유합니다
分享我脆弱的真相
脆い真実を共有する
That I still hope the door is open
나는 여전히 문이 열려 있기를 바란다.
我仍然希望那扇門是敞開的。
まだ扉が開いていることを願っている
'Cause the window
창문 때문에
因為窗戶
窓だから
Opened one time with you and me
너와 나, 한 번 열었었지
曾經和你我一起打開過一次
あなたと私と一度だけ開けた
Now my forever's falling down
이제 나의 영원함은 무너져 내리고 있다
如今我的永恆正在崩塌
今、私の永遠は崩れ去る
Wondering if you'd want me now
지금 당신이 저를 원할지 궁금해요
我在想你現在是否還想要我。
今、あなたが私を望んでいるかどうか
How could I know
내가 어떻게 알 수 있겠어?
我怎麼會知道呢?
どうして私が知ることができたのか
One day I'd wake up feeling more
어느 날 나는 더 많은 것을 느끼며 깨어날 것이다.
有一天,我醒來時感覺更
ある日、私はもっと
But I had already reached the shore
하지만 나는 이미 해안에 도착해 있었다.
但我已經到達岸邊了。
しかし私はすでに岸に着いていた
Guess we were ships in the night
우린 마치 밤에 스쳐 지나가는 배 같았나 봐요.
我想我們就像夜航的船隻。
僕らは夜の船だったんだ
Night, night
잘 자요, 잘 자요
晚安,晚安
おやすみ、おやすみ
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
呼,呼,呼,呼,呼,呼
フー、フー、フー、フー、フー、フー、フー
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
呼,呼,呼,呼,呼,呼
フー、フー、フー、フー、フー、フー、フー
We were ships in the night, night, night
우리는 밤의 배들이었네, ...
我們如同夜航的船隻,夜,夜。
私たちは夜、夜、夜の船だった
I'm wondering
저는 궁금합니다
我想知道
私は疑問に思う
Are you my best friend
너 내 가장 친한 친구니?
你是我的好朋友嗎?
あなたは私の親友ですか
Feel's like a river's rushing through my mind
마치 강물이 내 마음속을 휩쓸고 지나가는 것 같아
感覺就像有一條河流在我的腦海中奔湧
まるで川が心の中に流れているように感じる
I wanna ask you
당신에게 묻고 싶은 게 있어요
我想問你
あなたに聞きたいことがある
If this is all just in my head
이 모든 게 그저 내 생각일 뿐이라면
如果這一切都只是我的幻想
もしこれがすべて私の頭の中だけのことなら
My heart is pounding tonight
오늘 밤 내 심장은 쿵쾅거린다
今晚我的心跳得厲害
今夜は心臓がドキドキする
I wonder
궁금하네요
我想知道
私は疑問に思う
If you
만약 당신이
如果你
もしあなたが
Are too good to be true
너무 좋아서 믿기 어려울 정도입니다
好得令人難以置信
信じられないほど素晴らしい
And would it be alright if I
제가 그렇게 해도 괜찮을까요?
如果我
そして、もし私が
Pulled you closer…
널 더 가까이 끌어당겼어…
把你拉得更近了…
もっと近づけた…
How could it know
그것이 어떻게 알 수 있었을까?
它怎麼會知道呢?
どうしてそれがわかるのか
One day i'd wake up feeling more
어느 날 나는 더 많은 것을 느끼며 깨어날 것이다.
總有一天我會醒來,感覺更
ある日、私はもっと
But i had already reached the shore
하지만 나는 이미 해안에 도착해 있었다.
但我已經到達岸邊了。
しかし私はすでに岸に着いていた
Guess we were ships in the night
우린 마치 밤에 스쳐 지나가는 배 같았나 봐요.
我想我們就像夜航的船隻。
僕らは夜の船だったんだ
Night night
잘 자요
晚安
おやすみなさい
Hoo hoo hoo hoo hoo hoo
Hoo hoo hoo hoo hoo
呼呼呼呼呼
フーフーフーフーフー
Hoo hoo hoo hoo hoo hoo
Hoo hoo hoo hoo hoo
呼呼呼呼呼
フーフーフーフーフー
We were ships in the night
우리는 밤의 배들이었다
我們如同夜航的船隻
私たちは夜の船だった
Night night
잘 자요
晚安
おやすみなさい
~...~...~
~...~...~
……
~...~...~
詞:Hiss noise/V/ADORA/Melanie Joy Fontana/Michel “Lindgren” Schulz
Lyrics: His noise/V/ADORA/Melanie Joy Fontana/Michel “Lindgren” Schulz
歌詞:His Noise/V/ADORA/Melanie Joy Fontana/Michel “Lindgren” Schulz
歌詞:ヒズ・ノイズ / V / ADORA / メラニー・ジョイ・フォンタナ / ミシェル・“リンドグレーン”・シュルツ
曲:Hiss noise/V/ADORA/Melanie Joy Fontana/Michel “Lindgren” Schulz
Song:Hiss noise/V/ADORA/Melanie Joy Fontana/Michel “Lindgren” Schulz
歌曲:嘶嘶噪音/V/ADORA/Melanie Joy Fontana/Michel “Lindgren” Schulz
歌:ヒスノイズ / V / ADORA / メラニー・ジョイ・フォンタナ / ミシェル・“リンドグレーン”・シュルツ
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
SWEET NIGHT
●●●
On my pillow
Can't get me tired
Sharing my fragile truth
That I still hope the door is open
Cuz the window
Opened one time with you and me
Now my forever's falling down
Wondering if you'd want me now
How could I know
One day I'd wake up feeling more
But I had already reached the shore
Guess we were ships in the night
Night night
......
●●●
We were ships in the night night night
I'm wondering
Are you my best friend
Feel's like a river's rushing through my mind
I wanna ask you
If this is all just in my head
My heart is pounding tonight
I wonder
If you
Are too good to be true
And would it be alright if I
Pulled you closer
How could I know
One day I'd wake up feeling more
But I had already reached the shore
Guess we were ships in the night
Night night
......
●●●
We were ships in the night
Night night
FOR US
You went from my home to
당신은 내 집에서 ~로 갔습니다
你從我家去了
あなたは私の家から
It was nice to know you
만나서 반가웠습니다.
很高興認識你
あなたと知り合えてよかった
And it breaks my heart
정말 가슴 아프네요.
這讓我心碎
そして私の心は張り裂ける
That we gave it our best shot
우리가 최선을 다했다는 것.
我們盡了全力
全力を尽くした
Now I'm in California
지금 저는 캘리포니아에 있습니다.
我現在在加州
今私はカリフォルニアにいます
I'm still waiting for ya
난 아직도 널 기다리고 있어
我還在等你
まだ待ってるよ
Will you change your mind
마음을 바꾸시겠습니까?
你會改變主意嗎?
気が変わるでしょうか
I would give it all up
나는 모든 것을 포기할 수 있어
我願意放棄一切。
私はすべてを放棄するだろう
For us
우리에게
對我們來說
私たちにとって
Ooooh
오오오
哦哦哦
ああああ
I wish I could stay with you
너와 함께 있을 수 있으면 좋겠어
我真希望我能和你在一起。
あなたと一緒にいられたらよかったのに
Ooooh
오오오
哦哦哦
ああああ
I wish I could stay with you
너와 함께 있을 수 있으면 좋겠어
我真希望我能和你在一起。
あなたと一緒にいられたらよかったのに
Come before it's too late
늦기 전에 오세요
趁現在還來得及
手遅れになる前に来てください
I got things to say
할 말이 있어요
我有些話要說。
言いたいことがある
Before I go
가기 전에
在我離開之前
行く前に
There's no time to wait
기다릴 시간이 없어요
沒有時間等待了
待つ時間はない
We can hide away
우리는 숨을 수 있어요
我們可以躲起來
隠れることもできる
Need to let you know that
알려드려야 할 사항이 있습니다.
需要告知您這一點
お知らせしたいのですが
Ooooh
오오오
哦哦哦
ああああ
I wish I could stay with you
너와 함께 있을 수 있으면 좋겠어
我真希望我能和你在一起。
あなたと一緒にいられたらよかったのに
I wish I could stay with you
너와 함께 있을 수 있으면 좋겠어
我真希望我能和你在一起。
あなたと一緒にいられたらよかったのに
Ooooh
오오오
哦哦哦
ああああ
Know that I will wait for you
내가 당신을 기다릴 거라는 걸 알아주세요
請記住,我會等你。
私があなたを待つことを知っておいてください
Know that I will wait for you
내가 당신을 기다릴 거라는 걸 알아주세요
請記住,我會等你。
私があなたを待つことを知っておいてください
You went from my home to
당신은 내 집에서 ~로 갔습니다
你從我家去了
あなたは私の家から
It was nice to know you
만나서 반가웠습니다.
很高興認識你
あなたと知り合えてよかった
And it breaks my heart
정말 가슴 아프네요.
這讓我心碎
そして私の心は張り裂ける
That we gave it our best shot
우리가 최선을 다했다는 것.
我們盡了全力
全力を尽くした
Now you're in California
지금 당신은 캘리포니아에 있습니다.
現在你在加州
今あなたはカリフォルニアにいます
I'm still waiting for ya
난 아직도 널 기다리고 있어
我還在等你
まだ待ってるよ
Will you change your mind
마음을 바꾸시겠습니까?
你會改變主意嗎?
気が変わるでしょうか
I would give it all up
나는 모든 것을 포기할 수 있어
我願意放棄一切。
私はすべてを放棄するだろう
For us
우리에게
對我們來說
私たちにとって
Lyrics by:freekind.
Lyrics by:freekind.
作詞:freekind。
作詞:freekind。
Composed by:Monro/freekind.
Composed by:Monro/freekind.
作曲:Monro/freekind。
作曲者: Monro/freekind。
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
FOR US
●●●
You went from my home to
It was nice to know you
And it breaks my heart
That we gave it our best shot
Now I'm in California
I'm still waiting for ya
Will you change your mind
I would give it all up
For us
Ooooh
I wish I could stay with you
Ooooh
I wish I could stay with you
Come before it's too late
I got things to say
Before I go
There's no time to wait
We can hide away
Need to let you know that
Ooooh
I wish I could stay with you
I wish I could stay with you
Ooooh
Know that I will wait for you
Know that I will wait for you
You went from my home to
It was nice to know you
And it breaks my heart
That we gave it our best shot
Now you're in California
I'm still waiting for ya
Will you change your mind
I would give it all up
For us
WINTER BEAR
She looks like a blue parrot
She looks like a blue parrot
她看起來像一隻藍色的鸚鵡
彼女は青いオウムのように見える
Would you come fly to me
Would you come fly to me
你願意飛來找我嗎?
私を探しに飛んで来てくれますか?
I want some
I want some
我想要一些
欲しい
Good day good day good day
Good day good day good day
祝您今天愉快,祝您今天愉快,祝您今天愉快。
良い一日を!良い一日を!良い一日を!
Good day good day
Good day good day
祝您今天愉快!
良い1日を!
Looks like a winter bear
Looks like a winter bear
看起來像一隻冬熊
冬のクマのようです
You sleep so happily
You sleep so happily
你睡得真香。
ぐっすり眠ってますね。
I wish you a
I wish you a
我祝你一切順利
あなたの人生に幸あれ。
Good night good night good night
Good night good night good night
晚安,晚安,晚安
おやすみなさい、おやすみなさい、おやすみなさい
Good night good night
Good night good night
晚安,晚安
おやすみなさい、おやすみなさい
Imagine your face
Imagine your face
想像一下你的臉
あなたの顔を想像してみてください
Say hello to me
Say hello to me
跟我打個招呼
こんにちはと言ってください
Then all the bad days
Then all the bad days
然後就是所有糟糕的日子
それから悪い日々が続きました。
They're nothing to me
They're nothing to me
他們對我來說什麼都不是。
それらは私にとって何の意味もありません。
With you
With you
與你
あなたと
Winter bear
Winter bear
冬熊
冬のクマ
Sleep like a winter bear
Sleep like a winter bear
睡得像冬熊一樣沉。
彼は冬の熊のようにぐっすり眠った。
Sleep like a winter bear
Sleep like a winter bear
睡得像冬熊一樣沉。
彼は冬の熊のようにぐっすり眠った。
Lyrics by:Hiss noise、V、RM、ADORA
Lyrics by:Hiss noise、V、RM、ADORA
作詞:Hiss noise、V、RM、ADORA
歌詞: ヒスノイズ、V、RM、ADORA
Composed by:Hiss noise、V、RM、ADORA
Composed by:Hiss noise、V、RM、ADORA
作曲:Hiss noise、V、RM、ADORA
作曲:ヒスノイズ、V、RM、ADORA
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
WINTER BEAR
●●●
She looks like a blue parrot
Would you come fly to me
I want some
Good day good day good day
Good day good day
Looks like a winter bear
You sleep so happily
I wish you a
Good night good night good night
Good night good night
Imagine your face
Say hello to me
Then all the bad days
They're nothing to me
With you
Winter bear
......
●●●
Sleep like a winter bear
......
●●●
Sleep like a winter bear
RAINY DAYS (PIANO VER.)
Rainy days
Rainy days
下雨天
雨の日
I'm thinking 'bout you
I'm thinking 'bout you
我在想你
あなたのことを考えています。
What to say
What to say
說什麼好呢?
何を言えばいいでしょうか?
Wish I knew how to
Wish I knew how to
真希望我知道怎麼做
何をすればいいのか知りたいです。
Find the way
Find the way
找到路
道を見つける
Right back to you
Right back to you
我也一樣。
私も。
On rainy days like
On rainy days like
在像這樣的下雨天
こんな雨の日には
Rainy days
Rainy days
下雨天
雨の日
I'm thinking 'bout you
I'm thinking 'bout you
我在想你
あなたのことを考えています。
What to say
What to say
說什麼好呢?
何を言えばいいでしょうか?
Wish I knew how to
Wish I knew how to
真希望我知道怎麼做
何をすればいいのか知りたいです。
Find the way
Find the way
找到路
道を見つける
Right back to you
Right back to you
我也一樣。
私も。
On rainy days like
On rainy days like
在像這樣的下雨天
こんな雨の日には
Staring at my phone
Staring at my phone
盯著我的手機
携帯電話を見つめながら
난 깨있지
I'm awake
我醒了
私は目が覚めた
nan kkaeitji
Hoping for your call lately
Hoping for your call lately
期待最近能接到你的電話。
すぐにお電話をお待ちしております。
I've been on my own maybe
I've been on my own maybe
我一直都是一個人。
私はいつも一人ぼっちでした。
이젠 지난 일에 맨날
Now it's all about the past
現在一切都與過去有關。
今あるものはすべて過去とつながっています。
ijen jinan ile maennal
Time with you was so amazing
Time with you was so amazing
和你在一起的時光太美好了
あなたと過ごした時間はとても素晴らしかったです。
Haven't changed it's still the same me
Haven't changed it's still the same me
我沒變,還是原來的我。
私は変わっていません。今も全く同じ人間です。
늦었지만 우리 다시
It's late, but we're back
雖然很晚了,但我們回來了
遅くなりましたが、戻ってきました。
neuteotjiman uri dasi
Can we go back to that moment again yeah
Can we go back to that moment again yeah
我們能回到那一刻嗎?
あの瞬間に戻れるでしょうか?
Rainy days
Rainy days
下雨天
雨の日
I'm thinking 'bout you
I'm thinking 'bout you
我在想你
あなたのことを考えています。
What to say
What to say
說什麼好呢?
何を言えばいいでしょうか?
Wish I knew how to
Wish I knew how to
真希望我知道怎麼做
何をすればいいのか知りたいです。
Find the way
Find the way
找到路
道を見つける
Right back to you
Right back to you
我也一樣。
私も。
On rainy days like
On rainy days like
在像這樣的下雨天
こんな雨の日には
Rainy days
Rainy days
下雨天
雨の日
I'm thinking 'bout you
I'm thinking 'bout you
我在想你
あなたのことを考えています。
What to say
What to say
說什麼好呢?
何を言えばいいでしょうか?
Wish I knew how to
Wish I knew how to
真希望我知道怎麼做
何をすればいいのか知りたいです。
Find the way
Find the way
找到路
道を見つける
Right back to you
Right back to you
我也一樣。
私も。
On rainy days like
On rainy days like
在像這樣的下雨天
こんな雨の日には
Remember how I used to make you laugh the most
Remember how I used to make you laugh the most
還記得我以前是怎麼逗你笑的嗎?
私があなたを笑わせていたことを覚えていますか?
내가 이런 말 할 자격 없어도
Even though I have no right to say this
雖然我沒有權利這麼說
私にはこれを言う権利はないが
naega ireon mal hal jagyeok eopeodo
Let me make up for all the time we lost
Let me make up for all the time we lost
讓我彌補我們失去的所有時間。
失った時間をすべて取り戻させてください。
We can start again
We can start again
我們可以重新開始。
やり直せます。
Open all the doors
Open all the doors
打開所有門
すべてのドアを開ける
Don't tell me it's over
Don't tell me it's over
別告訴我一切都結束了。
もう終わったなんて言わないで。
We can start it over
We can start it over
我們可以重新開始。
やり直せます。
너는 나의 네 잎 clover
You are my four leaf clover
你是我的四葉草
あなたは私の四つ葉のクローバーです
neoneun naui ne ip clover
Yeah I can feel your touch
Yeah I can feel your touch
是的,我能感覺到你的觸碰
はい、あなたの感触を感じることができます。
I remember your kiss
I remember your kiss
我記得你的吻
あなたのキスを覚えています
그 말은 아팠지
Those words hurt
那些話傷人了。
その言葉は傷つきました。
geu maleun apatji
And I miss you
And I miss you
我想念你
私はあなたがいなくて寂しいです
Rainy days
Rainy days
下雨天
雨の日
I'm thinking 'bout you
I'm thinking 'bout you
我在想你
あなたのことを考えています。
What to say
What to say
說什麼好呢?
何を言えばいいでしょうか?
Wish I knew how to
Wish I knew how to
真希望我知道怎麼做
何をすればいいのか知りたいです。
Find the way
Find the way
找到路
道を見つける
Right back to you
Right back to you
我也一樣。
私も。
On rainy days like
On rainy days like
在像這樣的下雨天
こんな雨の日には
Rainy days
Rainy days
下雨天
雨の日
I'm thinking 'bout you
I'm thinking 'bout you
我在想你
あなたのことを考えています。
What to say
What to say
說什麼好呢?
何を言えばいいでしょうか?
Wish I knew how to
Wish I knew how to
真希望我知道怎麼做
何をすればいいのか知りたいです。
Find the way
Find the way
找到路
道を見つける
Right back to you
Right back to you
我也一樣。
私も。
On rainy days like
On rainy days like
在像這樣的下雨天
こんな雨の日には
Lyrics by:freekind./Masta Wu/Donghyun Kim/Gigi
Lyrics by:freekind./Masta Wu/Donghyun Kim/Gigi
作詞:freekind./Masta Wu/Donhyun Kim/Gigi
作詞:freekind./Masta Wu/Donhyun Kim/Gigi
Composed by:Frankie Scoca/freekind.
Composed by:Frankie Scoca/freekind.
作曲:Frankie Scoca/freekind。
作曲者: フランキー・スコカ/フリーカインド。
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
RAINY DAYS (PIANO VER.)
●●●
Rainy days
I'm thinking 'bout you
What to say
Wish I knew how to
Find the way
Right back to you
On rainy days like
Rainy days
I'm thinking 'bout you
What to say
Wish I knew how to
Find the way
Right back to you
On rainy days like
Staring at my phone
난 깨있지
Hoping for your call lately
I've been on my own maybe
이젠 지난 일에 맨날
Time with you was so amazing
Haven't changed it's still the same me
늦었지만 우리 다시
Can we go back to that moment again yeah
Rainy days
I'm thinking 'bout you
What to say
Wish I knew how to
Find the way
Right back to you
On rainy days like
Rainy days
I'm thinking 'bout you
What to say
Wish I knew how to
Find the way
Right back to you
On rainy days like
......
●●●
Remember how I used to make you laugh the most
내가 이런 말 할 자격 없어도
Let me make up for all the time we lost
We can start again
Open all the doors
Don't tell me it's over
We can start it over
너는 나의 네 잎 clover
Yeah I can feel your touch
I remember your kiss
그 말은 아팠지
And I miss you
Rainy days
I'm thinking 'bout you
What to say
Wish I knew how to
Find the way
Right back to you
On rainy days like
Rainy days
I'm thinking 'bout you
What to say
Wish I knew how to
Find the way
Right back to you
On rainy days like
IT’S DEFINITELY YOU
삐거덕 삐거덕 금이 간 내 맘에
In my heart that is creaking and cracking
我那顆吱吱作響、劈啪作響的心
私のきしむ、パチパチ鳴る心
ppigeodeok ppigeodeok geumi gan nae mame
시린 너의 한숨들
Your cold sighs
你冰冷的嘆息
あなたの冷たいため息
sirin neoui hansumdeul
조금씩 조금씩 시드는 꽃처럼
Like a flower that withers little by little
就像一朵花慢慢凋零一樣
ゆっくりと枯れていく花のように
jogeumssik jogeumssik sideuneun kkotcheoreom
심장이 내려앉아
My heart sank
我心頭一沉。
私の心は沈みました。
simjangi naeryeoana
죽일 놈의 이 사랑 너 하나 땜에
This damn love is killing me because of you
該死的愛情快要了我的命,都是因為你。
この忌々しい愛が私を殺している、すべてあなたのせいで。
jukil nomui i sarang neo hana ttaeme
다쳐도 멈추질 못해
Even if I get hurt, I can't stop
即使受傷,我也不能停下來
怪我をしても止まれない。
dachyeodo meomchujil mothae
죽어도 오직 나는 너야
Even if I die, I only have you
即使我死了,也只有你了。
たとえ私が死んでも、私に残るのはあなただけです。
jukeodo ojik naneun neoya
네가 없인 가슴을 관통할 눈물
Tears that pierce my heart without you
沒有你,我的眼淚像刀子一樣刺痛我的心。
あなたなしでは、私の涙はナイフのように私の心を突き刺します。
nega eopin gaseumeul gwantonghal nunmul
떨어질 검은 지옥뿐
Only the black hell that will fall
只有那即將降臨的黑色地獄
迫り来る黒い地獄だけ
tteoleojil geomeun jiokppun
나에게 넌 그런 존재야
You are that kind of person to me
你對我來說就是這樣的人。
私にとってあなたはそういう人です。
naege neon geureon jonjaeya
나를 떠나가지 마
Don't leave me
別離開我
置いていかないでください
nareul tteonagaji ma
나를 남겨두지 마
Don't leave me behind
別把我丟下
置いて行かないで
nareul namgyeoduji ma
돌아선 네 맘에
In your heart that turned away
你心中那顆背離的心
あなたを裏切る心
dolaseon ne mame
발길을 나에게 돌려줘
Turn your steps back to me
轉身回到我身邊
振り返って私の側に戻ってきて
balgileul naege dolryeojwo
간절한 너를 원해
I desperately want you
我非常想要你
君が欲しい
ganjeolhan neoreul wonhae
목숨 건 전부야
It's all about my life
這一切都與我的生活有關。
これらすべては私の人生に関係しています。
moksum geon jeonbuya
흩어져버린 빛 속으로
Into the scattered light
進入散射光
入射散乱光
heuteojyeobeorin bit sokeuro
날 데려가 줘
Take me with you
帶我一起走
私も連れて行ってください
nal deryeoga jwo
저세상 끝까지
Until the end of the world
直到世界末日
世界の終わりまで
jeosesang kkeutkkaji
Na na na na na na
Na na na na na na
啦啦啦啦啦啦
ラララララララ
It's gonna be you
It's gonna be you
那個人一定是你。
その人はあなたでなければなりません。
Na na na na na na
Na na na na na na
啦啦啦啦啦啦
ラララララララ
It's gonna be you
It's gonna be you
那個人一定是你。
その人はあなたでなければなりません。
Na na na na na na
Na na na na na na
啦啦啦啦啦啦
ラララララララ
워 어어어 I can't let go
Whoa whoa I can't let go
哇哇,我無法放手
わぁ、離せない!
wo eoeoeo I can't let go
하늘에 맡겼던 내 운명의 열쇠는
The key to my destiny that I entrusted to heaven
我交給上天的,是我命運的鑰匙。
私が天に委ねたものは私の運命の鍵でした。
haneule matgyeotdeon nae unmyeongui yeolsoeneun
다시 나의 손안에
Back in my hands
回到我手中
私の手の中に
dasi naui sonane
긴 숨을 삼키고 영혼을 불태워
Take a deep breath and burn your soul
深吸一口氣,燃燒你的靈魂
深呼吸して魂に火をつけましょう。
gin sumeul samkigo yeonghoneul bultaewo
너를 차지하려 해
I'm trying to take you over
我正試圖控制你。
私はあなたをコントロールしようとしている。
neoreul chajiharyeo hae
죽일 놈의 이 사랑 너 하나 땜에
This damn love is killing me because of you
該死的愛情快要了我的命,都是因為你。
この忌々しい愛が私を殺している、すべてあなたのせいで。
jukil nomui i sarang neo hana ttaeme
아파도 포기를 못해
I can't give up even though it hurts
即使很痛苦,我也不能放棄。
苦しくても諦められない。
apado pogireul mothae
죽어도 오직 나는 너야
Even if I die, I only have you
即使我死了,也只有你了。
たとえ私が死んでも、私に残るのはあなただけです。
jukeodo ojik naneun neoya
네가 없인 난 피도 눈물도 없는
Without you I have no blood or tears
沒有你,我便無血無淚。
あなたなしでは、私には血も涙もありません。
nega eopin nan pido nunmuldo eopneun
위험한 그림자일 뿐
It's just a dangerous shadow
那隻是一片危險的陰影。
それはまさに危険な影だった。
wiheomhan geurimjail ppun
나에게 넌 그런 존재야
You are that kind of person to me
你對我來說就是這樣的人。
私にとってあなたはそういう人です。
naege neon geureon jonjaeya
나를 떠나가지 마
Don't leave me
別離開我
置いていかないでください
nareul tteonagaji ma
나를 남겨두지 마
Don't leave me behind
別把我丟下
置いて行かないで
nareul namgyeoduji ma
돌아선 네 맘에
In your heart that turned away
你心中那顆背離的心
あなたを裏切る心
dolaseon ne mame
발길을 나에게 돌려줘
Turn your steps back to me
轉身回到我身邊
振り返って私の側に戻ってきて
balgileul naege dolryeojwo
간절한 너를 원해
I desperately want you
我非常想要你
君が欲しい
ganjeolhan neoreul wonhae
목숨 건 전부야
It's all about my life
這一切都與我的生活有關。
これらすべては私の人生に関係しています。
moksum geon jeonbuya
흩어져버린 빛 속으로
Into the scattered light
進入散射光
入射散乱光
heuteojyeobeorin bit sokeuro
날 데려가 줘
Take me with you
帶我一起走
私も連れて行ってください
nal deryeoga jwo
저세상 끝까지
Until the end of the world
直到世界末日
世界の終わりまで
jeosesang kkeutkkaji
Na na na na na na
Na na na na na na
啦啦啦啦啦啦
ラララララララ
It's gonna be you
It's gonna be you
那個人一定是你。
その人はあなたでなければなりません。
Na na na na na na
Na na na na na na
啦啦啦啦啦啦
ラララララララ
It's gonna be you
It's gonna be you
那個人一定是你。
その人はあなたでなければなりません。
Na na na na na na
Na na na na na na
啦啦啦啦啦啦
ラララララララ
워 어어어 I can't let go
Whoa whoa I can't let go
哇哇,我無法放手
わぁ、離せない!
wo eoeoeo I can't let go
날 바쳐 널 지킬게
I will dedicate myself to protecting you
我將竭盡全力保護你。
私はあなたを守るために全力を尽くします。
nal bachyeo neol jikilge
보란 듯이 해볼게
I'll try to do it as if it were a show
我會盡量把它當作一場表演來表演。
パフォーマンスとして全力を尽くします。
boran deuti haebolge
난 지금 이 위기를
I am in this crisis right now
我現在正處於這場危機之中。
私は現在この危機の真っ只中にいます。
nan jigeum i wigireul
기회로 삼으려고 해
I'm trying to take advantage of this opportunity
我正努力抓住這個機會
私はこの機会を掴むために全力を尽くしています。
gihoero sameuryeogo hae
넌 내 최고의 선택
You are my best choice
你是我的最佳選擇
あなたは私の最良の選択です
neon nae choegoui seontaek
나를 막진 못해
You can't stop me
你阻止不了我
君は私を止めることはできない。
nareul makjin mothae
흩어져버린 빛 속으로
Into the scattered light
進入散射光
入射散乱光
heuteojyeobeorin bit sokeuro
날 데려가 줘
Take me with you
帶我一起走
私も連れて行ってください
nal deryeoga jwo
저세상 끝까지
Until the end of the world
直到世界末日
世界の終わりまで
jeosesang kkeutkkaji
Na na na na na na
Na na na na na na
啦啦啦啦啦啦
ラララララララ
It's gonna be you
It's gonna be you
那個人一定是你。
その人はあなたでなければなりません。
Na na na na na na
Na na na na na na
啦啦啦啦啦啦
ラララララララ
It's gonna be you
It's gonna be you
那個人一定是你。
その人はあなたでなければなりません。
Na na na na na na
Na na na na na na
啦啦啦啦啦啦
ラララララララ
워 어어어 I can't let go
Whoa whoa I can't let go
哇哇,我無法放手
わぁ、離せない!
wo eoeoeo I can't let go
Na na na na na na
Na na na na na na
啦啦啦啦啦啦
ラララララララ
Na na na na na na
Na na na na na na
啦啦啦啦啦啦
ラララララララ
詞:김유경
Lyrics: Kim Yu-kyung
作詞:金裕京
作詞:キム・ユギョン
曲:오준성
Composed by: Oh Jun-seong
作曲:吳俊成
作曲者: ウー・ジュンチェン
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
IT’S DEFINITELY YOU
●●●
삐거덕 삐거덕 금이 간 내 맘에
시린 너의 한숨들
조금씩 조금씩 시드는 꽃처럼
심장이 내려앉아
죽일 놈의 이 사랑 너 하나 땜에
다쳐도 멈추질 못해
죽어도 오직 나는 너야
네가 없인 가슴을 관통할 눈물
떨어질 검은 지옥뿐
나에게 넌 그런 존재야
나를 떠나가지 마
나를 남겨두지 마
돌아선 네 맘에
발길을 나에게 돌려줘
간절한 너를 원해
목숨 건 전부야
흩어져버린 빛 속으로
날 데려가 줘
저세상 끝까지
Na na na na na na
It's gonna be you
Na na na na na na
It's gonna be you
Na na na na na na
워 어어어 I can't let go
......
●●●
하늘에 맡겼던 내 운명의 열쇠는
다시 나의 손안에
긴 숨을 삼키고 영혼을 불태워
너를 차지하려 해
죽일 놈의 이 사랑 너 하나 땜에
아파도 포기를 못해
죽어도 오직 나는 너야
네가 없인 난 피도 눈물도 없는
위험한 그림자일 뿐
나에게 넌 그런 존재야
나를 떠나가지 마
나를 남겨두지 마
돌아선 네 맘에
발길을 나에게 돌려줘
간절한 너를 원해
목숨 건 전부야
흩어져버린 빛 속으로
날 데려가 줘
저세상 끝까지
Na na na na na na
It's gonna be you
Na na na na na na
It's gonna be you
Na na na na na na
워 어어어 I can't let go
날 바쳐 널 지킬게
보란 듯이 해볼게
난 지금 이 위기를
기회로 삼으려고 해
넌 내 최고의 선택
나를 막진 못해
흩어져버린 빛 속으로
날 데려가 줘
저세상 끝까지
Na na na na na na
It's gonna be you
Na na na na na na
It's gonna be you
Na na na na na na
워 어어어 I can't let go
Na na na na na na
Na na na na na na
FRIENDS
유난히도 반짝였던 서울
Seoul, which was unusually bright
首爾異常明亮
ソウルは異常に明るい
yunanhido banjjakyeotdeon seoul
처음 보는 또 다른 세상
Another world seen for the first time
第一次見到另一個世界
初めて別の世界を見る
cheoeum boneun tto dareun sesang
땀에 잔뜩 밴 채 만난 넌
I met you covered in sweat
我遇見你時,你渾身是汗。
あなたに会ったとき、あなたは汗だくでした。
ttame jantteuk baen chae mannan neon
뭔가 이상했었던 아이
A child who was somehow strange
一個有些古怪的孩子
少し変わった子供
mwonga isanghaeteotdeon ai
난 달에서 넌 별에서
I am from the moon, you are from the stars
我來自月亮,你來自星辰。
私は月から来ました、あなたは星から来ました。
nan daleseo neon byeoleseo
우리 대화는 숙제 같았지
Our conversation was like homework
我們的談話就像做作業一樣。
私たちの会話は宿題をしているような感じでした。
uri daehwaneun sukje gatatji
하루는 베프 하루는 웬수
One day we're besties, one day we're enemies
我們今天還是摯友,明天就成了敵人
私たちは今日は親友かもしれないし、明日は敵になるかもしれない。
haruneun bepeu haruneun wensu
I just wanna understand
I just wanna understand
我只是想了解
ただ知りたいだけ
Hello my alien
Hello my alien
你好,我的外星人
こんにちは、私のエイリアン
우린 서로의 mystery
We are each other's mystery
我們彼此都是對方的謎。
私たちはお互いにとって謎なのです。
urin seoroui mystery
그래서 더 특별한 걸까
So what makes it more special?
那麼,是什麼讓它更特別呢?
それで、何がそんなに特別なのでしょうか?
geuraeseo deo teukbyeolhan geolkka
언젠가 이 함성 멎을 때 stay hey
Someday when this shouting stops stay hey
總有一天,當這喧囂停止,留下來吧。
ある日、騒音が止んだら、ここに留まりなさい。
eonjenga i hamseong meoteul ttae stay hey
내 옆에 함께 있어줘
Stay by my side
留在我身邊
私のそばにいて
nae yeope hamkke iteojwo
영원히 계속 이곳에 stay hey
Stay here forever hey
永遠留在這裡吧
ずっとここにいよう。
yeongwonhi gyesok igote stay hey
네 작은 새끼손가락처럼
Like your little pinky finger
就像你的小指一樣
あなたの小指のように
ne jakeun saekkisongarakcheoreom
일곱 번의 여름과 추운 겨울보다
Than seven summers and cold winters
超過七個夏季和寒冷的冬季
7年以上の夏と寒い冬
ilgop beonui yeoreumgwa chuun gyeoulboda
오래
long time
很久
長い間
orae
수많은 약속과 추억들보다
More than countless promises and memories
勝過無數的承諾與回憶
数え切れないほどの約束や思い出よりも
sumaneun yaksokgwa chueokdeulboda
오래
long time
很久
長い間
orae
우리 교복 차림이 기억나
I remember our school uniforms
我還記得我們的校服
私は今でも学校の制服を覚えています
uri gyobok charimi gieokna
우리 추억 한 편 한 편 영화
Our memories, one movie at a time
我們的記憶,一部電影,一段一段。
私たちの記憶は断片的に映画のようにつながっています。
uri chueok han pyeon han pyeon yeonghwa
만두 사건은 코미디 영화 yeah yeah
The dumpling incident is a comedy movie yeah yeah
餃子事件是一部喜劇電影,沒錯沒錯
『餃子事件』はコメディ映画です、そうです。
mandu sageoneun komidi yeonghwa yeah yeah
하교 버스를 채운 속 얘기들
The inside stories that filled the school bus
校車裡充滿各種內幕故事
スクールバスには様々な裏話が満載
hagyo beoseureul chaeun sok yaegideul
이젠 함께 drive를 나가
Now let's go for a drive together
現在我們一起開車出去兜風吧。
今度一緒にドライブに行きましょう。
ijen hamkke drivereul naga
한결같애 그때의 우리들
We were always the same back then
我們那時一直都一樣。
私たちはあの頃と変わらず同じだった。
hangyeolgatae geuttaeui urideul
Hey 지민 오늘
Hey Jimin today
嘿,Jimin,今天
やあジミン、今日は
Hey jimin oneul
내 방의 드림캐쳐
Dreamcatcher in my room
我房間裡的捕夢網
私の部屋のドリームキャッチャー
nae bangui deurimkaechyeo
7년간의 history
7 years of history
七年的歷史
7年間の歴史
7nyeonganui history
그래서 더 특별한 걸까
So what makes it more special?
那麼,是什麼讓它更特別呢?
それで、何がそんなに特別なのでしょうか?
geuraeseo deo teukbyeolhan geolkka
언젠가 이 함성 멎을 때 stay hey
Someday when this shouting stops stay hey
總有一天,當這喧囂停止,留下來吧。
ある日、騒音が止んだら、ここに留まりなさい。
eonjenga i hamseong meoteul ttae stay hey
내 옆에 함께 있어줘
Stay by my side
留在我身邊
私のそばにいて
nae yeope hamkke iteojwo
영원히 계속 이곳에 stay hey
Stay here forever hey
永遠留在這裡吧
ずっとここにいよう。
yeongwonhi gyesok igote stay hey
네 작은 새끼손가락처럼
Like your little pinky finger
就像你的小指一樣
あなたの小指のように
ne jakeun saekkisongarakcheoreom
일곱 번의 여름과 추운 겨울보다
Than seven summers and cold winters
超過七個夏季和寒冷的冬季
7年以上の夏と寒い冬
ilgop beonui yeoreumgwa chuun gyeoulboda
오래
long time
很久
長い間
orae
수많은 약속과 추억들보다
More than countless promises and memories
勝過無數的承諾與回憶
数え切れないほどの約束や思い出よりも
sumaneun yaksokgwa chueokdeulboda
오래
long time
很久
長い間
orae
네 새끼손가락처럼 우린 여전해
Like your little finger, we are still the same
就像你的小指一樣,我們依然如故。
あなたの小指と同じように、私たちも変わりません。
ne saekkisongarakcheoreom urin yeojeonhae
네 모든 걸 알아
I know everything about you
我了解你的一切。
私はあなたのことをすべて知っています。
ne modeun geol ala
서로 믿어야만 돼
We have to trust each other
我們必須彼此信任。
私たちはお互いを信頼しなければなりません。
seoro miteoyaman dwae
잊지 마
Don't forget
別忘了
忘れないで
itji ma
고맙단 그 뻔한 말 보단
Rather than the obvious words of thank you
與其說是客套話,不如說是更真誠的感謝。
それは丁寧な言葉というよりは、心からの感謝の気持ちの表現でした。
gomapdan geu ppeonhan mal bodan
너와 나
You and me
你和我
あなたと私
neowa na
내일은 정말 싸우지 않기로 해
Let's really not fight tomorrow
我們明天真的不要吵架了。
明日は本当に議論しないようにしましょう。
naeileun jeongmal ssauji angiro hae
언젠가 이 함성 멎을 때 stay hey
Someday when this shouting stops stay hey
總有一天,當這喧囂停止,留下來吧。
ある日、騒音が止んだら、ここに留まりなさい。
eonjenga i hamseong meoteul ttae stay hey
You are my soulmate
You are my soulmate
你是我的靈魂伴侶
あなたは私のソウルメイトです
영원히 계속 이곳에 stay hey
Stay here forever hey
永遠留在這裡吧
ずっとここにいよう。
yeongwonhi gyesok igote stay hey
You are my soulmate
You are my soulmate
你是我的靈魂伴侶
あなたは私のソウルメイトです
일곱 번의 여름과 추운 겨울보다
Than seven summers and cold winters
超過七個夏季和寒冷的冬季
7年以上の夏と寒い冬
ilgop beonui yeoreumgwa chuun gyeoulboda
오래
long time
很久
長い間
orae
수많은 약속과 추억들보다
More than countless promises and memories
勝過無數的承諾與回憶
数え切れないほどの約束や思い出よりも
sumaneun yaksokgwa chueokdeulboda
오래
long time
很久
長い間
orae
언젠가 이 함성 멎을 때 stay hey
Someday when this shouting stops stay hey
總有一天,當這喧囂停止,留下來吧。
ある日、騒音が止んだら、ここに留まりなさい。
eonjenga i hamseong meoteul ttae stay hey
You are my soulmate
You are my soulmate
你是我的靈魂伴侶
あなたは私のソウルメイトです
영원히 계속 이곳에 stay hey
Stay here forever hey
永遠留在這裡吧
ずっとここにいよう。
yeongwonhi gyesok igote stay hey
You are my soulmate
You are my soulmate
你是我的靈魂伴侶
あなたは私のソウルメイトです
일곱 번의 여름과 추운 겨울보다
Than seven summers and cold winters
超過七個夏季和寒冷的冬季
7年以上の夏と寒い冬
ilgop beonui yeoreumgwa chuun gyeoulboda
오래
long time
很久
長い間
orae
수많은 약속과 추억들보다
More than countless promises and memories
勝過無數的承諾與回憶
数え切れないほどの約束や思い出よりも
sumaneun yaksokgwa chueokdeulboda
오래
long time
很久
長い間
orae
詞:Pdogg/Supreme Boi/지민/ADORA/Martin Sjølie/스텔라장(Stella Jang)
Lyrics: Pdogg/Supreme Boi/Jimin/ADORA/Martin Sjølie/Stella Jang
作詞:Pdogg/Supreme Boi/Jimin/ADORA/Martin Sjølie/Stella Jang
歌詞:Pdogg/Supreme Boi/Jimin/ADORA/Martin Sjølie/Stella Jang
曲:Pdogg/Supreme Boi/지민/ADORA/Martin Sjølie/스텔라장(Stella Jang) 16
Song: Pdogg/Supreme Boi/Jimin/ADORA/Martin Sjølie/Stella Jang 16
歌曲:Pdogg/Supreme Boi/Jimin/ADORA/Martin Sjølie/Stella Jang 16
歌:Pdogg/Supreme Boi/Jimin/ADORA/Martin Sjølie/Stella Jang 16
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
FRIENDS
●●●
유난히도 반짝였던 서울
처음 보는 또 다른 세상
땀에 잔뜩 밴 채 만난 넌
뭔가 이상했었던 아이
난 달에서 넌 별에서
우리 대화는 숙제 같았지
하루는 베프 하루는 웬수
I just wanna understand
Hello my alien
우린 서로의 mystery
그래서 더 특별한 걸까
언젠가 이 함성 멎을 때 stay hey
내 옆에 함께 있어줘
영원히 계속 이곳에 stay hey
네 작은 새끼손가락처럼
일곱 번의 여름과 추운 겨울보다
오래
수많은 약속과 추억들보다
오래
우리 교복 차림이 기억나
우리 추억 한 편 한 편 영화
만두 사건은 코미디 영화 yeah yeah
하교 버스를 채운 속 얘기들
이젠 함께 drive를 나가
한결같애 그때의 우리들
Hey 지민 오늘
내 방의 드림캐쳐
7년간의 history
그래서 더 특별한 걸까
언젠가 이 함성 멎을 때 stay hey
내 옆에 함께 있어줘
영원히 계속 이곳에 stay hey
네 작은 새끼손가락처럼
일곱 번의 여름과 추운 겨울보다
오래
수많은 약속과 추억들보다
오래
네 새끼손가락처럼 우린 여전해
네 모든 걸 알아
서로 믿어야만 돼
잊지 마
고맙단 그 뻔한 말 보단
너와 나
내일은 정말 싸우지 않기로 해
언젠가 이 함성 멎을 때 stay hey
You are my soulmate
영원히 계속 이곳에 stay hey
You are my soulmate
일곱 번의 여름과 추운 겨울보다
오래
수많은 약속과 추억들보다
오래
언젠가 이 함성 멎을 때 stay hey
You are my soulmate
영원히 계속 이곳에 stay hey
You are my soulmate
일곱 번의 여름과 추운 겨울보다
오래
수많은 약속과 추억들보다
오래
4 O’ CLOCK
어느 날 달에게
One day to the moon
有一天能登月
いつか月面に着陸できるだろう
eoneu nal dalege
길고긴 편지를 썼어
I wrote a long letter
我寫了一封長信。
私は長い手紙を書きました。
gilgogin pyeonjireul sseoteo
너보다 환하진 않지만
Not as bright as you
沒你聰明
あなたほど賢くない
neoboda hwanhajin anjiman
작은 촛불을 켰어
I lit a small candle
我點燃了一支小蠟燭
小さなろうそくに火を灯しました。
jakeun chotbuleul kyeoteo
어스름한 공원에
In the twilight park
在暮色公園
トワイライトパークにて
eoseureumhan gongwone
노래하는 이름모를 새
A singing bird of unknown name
一隻不知名的鳴禽
未確認の鳴鳥
noraehaneun ireummoreul sae
Where are you
Where are you
你在哪
どこにいるの
Oh you
Oh you
哦,你
ああ、あなた
왜 울고 있는지
Why are you crying
為什麼哭?
どうして泣いているんですか?
wae ulgo itneunji
여긴 나와 너 뿐인데
It's just you and me here
這裡只有你和我。
ここにいるのはあなたと私だけです。
yeogin nawa neo ppuninde
Me and you
Me and you
我和你
私とあなた
Oh you
Oh you
哦,你
ああ、あなた
깊은 밤을 따라서
Following the deep night
深夜過後
真夜中過ぎ
gipeun bameul ttaraseo
너의 노랫소리가
Your singing voice
你的歌聲
あなたの歌声
neoui noraetsoriga
한 걸음씩 두 걸음씩
One step at a time, two steps at a time
一步一步來,或者兩步一步來
一度に一歩ずつ、または二歩ずつ進んでください。
han geoleumssik du geoleumssik
붉은 아침을 데려와
Bring me a red morning
給我一個紅色的早晨
赤い朝をください
bukeun achimeul deryeowa
새벽은 지나가고
Dawn passes by
黎明掠過
夜明けが過ぎた
saebyeokeun jinagago
저 달이 잠에 들면
When the moon falls asleep
當月亮沉睡時
月が眠るとき
jeo dali jame deulmyeon
함께했던 푸른빛이
The blue light that was with us
伴隨我們的那道藍光
私たちと一緒にいた青い光
hamkkehaetdeon pureunbiti
사라져
away
離開
離れる
sarajyeo
오늘도 난 적당히 살아가
Today too, I live moderately
如今,我依然過著簡樸的生活。
今も私はシンプルな生活を送っています。
oneuldo nan jeokdanghi salaga
발맞춰 적당히 닳아가
Wear out appropriately in step
依照步驟適當穿戴
手順に従って正しく着用してください。
balmatchwo jeokdanghi dalaga
태양은 숨이 막히고
The sun is suffocating
太陽令人窒息
太陽が息苦しい
taeyangeun sumi makhigo
세상은 날 발가벗겨놔
The world has stripped me naked
世界已將我剝光。
世界は私を裸にしてしまった。
sesangeun nal balgabeotgyeonwa
난 어쩔 수 없이 별 수 없이
I have no choice, I have no choice
我別無選擇,我別無選擇
私には選択の余地がなかった。選択の余地がなかった。
nan eojjeol su eopi byeol su eopi
달빛 아래 흩어진 나를 줍고 있어
Picking up the scattered me under the moonlight
在月光下拾起散落的自己
月明かりの下で散らばった自分の破片を拾い集める
dalbit arae heuteojin nareul jupgo iteo
I call you moonchild
I call you moonchild
我稱你為月之子
私はあなたを月の子と呼ぶ
우린 달의 아이
We are the children of the moon
我們是月亮的孩子
私たちは月の子供です
urin dalui ai
새벽의 찬 숨을 쉬네
I breathe the cold breath of dawn
我呼吸著黎明的寒氣
私は夜明けの冷気を吸い込んだ。
saebyeokui chan sumeul swine
Yes we're living and dying
Yes we're living and dying
是的,我們活著,也死去
はい、私たちは生き、そして死にます。
At the same time
At the same time
同時
同時に
But 지금은 눈 떠도 돼
But now you can open your eyes
但現在你可以睜開眼睛了
しかし、今あなたは目を開けることができます。
But jigeumeun nun tteodo dwae
그 어느 영화처럼 그 대사처럼
Like that line in any movie
就像任何電影裡的那句台詞一樣
映画のあのセリフのように
geu eoneu yeonghwacheoreom geu daesacheoreom
달빛 속에선 온 세상이 푸르니까
Because in the moonlight the whole world is blue
因為在月光下,全世界都是藍色的。
なぜなら月明かりの下では世界全体が青いからです。
dalbit sokeseon on sesangi pureunikka
어스름한 공원에
In the twilight park
在暮色公園
トワイライトパークにて
eoseureumhan gongwone
노래하는 이름모를 새
A singing bird of unknown name
一隻不知名的鳴禽
未確認の鳴鳥
noraehaneun ireummoreul sae
Where are you
Where are you
你在哪
どこにいるの
Oh you
Oh you
哦,你
ああ、あなた
왜 울고 있는지
Why are you crying
為什麼哭?
どうして泣いているんですか?
wae ulgo itneunji
여긴 나와 너 뿐인데
It's just you and me here
這裡只有你和我。
ここにいるのはあなたと私だけです。
yeogin nawa neo ppuninde
Me and you
Me and you
我和你
私とあなた
Oh you
Oh you
哦,你
ああ、あなた
깊은 밤을 따라서
Following the deep night
深夜過後
真夜中過ぎ
gipeun bameul ttaraseo
너의 노랫소리가
Your singing voice
你的歌聲
あなたの歌声
neoui noraetsoriga
한 걸음씩 두 걸음씩
One step at a time, two steps at a time
一步一步來,或者兩步一步來
一度に一歩ずつ、または二歩ずつ進んでください。
han geoleumssik du geoleumssik
붉은 아침을 데려와
Bring me a red morning
給我一個紅色的早晨
赤い朝をください
bukeun achimeul deryeowa
새벽은 지나가고
Dawn passes by
黎明掠過
夜明けが過ぎた
saebyeokeun jinagago
저 달이 잠에 들면
When the moon falls asleep
當月亮沉睡時
月が眠るとき
jeo dali jame deulmyeon
함께했던 푸른빛이
The blue light that was with us
伴隨我們的那道藍光
私たちと一緒にいた青い光
hamkkehaetdeon pureunbiti
사라져
away
離開
離れる
sarajyeo
깊은 밤을 따라서
Following the deep night
深夜過後
真夜中過ぎ
gipeun bameul ttaraseo
너의 노랫소리가
Your singing voice
你的歌聲
あなたの歌声
neoui noraetsoriga
한 걸음씩 두 걸음씩
One step at a time, two steps at a time
一步一步來,或者兩步一步來
一度に一歩ずつ、または二歩ずつ進んでください。
han geoleumssik du geoleumssik
붉은 아침을 데려와
Bring me a red morning
給我一個紅色的早晨
赤い朝をください
bukeun achimeul deryeowa
새벽은 지나가고
Dawn passes by
黎明掠過
夜明けが過ぎた
saebyeokeun jinagago
저 달이 잠에 들면
When the moon falls asleep
當月亮沉睡時
月が眠るとき
jeo dali jame deulmyeon
함께했던 푸른빛이
The blue light that was with us
伴隨我們的那道藍光
私たちと一緒にいた青い光
hamkkehaetdeon pureunbiti
사라져
away
離開
離れる
sarajyeo
새벽은 지나가고
Dawn passes by
黎明掠過
夜明けが過ぎた
saebyeokeun jinagago
저 달이 잠에 들면
When the moon falls asleep
當月亮沉睡時
月が眠るとき
jeo dali jame deulmyeon
함께했던 푸른빛이
The blue light that was with us
伴隨我們的那道藍光
私たちと一緒にいた青い光
hamkkehaetdeon pureunbiti
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
4 O’ CLOCK
●●●
어느 날 달에게
길고긴 편지를 썼어
너보다 환하진 않지만
작은 촛불을 켰어
어스름한 공원에
노래하는 이름모를 새
Where are you
Oh you
왜 울고 있는지
여긴 나와 너 뿐인데
Me and you
Oh you
깊은 밤을 따라서
너의 노랫소리가
한 걸음씩 두 걸음씩
붉은 아침을 데려와
새벽은 지나가고
저 달이 잠에 들면
함께했던 푸른빛이
사라져
오늘도 난 적당히 살아가
발맞춰 적당히 닳아가
태양은 숨이 막히고
세상은 날 발가벗겨놔
난 어쩔 수 없이 별 수 없이
달빛 아래 흩어진 나를 줍고 있어
I call you moonchild
우린 달의 아이
새벽의 찬 숨을 쉬네
Yes we're livin' and dyin'
At the same time
But 지금은 눈 떠도 돼
그 어느 영화처럼 그 대사처럼
달빛 속에선 온 세상이 푸르니까
어스름한 공원에
노래하는 이름모를 새
Where are you
Oh you
왜 울고 있는지
여긴 나와 너 뿐인데
Me and you
Oh you
깊은 밤을 따라서
너의 노랫소리가
한 걸음씩 두 걸음씩
붉은 아침을 데려와
새벽은 지나가고
저 달이 잠에 들면
함께했던 푸른빛이
사라져
깊은 밤을 따라서
너의 노랫소리가
한 걸음씩 두 걸음씩
붉은 아침을 데려와
새벽은 지나가고
저 달이 잠에 들면
함께했던 푸른빛이
사라져
새벽은 지나가고
저 달이 잠에 들면
함께했던 푸른빛이
HUG ME
서러운 맘을 못 이겨
I can't overcome my sadness
我無法克服悲傷。
私は悲しみを乗り越えることができません。
seoreoun mameul mot igyeo
잠 못 들던 어둔 밤을 또 견디고
Enduring another sleepless dark night
又一個不眠之夜
眠れない夜がまた続いた
jam mot deuldeon eodun bameul tto gyeondigo
내 절망관 상관없이
Regardless of my despair
儘管我感到絕望
絶望を感じながらも
nae jeolmanggwan sanggwaneopi
무심하게도 아침은 날 깨우네
The morning wakes me up without me noticing
清晨不知不覺地將我喚醒。
早朝、いつの間にか目が覚めました。
musimhagedo achimeun nal kkaeune
상처는 생각보다 쓰리고
The wound is more painful than you think
傷口比你想像的更痛。
傷はあなたが思っている以上に痛いです。
sangcheoneun saenggakboda sseurigo
아픔은 생각보다 깊어가
The pain is deeper than you think
這種痛苦比你想像的還要深。
この痛みはあなたが想像する以上に深いものです。
apeumeun saenggakboda gipeoga
널 원망하던 수많은
Countless people resented you
無數人怨恨你。
数え切れないほどの人があなたを恨んでいます。
neol wonmanghadeon sumaneun
밤이 내겐 지옥같아
The night is hell to me
夜晚對我來說如同地獄。
私にとって夜は地獄のようだ。
bami naegen jiokgata
내 곁에 있어줘 내게 머물러줘
Stay by my side, stay with me
留在我身邊,留在我身邊
私と一緒にいて、私と一緒にいて
nae gyeote iteojwo naege meomulreojwo
네 손을 잡은 날 놓치지 말아줘
Don't let go of the day I hold your hand
別放開我牽著你的手的那一天
あなたの手を握った日
ne soneul japeun nal notchiji malajwo
이렇게 니가 한걸음 멀어지면
If you take one step away like this
如果你像這樣退後一步
このように一歩後退すると
ireotge niga hangeoleum meoleojimyeon
내가 한걸음 더 가면 되잖아
I just need to go one step further
我只需要再進一步。
もう一歩先へ進む必要があります。
naega hangeoleum deo gamyeon doejana
하루에도 수천번씩
Thousands of times a day
每天數千次
1日に何千回も
haruedo sucheonbeonssik
니 모습을 되뇌이고 생각했어
I thought about you over and over again
我一遍又一遍地想起你
私は何度もあなたのことを考えます。
ni moseupeul doenoeigo saenggakhaeteo
내게 했던 모진 말들
The harsh words you said to me
你對我說過的那些傷人的話
あなたが私に言った傷ついた言葉
naege haetdeon mojin maldeul
그 싸늘한 눈빛 차가운 표정들
Those cold eyes, those cold expressions
那雙冰冷的眼睛,那冷漠的表情
その冷たい目、その無関心な表情
geu ssaneulhan nunbit chagaun pyojeongdeul
넌 참 예쁜 사람 이었잖아
You were such a pretty person
你真是個漂亮的人
あなたは美しい人です。
neon cham yeppeun saram ieotjana
넌 참 예쁜 사람 이었잖아
You were such a pretty person
你真是個漂亮的人
あなたは美しい人です。
neon cham yeppeun saram ieotjana
제발 내게 이러지 말아줘
Please don't do this to me
請不要這樣對我
どうか私をこんな風に扱わないでください。
jebal naege ireoji malajwo
넌 날 잘 알잖아
You know me well
你很了解我。
あなたは私のことをよく知っていますね。
neon nal jal aljana
Oh girl
Oh girl
哦,女孩
ああ、女の子
그때 가볍게 한 말이
What I said lightly then
我當時隨口說的話
その時私が何気なく言った言葉
geuttae gabyeopge han mali
진짜 가볍게 만들어 우리 사일
Make it really light and our story
讓它變得輕鬆愉快,這就是我們的故事。
軽くて楽しいものにする、それが私たちの物語です。
jinjja gabyeopge mandeuleo uri sail
익숙함이란게
Familiarity is
熟悉感是
親しみやすさは
iksukhamirange
무엇보다 무서운줄 몰라
Above all, I don't know how scary it is
最重要的是,我不知道它到底有多可怕。
最も重要なのは、それがどれほどひどいのか分からないことです。
mueotboda museounjul molra
니 속맘도 몰라
I don't even know what you're thinking
我根本不知道你在想什麼。
あなたが何を考えているのか全く分かりません。
ni sokmamdo molra
결국 후회 가득한 너와의 이별까지
In the end, I broke up with you, full of regrets
最後,我帶著深深的遺憾跟你分手了。
結局、深い後悔とともにあなたと別れました。
gyeolguk huhoe gadeukhan neowaui ibyeolkkaji
날이 갈수록 커져가 니 빈자린
Your empty space grows bigger day by day
你的空虛感與日俱增
あなたの空虚感は日に日に大きくなっていきます。
nali galsurok keojyeoga ni binjarin
Oh shit 아름답던
Oh shit it was beautiful
我的天,太美了!
ああ、本当に美しい!
Oh shit areumdapdeon
우리 꽃밭에 물을 줘봐도
Even if we water our flower garden
即使我們在給花園澆水
庭に水をやっているときも
uri kkotbate muleul jwobwado
다 추억들만 만개 한 채
All the memories are in full bloom
所有記憶都歷歷在目,清晰如初。
すべての思い出は相変わらず鮮明です。
da chueokdeulman mangae han chae
그리움의 향만 뿜어
Only the scent of longing is emitted
只散發出渴望的氣息。
そこには憧れのオーラだけが漂っている。
geuriumui hyangman ppumeo
나와 널 다시 볼수있다면
If I could see you and me again
如果我能再次見到你和我
もしあなたと私にもう一度会えたら
nawa neol dasi bolsuitdamyeon
나 내 모든 걸 보여주고 파
I'll show you everything I have
我會把我的東西都給你看。
私の持ち物をすべてお見せします。
na nae modeun geol boyeojugo pa
널 꽉 안아 뛰고 있는 내 맘
My heart is racing as I hold you tight
我緊緊抱著你,心跳加速。
心臓がドキドキしながら、君を強く抱きしめました。
neol kkwak ana ttwigo itneun nae mam
꼭 다 너에게 전하고파 나
I really want to tell you everything
我真的很想把一切都告訴你。
本当にあなたにすべてを話したいです。
kkok da neoege jeonhagopa na
For real for real
For real for real
真的真的
本当に、本当に
이 진심이 니품에 안길때까지
Until this sincerity is embraced in your arms
直到這份真誠被你擁入懷中
この誠実さがあなたに受け入れられるまで
i jinsimi nipume angilttaekkaji
그냥 날 안아줘 나를 좀 안아줘
Just hug me, hug me
抱抱我,抱抱我
抱きしめて、抱きしめて
geunyang nal anajwo nareul jom anajwo
아무 말 말고서 내게 달려와줘
Just run to me without saying anything
什麼都不用說,直接跑到我身邊來。
彼女は何も言わずにまっすぐに私のところへ走って来ました。
amu mal malgoseo naege dalryeowajwo
외롭고 불안하기만 한 맘으로
With a lonely and anxious heart
帶著一顆孤獨而焦慮的心
孤独と不安を抱えて
oeropgo bulanhagiman han mameuro
이렇게 널 기다리고 있잖아
I've been waiting for you like this
我一直這樣等你。
私はこうしてあなたを待っていました。
ireotge neol gidarigo itjana
난 너를 사랑해 난 너를 사랑해
I love you I love you
我愛你,我愛你
愛してるよ、愛してるよ
nan neoreul saranghae nan neoreul saranghae
긴 침묵 속에서 소리 내 외칠게
I'll shout out loud in the long silence
在漫長的寂靜中,我會大聲吶喊。
長い沈黙の中で、私は大声で叫ぶでしょう。
gin chimmuk sokeseo sori nae oechilge
어리석고 나약하기만 한 내 마음을
My foolish and weak heart
我愚蠢而軟弱的心
私の愚かで弱い心
eoriseokgo nayakhagiman han nae maeumeul
詞:정준일
Lyrics: Jeong Jun-il
作詞:鄭俊日
作詞:チョン・ジュンイル
曲:정준일
Composed by: Jeong Jun-il
作曲:鄭俊日
作曲:チョン・ジュンイル
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
HUG ME
●●●
서러운 맘을 못 이겨
잠 못 들던 어둔 밤을 또 견디고
내 절망관 상관없이
무심하게도 아침은 날 깨우네
상처는 생각보다 쓰리고
아픔은 생각보다 깊어가
널 원망하던 수많은
밤이 내겐 지옥같아
내 곁에 있어줘 내게 머물러줘
네 손을 잡은 날 놓치지 말아줘
이렇게 니가 한걸음 멀어지면
내가 한걸음 더 가면 되잖아
하루에도 수천번씩
니 모습을 되뇌이고 생각했어
내게 했던 모진 말들
그 싸늘한 눈빛 차가운 표정들
넌 참 예쁜 사람 이었잖아
넌 참 예쁜 사람 이었잖아
제발 내게 이러지 말아줘
넌 날 잘 알잖아
Oh girl
그때 가볍게 한 말이
진짜 가볍게 만들어 우리 사일
익숙함이란게
무엇보다 무서운줄 몰라
니 속맘도 몰라
결국 후회 가득한 너와의 이별까지
날이 갈수록 커져가 니 빈자린
Oh sh*t 아름답던
우리 꽃밭에 물을 줘봐도
다 추억들만 만개 한 채
그리움의 향만 뿜어
나와 널 다시 볼수있다면
나 내 모든 걸 보여주고 파
널 꽉 안아 뛰고 있는 내 맘
꼭 다 너에게 전하고파 나
For real for real
이 진심이 니품에 안길때까지
그냥 날 안아줘 나를 좀 안아줘
아무 말 말고서 내게 달려와줘
외롭고 불안하기만 한 맘으로
이렇게 널 기다리고 있잖아
난 너를 사랑해 난 너를 사랑해
긴 침묵 속에서 소리 내 외칠게
어리석고 나약하기만 한 내 마음을
CHRISTMAS TREE
In this moment
In this moment
此刻
今
I see you
I see you
我看見你
あなたが見えてます
It always comes around
It always comes around
一切終將過去。
すべてはやがて過ぎ去ります。
As I believed
As I believed
正如我所相信的
私が信じているように
When the rain stops
When the rain stops
雨停的時候
雨が止むと
You shine on me
You shine on me
你照耀著我
あなたは私を照らしてくれる
Your light's the only thing
Your light's the only thing
你的光芒是唯一的
あなたの光は独特です。
That keeps the cold out
That keeps the cold out
這樣就能防止寒冷進入。
こうすることで冷たい空気が入り込むのを防ぎます。
Moon in the summer night
Moon in the summer night
夏夜的月亮
夏の夜の月
Whispering of the stars
Whispering of the stars
星辰的低語
星のささやき
They're singing like
They're singing like
他們唱得好像
彼らはまるで
Christmas trees for us
Christmas trees for us
我們家的聖誕樹
私たちのクリスマスツリー
So I'll tell you
So I'll tell you
所以我會告訴你
だから私はあなたに言う
A million tiny things that
A million tiny things that
無數件小事
数え切れないほどの小さなこと
You have never known
You have never known
你從未知道
あなたは知らなかった
It all gets tangled up inside
It all gets tangled up inside
這一切都糾纏在一起了。
これらすべては絡み合っています。
And I'll tell you
And I'll tell you
我會告訴你
教えてあげるよ
A million little reasons
A million little reasons
無數個小理由
数え切れないほどの小さな理由
I'm falling for your eyes
I'm falling for your eyes
我為你傾倒
私はあなたに魅了されています。
I just want to be where you are
I just want to be where you are
我只想待在你身邊。
ただあなたのそばに居たいだけ。
It's such a strange thing to do
It's such a strange thing to do
這樣做真是太奇怪了。
それは本当に奇妙ですね。
Sometimes I don't understand you
Sometimes I don't understand you
有時候我不懂你
時々あなたの言っていることが理解できない
But It always brings me back
But it always brings me back
但它總是讓我想起
でも、いつも思い出すのは
To where you are
To where you are
到你所在的地方
あなたがいる場所へ
혹시 아니
Maybe not
或許不是
おそらくそうではない
hoksi ani
너에겐 나만 아는 모습이 있어
You have a side that only I know
你還有不為人知的一面,只有我知道。
あなたには誰も知らない一面がある。それを知っているのは私だけだ。
neoegen naman aneun moseupi iteo
한여름밤 오는 첫눈같이
Like the first snow on a midsummer night
就像仲夏夜的第一場雪
真夏の夜の初雪のように
hanyeoreumbam oneun cheotnungati
믿기지 않는 기적 같은 놀라운 순간 넌
You are an incredible, miraculous moment
你是一個不可思議、充滿奇蹟的時刻
あなたは今、信じられないほど奇跡的な瞬間にいます。
mitgiji anneun gijeok gateun nolraun sungan neon
언젠가 또
Someday again
總有一天
ある日
eonjenga tto
불어온 바람에
In the wind that blew
在吹過的風中
吹く風の中で
buleoon barame
마음이 날아다녀도
Even if my heart flies
即使我的心飛翔
たとえ心が舞い上がっても
maeumi naladanyeodo
기다릴게
i'll wait
我會等待
待ちます
gidarilge
So I'll tell you
So I'll tell you
所以我會告訴你
だから私はあなたに言う
A million tiny things that
A million tiny things that
無數件小事
数え切れないほどの小さなこと
You have never known
You have never known
你從未知道
あなたは知らなかった
It all gets tangled up inside
It all gets tangled up inside
這一切都糾纏在一起了。
これらすべては絡み合っています。
And I'll tell you
And I'll tell you
我會告訴你
教えてあげるよ
A million little reasons
A million little reasons
無數個小理由
数え切れないほどの小さな理由
I'm falling for your eyes
I'm falling for your eyes
我為你傾倒
私はあなたに魅了されています。
I just want to be where you are
I just want to be where you are
我只想待在你身邊。
ただあなたのそばに居たいだけ。
Tell you
Tell you
告訴你
教えて
A million tiny things that
A million tiny things that
無數件小事
数え切れないほどの小さなこと
You have never known
You have never known
你從未知道
あなたは知らなかった
It all gets tangled up inside
It all gets tangled up inside
這一切都糾纏在一起了。
これらすべては絡み合っています。
Tell you
Tell you
告訴你
教えて
A million little reasons
A million little reasons
無數個小理由
数え切れないほどの小さな理由
I'm falling for your eyes
I'm falling for your eyes
我為你傾倒
私はあなたに魅了されています。
I just want to be where you are
I just want to be where you are
我只想待在你身邊。
ただあなたのそばに居たいだけ。
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
CHRISTMAS TREE
●●●
In this moment
I see you
It always comes around
As I believed
When the rain stops
You shine on me
Your light's the only thing
That keeps the cold out
Moon in the summer night
Whispering of the stars
They're singing like
Christmas trees for us
So I'll tell you
A million tiny things that
You have never known
It all gets tangled up inside
And I'll tell you
A million little reasons
I'm falling for your eyes
I just want to be where you are
It's such a strange thing to do
Sometimes I don't understand you
But It always brings me back
To where you are
......
●●●
혹시 아니
너에겐 나만 아는 모습이 있어
한여름밤 오는 첫눈같이
믿기지 않는 기적 같은 놀라운 순간 넌
언젠가 또
불어온 바람에
마음이 날아다녀도
기다릴게
So I'll tell you
A million tiny things that
You have never known
It all gets tangled up inside
And I'll tell you
A million little reasons
I'm falling for your eyes
I just want to be where you are
Tell you
A million tiny things that
You have never known
It all gets tangled up inside
Tell you
A million little reasons
I'm falling for your eyes
I just want to be where you are
SNOW FLOWER
Hey snow
Hey snow
嘿,雪
やあ、スノー
It's coming today
It's coming today
今天就到了
今日届きました。
뭘 준비하면 돼
What do I need to prepare?
我需要準備什麼?
何を準備する必要がありますか?
mwol junbihamyeon dwae
널 반길 준빈 ok
Junbin is ok to welcome you
俊彬很樂意歡迎你
ジュンビンはあなたを歓迎できて嬉しいです。
neol bangil junbin ok
회색
gray
灰色的
グレー
hoesaek
캔버스 위에 fallin
fallin on canvas
落在畫布上
キャンバスに落ちる
kaenbeoseu wie fallin
네가 덮어주면 돼
You can cover it
你可以把它蓋住。
隠すこともできます。
nega deopeojumyeon dwae
세상을 네게 줄게
I'll give you the world
我會把全世界都給你。
私は全世界をあなたにあげます。
sesangeul nege julge
차가운 계절 속에
In the cold season
在寒冷的季節
寒い季節に
chagaun gyejeol soke
네가 오는 건 이벤트
Your coming is an event
您的到來是一件盛事
あなたの到着は素晴らしい出来事です
nega oneun geon ibenteu
내 blue and grey 를
My blue and gray
我的藍灰色
私の青灰色
nae blue and grey reul
녹여줄 따뜻한 네게
To you, the warmth that will melt me
對你而言,那份溫暖足以融化我。
あなたにとって、その温かさは私の心を溶かすのに十分でした。
nokyeojul ttatteuthan nege
Christmas without you would just not be Christmas at all
Christmas without you would just not be Christmas at all
沒有你,聖誕節根本不算聖誕節。
あなたなしでは、クリスマスはクリスマスではありません。
Bright mistletoes up above us
Bright mistletoes up above us
我們頭頂上明亮的槲寄生
頭上の明るいヤドリギ
It's just you and me
It's just you and me
只有你和我
あなたと私だけ
'I love you'
'I love you'
'我愛你'
'愛してます'
I love you'
온 세상이 하얀 꽃들로
The whole world is filled with white flowers
整個世界都開滿了白花。
世界中が白い花で覆われています。
on sesangi hayan kkotdeulro
우리의 시간을 더욱 특별하게
Make our time more special
讓我們的時光更加特別
私たちの時間をもっと特別なものにしましょう
uriui siganeul deouk teukbyeolhage
멈춰진 시간들 속에서
In the stopped times
在停滯的時代
停滞した時代
meomchwojin sigandeul sokeseo
슬픈 네 미소에 꽃이 내려지길
May flowers fall on your sad smile
願花灑落在你悲傷的微笑上
あなたの悲しげな笑顔に花が咲きますように。
seulpeun ne misoe kkoti naeryeojigil
아름답게 세상이 하얗게 물들 때
When the world is beautifully dyed white
當世界被染成美麗的白色
世界が美しい白に染まるとき
areumdapge sesangi hayatge muldeul ttae
빛바랜 그 색들을 너와 번질게
I'll spread those faded colors with you
我會和你一起散播那些褪色的色彩。
色褪せた色をあなたと共に広げていきます。
bitbaraen geu saekdeuleul neowa beonjilge
올해는
This year
今年
今年
olhaeneun
여기저기 하얀 천사들이 많잖아
There are a lot of white angels here and there
這裡到處都是白色天使。
ここには白い天使がいたるところにいます。
yeogijeogi hayan cheonsadeuli manjana
숨을 크게 쉬고
Take a deep breath
深呼吸
深呼吸しましょう
sumeul keuge swigo
너를 닮은 저기 꽃들을 봐
Look at those flowers that resemble you
看看那些像你的花
あなたに似た花を見てください
neoreul dameun jeogi kkotdeuleul bwa
내 옆에 따뜻한 온기를 느껴줘
Feel the warmth next to me
感受我身旁的溫暖
私のそばの温もりを感じてください
nae yeope ttatteuthan ongireul neukkyeojwo
차디찬 네 고운 손으로 날 잡아줘
Hold me with your cold, beautiful hands
用你冰冷美麗的雙手抱住我
あなたの冷たく美しい手で私を抱きしめてください。
chadichan ne goun soneuro nal japajwo
널 계속 지켜줄게
I will continue to protect you
我會繼續保護你
私はあなたを守り続けます
neol gyesok jikyeojulge
평생 너와 하얀 눈을 같이 맞을게
I'll face the white snow with you for the rest of my life
我將與你一起面對這皚皚白雪,直到生命的盡頭。
私は生涯あなたとともにこの雪に立ち向かいます。
pyeongsaeng neowa hayan nuneul gati mateulge
Did you see the snow
Did you see the snow
你看到雪了嗎?
雪を見ましたか?
Like your eyes
Like your eyes
就像你的眼睛
あなたの目のように
Believe in Santa Claus
Believe in Santa Claus
相信聖誕老人
サンタクロースを信じる
너와 따뜻한
Warm with you
和你在一起很溫暖
あなたと一緒にいるととても暖かい
neowa ttatteuthan
선물을 가져갈게
I'll bring a gift
我會帶一份禮物。
贈り物を持って行きます。
seonmuleul gajyeogalge
코끝과 같이 이 계절이 올 때마다
Every time this season comes, like the tip of the nose
每當這個季節來臨,就像鼻尖。
この季節が来るたびに、鼻の先みたいになります。
kokkeutgwa gati i gyejeoli ol ttaemada
Fall in love
Fall in love
愛上
恋に落ちる
I'm just feeling
I'm just feeling
我只是感覺
私はただ感じる
내 곁에 있어줘
Stay by my side
留在我身邊
私のそばにいて
nae gyeote iteojwo
너와 발을 맞춰
In step with you
與你同行
あなたと共に歩む
neowa baleul matchwo
이 노래를 부를게
I'll sing this song
我會唱這首歌
私はこの歌を歌えます
i noraereul bureulge
'You make me wanna be a better man'
'You make me wanna be a better man'
你讓我想要成為一個更好的人
あなたは私をより良い人間になりたいと思わせてくれます。
You make me wanna be a better man'
온 세상이 하얀 꽃들로
The whole world is filled with white flowers
整個世界都開滿了白花。
世界中が白い花で覆われています。
on sesangi hayan kkotdeulro
우리의 분위길 더욱 깊어지게
Our atmosphere deepens further
我們的大氣層進一步加深
私たちの雰囲気はさらに深まりました。
uriui bunwigil deouk gipeojige
멈춰진 가로등 아래에서
Under the stopped streetlight
在停著的路燈下
止まった街灯の下で
meomchwojin garodeung araeeseo
웃는 네 미소에 꽃이 내려지길
May flowers fall on your smiling face
願花灑落在你微笑的臉上
あなたの笑顔に花が咲きますように。
utneun ne misoe kkoti naeryeojigil
詞:V/Peakboy
Written by V/Peakboy
作者:V/Peakboy
著者: V/Peakboy
曲:V/Peakboy
Song: V/Peakboy
歌曲:V/Peakboy
歌: V/Peakboy
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
SNOW FLOWER
●●●
Hey snow
It's coming today
뭘 준비하면 돼
널 반길 준빈 ok
회색
캔버스 위에 fallin
네가 덮어주면 돼
세상을 네게 줄게
차가운 계절 속에
네가 오는 건 이벤트
내 blue and grey 를
녹여줄 따뜻한 네게
Christmas without you would just not be Christmas at all
Bright mistletoes up above us
It's just you and me
'I love you'
온 세상이 하얀 꽃들로
우리의 시간을 더욱 특별하게
멈춰진 시간들 속에서
슬픈 네 미소에 꽃이 내려지길
아름답게 세상이 하얗게 물들 때
빛바랜 그 색들을 너와 번질게
올해는
여기저기 하얀 천사들이 많잖아
숨을 크게 쉬고
너를 닮은 저기 꽃들을 봐
내 옆에 따뜻한 온기를 느껴줘
차디찬 네 고운 손으로 날 잡아줘
널 계속 지켜줄게
평생 너와 하얀 눈을 같이 맞을게
Did you see the snow
Like your eyes
Believe in Santa Claus
너와 따뜻한
선물을 가져갈게
코끝과 같이 이 계절이 올 때마다
Fall in love
I'm just feeling
내 곁에 있어줘
너와 발을 맞춰
이 노래를 부를게
'You make me wanna be a better man'
온 세상이 하얀 꽃들로
우리의 분위길 더욱 깊어지게
멈춰진 가로등 아래에서
웃는 네 미소에 꽃이 내려지길
SOMEONE LIKE YOU
I heard that you're settled down
I heard that you're settled down
我聽說你已經安定下來了。
落ち着いたと聞きました。
That you found a boy
That you found a boy
你找到了一個男孩
男の子を見つけた
And you're married now
And you're married now
你現在結婚了。
あなたはもう結婚していますね。
I heard
I heard
我聽說
私は聞いた
That your dreams came true
That your dreams came true
你的夢想成真了
あなたの夢は叶いました。
Guess she gave you things
Guess she gave you things
看來她送了你東西。
彼女はあなたに何かをあげたようです。
I didn't give to you
I didn't give to you
我沒給你
あなたには渡していません。
Old friend
Old friend
老朋友
古い友人
Why are you so shy
Why are you so shy
為什麼這麼害羞?
どうしてそんなに恥ずかしがり屋なの?
It aingt like you to hold back
It ain't like you to hold back
你平常可不會這樣退縮。
普通はこんな風に後退したりしないでしょう。
Or hide from the light
Or hide from the light
或躲避光線
光を避ける
I hate to turn up out of the blue
I hate to turn up out of the blue
我討厭突然出現
突然の出現は嫌いだ
Uninvited
Uninvited
不速之客
招かれざる客
But I couldn't stay away
But I couldn't stay away
但我無法遠離
でも私は去ることができない
I couldn't fight it
I couldn't fight it
我無力抵抗。
私は抵抗する力がなかった。
I'd hoped you'd see my face
I'd hoped you'd see my face
我原本希望你能看到我的臉
あなたに私の顔を見てもらえることを願っていました。
And that you'd be reminded
And that you'd be reminded
你會想起這件事
あなたはこれを覚えているでしょう。
That for me
That for me
對我來說就是這樣。
私もそうです。
It isn't over
It isn't over
還沒結束
まだ終わってませんよ。
Never mind I'll find
Never mind I'll find
沒關係,我會找到的。
大丈夫、見つけますよ。
Someone like you
Someone like you
有人喜歡你
あなたのような人
I wish nothing but the best for you
I wish nothing but the best for you
我衷心祝福你一切順利。
心よりご多幸をお祈り申し上げます。
Too don't forget me
Too don't forget me
也別忘了我
そして私を忘れないで下さい。
I beg I remember you said
I beg I remember you said
我懇求你讓我記住你說過的話
どうかあなたが言ったことを私に覚えていてください。
Sometimes it lasts in love
Sometimes it lasts in love
有時,愛情會持續很久。
時には、愛は長く続くこともあります。
But sometimes it hurts instead
But sometimes it hurts instead
但有時卻會帶來痛苦。
しかし時には痛みを伴うこともあります。
Never mind I'll find
Never mind I'll find
沒關係,我會找到的。
大丈夫、見つけますよ。
Someone like you
Someone like you
有人喜歡你
あなたのような人
I wish nothing but the best for you
I wish nothing but the best for you
我衷心祝福你一切順利。
心よりご多幸をお祈り申し上げます。
Don't forget me
Don't forget me
別忘了我
私を忘れないでください
I beg I remember you said
I beg I remember you said
我懇求你讓我記住你說過的話
どうかあなたが言ったことを私に覚えていてください。
Sometimes it lasts in love
Sometimes it lasts in love
有時,愛情會持續很久。
時には、愛は長く続くこともあります。
But sometimes it hurts instead
But sometimes it hurts instead
但有時卻會帶來痛苦。
しかし時には痛みを伴うこともあります。
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
SOMEONE LIKE YOU
●●●
I heard that you're settled down
That you found a boy
And you're married now
I heard
That your dreams came true
Guess she gave you things
I didn't give to you
Old friend
Why are you so shy
It ain't like you to hold back
Or hide from the light
I hate to turn up out of the blue
Uninvited
But I couldn't stay away
I couldn't fight it
I'd hoped you'd see my face
And that you'd be reminded
That for me
It isn't over
Never mind I'll find
Someone like you
I wish nothing but the best for you
Too don't forget me
I beg I remember you said
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead
Never mind I'll find
Someone like you
I wish nothing but the best for you
Don't forget me
I beg I remember you said
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead
95 GRADUATION
시간이 가도 영원히 기억해
Even if time passes, I will remember it forever
即使時光流逝,我也會永遠記得它。
時間が経っても永遠に覚えてる
sigani gado yeongwonhi gieokhae
철없던 그 때 너와 나
You and I back then, when we were so reckless
那時的你和我,真是魯莽至極
鉄がなかったとき
cheoleopdeon geu ttae neowa na
졸업을 해도 여전히 이렇게
Even after graduation, it's still like this
即使畢業後,情況依然如此。
卒業してもまだ
joleopeul haedo yeojeonhi ireotge
변하지 않을 그 순간 Oh 난 기억해
That moment that will never change Oh I remember
那個永遠不會改變的瞬間,哦,我記得
変わらないその瞬間 Oh 난 기억해
byeonhaji aneul geu sungan Oh nan gieokhae
이게 끝이라는게
This is the end
結束了
これは終わりです。
ige kkeutiraneunge
실감나지 않았는데
It didn't feel real
感覺很不真實
実感しなかったのに
silgamnaji anatneunde
온동네를 누빈게
I've been all over the neighborhood
我把附近都逛遍了。
オンドンネを見逃す
ondongnereul nubinge
어제 일만 같았는데
It felt like yesterday
感覺就像昨天一樣
昨日は同じだった。
eoje ilman gatatneunde
나 매일 밤을 꼬박새고 다니느라 욕 봤지
I got scolded for staying up all night every day.
我因為每天熬夜而被斥責。
私は毎晩夜を見つめています。
na maeil bameul kkobaksaego danineura yok bwatji
데뷔한 담엔 그 마저도 거의 못갔지
After debuting, I couldn't even go to that place.
出道後,我甚至沒機會去那個地方。
デビューした塀にはそのさえほとんどできなかった
debwihan damen geu majeodo geoui motgatji
졸업을 하고 시간이 가도 우릴 절대 잊지마
Even after graduation and time passes, never forget us
即使畢業,時光流逝,也請永遠不要忘記我們
卒業して時間が経っても私たちは絶対に忘れないで
joleopeul hago sigani gado uril jeoldae itjima
시간이 가도 영원히 기억해
Even if time passes, I will remember it forever
即使時光流逝,我也會永遠記得它。
時間が経っても永遠に覚えてる
sigani gado yeongwonhi gieokhae
철없던 그 때 너와 나
You and I back then, when we were so reckless
那時的你和我,真是魯莽至極
鉄がなかったとき
cheoleopdeon geu ttae neowa na
졸업을 해도 여전히 이렇게
Even after graduation, it's still like this
即使畢業後,情況依然如此。
卒業してもまだ
joleopeul haedo yeojeonhi ireotge
변하지 않을 그 순간 Oh 난 기억해
That moment that will never change Oh I remember
那個永遠不會改變的瞬間,哦,我記得
変わらないその瞬間 Oh 난 기억해
byeonhaji aneul geu sungan Oh nan gieokhae
실감 나지 않는데 스무살이란 나의 무게
It doesn't feel real, but the weight of my twenties
感覺不太真實,但這就是我二十多歲的重擔。
実感しないのに20歳という私の重さ
silgam naji anneunde seumusaliran naui muge
별로 한 것도 없는데 시간은 너무 너무 빨라
I haven't done much, but time goes by so fast
我沒做什麼事,但時間過得真快。
あまりやったことはありませんが、時間は速すぎます。
byeolro han geotdo eopneunde siganeun neomu neomu ppalra
As long as I'm here 이렇게
As long as I'm here like this
只要我這樣待在這裡
As long as I'm here そう
As long as I'm here ireotge
As long as you there 너와난
네가 거기 있는 한 너와난
只要你在那裡
あなたがそこにいる限り
As long as you there neowanan
시간이 가도 졸업을 해도 그날을 기억해
Even as time passes and I graduate, I remember that day.
即使時光流逝,我畢業了,我仍然記得那一天。
時間が経っても卒業してもその日を覚えて
sigani gado joleopeul haedo geunaleul gieokhae
시간이 가도 영원히 기억해
Even if time passes, I will remember it forever
即使時光流逝,我也會永遠記得它。
時間が経っても永遠に覚えてる
sigani gado yeongwonhi gieokhae
철없던 그 때 너와 나
You and I back then, when we were so reckless
那時的你和我,真是魯莽至極
鉄がなかったとき
cheoleopdeon geu ttae neowa na
졸업을 해도 여전히 이렇게
Even after graduation, it's still like this
即使畢業後,情況依然如此。
卒業してもまだ
joleopeul haedo yeojeonhi ireotge
변하지 않을 그 순간 Oh 난 기억해
That moment that will never change Oh I remember
那個永遠不會改變的瞬間,哦,我記得
変わらないその瞬間 Oh 난 기억해
byeonhaji aneul geu sungan Oh nan gieokhae
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
95 GRADUATION
●●●
시간이 가도 영원히 기억해
철없던 그 때 너와 나
졸업을 해도 여전히 이렇게
변하지 않을 그 순간 Oh 난 기억해
이게 끝이라는게
실감나지 않았는데
온동네를 누빈게
어제 일만 같았는데
나 매일 밤을 꼬박새고 다니느라 욕 봤지
데뷔한 담엔 그 마저도 거의 못갔지
졸업을 하고 시간이 가도 우릴 절대 잊지마
시간이 가도 영원히 기억해
철없던 그 때 너와 나
졸업을 해도 여전히 이렇게
변하지 않을 그 순간 Oh 난 기억해
실감 나지 않는데 스무살이란 나의 무게
별로 한 것도 없는데 시간은 너무 너무 빨라
As long as I'm here 이렇게
As long as you there 너와난
시간이 가도 졸업을 해도 그날을 기억해
시간이 가도 영원히 기억해
철없던 그 때 너와 나
졸업을 해도 여전히 이렇게
변하지 않을 그 순간 Oh 난 기억해

