Back To Me
I can make you mad
난 당신을 화나게 할 수 있어요
我可以讓你瘋狂
私はあなたを怒らせることができる
I can make you scream
난 너를 비명 지르게 할 수 있어
我可以讓你尖叫
私はあなたを叫ばせることができます
I can make you cry
나는 당신을 울릴 수 있습니다
我可以讓你哭
私はあなたを泣かせることができる
I can make you leave
난 너를 떠나게 할 수 있어
我可以讓你離開
君を去らせることもできる
I can make you hate me
난 널 미워하게 만들 수 있어
我可以讓你恨我
私はあなたを憎ませることができる
For everything
모든 것에 대하여
對於一切
すべてにおいて
But I can’t make you
하지만 난 당신을 만들 수 없습니다
但我不能讓你
でも、私はあなたを強制することはできない
Come back to me
나에게 돌아와
回到我身邊
私のもとに戻ってきて
Called me all day
하루종일 전화했어
整天給我打電話
一日中電話してきた
But I never pick up
하지만 나는 결코 전화를 받지 않는다
但我從未接聽
でも私は決して拾わない
Instead of pulling my weight
내 몫을 다하는 대신
而不是盡我的力
自分の役割を果たす代わりに
Always pushing my luck
항상 내 행운을 시험하다
總是挑戰我的運氣
いつも運を試している
You gave me all that I could take
당신은 내가 감당할 수 있는 모든 것을 나에게 주셨어요
你給了我所有我所能承受的一切
あなたは私に全てを与えてくれた
Yeah, I took it all for granted
응, 난 그걸 다 당연하게 여겼어
是的,我認為這一切都是理所當然的
ええ、私は全てを当然だと思っていました
Head up in the clouds
구름 위로 머리를 올려라
抬頭望向雲端
雲の上へ
Yeah, I never understand it
응, 난 절대 이해할 수 없어
是的,我永遠不明白
うん、全然理解できない
I remember thinking
나는 생각했던 것을 기억한다
我記得我當時想
私はこう思ったのを覚えている
I don't need you
난 네가 필요 없어
我不需要你
あなたは必要ありません
But then time passed by
하지만 시간이 흘러
但隨著時間流逝
しかし、時間が経ち
And it’s so untrue
그리고 그것은 너무 거짓이에요
這完全不真實
それは全くの嘘だ
Now I’m the rain over your parade
이제 나는 당신의 퍼레이드 위에 내리는 비입니다
現在我是你遊行隊伍上的雨
今、私はあなたのパレードに雨を降らせている
Reason you’re over me
네가 나를 잊은 이유
你忘記我的原因
あなたが私を忘れた理由
Yeah I always keep making the
네, 저는 항상 계속 만들고 있어요
是的,我總是
ええ、私はいつも
Same mistakes
같은 실수
同樣的錯誤
同じ間違い
Maybe I never
아마도 나는 결코
也許我永遠不會
たぶん私は決して
Deserved you anyways
어차피 너는 그럴 자격이 있었어
無論如何都值得你
とにかくあなたにふさわしい
I can make you mad
난 당신을 화나게 할 수 있어요
我可以讓你瘋狂
私はあなたを怒らせることができる
I can make you scream
난 너를 비명 지르게 할 수 있어
我可以讓你尖叫
私はあなたを叫ばせることができます
I can make you cry
나는 당신을 울릴 수 있습니다
我可以讓你哭
私はあなたを泣かせることができる
I can make you leave
난 너를 떠나게 할 수 있어
我可以讓你離開
君を去らせることもできる
I can make you hate me
난 널 미워하게 만들 수 있어
我可以讓你恨我
私はあなたを憎ませることができる
For everything
모든 것에 대하여
對於一切
すべてにおいて
But I can’t make you
하지만 난 당신을 만들 수 없습니다
但我不能讓你
でも、私はあなたを強制することはできない
Come back to me
나에게 돌아와
回到我身邊
私のもとに戻ってきて
I can make a world
나는 세상을 만들 수 있다
我可以創造一個世界
私は世界を作ることができる
Out of broken dreams
깨진 꿈에서
破碎的夢想
破れた夢から
I can make you say things
난 너한테 말을 하게 할 수 있어
我可以讓你說一些話
私はあなたに色々なことを言わせることができる
You don’t mean
당신은 의미하지 않는다
你不是說
まさか
I can unmake
나는 풀 수 있어요
我可以解開
私は解体できる
All we were made to be
우리는 모두 그렇게 만들어졌다
我們生來就該如此
私たちはこうあるべき
But I can’t make you
하지만 난 당신을 만들 수 없습니다
但我不能讓你
でも、私はあなたを強制することはできない
Come back to me
나에게 돌아와
回到我身邊
私のもとに戻ってきて
But I can’t make you
하지만 난 당신을 만들 수 없습니다
但我不能讓你
でも、私はあなたを強制することはできない
Come back to me
나에게 돌아와
回到我身邊
私のもとに戻ってきて
Calling all day
하루 종일 전화하다
全天打電話
一日中電話
Tryna make things right
상황을 바로잡으려고 노력하다
努力讓事情好轉
物事を正しくしようとしています
Just to fuck it all up
그냥 다 망쳐버리려고
只是為了搞砸一切
すべてを台無しにするためだ
When I see you tonight
오늘 밤 너를 볼 때
當我今晚見到你
今夜あなたに会うとき
Since you told me hit the road
네가 나에게 길을 떠나라고 말했을 때부터
自從你告訴我上路
君が私に旅に出るように言ったから
I’ve been running on empty
나는 비어있는 상태로 달리고 있었습니다
我已經精疲力竭
私は空腹のまま走り続けている
If anything I know
내가 아는 것이 있다면
如果我知道的話
私が知っていることといえば
It’s how to ruin a happy ending
행복한 결말을 망치는 방법
這就是如何毀掉一個幸福結局
ハッピーエンドを台無しにする方法
And I remember when you still
그리고 나는 당신이 아직도
我記得你還在的時候
そして、あなたがまだ
Needed me
나를 필요로 했어
需要我
私が必要だった
Don’t know how I let it go
어떻게 놓아줬는지 모르겠어
不知道我是怎麼放下的
どうして手放したのかわからない
So easily
너무 쉽게
如此輕鬆
こんなに簡単に
Now I’m the cloud to your sunny days
이제 나는 당신의 화창한 날의 구름이에요
現在我是你晴天裡的雲
今、私はあなたの晴れた日々の雲です
Reason you run away
당신이 도망가는 이유
你逃跑的原因
逃げる理由
Don’t know how I keep making the
어떻게 계속 만들어지는지 모르겠어요
不知道我如何繼續
どうやって作り続けているのか分からない
Same mistakes
같은 실수
同樣的錯誤
同じ間違い
Maybe I never
아마도 나는 결코
也許我永遠不會
たぶん私は決して
Deserved you anyway
어차피 너는 그럴 자격이 있었어
無論如何都值得你
とにかくあなたにふさわしい
I can make you mad
난 당신을 화나게 할 수 있어요
我可以讓你瘋狂
私はあなたを怒らせることができる
I can make you scream
난 너를 비명 지르게 할 수 있어
我可以讓你尖叫
私はあなたを叫ばせることができます
I can make you cry
나는 당신을 울릴 수 있습니다
我可以讓你哭
私はあなたを泣かせることができる
I can make you leave
난 너를 떠나게 할 수 있어
我可以讓你離開
君を去らせることもできる
I can make you
나는 당신을 만들 수 있습니다
我可以讓你
私はあなたを
Hate me for everything
나를 모든 면에서 미워해
恨我的一切
すべてを憎んでください
But I can’t make you
하지만 난 당신을 만들 수 없습니다
但我不能讓你
でも、私はあなたを強制することはできない
Come back to me
나에게 돌아와
回到我身邊
私のもとに戻ってきて
I can make a world
나는 세상을 만들 수 있다
我可以創造一個世界
私は世界を作ることができる
Out of broken dreams
깨진 꿈에서
破碎的夢想
破れた夢から
I can make you say things
난 너한테 말을 하게 할 수 있어
我可以讓你說一些話
私はあなたに色々なことを言わせることができる
You don’t mean
당신은 의미하지 않는다
你不是說
まさか
I can unmake all we were
우리가 했던 모든 것을 무너뜨릴 수 있어
我可以消除我們之間的一切
僕たちのすべてを破壊できる
Made to be
만들어졌다
專為
作られる
But I can’t make you
하지만 난 당신을 만들 수 없습니다
但我不能讓你
でも、私はあなたを強制することはできない
Come back to me
나에게 돌아와
回到我身邊
私のもとに戻ってきて
But I can’t make you
하지만 난 당신을 만들 수 없습니다
但我不能讓你
でも、私はあなたを強制することはできない
Come back to me
나에게 돌아와
回到我身邊
私のもとに戻ってきて
I can unmake all we were
우리가 했던 모든 것을 무너뜨릴 수 있어
我可以消除我們之間的一切
僕たちのすべてを破壊できる
Made to be
만들어졌다
專為
作られる
But I can’t make you
하지만 난 당신을 만들 수 없습니다
但我不能讓你
でも、私はあなたを強制することはできない
Come back to me
나에게 돌아와
回到我身邊
私のもとに戻ってきて
I can make you mad
난 당신을 화나게 할 수 있어요
我可以讓你瘋狂
私はあなたを怒らせることができる
I can make you scream
난 너를 비명 지르게 할 수 있어
我可以讓你尖叫
私はあなたを叫ばせることができます
I can make you cry
나는 당신을 울릴 수 있습니다
我可以讓你哭
私はあなたを泣かせることができる
I can make you leave
난 너를 떠나게 할 수 있어
我可以讓你離開
君を去らせることもできる
I can make you
나는 당신을 만들 수 있습니다
我可以讓你
私はあなたを
Hate me for everything
나를 모든 면에서 미워해
恨我的一切
すべてを憎んでください
But I can’t make you
하지만 난 당신을 만들 수 없습니다
但我不能讓你
でも、私はあなたを強制することはできない
Come back to me
나에게 돌아와
回到我身邊
私のもとに戻ってきて
I.L.Y.
하루의 시작이
The start of the day
一天的開始
一日の始まり
너로 가득 차서
Full of you
滿滿的都是你
あなたでいっぱい
혼자 남겨졌을 땐
When I was left alone
當我獨自一人時
一人残された時
괜히 불안해져
I feel anxious for no reason
我毫無緣由地感到焦慮
とても不安になる
흐릿한 내 맘에 들려와
Come to my hazy mind
來到我朦朧的腦海裡
ぼやけた私の心に聞こえて
너의 따뜻한 목소리가
your warm voice
你溫暖的聲音
君の暖かい声が
Baby I'm falling for you
Baby I'm falling for you
寶貝,我愛上你了
Baby I'm falling for you
I love you, Our love is true
I love you, Our love is true
我愛你,我們的愛是真的
I love you, Our love is true
(안아줘어어어) 시간이 지나도
(Hug me oh my) Even as time passes
(擁抱我哦天哪)即使時間流逝
(抱きしめなさい)時間が経っても
I love you, Our love is true
I love you, Our love is true
我愛你,我們的愛是真的
I love you, Our love is true
(안아줘어어) 날 놓지 말아줘
(Hug me) Don't let me go
(擁抱我)別讓我走
(抱きしめて)私を放さないでください。
지친 하루 끝엔
At the end of a tiring day
在勞累的一天結束時
疲れた一日の終わりに
늘 너의 미소가
Always your smile
永遠有你的微笑
いつも君の笑顔が
너와 함께 있을 땐
When I'm with you
當我和你在一起時
あなたと一緒にいるとき
괜히 편안해져
I feel comfortable for no reason
我毫無理由地感到舒服
とても快適です。
차가운 내 안에 들어와
Come into my cold inside
進入我冰冷的內心
冷たい私の中に入る
너의 따뜻한 그 온기가
Your warm warmth
你的溫暖
あなたの暖かいそのぬくもり
Baby I'm falling for you
Baby I'm falling for you
寶貝,我愛上你了
Baby I'm falling for you
I love you, Our love is true
I love you, Our love is true
我愛你,我們的愛是真的
I love you, Our love is true
(안아줘어어어) 시간이 지나도
(Hug me oh my) Even as time passes
(擁抱我哦天哪)即使時間流逝
(抱きしめなさい)時間が経っても
I love you, Our love is true
I love you, Our love is true
我愛你,我們的愛是真的
I love you, Our love is true
(안아줘어어) 변하지 말아줘 Oh oh
(Hug me oh oh) Don't change Oh oh
(擁抱我哦哦)不要改變哦哦
(抱きしめて) 変わらないで Oh oh
I love you
I love you
我愛你
I love you
Our love is true
Our love is true
我們的愛是真的
Our love is true
(안아줘어어어)
(hug meeeeeee)
(擁抱我)
(抱きしめなさい)
Sour
Sour candy in your mouth
입안의 신맛 나는 사탕
嘴裡含著酸糖
口の中に酸っぱいキャンディー
Thought I was sweet
내가 달콤하다고 생각했어
我以為我很甜蜜
自分が優しいと思っていた
But then you spit me out
그런데 너는 나를 뱉어냈어
但你卻把我吐出來
でもあなたは私を吐き出した
I was so down to call you my crown
나는 당신을 내 왕관이라고 부르고 싶었습니다
我很傷心,稱你為我的王冠
私はあなたを私の王冠と呼ぶのが大好きでした
Then you fell out and now
그럼 당신은 떨어졌고 지금
然後你們吵架了,現在
それからあなたは落ちて今
I'll never know how sweet you taste
나는 당신이 얼마나 달콤한지 결코 알 수 없을 거야
我永遠不會知道你的味道有多甜
君の味がどれほど甘いか、私は決して知ることはないだろう
I let you go and slip away
나는 너를 놓아주고 슬쩍 빠져나간다
我放開你,悄悄溜走
私はあなたを手放し、逃げ去る
I know it hurts, but it's the truth
아프다는 건 알지만, 그게 진실이야
我知道這很傷人,但這是事實
痛いのは分かってるけど、それが真実なんだ
My heart's so sour without you
너 없이 내 마음은 너무 씁쓸해
沒有你我的心很酸
君がいないと僕の心は酸っぱくなる
My heart's so sour without you
너 없이 내 마음은 너무 씁쓸해
沒有你我的心很酸
君がいないと僕の心は酸っぱくなる
My heart's so sour without you
너 없이 내 마음은 너무 씁쓸해
沒有你我的心很酸
君がいないと僕の心は酸っぱくなる
My heart's so sour without you
너 없이 내 마음은 너무 씁쓸해
沒有你我的心很酸
君がいないと僕の心は酸っぱくなる
My heart's so sour without you
너 없이 내 마음은 너무 씁쓸해
沒有你我的心很酸
君がいないと僕の心は酸っぱくなる
When the teardrops touch my mouth
눈물방울이 내 입에 닿을 때
當淚珠觸到我的嘴邊
涙が口に触れるとき
I taste the bitterness like you
나도 너처럼 쓴맛을 느낀다
我跟你一樣嚐到了苦澀
私もあなたと同じように苦味を味わう
Got me speechless and it stung my tongue
말문이 막히고 혀가 따끔거렸다
讓我啞口無言,舌頭也痛
言葉が出なくなり、舌がしびれました
I'll never get over you
나는 결코 당신을 잊지 못할 것입니다
我永遠忘不了你
あなたを忘れることなんてできない
Every day, I'll wonder what you're like
매일 나는 네가 어떤 사람인지 궁금해할 거야
我每天都會想你是什麼樣的人
毎日、君がどんな人なのか気になるよ
When you touch my lips
네가 내 입술을 만질 때
當你觸碰我的嘴唇
私の唇に触れると
I'll never know how sweet you taste
나는 당신이 얼마나 달콤한지 결코 알 수 없을 거야
我永遠不會知道你的味道有多甜
君の味がどれほど甘いか、私は決して知ることはないだろう
I let you go and slip away
나는 너를 놓아주고 슬쩍 빠져나간다
我放開你,悄悄溜走
私はあなたを手放し、逃げ去る
I know it hurts, but it's the truth
아프다는 건 알지만, 그게 진실이야
我知道這很傷人,但這是事實
痛いのは分かってるけど、それが真実なんだ
My heart's so sour without you
너 없이 내 마음은 너무 씁쓸해
沒有你我的心很酸
君がいないと僕の心は酸っぱくなる
My heart's so sour without you
너 없이 내 마음은 너무 씁쓸해
沒有你我的心很酸
君がいないと僕の心は酸っぱくなる
My heart's so sour without you
너 없이 내 마음은 너무 씁쓸해
沒有你我的心很酸
君がいないと僕の心は酸っぱくなる
My heart's so sour without you
너 없이 내 마음은 너무 씁쓸해
沒有你我的心很酸
君がいないと僕の心は酸っぱくなる
My heart's so sour without you
너 없이 내 마음은 너무 씁쓸해
沒有你我的心很酸
君がいないと僕の心は酸っぱくなる
I'll never know how sweet you taste
나는 당신이 얼마나 달콤한지 결코 알 수 없을 거야
我永遠不會知道你的味道有多甜
君の味がどれほど甘いか、私は決して知ることはないだろう
I let you go and slip away
나는 너를 놓아주고 슬쩍 빠져나간다
我放開你,悄悄溜走
私はあなたを手放し、逃げ去る
I know it hurts, but it's the truth
아프다는 건 알지만, 그게 진실이야
我知道這很傷人,但這是事實
痛いのは分かってるけど、それが真実なんだ
My heart's so sour without you
너 없이 내 마음은 너무 씁쓸해
沒有你我的心很酸
君がいないと僕の心は酸っぱくなる
She’s In The Rain
Do you hear me?
Do you hear me?
你聽見我說話了嗎?
Do you hear me?
회색빛 안개 덮인 Gloomy day
Gloomy day covered with grey fog
陰沉的日子,被灰霧籠罩
灰色の光の霧で覆われた Gloomy day
눈앞이 가려진 게 두려워
I'm afraid of my eyes being blocked
我怕我的眼睛被遮住
目の前が隠されたのが怖い
이젠 아무것도 흥미가 안 나
I'm not interested in anything anymore
我對任何事都不再感興趣
もう何も興味がない
No woah
No woah
不哇
No woah
Do you hear me?
Do you hear me?
你聽見我說話了嗎?
Do you hear me?
거리를 걷다 보니 Different way
Different way while walking down the street
走在街上時的不同方式
通りを歩くと Different way
뒤돌아보니 아무도 없네
When I look back, there's no one there
當我回頭時,那裡空無一人
振り返ってみると誰もいません。
내가 쫓던 꿈들이 날 따라와
The dreams I chased followed me
我追逐的夢想跟著我
私が追いかけた夢が私に追いついて
No woah
No woah
不哇
No woah
I'm dying inside
I'm dying inside
我內心快要死了
I'm dying inside
I wanna think that it's a lie,
I wanna think that it's a lie,
我想認為這是一個謊言,
I wanna think that it's a lie,
why, why
why, why
為什麼,為什麼
why, why
소리쳐 외쳐봐도 대답이 없네
I shouted loudly but there was no answer
我大聲呼喊,但沒有人回應
叫んで叫んでも答えがない
쏟아지는 외로움
The pouring loneliness
傾瀉而下的孤獨
注ぐ孤独
In the rain, rain, rain
In the rain, rain, rain
在雨中,雨中,雨中
In the rain, rain, rain
She's in the rain
She's in the rain
她在雨中
She's in the rain
아름다웠던 널 그려보면
If I draw a picture of you, who was beautiful
如果我把你畫得如此美麗
美しかった君を描いてみると
흘러가버린 시간이 멈춰
The time that has passed has stopped
流逝的時間已停止
流れてしまった時間が止まって
이젠 눈을 뜨기조차 버거워
Now it's hard to even open my eyes
現在我什至很難睜開眼睛
もう目を覚ましても寂しいです。
No woah, she's in the rain
No woah, she's in the rain
不,哇,她在雨裡
No woah, she's in the rain
Do you hear me?
Do you hear me?
你聽見我說話了嗎?
Do you hear me?
아파도 아픈 티 안내는 너
You don't show that you're sick even when you're sick
即使你生病了,你也不會表現出你生病了
痛いも痛いティーガイドはあなたです
끝이 보이는 게 너무 두려워
I'm so scared of seeing the end
我很害怕看到結局
終わりが見えるのがとても怖い
너의 눈엔 이미 생기가 없어
There is no life in your eyes anymore
你的眼裡不再有生命
君の目にはすでに生気がない
No woah
No woah
不哇
No woah
She's dying inside
She's dying inside
她內心正在死去
She's dying inside
She wants to think that it's a lie,
She wants to think that it's a lie,
她願意相信這是謊言,
She wants to think that it's a lie,
why, why
why, why
為什麼,為什麼
why, why
애타게 불러봐도 대답이 없네
I call desperately but there is no answer
我拼命呼喊,但無人回應
焦って呼んでも答えがない
쏟아지는 빗방울
Pouring raindrops
傾盆大雨
注ぐ雨滴
In the rain, rain, rain
In the rain, rain, rain
在雨中,雨中,雨中
In the rain, rain, rain
She's in the rain
She's in the rain
她在雨中
She's in the rain
아름다웠던 널 그려보면
If I draw a picture of you, who was beautiful
如果我把你畫得如此美麗
美しかった君を描いてみると
흘러가버린 시간이 멈춰
The time that has passed has stopped
流逝的時間已停止
流れてしまった時間が止まって
이젠 눈을 뜨기조차 버거워
Now it's hard to even open my eyes
現在我什至很難睜開眼睛
もう目を覚ましても寂しいです。
No woah, she's in the rain
No woah, she's in the rain
不,哇,她在雨裡
No woah, she's in the rain
내 기억 속에
In my memory
在我的記憶中
私の記憶の中で
너의 흔적이 번져
Your traces spread
你的蹤跡蔓延
君の痕跡が広がる
빗물의 흠뻑 젖은 것처럼
As if drenched in rainwater
彷彿被雨水淋濕
雨水のしっとりぬれたように
갈 곳을 잃은 채
Lost where to go
迷失了方向
行く場所を失ったまま
현실에 물들어
soaked in reality
沉浸在現實中
現実に染まる
얼어붙은 네 눈물 속에
In your frozen tears
在你冰冷的淚水中
凍った君の涙の中に
She's in the rain
She's in the rain
她在雨中
She's in the rain
You wanna hurt yourself, I'll stay with you
You wanna hurt yourself, I'll stay with you
如果你想傷害自己,我會陪你
You wanna hurt yourself, I'll stay with you
You wanna make yourself go through the pain
You wanna make yourself go through the pain
你想讓自己經歷痛苦
You wanna make yourself go through the pain
It's better to be held than holding on,
It's better to be held than held on,
被抱住總比被抱住好,
It's better to be held than holding on,
no woah
no woah
不哇
no woah
We're in the rain
We're in the rain
我們在雨中
We're in the rain
떨어지고 있는 이 빗속에서
In this falling rain
在這場下雨中
落ちているこの雨の中で
흩어져 버린 널 다시 채워
Fill in the scattered you again
重新填滿散落的你
散らばってしまった君を再び満たして
아름다웠던 널 볼 수 있게
So that I can see the beautiful you
讓我能看到美麗的你
美しかった君を見ることができるように
No woah, we're in the rain
No woah, we're in the rain
不,我們在雨裡
No woah, we're in the rain
Sorry
지쳐버린 난 tonight
I'm tired tonight
今晚我很累
疲れた私はtonight
잊혀지지 않는 말
unforgettable words
難忘的話
忘れられない言葉
돌이킬 수 없어 sorry
Sorry I can't turn back
抱歉我無法回頭
元に戻せない sorry
이기적인 난 I'm sorry
I'm sorry I'm selfish
對不起,我很自私
利己的な私 I'm sorry
물들어 버린 city lights
City lights dyed in water
染成水色的城市燈光
染まった city lights
차가워진 목소리
A cold voice
冰冷的聲音
冷たい声
돌이킬 수 없어 sorry
Sorry I can't turn back
抱歉我無法回頭
元に戻せない sorry
이기적인 난 I'm sorry
I'm sorry I'm selfish
對不起,我很自私
利己的な私 I'm sorry
늦었지만 미안해 oh
Sorry I'm late oh
抱歉我遲到了哦
遅くなりましたがごめんなさい
Tonight 앞이 가려진 밤
Tonight, the night when the future is obscured
今夜,未來模糊的夜晚
Tonightの前が隠された夜
흐려진 기억에 난
In my blurred memory
在我模糊的記憶中
ぼやけた記憶に私は
왜 또 힘들어져만 가는지
Why is it getting harder and harder?
為什麼越來越難了?
なぜまた難しくなって行くのか
I'm lonely 나만 홀로 남겨진 밤
I'm lonely I'm left alone tonight
我很孤獨,今晚我一個人
I'm lonely 僕だけ一人残された夜
혹시 몰라 기다려
Just in case, wait
以防萬一,等待
もし知らないのを待って
넌 왜 연락조차 없는지
Why don't you even contact me?
為什麼不聯絡我?
どうして連絡すらないのか
I'm sorry 가지마 잊지마 날
I'm sorry don't go don't forget me
對不起,別走,別忘了我
I'm sorry 行かないで 忘れないで 私
내가 옆에 있을게
I'll be by your side
我會在你身邊
隣にいるよ
너만 바라봐 줄게 난 tonight
I'll only look at you tonight
今晚我只會看著你
君だけを見てあげる 僕はtonight
I'm sorry 미안해 하지마 girl
I'm sorry don't be sorry girl
我很抱歉,姑娘,別抱歉
I'm sorry ごめんなさい girl
다시 돌아와 줄래
Will you come back again?
你會再回來嗎?
また戻ってくる
니가 없는 나는 없으니까
Because without you there is no me
因為沒有你就沒有我
君がいない私はいないから
지쳐버린 난 tonight
I'm tired tonight
今晚我很累
疲れた私はtonight
잊혀지지 않는 말
unforgettable words
難忘的話
忘れられない言葉
돌이킬 수 없어 sorry
Sorry I can't turn back
抱歉我無法回頭
元に戻せない sorry
이기적인 난 I'm sorry
I'm sorry I'm selfish
對不起,我很自私
利己的な私 I'm sorry
물들어 버린 city lights
City lights dyed in water
染成水色的城市燈光
染まった city lights
차가워진 목소리
A cold voice
冰冷的聲音
冷たい声
돌이킬 수 없어 sorry
Sorry I can't turn back
抱歉我無法回頭
元に戻せない sorry
이기적인 난 I'm sorry
I'm sorry I'm selfish
對不起,我很自私
利己的な私 I'm sorry
늦었지만 미안해 oh
Sorry I'm late oh
抱歉我遲到了哦
遅くなりましたがごめんなさい
밤새 생각이나
I've been thinking about it all night
我整晚都在思考這件事
一晩考える
기억에 난 없는지
I don't remember
我不記得了
覚えていないか
왜 또 선명해져만 가는지
Why is it becoming clearer again?
怎麼又變清楚了?
なぜまた鮮明になって行くのか
I'm falling, girl, I never let you go
I'm falling, girl, I never let you go
我正在墜落,女孩,我永遠不會放開你
I'm falling, girl, I never let you go
제발 돌아와 줄래
Please come back
請回來
帰ってきてくれ
니가 없는 나는 없으니까
Because without you there is no me
因為沒有你就沒有我
君がいない私はいないから
지쳐버린 난 tonight
I'm tired tonight
今晚我很累
疲れた私はtonight
잊혀지지 않는 말
unforgettable words
難忘的話
忘れられない言葉
돌이킬 수 없어 sorry
Sorry I can't turn back
抱歉我無法回頭
元に戻せない sorry
이기적인 난 I'm sorry
I'm sorry I'm selfish
對不起,我很自私
利己的な私 I'm sorry
물들어 버린 city lights
City lights dyed in water
染成水色的城市燈光
染まった city lights
차가워진 목소리
A cold voice
冰冷的聲音
冷たい声
돌이킬 수 없어 sorry
Sorry I can't turn back
抱歉我無法回頭
元に戻せない sorry
이기적인 난 I'm sorry
I'm sorry I'm selfish
對不起,我很自私
利己的な私 I'm sorry
늦었지만 미안해 oh
Sorry I'm late oh
抱歉我遲到了哦
遅くなりましたがごめんなさい
날 보던 눈빛이
The eyes that looked at me
看著我的眼睛
私を見た眼差し
익숙한 니 품속이
Your familiar embrace
你熟悉的擁抱
慣れ親しんだ
그림움에 난 또
I'm in the picture again
我又出現在照片裡了
絵に私はまた
눈시울이 붉어져 oh
My eyes are red oh
我的眼睛紅了哦
目が赤くなって oh
널 만났던 거리
The street where I met you
遇見你的街道
お会いした街
함께 했던 시간을
The time we spent together
我們在一起度過的時光
一緒にした時間
놓지 못할 것 같아
I don't think I can let it go
我覺得我不能放手
置けないと思います。
지쳐버린 난 tonight
I'm tired tonight
今晚我很累
疲れた私はtonight
잊혀지지 않는 말
unforgettable words
難忘的話
忘れられない言葉
돌이킬 수 없어 sorry
Sorry I can't turn back
抱歉我無法回頭
元に戻せない sorry
이기적인 난 I'm sorry
I'm sorry I'm selfish
對不起,我很自私
利己的な私 I'm sorry
물들어 버린 city lights
City lights dyed in water
染成水色的城市燈光
染まった city lights
차가워진 목소리
A cold voice
冰冷的聲音
冷たい声
돌이킬 수 없어 sorry
Sorry I can't turn back
抱歉我無法回頭
元に戻せない sorry
이기적인 난 I'm sorry
I'm sorry I'm selfish
對不起,我很自私
利己的な私 I'm sorry
늦었지만 미안해 oh
Sorry I'm late oh
抱歉我遲到了哦
遅くなりましたがごめんなさい
RED
Stay 작은 불빛
Stay little light
保持小光
Stay 小さなライト
날 끌어당기는 fireflies
fireflies that pull me in
螢火蟲吸引我
私を引き付ける fireflies
Take 날 데려가
Take me away
帶我走
Take 私を連れて行く
숨 막히는 시선 속에
In the breathtaking gaze
在令人屏息的凝視中
息をのむような視線の中で
비춰지는 moonlight
Moonlight shining
月光閃耀
照らされる月明かり
길을 찾아가
Find the way
找到方法
道を訪れる
점점 가까이 내게 다가와
Come closer to me
靠近我
どんどん近づいてくる
떠오르는 flashlight
Rising flashlight
瑞星手電筒
昇る flashlight
빛을 따라가
Follow the light
追隨光明
光に従う
쏟아지는 저 shooting stars
Those shooting stars pouring down
那些流星傾瀉而下
注ぐ その shooting stars
I wanna be red
I wanna be red
我想變紅
I wanna be red
눈앞에 피어난 불꽃처럼 no
Like a firework blooming before my eyes no
就像眼前綻放的煙火
目の前に咲いた炎のように
I wanna be red
I wanna be red
我想變紅
I wanna be red
빨갛게 펼쳐진 하늘처럼
Like the red spread out sky
就像紅色蔓延的天空
赤く広がる空のように
I don't care
I don't care
我不在乎
I don't care
I wanna be
I wanna be
我想成為
I wanna be
Stay 구름 위에
Stay above the clouds
留在雲層之上
Stay 雲の上
꽃잎이 피어나 like paradise
The petals are blooming like paradise
花瓣盛開,宛如天堂
花びらが咲く like paradise
Dance move your body
Dance move your body
跳舞 移動 身體
Dance move your body
꿈꾸듯이 날아올라
Fly like a dream
像夢一樣飛翔
夢のように飛んで
비춰지는 moonlight
Moonlight shining
月光閃耀
照らされる月明かり
길을 찾아가
Find the way
找到方法
道を訪れる
점점 가까이 내게 다가와
Come closer to me
靠近我
どんどん近づいてくる
떠오르는 flashlight
Rising flashlight
瑞星手電筒
昇る flashlight
빛을 따라가
Follow the light
追隨光明
光に従う
쏟아지는 저 shooting stars
Those shooting stars pouring down
那些流星傾瀉而下
注ぐ その shooting stars
I wanna be red
I wanna be red
我想變紅
I wanna be red
눈앞에 피어난 불꽃처럼 no
Like a firework blooming before my eyes no
就像眼前綻放的煙火
目の前に咲いた炎のように
I wanna be red
I wanna be red
我想變紅
I wanna be red
빨갛게 펼쳐진 하늘처럼
Like the red spread out sky
就像紅色蔓延的天空
赤く広がる空のように
I don't care
I don't care
我不在乎
I don't care
I wanna be
I wanna be
我想成為
I wanna be
홀로 걷던 이 거리
This street I walked alone
這條街我獨自走過
一人で歩いたこの通り
어둠 속에 붉게 타올라
Burning red in the darkness
黑暗中燃燒的紅色
暗闇の中で赤く燃える
Throw your sticks and stones
Throw your sticks and stones
丟出你的棍棒和石頭
Throw your sticks and stones
남들과 다르면 뭐 어때
So what if I'm different from others?
我和別人不一樣又怎樣?
他の人と違うなら
신경 안 써 끌리는 대로
Don't worry, just do whatever you want
別擔心,想做什麼就做什麼
気にしないで惹かれるように
I wanna be red
I wanna be red
我想變紅
I wanna be red
누가 뭐라 하던 상관없어
It doesn't matter what anyone says
別人說什麼都不重要
誰が何を言っても構わない
No, I don't wanna be dead
No, I don't wanna be dead
不,我不想死
No, I don't wanna be dead
불처럼 저 높이 뻗어올라
Stretching high like fire
像火一樣高高伸展
火のようにその高さを伸ばす
Fireworks
Fireworks
煙火
Fireworks
I just wanna be
I just wanna be
我只是想
I just wanna be
Childhood
Staying up late at night
Staying up late at night
熬夜
Staying up late at night
Imagining all kinds of settings
Imagine all kinds of settings
想像各種場景
Imagining all kinds of settings
Dreaming 'bout my life
Dreaming 'bout my life
夢想著我的生活
Dreaming 'bout my life
Everything seemed so possible then
Everything seemed so possible then
那時一切似乎都有可能
Everything seemed so possible then
Now I don't even dream
Now I don't even dream
現在我甚至不做夢
Now I don't even dream
Sick of feeling low again, hmm
Sick of feeling low again, hmm
又覺得心情低落了,嗯
Sick of feeling low again, hmm
Saying that I'm the one
Saying that I'm the one
說我就是那個人
Saying that I'm the one
Thinking the world revolved around me
Thinking the world revolved around me
以為世界圍著我轉
Thinking the world revolved around me
Hoping for someone
Hoping for someone
希望有人
Hoping for someone
To come and save me from this story
To come and save me from this story
來拯救我脫離這個故事
To come and save me from this story
Now I don't even lean
Now I don't even lean
現在我甚至不靠
Now I don't even lean
Sick of waiting on my dream
Sick of waiting on my dream
厭倦了等待我的夢想
Sick of waiting on my dream
Don't forget when you were a child
Don't forget when you were a child
別忘了小時候
Don't forget when you were a child
시간이 흘러도
As time goes by
隨著時間流逝
時間が経っても
Let it stay in your mind
Let it stay in your mind
讓它留在你的腦海裡
Let it stay in your mind
Don't live your life like you have a thousand years
Don't live your life like you have a thousand years
不要把你的一生過得像有一千年
Don't live your life like you have a thousand years
Ready for you to waste your time on regrets
Ready for you to waste your time on regrets
準備好讓你浪費時間後悔
Ready for you to waste your time on regrets
Don't you ever, you will never
Don't you ever, you will never
你永遠不要,你永遠不要
Don't you ever, you will never
잊고 살지마
Don't forget and live
不要忘記並活下去
忘れて生きないで
네 머릿속에 있던꿈들
The dreams you had in your head
你腦海中的夢想
あなたの頭の中にあった夢
더 때묻지마
Don't get dirty anymore
別再弄髒自己
もっと聞かないで
세상이 너를 더럽혀도
Even if the world taints you
即使世界玷汙了你
世界があなたを汚しても
빼앗기지마 그
Don't let it be taken away
不要讓它被奪走
奪わないで
맑고 순수했던 동심을
The pure and clear childlike mind
純真清澈的童心
澄んだ純粋な同心
Don't forget when you were a child
Don't forget when you were a child
別忘了小時候
Don't forget when you were a child
시간이 흘러도
As time goes by
隨著時間流逝
時間が経っても
Let it stay in your mind
Let it stay in your mind
讓它留在你的腦海裡
Let it stay in your mind
Don't live your life like you have a thousand years
Don't live your life like you have a thousand years
不要把你的一生過得像有一千年
Don't live your life like you have a thousand years
Ready for you to waste your time on regrets
Ready for you to waste your time on regrets
準備好讓你浪費時間後悔
Ready for you to waste your time on regrets
Don't you ever, you will never, no
Don't you ever, you will never, no
你永遠不要,你永遠不要,不
Don't you ever, you will never, no
Should've never gave it up
Should've never given it up
不應該放棄
Should've never gave it up
Should've never said I can't
Should've never said I can't
我不該說我不能
Should've never said I can't
Judging me for who I am
Judging me for who I am
評判我的本質
Judging me for who I am
Should've never listened, no
Should've never listened, no
不該聽,不
Should've never listened, no
Should've followed my own dreams
Should've followed my own dreams
我應該追隨自己的夢想
Should've followed my own dreams
It's better late than never, yeah
It's better late than never, yeah
遲做總比不做好,是的
It's better late than never, yeah
Don't (don't) forget when you were a child
Don't (don't) forget when you were a child
別忘了小時候
Don't (don't) forget when you were a child
(Forget when you were a child)
(Forget when you were a child)
(忘記你小時候了)
(Forget when you were a child)
시간이 흘러도 let it stay in your mind
As time goes by, let it stay in your mind
任時光流逝,就讓它留在你的心中
時間が流れても let it stay in your mind
Don't live your life like you have a thousand years
Don't live your life like you have a thousand years
不要把你的一生過得像有一千年
Don't live your life like you have a thousand years
Ready for you to waste your time on regrets, yeah, yeah
Ready for you to waste your time on regrets, yeah, yeah
準備好讓你浪費時間後悔吧,是的
Ready for you to waste your time on regrets, yeah, yeah
Don't you ever, you will never, no
Don't you ever, you will never, no
你永遠不要,你永遠不要,不
Don't you ever, you will never, no
Definition of ugly is
물결 속에 비춰지는 날 보면
When I see the day reflected in the waves
當我看到波浪中倒映的白晝
波の中に映る日を見ると
부족 한게 너무 잘보여지네
The lack is so obvious
缺陷如此明顯
欠けているのはとてもよく見えます。
난 이상해 다들 말해
I'm weird, everyone says
大家都說我很奇怪
私は奇妙だと言う
또 날 피해 이젠 익숙해 속상해도
I'm getting used to avoiding me again, but it's frustrating
我已經習慣再次迴避我了,但這很令人沮喪
また、私の被害はもう慣れている。
모두가 밀어내 날
Everyone pushes me away
每個人都把我推開
みんなが押し出した日
I know I don't belong here
I know I don't belong here
我知道我不屬於這裡
I know I don't belong here
Why am I so insecure?
Why am I so insecure?
我為什麼這麼沒有安全感?
Why am I so insecure?
차갑게 비웃어 날
Laugh at me coldly
冷冷地笑我
冷たく笑う
다르단게 틀린 것일까 Maybe
Maybe being different is wrong
也許與眾不同是錯的
違って間違ったのだろうか Maybe
특별한게 잘못 된걸까
Is there something wrong with something special?
有什麼特別不妥的地方嗎?
特別なことが間違っていますか?
왜 기대해 말해 뭐해
Why are you waiting? What are you talking about?
還在等什麼?你在說什麼?
なぜ期待して言って何
난 특이해 또 쓸쓸해 외로워도
I'm special and lonely, even though I'm lonely
我很特別也很孤獨,儘管我很孤獨
私は珍しくて寂しくて寂しくても
모두가 미워해도
Even if everyone hates me
即使每個人都討厭我
みんなが憎いても
It's alright, I really don't belong
It's alright, I really don't belong
沒關係,我真的不屬於
It's alright, I really don't belong
Why am I so insecure?
Why am I so insecure?
我為什麼這麼沒有安全感?
Why am I so insecure?
차갑게 비웃어 날
Laugh at me coldly
冷冷地笑我
冷たく笑う
Is there anywhere I can go?
Is there anywhere I can go?
有沒有什麼地方我可以去?
Is there anywhere I can go?
날 위로해줘
Comfort me
安慰我
私を慰める
물결 속에 다시 비춰본 내 모습
My reflection in the waves
海浪中我的倒影
波の中にまた映った私の姿
미운 오리 한 마리가 보이네
I see an ugly duckling
我看見一隻醜小鴨
嫌いなアヒルの一匹が見えます。
I Don’t Know You
I don't know you
I don't know you
我不認識你
I don't know you
But you make me wonder who you are
But you make me wonder who you are
但你讓我懷疑你是誰
But you make me wonder who you are
헐렁한 청바지
baggy jeans
寬鬆牛仔褲
ゆるいジーンズ
풀려있는 머리
loose hair
鬆散的頭髮
解放された頭
I want to know you
I want to know you
我想了解你
I want to know you
I don't know you
I don't know you
我不認識你
I don't know you
넌 말없이 눈웃음치며
You just smiled silently
你只是默默地微笑
君は言わずに笑って
가끔 건넨 말에
In the words I sometimes say
我有時會說
時々渡された言葉に
의미 부여를 해
Give meaning to it
賦予它意義
意味を与える
Just want to know you
Just want to know you
只是想認識你
Just want to know you
Do you want me
Do you want me
你想要我嗎
Do you want me
Like I just wanna know you girl
Like I just wanna know you girl
就像我只是想了解你女孩
Like I just wanna know you girl
니 알 수 없는 미소가
Your unknown smile
你不知名的笑容
あなたの未知の笑顔
날 궁금하게 만들어
Make me curious
讓我好奇
私を気にする
I don't know you
I don't know you
我不認識你
I don't know you
너만 가리키는 나침반
A compass that points only to you
只指向你的指南針
あなただけを指すコンパス
몸에 찍혀있는
imprinted on the body
印在身體上
体に写っている
자그만 마침표
A small period
短暫的時期
小さなピリオド
Let me travel you
Let me travel you
讓我帶你去旅行
Let me travel you
Do you want me
Do you want me
你想要我嗎
Do you want me
Your lover who will never change
Your lover who will never change
你永遠不會改變的愛人
Your lover who will never change
너의 어설픔까지도
Even your clumsiness
甚至你的笨拙
君の喧嘩までも
날 집착하게 만들어
Make me obsessed
讓我癡迷
私を執着させる
Insomnia
I wish you told me
I wish you told me
我希望你告訴我
I wish you told me
날 잡아줘요
Hold me
抱緊我
私をつかむ
마지못한 척
pretending not to
假裝不
不正なふり
돌아갈게요
I'll go back
我會回去
帰ります。
다 잊은 줄 알았던 그 기억
That memory I thought I had forgotten
我以為我已經忘記的那段記憶
忘れたと思ったその記憶
나를 어느새 집어삼키고
You swallowed me up before I knew it
在我還沒意識到之前你就將我吞噬
私をいつの間にかみついて
Where are you now
Where are you now
你現在在哪
Where are you now
Just go away
Just go away
走開
Just go away
Stay here in my heart
Stay here in my heart
留在我心裡
Stay here in my heart
Just go away
Just go away
走開
Just go away
Stay here in my heart
Stay here in my heart
留在我心裡
Stay here in my heart
내가 날 모르겠어
I don't know myself
我不知道自己
私は私を知りません。
흔들림 속 어딘가 서있는 나
Me standing somewhere in the shaking
我站在搖晃的某處
揺れの中にどこか立っている私
이미 너에겐
Already to you
已經給你
もう君には
지나갔을 뿐이야
It just passed
剛剛過去
通り過ぎただけだ
I can't sleep
I can't sleep
我睡不著
I can't sleep
날 잡아줘요
Hold me
抱緊我
私をつかむ
I can't sleep
I can't sleep
我睡不著
I can't sleep
돌아갈게요
I'll go back
我會回去
帰ります。
I know I'm stupid
I know I'm stupid
我知道我很蠢
I know I'm stupid
뭘 어떡하죠
What should I do?
我該怎麼辦?
何がどうですか?
하지 못한 게
What I couldn't do
我不能做的事情
できなかったこと
너무 많네요
There are too many
有太多
多すぎますね
눈을 감고 별을 세어봐도
Even if I close my eyes and count the stars
即使我閉上眼睛數星星
目を閉じて星を数えても
오지 않는 잠에 또 설치고
I'm falling asleep again, never to be able to sleep again
我又睡著了,再也睡不著了
来ない眠りにまた設置
Why are you still here
Why are you still here
你為什麼還在這裡
Why are you still here
Just go away
Just go away
走開
Just go away
Stay here in my heart
Stay here in my heart
留在我心裡
Stay here in my heart
Just go away
Just go away
走開
Just go away
Stay here in my heart
Stay here in my heart
留在我心裡
Stay here in my heart
내가 날 모르겠어
I don't know myself
我不知道自己
私は私を知りません。
흔들림 속 어딘가 서있는 나
Me standing somewhere in the shaking
我站在搖晃的某處
揺れの中にどこか立っている私
이미 너에겐
Already to you
已經給你
もう君には
지나갔을 뿐이야
It just passed
剛剛過去
通り過ぎただけだ
I can't sleep
I can't sleep
我睡不著
I can't sleep
홀로 남아서 시간은 지나고 또
Time passes and I am left alone
時光流逝,我孤身一人
一人で残って時間は過ぎて
어김없이 네 생각에 잠 못 이뤄
I can't sleep because I always think of you
我睡不著,因為我總是想著你
間違いなくあなたの考えに眠れない
꿈에서라도 악몽일지라도 난
Even if it's a dream or a nightmare, I
不管是夢還是惡夢,我
夢でも悪夢でも私は
I want to see you
I want to see you
我要見你
I want to see you
Just go away
Just go away
走開
Just go away
You're standing in my heart
You're standing in my heart
你站在我心裡
You're standing in my heart
Just go away
Just go away
走開
Just go away
Just go away
Just go away
走開
Just go away
내가 날 모르겠어
I don't know myself
我不知道自己
私は私を知りません。
흔들림 속 어딘가 서있는 나
Me standing somewhere in the shaking
我站在搖晃的某處
揺れの中にどこか立っている私
이미 너에겐
Already to you
已經給你
もう君には
지나갔을 뿐이야
It just passed
剛剛過去
通り過ぎただけだ
I can't sleep
I can't sleep
我睡不著
I can't sleep
날 잡아줘요
Hold me
抱緊我
私をつかむ
I can't sleep
I can't sleep
我睡不著
I can't sleep
돌아갈게요
I'll go back
我會回去
帰ります。
I can't sleep
I can't sleep
我睡不著
I can't sleep
뭘 어떡하죠
What should I do?
我該怎麼辦?
何がどうですか?
I can't sleep
I can't sleep
我睡不著
I can't sleep
너뿐이에요
Only you
只有你
あなただけです。
I know it's over
I know it's over
我知道一切都結束了
I know it's over
잘 지내겠죠
I hope you're doing well
希望你一切順利
仲良くします。
Alive
There's nights
밤이 있다
還有夜晚
夜もある
Where I just wanna get floated
내가 떠다니고 싶은 곳
我只想飄浮在那裡
ただ浮かんでいたいだけ
Sometimes
때때로
有時
時々
I kinda feel like I'm broken
난 뭔가 망가진 것 같은 기분이 들어요
我覺得自己好像崩潰了
なんだか自分が壊れてしまったような気がする
Lost my color
내 색깔을 잃어버렸어
失去了我的顏色
色を失った
Or maybe somebody stole it
아니면 누군가가 그것을 훔쳤을 수도 있습니다
或者有人偷了它
あるいは誰かが盗んだのかもしれない
Gets so dark inside
안이 너무 어두워져요
裡面很黑
中が暗くなる
I love these heavy emotions
나는 이런 무거운 감정을 좋아한다
我喜歡這些沉重的情感
私はこれらの重い感情が大好きです
Lately
최근에
最近
最近
My whole world feels like it's shaking
내 온 세상이 흔들리는 것 같아
我感覺整個世界都在搖晃
私の世界全体が揺れているように感じる
Everything is faded, changing
모든 것이 희미해지고 변화합니다
一切都褪色了,改變了
すべてが色褪せ、変化している
I don't care they call me crazy
난 상관없어, 사람들은 날 미친놈이라고 부르지만
我不在乎他們叫我瘋子
彼らが私を狂人と呼ぼうが気にしない
Baby I'm alive
아가야, 난 살아있어
寶貝我還活著
ベイビー、私は生きている
And I've been driving through the night
그리고 나는 밤새도록 운전하고 있었습니다
我一直在開車過夜
そして私は夜通し運転していた
Turning off the lights
불을 끄다
關燈
照明を消す
And now I'm following the lines
그리고 이제 나는 그 선을 따라가고 있습니다
現在我正遵循著
そして今私は線を辿っている
Walking through the smoke and
연기 속을 걷고
穿過煙霧,
煙の中を歩いて
Not even chokin'
숨 막히지도 않아
甚至不會窒息
窒息さえしない
Don't know where I'm going
내가 어디로 가는지 모르겠어
不知道我要去哪裡
どこへ行くのか分からない
I'm not even scared
난 무섭지도 않아
我什至不害怕
怖くないよ
Baby I'm alive
아가야, 난 살아있어
寶貝我還活著
ベイビー、私は生きている
And now I’m falling from the sky
그리고 이제 나는 하늘에서 떨어지고 있어요
現在我正從天上墜落
そして今、私は空から落ちてくる
I'm free
나는 자유롭다
我有空
私は自由だ
When I'm rolling in silence
내가 침묵 속에서 굴러갈 때
當我在沉默中滾動
静かに転がっているとき
I can't breathe
나는 숨을 쉴 수 없다
我無法呼吸
息ができない
I hear the echoes and sirens
나는 메아리와 사이렌 소리를 듣는다
我聽到迴聲和警報聲
反響とサイレンが聞こえる
Lost my color
[03:01.78]為何我會扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機(磅!)
失去了我的顏色
色を失った
Or maybe somebody stole it
아니면 누군가가 그것을 훔쳤을 수도 있습니다
或者有人偷了它
あるいは誰かが盗んだのかもしれない
Get so dark inside
[03:10.65]當我對著你扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機
裡面很黑暗
心の中で暗くなる
I love these heavy emotions
나는 이런 무거운 감정을 좋아한다
我喜歡這些沉重的情感
私はこれらの重い感情が大好きです
Lately
최근에
最近
最近
My whole world feels like it's shaking
내 온 세상이 흔들리는 것 같아
我感覺整個世界都在搖晃
私の世界全体が揺れているように感じる
Everything is faded, changing
모든 것이 희미해지고 변화합니다
一切都褪色了,改變了
すべてが色褪せ、変化している
I don't care they call me crazy
난 상관없어, 사람들은 날 미친놈이라고 부르지만
我不在乎他們叫我瘋子
彼らが私を狂人と呼ぼうが気にしない
Baby I'm alive
아가야, 난 살아있어
寶貝我還活著
ベイビー、私は生きている
And I've been driving through the night
그리고 나는 밤새도록 운전하고 있었습니다
我一直在開車過夜
そして私は夜通し運転していた
Turning off the lights
불을 끄다
關燈
照明を消す
And now I'm following the lines
그리고 이제 나는 그 선을 따라가고 있습니다
現在我正遵循著
そして今私は線を辿っている
Walking through the smoke and
연기 속을 걷고
穿過煙霧,
煙の中を歩いて
Not even choking
질식도 안해
甚至不會窒息
窒息さえしない
Don't know where I'm going
내가 어디로 가는지 모르겠어
不知道我要去哪裡
どこへ行くのか分からない
I'm not even scared
난 무섭지도 않아
我什至不害怕
怖くないよ
Baby I'm alive
아가야, 난 살아있어
寶貝我還活著
ベイビー、私は生きている
And now I’m falling from the sky
그리고 이제 나는 하늘에서 떨어지고 있어요
現在我正從天上墜落
そして今、私は空から落ちてくる
Baby I feel so alive
아가야, 나는 정말 살아있는 것 같아
寶貝我感覺自己還活著
ベイビー、生きてるって実感する
Baby I feel so alive
아가야, 나는 정말 살아있는 것 같아
寶貝我感覺自己還活著
ベイビー、生きてるって実感する
Walking through the smoke and
연기 속을 걷고
穿過煙霧,
煙の中を歩いて
Not even choking
질식도 안해
甚至不會窒息
窒息さえしない
Don't know where I'm going
내가 어디로 가는지 모르겠어
不知道我要去哪裡
どこへ行くのか分からない
I'm not even scared
난 무섭지도 않아
我什至不害怕
怖くないよ
Baby I'm alive
아가야, 난 살아있어
寶貝我還活著
ベイビー、私は生きている
And now I’m falling from the sky
그리고 이제 나는 하늘에서 떨어지고 있어요
現在我正從天上墜落
そして今、私は空から落ちてくる
Baby I'm alive
아가야, 난 살아있어
寶貝我還活著
ベイビー、私は生きている
And I've been driving through the night
그리고 나는 밤새도록 운전하고 있었습니다
我一直在開車過夜
そして私は夜通し運転していた
Turning off the lights
불을 끄다
關燈
照明を消す
Cure
Imagine if we made peace by peace
우리가 평화로 평화를 이룬다고 상상해보세요
想像一下如果我們透過和平實現和平
平和を一つずつ築いていくとしたら
A lot of ups and harmonies
많은 업과 하모니
很多起伏和諧
たくさんのアップとハーモニー
Every day we're broken piece by piece
우리는 매일 조각조각 부서진다
每天我們都被一點一點地擊垮
毎日私たちは少しずつ壊れていく
Need to remedy our minds, recover us
우리의 마음을 치유하고 회복해야 합니다
需要療癒我們的心靈,恢復我們
心を癒し、回復する必要がある
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오-오
哦,哦,哦,哦,哦,哦
おおおおおおおおおおお
Clouds paint the naked sky tonight
오늘 밤은 구름이 벌거벗은 하늘을 칠한다
今晚,雲朵籠罩著空曠的天空
今夜は雲が空を染める
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오-오
哦,哦,哦,哦,哦,哦
おおおおおおおおおおお
Dreaming
꿈꾸다
做夢
夢
I just wanna feel the world
나는 그저 세상을 느끼고 싶을 뿐이야
我只是想感受世界
ただ世界を感じたいだけ
Around me more and more
내 주변에 점점 더
在我周圍越來越多
私の周りではますます
'Cause everybody fears the one
모두가 한 사람을 두려워하기 때문에
因為每個人都害怕
誰もが恐れているから
The one thing they can't cure
그들이 치료할 수 없는 유일한 것
他們無法治癒的一件事
治せないもの
Just tear the page, spoken parts
그냥 페이지를 찢으세요, 대사 부분
只要撕開頁面,說出部分
ページを切り取って、セリフ部分だけ
Broken pieces of our hearts
우리 마음의 깨진 조각들
我們的心碎了
砕け散った心の破片
To find a way to heal the world
세상을 치유하는 방법을 찾으려면
找到治癒世界的方法
世界を癒す方法を見つけるために
Without a single word, recover us
한마디도 없이 우리를 회복시켜 주시옵소서
無需任何言語,拯救我們
一言も発せずに私たちを回復させてください
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오-오
哦,哦,哦,哦,哦,哦
おおおおおおおおおおお
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오-오
哦,哦,哦,哦,哦,哦
おおおおおおおおおおお
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오-오
哦,哦,哦,哦,哦,哦
おおおおおおおおおおお
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오-오
哦,哦,哦,哦,哦,哦
おおおおおおおおおおお
Overcomplicating simple things
간단한 일을 너무 복잡하게 만드는 것
把簡單的事情複雜化
単純なことを過度に複雑にする
All the good things come alive
모든 좋은 것들이 살아난다
一切美好的事物都鮮活起來
すべての良いものが生き返る
Where's the eye to the impulsive kings?
충동적인 왕들의 눈은 어디에 있는가?
衝動的國王們又在哪裡呢?
衝動的な王たちの目はどこにあるのでしょうか?
Need to remedy our minds, recover us
우리의 마음을 치유하고 회복해야 합니다
需要療癒我們的心靈,恢復我們
心を癒し、回復する必要がある
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오-오
哦,哦,哦,哦,哦,哦
おおおおおおおおおおお
Clouds paint the naked sky tonight
오늘 밤은 구름이 벌거벗은 하늘을 칠한다
今晚,雲朵籠罩著空曠的天空
今夜は雲が空を染める
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오-오
哦,哦,哦,哦,哦,哦
おおおおおおおおおおお
We're dreaming
우리는 꿈을 꾸고 있습니다
我們在做夢
私たちは夢を見ている
I just wanna feel the world
나는 그저 세상을 느끼고 싶을 뿐이야
我只是想感受世界
ただ世界を感じたいだけ
Around me more and more
내 주변에 점점 더
在我周圍越來越多
私の周りではますます
'Cause everybody fears the one
모두가 한 사람을 두려워하기 때문에
因為每個人都害怕
誰もが恐れているから
The one thing they can't cure
그들이 치료할 수 없는 유일한 것
他們無法治癒的一件事
治せないもの
Just tear the page, spoken parts
그냥 페이지를 찢으세요, 대사 부분
只要撕開頁面,說出部分
ページを切り取って、セリフ部分だけ
Broken pieces of our hearts
우리 마음의 깨진 조각들
我們的心碎了
砕け散った心の破片
To find a way to heal the world
세상을 치유하는 방법을 찾으려면
找到治癒世界的方法
世界を癒す方法を見つけるために
Without a single word, recover us
한마디도 없이 우리를 회복시켜 주시옵소서
無需任何言語,拯救我們
一言も発せずに私たちを回復させてください
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오-오
哦,哦,哦,哦,哦,哦
おおおおおおおおおおお
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오-오
哦,哦,哦,哦,哦,哦
おおおおおおおおおおお
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오-오
哦,哦,哦,哦,哦,哦
おおおおおおおおおおお
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오-오
哦,哦,哦,哦,哦,哦
おおおおおおおおおおお
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오-오
哦,哦,哦,哦,哦,哦
おおおおおおおおおおお
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오-오
哦,哦,哦,哦,哦,哦
おおおおおおおおおおお
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오-오
哦,哦,哦,哦,哦,哦
おおおおおおおおおおお
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오-오
哦,哦,哦,哦,哦,哦
おおおおおおおおおおお
I just wanna feel the world
나는 그저 세상을 느끼고 싶을 뿐이야
我只是想感受世界
ただ世界を感じたいだけ
Surrounding more and more
점점 더 많은 것을 둘러싸고
周圍越來越多
ますます囲む
'Cause everybody fears the one
모두가 한 사람을 두려워하기 때문에
因為每個人都害怕
誰もが恐れているから
The one thing they can't cure
그들이 치료할 수 없는 유일한 것
他們無法治癒的一件事
治せないもの
Lightning and the thunder going under
번개와 천둥이 치고 있다
閃電和雷聲
稲妻と雷鳴が
Let the rain fall and wash away
비가 내려 씻어내리자
讓雨水落下,沖刷掉
雨が降って洗い流される
To find a way to heal the world
세상을 치유하는 방법을 찾으려면
找到治癒世界的方法
世界を癒す方法を見つけるために
Without a single word, recover us
한마디도 없이 우리를 회복시켜 주시옵소서
無需任何言語,拯救我們
一言も発せずに私たちを回復させてください
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오-오
哦,哦,哦,哦,哦,哦
おおおおおおおおおおお
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오-오
哦,哦,哦,哦,哦,哦
おおおおおおおおおおお
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오-오
哦,哦,哦,哦,哦,哦
おおおおおおおおおおお
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오-오
哦,哦,哦,哦,哦,哦
おおおおおおおおおおお
Candy (so good)
구름 속을 헤매던
wandering in the clouds
在雲端徘徊
雲の中を迷った
돌고 돌며 감기는 oh right
Going round and round and winding oh right
繞來繞去,喔對了
回って回って巻く oh right
달콤한 한입마저
Even a sweet bite
哪怕是一口甜食
甘い一口さえ
녹아서 또 사라지네 oh no
It's melting and disappearing again oh no
它又融化消失了哦不
溶けてまた消えるね oh no
끊임없는 입맞춤
Endless kisses
無盡的吻
絶え間ない口当たり
딱딱한 너의 반응
Your stiff reaction
你僵硬的反應
硬いあなたの反応
I wanna make you soft
I wanna make you soft
我想讓你變得柔軟
I wanna make you soft
Want you to spin around
Want you to spin around
想要你旋轉
Want you to spin around
아껴주고 싶지만
I want to save it but
我想保存它,但是
大事にしたいけど
맘이 앞서가는 난 hold on hold on hold on
My heart is ahead of me, hold on hold on hold on
我的心在我前面,堅持住,堅持住,堅持住
맘이 앞서가는 난 hold on hold on hold on
You look so good
You look so good
你看起來真好
You look so good
Come on baby
Come on baby
來吧寶貝
Come on baby
Your taste is so good
Your taste is so good
你的品味真好
Your taste is so good
Just like candy on my lips
Just like candy on my lips
就像我嘴唇上的糖果
Just like candy on my lips
So good if you want me I can take it slow
So good if you want me I can take it slow
太好了,如果你想要我,我可以慢慢來
So good if you want me I can take it slow
손에 꽉 너를 쥐고
I hold you tight in my hands
我緊緊地把你握在手中
手にタイトな君を握る
남김없이 춤추고 intertwine
Dance and intertwine without leaving anything behind
舞動交織,不留下任何痕跡
余すことなく踊ってintertwine
시간이 더 갈수록
As time goes by
隨著時間流逝
時間が長くなるほど
웅크리며 작아지는 your spine
your spine shrinking and crouching
你的脊椎收縮和蜷縮
ゆるくて小さくなる your spine
되돌릴 수 없는 time
time that cannot be turned back
無法倒流的時光
元に戻せない時間
허무해질 걱정에
I'm worried that it will become meaningless
我擔心它會變得毫無意義
虚しくなる心配で
Baby let's take it slow
Baby let's take it slow
寶貝,讓我們慢慢來
Baby let's take it slow
Don't wanna go to fast
Don't wanna go to fast
不想走得太快
Don't wanna go to fast
이미 늦은 것 같아
I think it's already too late
我認為已經太晚了
もう遅いと思います。
너무 앞서 나간 난 go on go on go on
I'm too far ahead go on go on go on
我太領先了,繼續,繼續,繼續
あまりにも先に出た私は go on go on go on
You look so good
You look so good
你看起來真好
You look so good
Come on baby
Come on baby
來吧寶貝
Come on baby
Your taste is so good
Your taste is so good
你的品味真好
Your taste is so good
Just like candy on my lips
Just like candy on my lips
就像我嘴唇上的糖果
Just like candy on my lips
So good if you want me I can take it slow
So good if you want me I can take it slow
太好了,如果你想要我,我可以慢慢來
So good if you want me I can take it slow
You are so good
You are so good
你真好
You are so good
Come on baby (oh)
Come on baby (oh)
來吧寶貝(哦)
Come on baby (oh)
Your taste is so good (so good)
Your taste is so good (so good)
你的品味真好(真好)
Your taste is so good (so good)
Just like candy on my lips
Just like candy on my lips
就像我嘴唇上的糖果
Just like candy on my lips
So good if you want me I can take it slow
So good if you want me I can take it slow
太好了,如果你想要我,我可以慢慢來
So good if you want me I can take it slow
Baby
밤하늘에 별빛이
The stars in the night sky
夜空中的星星
夜空に星明かり
너에게도 똑같을까? Stars
Is it the same for you? Stars
你也是這樣嗎?星星
あなたにも同じでしょうか? Stars
바라보는 네 눈빛은
Your gaze that looks at me
你注視我的目光
眺める君の目つきは
이별이란 뜻인 건가, no
Does it mean breakup, no
是不是意味著分手?不是
別れという意味なのか、no
I don't wanna hold you back 떨리는 시선으로
I don't wanna hold you back with trembling eyes
我不想用顫抖的眼神阻止你
I don't wanna hold you back 震える視線で
기다리지 마, 먼저 말을 해, baby
Don't wait, speak first, baby
別等了,先說吧,寶貝
待ってはいけない、先に言って、ベイビー
I don't wanna hold you back 거짓된 시선들로
I don't wanna hold you back with those false eyes
我不想用那些虛假的眼神阻礙你
I don't wanna hold you back 偽の視線で
널 바라보잖아, baby
I'm looking at you, baby
我正在看著你,寶貝
君を見てるじゃない、baby
(I don't wanna hold you back) tell me now
(I don't wanna hold you back) tell me now
(我不想阻礙你)現在告訴我
(I don't wanna hold you back) tell me now
(I don't wanna hold you back) 널 바라보잖아, baby
(I don't wanna hold you back) I'm looking at you, baby
(我不想阻止你)我正在看著你,寶貝
(I don't wanna hold you back) 널 바라보잖아, baby
(I don't wanna hold you back) tell me now
(I don't wanna hold you back) tell me now
(我不想阻礙你)現在告訴我
(I don't wanna hold you back) tell me now
(I don't wanna hold you back) 널 바라보잖아
(I don't wanna hold you back) I'm looking at you
(我不想阻止你)我正在看著你
(I don't wanna hold you back) 널 바라보잖아
우리 둘이 함께했던
The two of us together
我們倆在一起
私たち二人が一緒にいた
빈자리만 있던 걸까? Space
Was there only an empty space? Space
那裡只是一片空地嗎?空間
空席だけあったのか?スペース
틈 사이로 달빛이
Moonlight through the gap
月光透過縫隙
隙間の間に月明かり
오늘따라 반쪽일까 왜?
Why is it half-hearted today?
怎麼今天就三心二意了?
今日は半分なのかなぜ?
I don't wanna hold you back 어색한 시선으로
I don't wanna hold you back with an awkward gaze
我不想用尷尬的目光阻礙你
I don't wanna hold you back ぎこちない視線で
돌아보지 마, 먼저 말을 해, baby
Don't look back, speak first, baby
別回頭,先開口,寶貝
振り返らないで、先に話しかけて、baby
I dont wanna hold you back 붉어진 시선으로
I dont wanna hold you back with reddened eyes
我不想紅著眼眶阻止你
I dont wanna hold you back 赤くなった視線で
널 바라보잖아, baby
I'm looking at you, baby
我正在看著你,寶貝
君を見てるじゃない、baby
(I don't wanna hold you back) tell me now
(I don't wanna hold you back) tell me now
(我不想阻礙你)現在告訴我
(I don't wanna hold you back) tell me now
(I don't wanna hold you back) 널 바라보잖아, baby
(I don't wanna hold you back) I'm looking at you, baby
(我不想阻止你)我正在看著你,寶貝
(I don't wanna hold you back) 널 바라보잖아, baby
(I don't wanna hold you back) tell me now
(I don't wanna hold you back) tell me now
(我不想阻礙你)現在告訴我
(I don't wanna hold you back) tell me now
(I don't wanna hold you back) 널 바라보잖아
(I don't wanna hold you back) I'm looking at you
(我不想阻止你)我正在看著你
(I don't wanna hold you back) 널 바라보잖아
Maybe I just have to let you go, no
Maybe I just have to let you go, no
也許我必須放手,不
Maybe I just have to let you go, no
드리워진 내 마음처럼, no, whoa, oh
Like my heart that is covered, no, whoa, oh
就像我的心被覆蓋了,不,哇,哦
懐かしい私の心のように、no、whoa、oh
Clouds are shrouding us in to the dark, yeah, eh-eh
Clouds are shrouding us in to the dark, yeah, eh-eh
烏雲將我們籠罩在黑暗中,是啊,呃呃
Clouds are shrouding us in to the dark, yeah, eh-eh
사라진 내 그림자처럼
Like my shadow that disappeared
就像我消失的影子一樣
消えた私の影のように
내가 떠나가줄게
I'll leave you
我會離開你
내가 떠나 줄게
내가 떠나가줄게, baby
I'll leave you, baby
我會離開你,寶貝
去ってあげるよ baby
(I don't wanna hold you back) tell me now
(I don't wanna hold you back) tell me now
(我不想阻礙你)現在告訴我
(I don't wanna hold you back) tell me now
(I don't wanna hold you back) 내가 떠나가줄게, baby
(I don't wanna hold you back) I'll leave you, baby
(我不想阻礙你)我會離開你,寶貝
(I don't wanna hold you back) 私が去ってくれるよ、 baby
(I don't wanna hold you back) tell me now
(I don't wanna hold you back) tell me now
(我不想阻礙你)現在告訴我
(I don't wanna hold you back) tell me now
(I don't wanna hold you back) 내가 떠나가줄게, baby
(I don't wanna hold you back) I'll leave you, baby
(我不想阻礙你)我會離開你,寶貝
(I don't wanna hold you back) 私が去ってくれるよ、 baby
Like We Used To
아침이 밝아 오면 먼저
First thing in the morning
早上第一件事
朝が明るくなると、まず
너의 연락을 확인했던
I checked your contact
我查看了你的聯絡方式
あなたの連絡を確認した
그날의 시작이
The beginning of that day
那一天的開始
その日の始まり
나를 온기 가득히 감싸고
Wrap me in warmth
溫暖包裹我
私をぬくもり満載
예쁘게 입고 내게 웃던
Dressed nicely and smiling at me
穿著漂亮,對我微笑
きれいに着て私に笑った
날 반기며 손을 흔들던
He waved his hand welcoming me
他揮手歡迎我
私を喜んで手を振った
그 기억들이 우리 그 추억들이
Those memories, those memories of ours
那些記憶是我們的記憶
その記憶は私たちの思い出です
문득 날 돌아보잖아
Suddenly you look back at me
突然你回頭看著我
ふと私を振り返るだろう
그때가 내겐 더 좋았는데
It was better for me back then
那時對我來說更好
その時が私にとっては良かったです。
그날이 내겐 더 행복했는데
That day was happier for me
那一天對我來說更快樂
その日が私にとってもっと幸せでした。
조그만 미련에 지우지 못해
I can't erase it because of a small regret
無法因為一點小遺憾而抹去
小さな未練に消すことはできません。
잊고 또 잊으려 했던 순간에도
Even in moments when I tried to forget and forget again
即使在我試圖忘記並再次忘記的時候
忘れてまた忘れようとした瞬間に
다 좋았는데
Everything was good
一切都很好
すべて良かったです。
내일이 오지 않길 빌던
I prayed that tomorrow would never come
我祈禱明天永遠不會到來
明日が来ないようにしたい
쓸쓸히 바라만 보던
I was just looking at it lonely
我只是孤獨地看著它
寂しく見つめていた
그 표정들이 좋았던 시간들이
Those were the times when those expressions were good
那些時候這些表達是好的
その表情が良かった時間
스쳐 견딜 수 없잖아
I can't stand it
我受不了了
私は耐えられないでしょう。
그때가 내겐 더 좋았는데
It was better for me back then
那時對我來說更好
その時が私にとっては良かったです。
그날이 내겐 더 행복했는데
That day was happier for me
那一天對我來說更快樂
その日が私にとってもっと幸せでした。
아직도 이렇게 널 놓지 못해
I still can't let you go
我還是無法放開你
まだこんなに君を離せない
가끔 들려오는 네 소식조차
Even the news I hear from you sometimes
甚至有時我從你那裡聽到的消息
時々聞こえる4つのニュースさえ
다 좋았는데
Everything was good
一切都很好
すべて良かったです。
그때가 내겐 더 좋았는데
It was better for me back then
那時對我來說更好
その時が私にとっては良かったです。
그날이 내겐 더 행복했는데
That day was happier for me
那一天對我來說更快樂
その日が私にとってもっと幸せでした。
조그만 미련에 지우지 못해
I can't erase it because of a small regret
無法因為一點小遺憾而抹去
小さな未練に消すことはできません。
잊고 또 잊으려 했던 순간에도
Even in moments when I tried to forget and forget again
即使在我試圖忘記並再次忘記的時候
忘れてまた忘れようとした瞬間に
어쩌면 네겐 더 좋을 텐데
Maybe it would be better for you
也許這對你來說會更好
たぶんあなたはもっと良いでしょう。
아직도 이렇게 널 잡지 못해
I still can't catch you like this
我還是抓不住你這樣
まだこんなに君を捕まえられない
한참을 멍하니 바라만 보다
I just stared blankly for a while
我只是呆呆地看了一會兒
しばらくの間、
가끔 들려오는 네 소식조차
Even the news I hear from you sometimes
甚至有時我從你那裡聽到的消息
時々聞こえる4つのニュースさえ
다 좋았는데
Everything was good
一切都很好
すべて良かったです。
With You
그저 멍하니 너를
Just staring blankly at you
只是茫然地看著你
ただ愚かだから
계속 바라보다가
Keep looking
繼續尋找
ずっと望むより
그렇게 서 있다가
Standing like that
就那樣站著
そのように立っています。
네가 사라질까 봐
I'm afraid you'll disappear
我害怕你會消失
君が消えるか見て
다가가고 싶은 맘에
I want to approach you
我想接近你
近づきたい気持ちで
움직이고 싶은 난
I want to move
我想搬家
移動したい私
곤히 잠에 빠진 네 눈을 보며
Looking at your eyes that are soundly asleep
看著你熟睡的眼睛
とても眠りに落ちた君の目を見て
그렇게 하루가 흘러가
The day goes by like that
日子就這樣過去了
そう一日が流れます。
일어나
wake up
醒醒
起きる
짙은 어둠이 날 가려도
Even if the thick darkness covers me
就算濃重的黑暗籠罩著我
濃い闇が私を隠しても
너의 따뜻한 미소가
Your warm smile
你溫暖的微笑
あなたの暖かい笑顔
날 감싸잖아
You're covering me
你掩護我
私を包んでいます。
이제 난
Now I
現在我
今私は
하루의 끝에 네가 있어
At the end of the day you are there
一天結束時你在那裡
一日の終わりに君がいる
그렇게 천천히 다가가
Approaching so slowly
慢慢地靠近
そんなにゆっくり近づく
조심스레 건넨 말에
To the words spoken with caution
對於謹慎說出的話
注意してください。
못 이기는 척 웃던 너
You who pretended not to win and smiled
假裝沒贏,笑著的你
釘に勝るふりをして笑った君
구름처럼 붕 떠 있는 마음에
In my heart that floats like a cloud
在我心中飄浮著一朵雲
雲のように崩れる心に
한줄기 미소가 들어와
A ray of smile came in
一絲微笑映入眼簾
一行の笑顔が入る
안아줘
Hug me
擁抱我
抱きしめて
짙은 어둠이 날 가려도
Even if the thick darkness covers me
就算濃重的黑暗籠罩著我
濃い闇が私を隠しても
너의 따뜻한 미소가
Your warm smile
你溫暖的微笑
あなたの暖かい笑顔
날 감싸잖아
You're covering me
你掩護我
私を包んでいます。
이제 난
Now I
現在我
今私は
하루의 끝에 네가 있어
At the end of the day you are there
一天結束時你在那裡
一日の終わりに君がいる
그렇게 천천히 다가가
Approaching so slowly
慢慢地靠近
そんなにゆっくり近づく
너와
With you
與你
あなたと
Take Me Down
Lonely you are 커져버린 your scars
Lonely you are your scars have grown bigger
你很孤獨,你的傷疤越來越大
Lonely you are 大きくなってしまった your scars
맘에 문이 닫혀가
The door in my heart is closing
我心門正在關閉
気に入らない
아이처럼 억지로 애써도
Even if I try hard like a child
即使我像孩子一樣努力
子供のように無理やり努力しても
이미 늦었잖아
It's already too late
已經太晚了
もう遅いじゃない
돌아올 수는 없을 거야 떠나버린 시간 속에서
I can't come back from the time that has passed
我無法回到過去的時光
戻ることはできないだろう去った時間の中で
I wanna say goodbye
I wanna say goodbye
我想說再見
I wanna say goodbye
미련이란 건 놓는 거야 지워져가는 기억 속에서
Foolishness is something that is let go in the fading memories
愚蠢是隨著記憶的消逝而被拋棄的東西
未練というのは置くんだ消されていく記憶の中で
I just wanna say goodbye
I just wanna say goodbye
我只是想說再見
I just wanna say goodbye
Take me now, please, undo my chain of pain
Take me now, please, undo my chain of pain
請現在帶我走吧,解開我痛苦的鎖鏈
Take me now, please, undo my chain of pain
벗어날 수 있다면 꺼져버린 불처럼
If I could escape, I would be like a fire that has gone out
如果我能逃脫,我就會像一團熄滅的火
抜け出せば消えてしまった火のように
Can you take me down? I'm under cold rain again
Can you take me down? I'm under cold rain again
你能把我放下去嗎?我又在冷雨中
Can you take me down? I'm under cold rain again
피할 수만 있다면 무뎌지는 것처럼
As if I could avoid it, I would become dull
好像我可以避免它,我會變得遲鈍
避けることができれば、無理なように
Can you take me down?
Can you take me down?
你能把我放下去嗎?
Can you take me down?
거친 말투 달라진 our view
Our view changed with a rough tone
粗魯的言語改變了我們的觀點
荒い言い方が変わった our view
계절의 흐름처럼
Like the flow of seasons
就像季節的流逝
季節の流れのように
짙은 tattoo 새겨버린 내 실수
My mistake of getting a dark tattoo
我犯的一個錯誤是紋了一個黑色的紋身
暗いtattoo刻まれた私の間違い
이미 늦은 것 같아
I think it's already too late
我認為已經太晚了
もう遅いと思います。
어두워진 마음 한켠에 잃어버린 추억조차도
Even the lost memories in a corner of my darkened heart
甚至在我黑暗的心靈角落裡失去的記憶
暗くなった心の中で失われた思い出でさえ
I wanna say goodbye
I wanna say goodbye
我想說再見
I wanna say goodbye
머무를 수는 없을 거야 식어버린 마음속에서
I can't stay in my cold heart
我無法待在冰冷的心裡
とどまることはできないだろう 冷えてしまった心の中で
I just wanna say goodbye
I just wanna say goodbye
我只是想說再見
I just wanna say goodbye
Take me now, please, undo my chain of pain
Take me now, please, undo my chain of pain
請現在帶我走吧,解開我痛苦的鎖鏈
Take me now, please, undo my chain of pain
벗어날 수 있다면 꺼져버린 불처럼
If I could escape, I would be like a fire that has gone out
如果我能逃脫,我就會像一團熄滅的火
抜け出せば消えてしまった火のように
Can you take me down? I'm under cold rain again
Can you take me down? I'm under cold rain again
你能把我放下去嗎?我又在冷雨中
Can you take me down? I'm under cold rain again
피할 수만 있다면 무뎌지는 것처럼
As if I could avoid it, I would become dull
好像我可以避免它,我會變得遲鈍
避けることができれば、無理なように
Can you take me down?
Can you take me down?
你能把我放下去嗎?
Can you take me down?
Oh, take me now, please, undo my chain of pain
Oh, take me now, please, undo my chain of pain
噢,請現在帶我走吧,解開我痛苦的鎖鏈
Oh, take me now, please, undo my chain of pain
벗어날 수 있다면 꺼져버린 불처럼
If I could escape, I would be like a fire that has gone out
如果我能逃脫,我就會像一團熄滅的火
抜け出せば消えてしまった火のように
Can you take me down? I'm under cold rain again
Can you take me down? I'm under cold rain again
你能把我放下去嗎?我又在冷雨中
Can you take me down? I'm under cold rain again
피할 수만 있다면 무뎌질 수 있을까
Could you become dull if you could avoid it?
如果可以避免的話你會變得遲鈍嗎?
避けることができれば、無理をすることができますか
Can you take me now?
Can you take me now?
現在可以帶我去嗎?
Can you take me now?
California
Driving through the clouds
구름 속을 운전하다
穿越雲層
雲の中をドライブ
Swimming like a hummingbird
벌새처럼 수영하다
像蜂鳥一樣游泳
ハチドリのように泳ぐ
I don't wanna say goodbye
나는 작별 인사를 하고 싶지 않아
我不想說再見
別れを言いたくない
I just wanna stay all night
나는 밤새 머물고 싶어
我只想待一整晚
一晩中居たいだけ
Inside the crashing waves
부서지는 파도 속에서
在洶湧的海浪中
打ち寄せる波の中で
Sleeping like grizzly bear
회색곰처럼 잠자다
像灰熊一樣睡覺
グリズリーベアのように眠る
I don't wanna take it slow
나는 천천히 가고 싶지 않아
我不想放慢腳步
ゆっくりしたくない
I just wanna dance all night, yeah
난 그냥 밤새 춤추고 싶어, 응
我只想整晚跳舞,是的
一晩中踊り続けたいだけなんだ
Take me back in time
나를 과거로 데려가줘
帶我回到過去
過去へ連れ戻して
When I listened to sublime
나는 숭고함을 들었을 때
當我聽到崇高
崇高な
Missing everything
모든 것을 놓쳤다
錯過一切
すべてが欠けている
I'm coming home
나는 집에 온다
我要回家了
家に帰るよ
To California
캘리포니아로
前往加州
カリフォルニアへ
Our worries make no sense
우리의 걱정은 의미가 없습니다
我們的擔心毫無意義
私たちの心配は意味がない
Colors are sky blue
색상은 하늘색입니다
顏色是天藍色
色はスカイブルー
Singing in my view
내 관점에서 노래하다
我眼中的歌唱
私の視点で歌う
Young and wild
젊고 야생적
年輕而狂野
若くてワイルド
To California
캘리포니아로
前往加州
カリフォルニアへ
Where people make freedom
사람들이 자유를 만드는 곳
人們創造自由的地方
人々が自由を作る場所
Colors are sky blue
색상은 하늘색입니다
顏色是天藍色
色はスカイブルー
Singing in my view
내 관점에서 노래하다
我眼中的歌唱
私の視点で歌う
Young and wild
젊고 야생적
年輕而狂野
若くてワイルド
Peaceful melody
평화로운 멜로디
寧靜的旋律
平和なメロディー
Take it in as destiny yeah
운명이라고 생각해
接受命運吧
運命として受け入れろ
Maybe we won't make it far
어쩌면 우리는 멀리 갈 수 없을지도 몰라
也許我們走不了多遠
もしかしたら、遠くまでは行けないかもしれない
So enjoy it while we last
그러니 우리가 지속되는 동안 즐기세요
所以趁我們還剩下最後的時間好好享受吧
だから、最後まで楽しんでください
Living in the moment
현재에 살다
活在當下
今を生きる
Life is more than
인생은 그 이상이다
生命不止於
人生は
Small little things
작은 것들
小事
小さな小さなこと
You know
알잖아
你知道
あなたが知っている
Starting bonfires on the beach
해변에 모닥불 피우기
在海灘上點燃篝火
ビーチで焚き火を起こす
With the sun going down
해가 지면서
隨著太陽下山
日が沈むにつれて
Chilling with the friends
친구들과 함께 쉬며
和朋友們一起放鬆
友達とくつろぐ
That always got my back
그게 항상 내 등을 지켜줬어
總是支持我
それはいつも私を助けてくれた
To California
캘리포니아로
前往加州
カリフォルニアへ
Our worries make no sense
우리의 걱정은 의미가 없습니다
我們的擔心毫無意義
私たちの心配は意味がない
Colors are sky blue
색상은 하늘색입니다
顏色是天藍色
色はスカイブルー
Singing of my view
내 견해를 노래하다
唱出我的觀點
私の見解を歌う
Young and wild
젊고 야생적
年輕而狂野
若くてワイルド
To California
캘리포니아로
前往加州
カリフォルニアへ
Where people make no fence
사람들이 울타리를 치지 않는 곳
那裡沒有圍欄
人々が垣根を作らない場所
Colors are sky blue
색상은 하늘색입니다
顏色是天藍色
色はスカイブルー
Singing in my view
내 관점에서 노래하다
我眼中的歌唱
私の視点で歌う
Young and wild
젊고 야생적
年輕而狂野
若くてワイルド
You know, happiness is easy to achieve
행복은 쉽게 얻을 수 있다는 걸 알죠
你知道,幸福很容易實現
ご存知の通り、幸福は簡単に得られる
Sleeping all day
하루 종일 잠을 잔다
整天睡覺
一日中寝ている
Eating all night, yeah
밤새도록 먹어요, 응
整晚都在吃,是的
夜通し食べてるよ
Oh love is something
오 사랑은 뭔가
哦,愛情是某種東西
ああ、愛は特別なものだ
Good for us to share
우리가 공유하면 좋은 점
值得我們分享
シェアするのは良いことだ
Oh yes, the joy it brings
오, 그렇죠. 그것이 가져다주는 기쁨이죠.
哦是的,它帶來的快樂
ああ、それがもたらす喜び
To California
캘리포니아로
前往加州
カリフォルニアへ
Our worries make no sense
우리의 걱정은 의미가 없습니다
我們的擔心毫無意義
私たちの心配は意味がない
Colors are sky blue
색상은 하늘색입니다
顏色是天藍色
色はスカイブルー
Singing of my view
내 견해를 노래하다
唱出我的觀點
私の見解を歌う
Young and wild
젊고 야생적
年輕而狂野
若くてワイルド
To California
캘리포니아로
前往加州
カリフォルニアへ
Where people make no fence
사람들이 울타리를 치지 않는 곳
那裡沒有圍欄
人々が垣根を作らない場所
Colors are sky blue
색상은 하늘색입니다
顏色是天藍色
色はスカイブルー
Singing in my view
내 관점에서 노래하다
我眼中的歌唱
私の視点で歌う
Young and wild
젊고 야생적
年輕而狂野
若くてワイルド
Strangers
텅 빈 그 두 눈에
In those empty eyes
在那雙空洞的眼神裡
空の2つの目に
감추지 못해 네 두려움
Your fears can't be hidden
你的恐懼無法隱藏
隠せない 君の恐れ
그래 알아 나 악몽 같은
Yeah I know it's a nightmare
是的,我知道這是一場惡夢
はい、私は悪夢です。
그 비명을 모른 체 지나쳐 여긴
I passed by here without hearing the scream
我經過這裡,沒有聽到尖叫聲
その悲鳴を知らなかったふりをして
Show가 시작된 거야
The show has begun
演出開始了
Showが始まったの
여기저기 찢겨
Torn here and there
到處都是破洞
あちこち破れ
점점 말라가
It's getting drier
天氣越來越乾燥
ますますマラガ
신음하는 숨을 끊어내
Take away the groaning breath
帶走呻吟的呼吸
うめき声を呼び起こす
Make me high
Make me high
讓我嗨起來
Make me high
Oh, make me cry
Oh, make me cry
噢,讓我哭吧
Oh, make me cry
빛을 잃어가 굳어져 가는
Losing light and hardening
失去光澤並變硬
光を失って固まっていく
시간에 갇힌 채 홀로
Alone, trapped in time
獨自一人,困於時間之中
時間に閉じ込められたままホロ
뜨거운 한숨에
In a hot breath
在一股熱氣中
熱いため息
싸늘히 묻힌 내 목소리
My voice buried cold
我的聲音被冰冷掩埋
冷たく埋もれた私の声
이율 물어와
Ask for the interest rate
問利率
利率を求める
그럴듯한 눈빛으로
With a plausible look
看起來似乎合理
もっともらしい目つきで
상처를 할퀴어 여긴
Scratch the wound here
抓撓這裡的傷口
傷をつける
Show가 시작된 거야
The show has begun
演出開始了
Showが始まったの
여기저기 찢겨
Torn here and there
到處都是破洞
あちこち破れ
점점 말라가
It's getting drier
天氣越來越乾燥
ますますマラガ
신음하는 숨을 끊어내
Take away the groaning breath
帶走呻吟的呼吸
うめき声を呼び起こす
Let me out
Let me out
放我出去
Let me out
Oh, let me die
Oh, let me die
噢 讓我死吧
Oh, let me die
빛을 잃어가 굳어져 가는
Losing light and hardening
失去光澤並變硬
光を失って固まっていく
시간에 갇힌 채 홀로
Alone, trapped in time
獨自一人,困於時間之中
時間に閉じ込められたままホロ
차갑게 감은 두 눈
Two coldly closed eyes
兩隻冷冷閉著的眼睛
冷たい巻き目
찌를 듯 침묵하는
Silent as if stabbing
沉默如刺
突くように沈黙する
고요한 지옥인 걸
It's a quiet hell
這是一個安靜的地獄
静かな地獄なの
I should get out from here
I should get out from here
我應該離開這裡
I should get out from here
해칠 듯 손 내미는
Reaching out as if to harm
伸出手去傷害
害があるように手を差し伸べる
친절히 목을 죄는
Kindly strangle
請扼殺
親切に首を締める
지독히 버틴 나는
I held on so hard
我堅持得很努力
ひどくバーティン
다시 또 나를 잃어가
Losing myself again
再次迷失自我
もう一度私を失う
Lay me down
Lay me down
讓我躺下
Lay me down
Oh, fade me out
Oh, fade me out
哦,讓我淡出
Oh, fade me out
숨이 막혀와 몸부림치는
I'm out of breath and struggling
我上氣不接下氣,苦苦掙扎
息が詰まり、
네 곁에 잠든 채 점점
I'm falling asleep next to you
我在你身邊睡著了
君のそばに寝たままだんだん
Black Rose
Hello, I'm calling
Hello, I'm calling
你好,我打電話
Hello, I'm calling
Follow me under the rain
Follow me under the rain
雨中追隨我
Follow me under the rain
We're falling through the painful thorns
We're falling through the painful thorns
我們正陷入痛苦的荊棘之中
We're falling through the painful thorns
Again and again
Again and again
一次又一次
Again and again
I'm drowning below the shallow water
I'm drowning below the shallow water
我正淹沒在淺水之下
I'm drowning below the shallow water
But you take my hand and you pull me aside
But you take my hand and you pull me aside
但你握住我的手,將我拉到一邊
But you take my hand and you pull me aside
I thank you always that you've saved me from tears
I thank you always that you've saved me from tears
我永遠感謝你讓我不再流淚
I thank you always that you've saved me from tears
Again and again
Again and again
一次又一次
Again and again
나의 아픔은
My pain is
我的痛苦是
私の痛みは
너의 상처가 되어
Become your wound
成為你的傷口
君の傷になって
빨갛던 장미꽃잎이
The red rose petals
紅玫瑰花瓣
赤いバラの花びら
검게 물들어요
It's dyed black
它被染成了黑色
黒く染まります。
마지막 꽃잎이 떨어져도
Even when the last petal falls
即使最後一片花瓣落下
最後の花びらが落ちても
언제까지나 널 지켜줄게
I will protect you forever
我會永遠保護你
いつまでも君を守ってあげる
날 살게해준 너의 그 한마디
Your one word that saved me
你的一句話拯救了我
僕を生かしてくれた君のその一言
정말 고마워요
Thank you so much
太感謝了
ありがとうございます。
Tell me it's okay
Tell me it's okay
告訴我沒關係
Tell me it's okay
Don't be afraid
Don't be afraid
不要害怕
Don't be afraid
Nobody can take away, take away
Nobody can take away, take away
誰也奪走不走,奪走
Nobody can take away, take away
Love is the way
Love is the way
愛就是道路
Love is the way
Tell me it's okay
Tell me it's okay
告訴我沒關係
Tell me it's okay
Don't be afraid
Don't be afraid
不要害怕
Don't be afraid
Nobody can take away, take away
Nobody can take away, take away
誰也奪走不走,奪走
Nobody can take away, take away
Love is the way
Love is the way
愛就是道路
Love is the way
Don't you be afraid
Don't be afraid
不要害怕
Don't you be afraid
Don't you be afraid
Don't be afraid
不要害怕
Don't you be afraid
Don't be afraid
Don't be afraid
不要害怕
Don't be afraid
Tell me it's okay
Tell me it's okay
告訴我沒關係
Tell me it's okay
Don't be afraid
Don't be afraid
不要害怕
Don't be afraid
Nobody can take away, take away
Nobody can take away, take away
誰也奪走不走,奪走
Nobody can take away, take away
Love is the way
Love is the way
愛就是道路
Love is the way
Hello 조금 멀어진
Hello a little far away
你好,有點遠
Hello 少し離れた
우리 걱정말아요
Don't worry about us
別擔心我們
私たちは心配しません。
Shift
I think I need you
난 당신이 필요하다고 생각해요
我想我需要你
君が必要だと思う
I knew you'd care
당신이 신경 쓸 줄 알았어요
我知道你會關心
君が気にかけると分かっていた
When I first saw you
내가 처음 당신을 봤을 때
當我第一次見到你
初めてあなたを見たとき
I knew it then
나는 그때 알았다
我當時就知道了
その時私は分かった
I think I love you
나는 당신을 사랑하는 것 같아요
我想我愛你
あなたを愛していると思う
'Cause it hurts so bad, so bad, so bad
너무 아프니까, 너무 아프니까, 너무 아프니까
因為它傷人太深,太深,太深
だって、すごく痛いんだ、すごく痛いんだ、すごく痛いんだ
Oh yeah, I would die to
오 예, 나는 죽을 것입니다
哦是的,我願意死去
ああ、私は死ぬほど
Call you my friend
너를 내 친구라고 부르자
叫你我的朋友
友達と呼ぼう
When you are feeling down
기분이 나쁠 때
當你情緒低落時
落ち込んでいるとき
Stand by my side
내 옆에 서있어
站在我身邊
私のそばに立って
And when I see you sometimes
그리고 내가 가끔 당신을 볼 때
有時當我見到你
そして時々あなたに会うと
I get tongue tied
나는 말이 막혔다
我舌頭打結
舌がもつれてしまう
Whatever you say goes
뭐든지 말하면 다 됩니다
你說了算
何を言っても
I love you now
나는 지금 당신을 사랑합니다
我現在愛你
私は今あなたを愛しています
I know you need me
난 네가 나를 필요로 한다는 걸 알아
我知道你需要我
あなたが私を必要としていることは分かっています
You know I care
내가 신경쓰는 거 알잖아
你知道我在乎
私が気にかけていることは知っている
You speak with your eyes
당신은 눈으로 말합니다
你用眼睛說話
あなたは目で語る
I can always tell
나는 항상 말할 수 있습니다
我總是能說出
いつもわかる
I know that I love you
나는 당신을 사랑한다는 것을 알고 있습니다
我知道我愛你
私はあなたを愛していることを知っています
'Cause it hurts you too, I know, I know
너도 아프니까, 알아, 알아
因為這也傷害了你,我知道,我知道
だってあなたも傷ついているのよ、わかってる、わかってる
Oh yeah, we can die for
오 예, 우리는 죽을 수 있어요
哦是的,我們可以為此而死
ああ、私たちは死ぬことができる
All the things we have
우리가 가지고 있는 모든 것
我們擁有的一切
私たちが持っているものすべて
When you are feeling down
기분이 나쁠 때
當你情緒低落時
落ち込んでいるとき
Stand by my side
내 옆에 서있어
站在我身邊
私のそばに立って
And when I see you sometimes
그리고 내가 가끔 당신을 볼 때
有時當我見到你
そして時々あなたに会うと
I get tongue tied
나는 말이 막혔다
我舌頭打結
舌がもつれてしまう
Whatever you say goes
뭐든지 말하면 다 됩니다
你說了算
何を言っても
I love you now
나는 지금 당신을 사랑합니다
我現在愛你
私は今あなたを愛しています
Whatever you say goes
뭐든지 말하면 다 됩니다
你說了算
何を言っても
I love you now
나는 지금 당신을 사랑합니다
我現在愛你
私は今あなたを愛しています
Beauty and The Beast
이뤄질 수 없던
Couldn't be done
無法完成
達成できなかった
너와 나의 사랑 이야기
The love story of you and me
你和我的愛情故事
あなたと私の愛の物語
Like beauty and the beast
Like beauty and the beast
就像美女與野獸
Like beauty and the beast
사람들의 시선
People's gaze
人們的目光
人々の視線
우릴 보며 고갤 흔들어
He shook his head at us
他對我們搖了搖頭
私たちを見てゴーガルを振る
'Cause I'm the beast but you are the beauty
'Cause I'm the beast but you are the beauty
因為我是野獸,而你是美女
'Cause I'm the beast but you are the beauty
You're beauty
You're beauty
你很美
You're beauty
마지막 꽃잎이 떨어져
The last petal fell
最後一片花瓣落下
最後の花びらが落ちる
마법에 걸릴 것 같아
I feel like I'm under a spell
我感覺自己像是被施了魔法
魔法になると思います。
Beautiful love you and I
Beautiful love you and I
美麗的愛你和我
Beautiful love you and I
It's a beautiful life you and I
It's a beautiful life you and I
你和我的生活很美好
It's a beautiful life you and I
You're beauty
You're beauty
你很美
You're beauty
시들었던 꽃이 피어나
The withered flower blooms
凋零的花兒綻放
枯れた花が咲きます。
마법이 풀릴 것 같아
I feel like the magic is about to break
我感覺魔法即將被打破
魔法が解けそうだ
Beautiful love you and I
Beautiful love you and I
美麗的愛你和我
Beautiful love you and I
It's a beautiful life you and I
It's a beautiful life you and I
你和我的生活很美好
It's a beautiful life you and I
매일 보던 풍경
A scenery I see every day
我每天都會看到的風景
毎日見た風景
너와 함께라면 새로워
It's new with you
這是你的新
君と一緒なら新しく
Like beauty and the beast
Like beauty and the beast
就像美女與野獸
Like beauty and the beast
알 수 없는 감정
Unknown feelings
未知的感受
未知の感情
남들과는 다른 것 일뿐
It's just different from others
只是和別人不一樣
他人とは違うものだけ
'Cause I'm the beast but you are the
'Cause I'm the beast but you are the
因為我是野獸,而你是
'Cause I'm the beast but you are the
'Cause I'm the beast and you are the
'Cause I'm the beast and you are the
因為我是野獸,而你是
'Cause I'm the beast and you are the
You're beauty
You're beauty
你很美
You're beauty
마지막 꽃잎이 떨어져
The last petal fell
最後一片花瓣落下
最後の花びらが落ちる
마법에 걸릴 것 같아
I feel like I'm under a spell
我感覺自己像是被施了魔法
魔法になると思います。
Beautiful love you and I
Beautiful love you and I
美麗的愛你和我
Beautiful love you and I
It's a beautiful life you and I
It's a beautiful life you and I
你和我的生活很美好
It's a beautiful life you and I
You're beauty
You're beauty
你很美
You're beauty
시들었던 꽃이 피어나
The withered flower blooms
凋零的花兒綻放
枯れた花が咲きます。
마법이 풀릴 것 같아
I feel like the magic is about to break
我感覺魔法即將被打破
魔法が解けそうだ
Beautiful love you and I
Beautiful love you and I
美麗的愛你和我
Beautiful love you and I
It's a beautiful life you and I
It's a beautiful life you and I
你和我的生活很美好
It's a beautiful life you and I
Ooh-oh, ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh, ooh-oh
哦哦,哦哦,哦哦
Ooh-oh、ooh-oh、ooh-oh
You are the beauty
You are the beauty
你就是美人
You are the beauty
You are my destiny
You are my destiny
你是我的命運
You are my destiny
You are the beauty
You are the beauty
你就是美人
You are the beauty
It's a beautiful life you and I
It's a beautiful life you and I
你和我的生活很美好
It's a beautiful life you and I
Just beauty
Just beauty
只是美麗
Just beauty
You are the beauty
You are the beauty
你就是美人
You are the beauty
You are my destiny
You are my destiny
你是我的命運
You are my destiny
You are the beauty
You are the beauty
你就是美人
You are the beauty
It's a beautiful life you and I
It's a beautiful life you and I
你和我的生活很美好
It's a beautiful life you and I
Just beauty
Just beauty
只是美麗
Just beauty
마지막 꽃잎이 떨어져
The last petal fell
最後一片花瓣落下
最後の花びらが落ちる
마법에 걸릴 것 같아
I feel like I'm under a spell
我感覺自己像是被施了魔法
魔法になると思います。
Beautiful love you and I
Beautiful love you and I
美麗的愛你和我
Beautiful love you and I
It's a beautiful life you and I
It's a beautiful life you and I
你和我的生活很美好
It's a beautiful life you and I
My beauty
My beauty
我的美人
My beauty
시들었던 마음에 피어나
Blooming in a withered heart
盛開在枯萎的心中
枯れた心に咲く
마법이 풀린 것 같아
I feel like the magic has been broken
我覺得魔法被打破了
魔法が解けたと思います。
Beautiful love you and I
Beautiful love you and I
美麗的愛你和我
Beautiful love you and I
It's a beautiful life you and I
It's a beautiful life you and I
你和我的生活很美好
It's a beautiful life you and I
See-Saw
안녕, 나야, 여기
Hi, it's me, here
嗨,是我
こんにちは、私、ここ
난 괜찮아, 걱정마
I'm okay, don't worry.
我沒事,別擔心。
私は大丈夫、心配しないで
내가 제일 듣고픈 말
The words I want to hear the most
我最想聽到的話
私が一番聞いた言葉
하루종일 감정이 오르락 내리락 해
My emotions were up and down all day long
我的情緒整天都起伏不定
一日中感情が上がる
매번 버티고 또 버텨봐도 결국 기울어진
No matter how hard I try to hold on, it eventually tilts
無論我多麼努力地堅持,它最終都會傾斜
毎回頑張ってまた頑張っても結局傾いた
나의 중심이 또다시 꺾이고
My center is broken again
我的中心又壞了
私の中心はまた折れて
난 어떡하죠?
What should I do?
我該怎麼辦?
私はどうですか?
이 답답한 마음 다시 삼키고
Swallow this stuffy feeling again
再次嚥下這股悶熱感
この苦しい心を再び飲み込む
돌아올까요?
Shall I come back?
我要回來嗎?
戻ってきますか?
예전에 웃던 나의 모습으로
With the way I used to smile
就像我曾經微笑的樣子
以前に笑った私の姿で
괜찮을까요?
Is that okay?
可以嗎?
大丈夫でしょうか?
양쪽의 끝이 다른 시소처럼
Like a seesaw with two ends
就像一個有兩端的蹺蹺板
両端が他のシーソーのように
무게를 덜어줘요
Take the weight off
減輕體重
体重を減らしてください。
천천히 조금씩
Slowly and little by little
慢慢地,一點一點地
ゆっくりと少しずつ
Can I make it better?
Can I make it better?
我可以讓它變得更好嗎?
Can I make it better?
너무 아파요
It hurts so much
太痛了
痛すぎる
Hello, it's me, I'm here
Hello, it's me, I'm here
你好,是我,我在這裡
Hello, it's me, I'm here
And you're okay, don't worry
And you're okay, don't worry
你沒事,別擔心
And you're okay, don't worry
네가 제일 듣고픈 말
The words you want to hear the most
你最想聽到的話
あなたが一番聞いた言葉
하루종일 해줄 게 감정의 기복없 게
I'll do it all day long without any emotional ups and downs
我會整天這樣做,沒有任何情緒起伏
一日中やってくれるのが感情の起伏がない
매번 버티고 또 버텨줘서 정말 고마워
Thank you so much for holding on and holding on every time
非常感謝你每次都堅持不懈
毎回頑張ってくれてありがとう。
내가 너의 중심이 되어줄게
I will be your center
我將成為你的中心
私があなたの中心になってあげる
내가 어떡해야?
What should I do?
我該怎麼辦?
どうすればいいですか?
네 답답한 마음을 헤아릴까?
Should I understand your frustration?
我應該理解你的沮喪嗎?
君の苦しい心を計るか?
넌 돌아올 거야
You will come back
你會回來的
あなたは戻ってきます。
예전에 웃던 너의 모습으로
With the way you used to smile
就像你曾經的微笑
昔に笑った君の姿で
괜찮을 거야
It'll be okay
沒事的
大丈夫だろう
양쪽의 끝이 다른 시소처럼
Like a seesaw with two ends
就像一個有兩端的蹺蹺板
両端が他のシーソーのように
무게를 덜어줄게
I'll take the weight off you
我會幫你減輕負擔
体重を減らす
천천히
slowly
慢慢地
ゆっくり
내가 어떡해야?
What should I do?
我該怎麼辦?
どうすればいいですか?
네 답답한 마음을 헤아릴까?
Should I understand your frustration?
我應該理解你的沮喪嗎?
君の苦しい心を計るか?
넌 돌아올 거야
You will come back
你會回來的
あなたは戻ってきます。
예전의 웃던 너의 모습으로
With the smile you used to have
帶著你曾經的微笑
昔の笑った君の姿で
괜찮을 거야
It'll be okay
沒事的
大丈夫だろう
양쪽의 끝이 다른 시소처럼
Like a seesaw with two ends
就像一個有兩端的蹺蹺板
両端が他のシーソーのように
무게를 덜어줄 게
I'll take the weight off you
我會幫你減輕負擔
体重を減らす
천천히 조금씩
Slowly and little by little
慢慢地,一點一點地
ゆっくりと少しずつ
'Cause we'll make it better
'Cause we'll make it better
因為我們會讓它變得更好
'Cause we'll make it better
걱정하지 마
don't worry
不用擔心
心配しないで
Time
If it's the last time
마지막이라면
如果這是最後一次
もしこれが最後なら
I'll hold your hand in mine
나는 당신의 손을 내 손에 잡을게요
我會握住你的手
私はあなたの手を握ります
Look into your eyes
눈을 들여다보세요
看著你的眼睛
あなたの目を見てください
All our good times passing by
우리의 모든 좋은 시간은 지나가고
我們所有的美好時光都過去了
過ぎ去っていく楽しい時間
Remembering our highs
우리의 최고를 기억하며
回憶我們的輝煌
最高の瞬間を思い出す
It's hard to say goodbye, no
안녕이라고 말하기는 힘들어요
說再見很難,不
別れを告げるのは辛い、いや
When was the last time
마지막으로 언제였나요?
上次是什麼時候
最後に
We laughed until we cried
우리는 울 때까지 웃었다
我們笑到哭
私たちは泣くまで笑いました
Might be the last time
마지막일 수도 있겠다
可能是最後一次
これが最後かもしれない
I know we're near the end
우리가 끝이 다가왔다는 걸 알아요
我知道我們快要結束了
終わりが近づいていることは分かっています
Can't rewind it back to when
언제로 되돌릴 수 없나요?
無法倒回
巻き戻すことはできない
We wasted our days and nights just dreaming
우리는 꿈만 꾸며서 낮과 밤을 낭비했습니다.
我們浪費了日日夜夜做夢
私たちは夢を見て昼夜を無駄にした
This is the last time
이번이 마지막이다
這是最後一次
これが最後だ
Closing scene to your story
스토리의 마지막 장면
故事的結束場景
物語の締めくくり
Thank you for your time
시간 내주셔서 감사합니다
感謝您的時間
お時間をいただきありがとうございました
Cheers to a new opening
새로운 오픈을 축하합니다
為新開幕乾杯
新たな幕開けを祝おう
I'll miss you endlessly
나는 당신을 영원히 그리워할 것입니다
我會無盡地想念你
いつまでも寂しくなるよ
Hope we meet again someday
언젠가 다시 만나길 바랍니다
希望有一天我們能再次見面
いつかまた会えるといいですね
Smiling like before
예전처럼 웃으며
笑容如初
以前のように笑顔
Time will heal us
시간이 우리를 치유할 것이다
時間會治癒我們
時間は私たちを癒してくれる
(Missing you, missing you now)
(보고 싶어, 지금도 보고 싶어)
(想你,現在想你)
(あなたが恋しい、今もあなたが恋しい)
(Missing, missing you now)
(그리워, 그리워 지금)
(想念,現在想念你)
(懐かしい、懐かしい)
(Missing you, missing you now)
(보고 싶어, 지금도 보고 싶어)
(想你,現在想你)
(あなたが恋しい、今もあなたが恋しい)
(We're missing you)
(당신이 그리워요)
(我們想念你)
(寂しいです)
(Missing you, missing you now)
(보고 싶어, 지금도 보고 싶어)
(想你,現在想你)
(あなたが恋しい、今もあなたが恋しい)
(Missing, missing you now)
(그리워, 그리워 지금)
(想念,現在想念你)
(懐かしい、懐かしい)
(Missing you, missing you now)
(보고 싶어, 지금도 보고 싶어)
(想你,現在想你)
(あなたが恋しい、今もあなたが恋しい)
(We'll kiss you goodbye)
(우리는 당신에게 작별인사를 할 거예요)
(我們將吻你再見)
(お別れのキスをします)
Rushing to save time
시간을 절약하기 위해 서두르다
為了節省時間而匆忙
時間を節約するために急ぐ
But time waits for nobody alive
하지만 시간은 살아있는 사람을 기다려주지 않는다
但時間不等人
しかし時間は誰も待ってくれない
I can't turn back what's done
이미 일어난 일은 되돌릴 수 없어
我無法挽回已發生的事
やってしまったことは取り消せない
Can't change us
우리를 바꿀 수 없어
無法改變我們
私たちを変えることはできない
Wanna spend more time beside you
너와 더 많은 시간을 보내고 싶어
想花更多時間陪你
もっとあなたのそばで時間を過ごしたい
This is the last time
이번이 마지막이다
這是最後一次
これが最後だ
Closing scene to your story
스토리의 마지막 장면
故事的結束場景
物語の締めくくり
Thank you for your time
시간 내주셔서 감사합니다
感謝您的時間
お時間をいただきありがとうございました
Cheers to a new opening
새로운 오픈을 축하합니다
為新開幕乾杯
新たな幕開けを祝おう
I'll miss you endlessly
나는 당신을 영원히 그리워할 것입니다
我會無盡地想念你
いつまでも寂しくなるよ
Hope we meet again someday
언젠가 다시 만나길 바랍니다
希望有一天我們能再次見面
いつかまた会えるといいですね
Smiling like before
예전처럼 웃으며
笑容如初
以前のように笑顔
Time will heal us
시간이 우리를 치유할 것이다
時間會治癒我們
時間は私たちを癒してくれる
Oh, know the healing won't be overnight
아, 치유는 하룻밤 사이에 이루어지지 않을 거야
哦,要知道治癒並非一朝一夕的事
ああ、治癒は一夜にして起こるものではないことを知っておいてください
Countless nights crying over mights
힘에 대해 울며 보낸 수많은 밤
無數個夜晚為可能而哭泣
数え切れないほどの夜を泣きながら過ごした
Oh, yeah, know the healing will take time
아, 그래, 치유에는 시간이 걸릴 거야
哦,是的,我知道治癒需要時間
ああ、そうだね、治癒には時間がかかることは分かってる
Start dealing with it now, oh
지금 당장 처리하세요, 오
現在就開始處理吧
今すぐ対処し始めてください
시간을 그려
시간을 그려
시간을 그려
시간을 그려
This is the first time
이번이 처음이다
這是第一次
初めてです
Closing scene to your story
스토리의 마지막 장면
故事的結束場景
物語の締めくくり
Thank you for your time
시간 내주셔서 감사합니다
感謝您的時間
お時間をいただきありがとうございました
Cheers to a new opening
새로운 오픈을 축하합니다
為新開幕乾杯
新たな幕開けを祝おう
I'll miss you endlessly
나는 당신을 영원히 그리워할 것입니다
我會無盡地想念你
いつまでも寂しくなるよ
Hope we meet again someday
언젠가 다시 만나길 바랍니다
希望有一天我們能再次見面
いつかまた会えるといいですね
Smiling like before
예전처럼 웃으며
笑容如初
以前のように笑顔
Time will heal us
시간이 우리를 치유할 것이다
時間會治癒我們
時間は私たちを癒してくれる
(Missing you, missing you now)
(보고 싶어, 지금도 보고 싶어)
(想你,現在想你)
(あなたが恋しい、今もあなたが恋しい)
(Missing, missing you now)
(그리워, 그리워 지금)
(想念,現在想念你)
(懐かしい、懐かしい)
(Missing you, missing you now)
(보고 싶어, 지금도 보고 싶어)
(想你,現在想你)
(あなたが恋しい、今もあなたが恋しい)
(We're missing you)
(당신이 그리워요)
(我們想念你)
(寂しいです)
(Missing you, missing you now)
(보고 싶어, 지금도 보고 싶어)
(想你,現在想你)
(あなたが恋しい、今もあなたが恋しい)
(Missing, missing you now)
(그리워, 그리워 지금)
(想念,現在想念你)
(懐かしい、懐かしい)
(Missing you, missing you now)
(보고 싶어, 지금도 보고 싶어)
(想你,現在想你)
(あなたが恋しい、今もあなたが恋しい)
(We'll kiss you goodbye)
(우리는 당신에게 작별인사를 할 거예요)
(我們將吻你再見)
(お別れのキスをします)
Yes (ft. James Reid)
I saw you You saw me
나는 당신을 보았고 당신은 나를 보았습니다
我看見你 你看見我
私はあなたを見ました、あなたも私を見ました
눈 돌아가
눈돌아가다
눈돌아у
눈 돌아가
Sing this symphony
이 교향곡을 부르세요
唱這首交響曲
この交響曲を歌おう
Embrace these memories that we can make
우리가 만들 수 있는 이 추억을 품어보세요
擁抱這些我們可以創造的回憶
私たちが作ることができるこれらの思い出を大切にしましょう
Beautiful feeling
아름다운 느낌
美好的感覺
美しい気持ち
Just walk with me
그냥 나랑 같이 걸어요
和我一起走
ただ一緒に歩いてください
Side by side sharing our time
나란히 시간을 공유하다
並肩分享我們的時光
並んで時間を共有する
You can tell me the stories that you left behind
네가 남긴 이야기를 내게 들려줄 수 있어
你可以告訴我你留下的故事
あなたが残した物語を私に話してください
Help me help you open up your mind
당신의 마음을 열 수 있도록 도와주세요
幫我打開你的心扉
あなたの心を開くお手伝いをさせてください
This beautiful feeling
이 아름다운 느낌
這種美好的感覺
この美しい気持ち
Can we just say yes
그냥 예라고 말할 수 있을까요?
我們能不能說是的
はい、そう言ってもいいですか?
Sometimes we gotta let it go
가끔은 그냥 놔두어야 할 때도 있어요
有時我們必須放手
時には手放さなきゃいけない
Just say yes
그냥 예라고 말하세요
只需說“是”
ただ「はい」と言いましょう
Open your mind go with the flow
마음을 열고 흐름에 맡겨보세요
敞開心扉,順其自然
心を開いて流れに身を任せましょう
Just say yes
그냥 예라고 말하세요
只需說“是”
ただ「はい」と言いましょう
Look at the stars and watch it glow
별을 보고 빛나는 것을 지켜보세요
仰望星空,看它閃耀
星を見て、輝くのを見てください
Just say yes (say yes)
그냥 예라고 말해 (예라고 말해)
只需說是(說是)
ただ「はい」と言いましょう(はいと言いましょう)
Somebody's calling
누군가 전화해요
有人打電話
誰かが呼んでいる
Can we just say yes
그냥 예라고 말할 수 있을까요?
我們能不能說是的
はい、そう言ってもいいですか?
Sometimes we gotta let it go
가끔은 그냥 놔두어야 할 때도 있어요
有時我們必須放手
時には手放さなきゃいけない
Just say yes
그냥 예라고 말하세요
只需說“是”
ただ「はい」と言いましょう
Open your mind go with the flow
마음을 열고 흐름에 맡겨보세요
敞開心扉,順其自然
心を開いて流れに身を任せましょう
Just say yes
그냥 예라고 말하세요
只需說“是”
ただ「はい」と言いましょう
Look at the stars and watch it glow
별을 보고 빛나는 것을 지켜보세요
仰望星空,看它閃耀
星を見て、輝くのを見てください
Just say yes (say yes)
그냥 예라고 말해 (예라고 말해)
只需說是(說是)
ただ「はい」と言いましょう(はいと言いましょう)
Somebody's calling
누군가 전화해요
有人打電話
誰かが呼んでいる
Break of dawn
새벽이 밝아오다
破曉時分
夜明け
Sun will rise
태양이 떠오를 것이다
太陽會升起
太陽は昇る
눈을 뜨고
눈을 뜨고
눈을 뜨고
눈을 뜨고
Sing this harmony
이 하모니를 부르세요
唱出這和聲
このハーモニーを歌いましょう
Erase these memories that make us thin
우리를 날씬하게 만드는 이 기억들을 지워줘
抹去這些讓我們變得瘦弱的記憶
私たちを痩せさせる記憶を消して
What a beautiful feeling
정말 아름다운 느낌이네요
多麼美好的感覺
なんて美しい気持ちなんだろう
Just walk with me
그냥 나랑 같이 걸어요
和我一起走
ただ一緒に歩いてください
Side by side sharing our time
나란히 시간을 공유하다
並肩分享我們的時光
並んで時間を共有する
You can tell me the stories that you left behind
네가 남긴 이야기를 내게 들려줄 수 있어
你可以告訴我你留下的故事
あなたが残した物語を私に話してください
Help me help you open up your mind
당신의 마음을 열 수 있도록 도와주세요
幫我打開你的心扉
あなたの心を開くお手伝いをさせてください
This beautiful feeling
이 아름다운 느낌
這種美好的感覺
この美しい気持ち
Can we just say yes
그냥 예라고 말할 수 있을까요?
我們能不能說是的
はい、そう言ってもいいですか?
Don't be afraid to dive in
뛰어드는 것을 두려워하지 마세요
不要害怕深入
飛び込むことを恐れないで
Baby just say yes
아기야, 그냥 '예'라고 해
寶貝,只要說“是”
ベイビー、ただイエスと言う
I'll be right here beside ya
난 바로 여기 네 옆에 있을 거야
我會在你身邊
私はあなたのすぐそばにいるよ
And if you say yes
그리고 만약 당신이 예라고 말한다면
如果你說是
そしてもしあなたがそう言うなら
Love is on the horizon
사랑은 지평선에 있습니다
愛情就在眼前
愛は地平線上にある
Can we finally say yes (say yes)
우리는 마침내 '예'라고 말할 수 있을까?
我們最終能否說是(說是)
ついにイエスと言えるのか(イエスと言うのか)
Somebody's calling
누군가 전화해요
有人打電話
誰かが呼んでいる
Just walk with me
그냥 나랑 같이 걸어요
和我一起走
ただ一緒に歩いてください
Side by side sharing our time
나란히 시간을 공유하다
並肩分享我們的時光
並んで時間を共有する
You can tell me the stories that you left behind
네가 남긴 이야기를 내게 들려줄 수 있어
你可以告訴我你留下的故事
あなたが残した物語を私に話してください
Help me help you open up your mind
당신의 마음을 열 수 있도록 도와주세요
幫我打開你的心扉
あなたの心を開くお手伝いをさせてください
This beautiful feeling
이 아름다운 느낌
這種美好的感覺
この美しい気持ち
Can we just say yes
그냥 예라고 말할 수 있을까요?
我們能不能說是的
はい、そう言ってもいいですか?
Sometimes we gotta let it go
가끔은 그냥 놔두어야 할 때도 있어요
有時我們必須放手
時には手放さなきゃいけない
Just say yes
그냥 예라고 말하세요
只需說“是”
ただ「はい」と言いましょう
Open your mind go with the flow
마음을 열고 흐름에 맡겨보세요
敞開心扉,順其自然
心を開いて流れに身を任せましょう
Just say yes
그냥 예라고 말하세요
只需說“是”
ただ「はい」と言いましょう
Look at the stars and watch it glow
별을 보고 빛나는 것을 지켜보세요
仰望星空,看它閃耀
星を見て、輝くのを見てください
Just say yes (say yes)
그냥 예라고 말해 (예라고 말해)
只需說是(說是)
ただ「はい」と言いましょう(はいと言いましょう)
Somebody's calling
누군가 전화해요
有人打電話
誰かが呼んでいる
Can we just say yes
그냥 예라고 말할 수 있을까요?
我們能不能說是的
はい、そう言ってもいいですか?
Don't be afraid to dive in
뛰어드는 것을 두려워하지 마세요
不要害怕深入
飛び込むことを恐れないで
Baby just say yes
아기야, 그냥 '예'라고 해
寶貝,只要說“是”
ベイビー、ただイエスと言う
I'll be right here beside ya
난 바로 여기 네 옆에 있을 거야
我會在你身邊
私はあなたのすぐそばにいるよ
If you say yes
만약 당신이 예라고 말한다면
如果你說是
はいと言うなら
Love is on the horizon
사랑은 지평선에 있습니다
愛情就在眼前
愛は地平線上にある
We can finally say yes (say yes)
우리는 마침내 '예'라고 말할 수 있게 되었어요 (예라고 말해요)
我們終於可以說「是」了
ついにイエスと言える(イエスと言う)
Somebody's calling
누군가 전화해요
有人打電話
誰かが呼んでいる
Yellow
Look at the stars
별을 보세요
看看星星
星を眺める
Look how they shine for you
그들이 당신을 위해 어떻게 빛나는지 보세요
看看它們如何為你閃耀
彼らがあなたのために輝いているのを見てください
And everything you do
그리고 당신이 하는 모든 일
你所做的一切
そしてあなたがするすべてのこと
Yeah, they were all yellow
응, 다 노란색이었어
是的,它們都是黃色的
うん、全部黄色だった
I came along
나는 따라왔다
我來了
私は来た
I wrote a song for you
나는 당신을 위해 노래를 썼습니다
我為你寫了一首歌
あなたのために歌を書きました
And all the things you do
그리고 당신이 하는 모든 일들
你所做的一切
そしてあなたがするすべてのこと
And it was called 'Yellow'
그리고 그것을 '옐로우'라고 불렀습니다.
它被稱為“黃色”
そしてそれは「イエロー」と呼ばれていました
So then I took my turn
그래서 나는 내 차례를 맡았다
然後輪到我了
それで私は順番に
Oh, what a thing to have done
아, 정말 대단한 일을 한 거야
噢,做了什麼事啊
ああ、なんてことをしてしまったんだろう
And it was all yellow
그리고 그것은 모두 노란색이었습니다
全部都是黃色的
そしてそれはすべて黄色でした
(Aah) Your skin, oh, yeah, your skin and bones
(아아) 네 피부, 오, 예, 네 피부와 뼈
(啊)你的皮膚,哦,是的,你的皮膚和骨頭
(ああ)あなたの肌、ああ、そう、あなたの肌と骨
(Ooh) Turn into something beautiful
(우우) 아름다운 무언가로 변해
(哦)變成美麗的東西
(ああ)美しいものに変身する
(Aah) You know, you know I love you so
(아아) 알잖아, 내가 널 정말 사랑한다는 걸 알잖아
(啊)你知道嗎,你知道我如此愛你
(ああ)知ってるでしょ、私があなたをとても愛していること
You know I love you so
내가 당신을 너무 사랑한다는 걸 알잖아
你知道我如此愛你
私があなたをとても愛していることは知っているでしょう
I swam across
나는 헤엄쳐 건넜다
我遊過去
私は泳いで渡った
I jumped across for you
나는 당신을 위해 뛰어 넘었습니다
我為你跳過去
君のために飛び越えたよ
Oh, what a thing to do
아, 무슨 짓을 하는 거야
哦,這是什麼事啊
ああ、なんてことだ
Cause you were all yellow
너희가 다 노란색이었으니까
因為你全身都是黃色的
だって君たちはみんな黄色だったから
I drew a line
나는 선을 그었다
我畫了一條線
私は線を引いた
I drew a line for you
나는 너를 위해 선을 그었다
我為你畫了一條線
私はあなたのために線を引いた
Oh, what a thing to do
아, 무슨 짓을 하는 거야
哦,這是什麼事啊
ああ、なんてことだ
And it was all yellow
그리고 그것은 모두 노란색이었습니다
全部都是黃色的
そしてそれはすべて黄色でした
You might also like
당신은 또한 좋아할 수도 있습니다
您可能也會喜歡
あなたも気に入るかもしれない
(Aah) Your skin, oh, yeah, your skin and bones
(아아) 네 피부, 오, 예, 네 피부와 뼈
(啊)你的皮膚,哦,是的,你的皮膚和骨頭
(ああ)あなたの肌、ああ、そう、あなたの肌と骨
(Ooh) Turn into something beautiful
(우우) 아름다운 무언가로 변해
(哦)變成美麗的東西
(ああ)美しいものに変身する
(Aah) And you know, for you, I'd bleed myself dry
(아아) 그리고 너 때문에라면 난 피를 다 흘리고도 죽을 수 있을 거야
(啊)你知道嗎,為了你,我願意流盡自己的血
(ああ)そして君のためなら、僕は血を流しても構わない
It's true
그것은 사실입니다
這是真的
それは本当です
Look how they shine for you
그들이 당신을 위해 어떻게 빛나는지 보세요
看看它們如何為你閃耀
彼らがあなたのために輝いているのを見てください
Look how they shine for you
그들이 당신을 위해 어떻게 빛나는지 보세요
看看它們如何為你閃耀
彼らがあなたのために輝いているのを見てください
Look how they shine for
그들이 어떻게 빛나는지 보세요
看看他們如何閃耀
彼らが輝いている様子を見てください
Look how they shine for you
그들이 당신을 위해 어떻게 빛나는지 보세요
看看它們如何為你閃耀
彼らがあなたのために輝いているのを見てください
Look how they shine for you
그들이 당신을 위해 어떻게 빛나는지 보세요
看看它們如何為你閃耀
彼らがあなたのために輝いているのを見てください
Look how they shine
그들이 얼마나 빛나는지 보세요
看看它們多麼閃耀
彼らの輝きを見てください
Look at the stars
별을 보세요
看看星星
星を眺める
Look how they shine for you
그들이 당신을 위해 어떻게 빛나는지 보세요
看看它們如何為你閃耀
彼らがあなたのために輝いているのを見てください
And all the things that you do
그리고 당신이 하는 모든 일들
你所做的一切
そしてあなたがするすべてのこと
