Back To Me
I can make you mad
난 널 화나게 할 수 있어
我能讓你生氣
私はあなたを怒らせることができる
I can make you scream
널 비명 지르게 만들 수 있어
我可以讓你尖叫
私はあなたを叫ばせることができます
I can make you cry
널 울릴 수 있어
我會讓你哭泣
私はあなたを泣かせることができる
I can make you leave
내가 널 떠나게 할 수 있어
我可以讓你離開
あなたを去らせることもできる
I can make you hate me
난 네가 날 미워하게 만들 수 있어
我可以讓你恨我
私はあなたを憎ませることができる
For everything
모든 것에 대해
一切
すべてにおいて
But I can’t make you
하지만 난 널 그렇게 만들 순 없어
但我無法強迫你
でも、私はあなたを強制することはできない
Come back to me
내게 돌아와 줘
回到我身邊
私のもとに戻ってきて
Called me all day
하루 종일 전화했어
一整天都在打電話給我
一日中電話してきた
But I never pick up
하지만 난 전화를 받지 않아.
但我從來不接電話。
でも私は決して拾わない
Instead of pulling my weight
내 몫을 다하는 대신에
我沒有盡到自己的責任
自分の役割を果たす代わりに
Always pushing my luck
늘 운을 시험하는 나
我總是冒險行事
いつも運を試している
You gave me all that I could take
당신은 내게 내가 감당할 수 있는 모든 것을 주셨어요.
你給了我我所能承受的一切
あなたは私に全てを与えてくれた
Yeah, I took it all for granted
네, 전 모든 걸 당연하게 여겼어요.
是啊,我以前都覺得這一切都是理所當然的。
ええ、私は全てを当然だと思っていました
Head up in the clouds
머리는 구름 위에
仰望雲端
雲の上へ
Yeah, I never understand it
네, 전 도무지 이해가 안 돼요.
是啊,我一直都不懂。
うん、全然理解できない
I remember thinking
나는 그렇게 생각했던 기억이 난다.
我記得當時我在想
私はこう思ったのを覚えている
I don't need you
난 네가 필요 없어
我不需要你
あなたは必要ありません
But then time passed by
하지만 시간은 흘러갔다.
但隨後時間流逝…
しかし、時間が経ち
And it’s so untrue
그건 전혀 사실이 아니에요.
這完全是無稽之談。
それは全くの嘘だ
Now I’m the rain over your parade
이제 난 당신의 행진을 망치는 비가 되었네요
現在我成了你遊行隊伍裡的雨水。
今、私はあなたのパレードに雨を降らせている
Reason you’re over me
네가 나를 잊은 이유
你不再愛我的原因
あなたが私を忘れた理由
Yeah I always keep making the
네, 저는 항상 계속 만들고 있어요.
是的,我總是不斷地做
ええ、私はいつも
Same mistakes
같은 실수
同樣的錯誤
同じ間違い
Maybe I never
어쩌면 난 절대 그러지 못할지도 몰라
也許我從未
たぶん私は決して
Deserved you anyways
어쨌든 넌 그럴 자격이 있어
你本來就值得擁有這一切。
とにかくあなたにふさわしい
I can make you mad
난 널 화나게 할 수 있어
我能讓你生氣
私はあなたを怒らせることができる
I can make you scream
널 비명 지르게 만들 수 있어
我可以讓你尖叫
私はあなたを叫ばせることができます
I can make you cry
널 울릴 수 있어
我會讓你哭泣
私はあなたを泣かせることができる
I can make you leave
내가 널 떠나게 할 수 있어
我可以讓你離開
あなたを去らせることもできる
I can make you hate me
난 네가 날 미워하게 만들 수 있어
我可以讓你恨我
私はあなたを憎ませることができる
For everything
모든 것에 대해
一切
すべてにおいて
But I can’t make you
하지만 난 널 그렇게 만들 순 없어
但我無法強迫你
でも、私はあなたを強制することはできない
Come back to me
내게 돌아와 줘
回到我身邊
私のもとに戻ってきて
I can make a world
나는 세상을 만들 수 있다
我可以創造一個世界
私は世界を作ることができる
Out of broken dreams
산산조각난 꿈들로부터
破碎的夢想
破れた夢から
I can make you say things
나는 네가 어떤 말을 하게 만들 수 있어.
我可以讓你說一些話
私はあなたに色々なことを言わせることができる
You don’t mean
당신은 그런 뜻이 아니잖아요
你的意思不是這個
まさか
I can unmake
나는 되돌릴 수 있다
我可以撤銷
私は解体できる
All we were made to be
우리는 모두 그렇게 되도록 창조되었다
我們被創造出來的目的
私たちはこうあるべき
But I can’t make you
하지만 난 널 그렇게 만들 순 없어
但我無法強迫你
でも、私はあなたを強制することはできない
Come back to me
내게 돌아와 줘
回到我身邊
私のもとに戻ってきて
But I can’t make you
하지만 난 널 그렇게 만들 순 없어
但我無法強迫你
でも、私はあなたを強制することはできない
Come back to me
내게 돌아와 줘
回到我身邊
私のもとに戻ってきて
Calling all day
하루 종일 전화 통화
整天都在打電話
一日中電話
Tryna make things right
상황을 바로잡으려고 노력 중
努力把事情做好
物事を正しくしようとしています
Just to fuck it all up
그냥 모든 걸 망쳐버리려고
就為了把一切都搞砸
すべてを台無しにするためだ
When I see you tonight
오늘 밤 당신을 만날 때
今晚見到你
今夜あなたに会うとき
Since you told me hit the road
네가 나보고 출발하라고 했잖아
既然你叫我上路
君が私に旅に出るように言ったから
I’ve been running on empty
나는 완전히 지쳐버렸다
我一直處於精疲力竭的狀態。
私は空腹のまま走り続けている
If anything I know
내가 아는 게 있다면
如果說我有什麼知道的
私が知っていることといえば
It’s how to ruin a happy ending
행복한 결말을 망치는 방법이죠.
這就是如何毀掉一個美好的結局。
ハッピーエンドを台無しにする方法
And I remember when you still
그리고 네가 아직 어렸을 때가 기억나
我還記得你那時仍然
そして、あなたがまだ
Needed me
나를 필요로 했다
需要我
私が必要だった
Don’t know how I let it go
어떻게 놓아버렸는지 모르겠어
我不知道我怎麼會放手。
どうして手放したのかわからない
So easily
너무나 쉽게
如此輕易
こんなに簡単に
Now I’m the cloud to your sunny days
이제 나는 당신의 화창한 날들을 가리는 구름이 되었어요
如今我成了你晴朗日子裡的烏雲
今、私はあなたの晴れた日々の雲です
Reason you run away
도망치는 이유
你逃跑的原因
逃げる理由
Don’t know how I keep making the
어떻게 계속 만들어내는지 모르겠어
不知道我怎麼能一直做出…
どうやって作り続けているのか分からない
Same mistakes
같은 실수
同樣的錯誤
同じ間違い
Maybe I never
어쩌면 난 절대 그러지 못할지도 몰라
也許我從未
たぶん私は決して
Deserved you anyway
어쨌든 당신은 그럴 자격이 있어요
你本來就值得擁有這一切
とにかくあなたにふさわしい
I can make you mad
난 널 화나게 할 수 있어
我能讓你生氣
私はあなたを怒らせることができる
I can make you scream
널 비명 지르게 만들 수 있어
我可以讓你尖叫
私はあなたを叫ばせることができます
I can make you cry
널 울릴 수 있어
我會讓你哭泣
私はあなたを泣かせることができる
I can make you leave
내가 널 떠나게 할 수 있어
我可以讓你離開
あなたを去らせることもできる
I can make you
내가 널 만들 수 있어
我可以讓你
私はあなたを
Hate me for everything
모든 이유로 나를 미워해라
恨我的一切吧
すべてを憎んでください
But I can’t make you
하지만 난 널 그렇게 만들 순 없어
但我無法強迫你
でも、私はあなたを強制することはできない
Come back to me
내게 돌아와 줘
回到我身邊
私のもとに戻ってきて
I can make a world
나는 세상을 만들 수 있다
我可以創造一個世界
私は世界を作ることができる
Out of broken dreams
산산조각난 꿈들로부터
破碎的夢想
破れた夢から
I can make you say things
나는 네가 어떤 말을 하게 만들 수 있어.
我可以讓你說一些話
私はあなたに色々なことを言わせることができる
You don’t mean
당신은 그런 뜻이 아니잖아요
你的意思不是這個
まさか
I can unmake all we were
나는 우리가 함께했던 모든 것을 되돌릴 수 있어
我可以抹去我們的一切。
僕たちのすべてを破壊できる
Made to be
만들어지다
天生如此
作られる
But I can’t make you
하지만 난 널 그렇게 만들 순 없어
但我無法強迫你
でも、私はあなたを強制することはできない
Come back to me
내게 돌아와 줘
回到我身邊
私のもとに戻ってきて
But I can’t make you
하지만 난 널 그렇게 만들 순 없어
但我無法強迫你
でも、私はあなたを強制することはできない
Come back to me
내게 돌아와 줘
回到我身邊
私のもとに戻ってきて
I can unmake all we were
나는 우리가 함께했던 모든 것을 되돌릴 수 있어
我可以抹去我們的一切。
僕たちのすべてを破壊できる
Made to be
만들어지다
天生如此
作られる
But I can’t make you
하지만 난 널 그렇게 만들 순 없어
但我無法強迫你
でも、私はあなたを強制することはできない
Come back to me
내게 돌아와 줘
回到我身邊
私のもとに戻ってきて
I can make you mad
난 널 화나게 할 수 있어
我能讓你生氣
私はあなたを怒らせることができる
I can make you scream
널 비명 지르게 만들 수 있어
我可以讓你尖叫
私はあなたを叫ばせることができます
I can make you cry
널 울릴 수 있어
我會讓你哭泣
私はあなたを泣かせることができる
I can make you leave
내가 널 떠나게 할 수 있어
我可以讓你離開
あなたを去らせることもできる
I can make you
내가 널 만들 수 있어
我可以讓你
私はあなたを
Hate me for everything
모든 이유로 나를 미워해라
恨我的一切吧
すべてを憎んでください
But I can’t make you
하지만 난 널 그렇게 만들 순 없어
但我無法強迫你
でも、私はあなたを強制することはできない
Come back to me
내게 돌아와 줘
回到我身邊
私のもとに戻ってきて
Back To Me
I.L.Y.
하루의 시작이
The start of the day
一天的開始
一日の始まり
너로 가득 차서
Full of you
滿滿的你
あなたでいっぱい
혼자 남겨졌을 땐
When I was left alone
當我獨自一人時
一人残された時
괜히 불안해져
I feel anxious for no reason
我無緣無故地感到焦慮。
とても不安になる
흐릿한 내 맘에 들려와
Come to my hazy heart
來到我迷濛的心房
ぼやけた私の心に聞こえて
너의 따뜻한 목소리가
Your warm voice
你溫暖的聲音
君の暖かい声が
Baby I'm falling for you
Baby I'm falling for you
寶貝,我愛上你了
Baby I'm falling for you
I love you, Our love is true
I love you, Our love is true
我愛你,我們的愛是真誠的
I love you, Our love is true
(안아줘어어어) 시간이 지나도
(Hug me) Even as time passes
(抱抱我)即使時光流逝
(抱きしめなさい)時間が経っても
I love you, Our love is true
I love you, Our love is true
我愛你,我們的愛是真誠的
I love you, Our love is true
(안아줘어어) 날 놓지 말아줘
(Hug me) Don't let me go
(抱抱我)別放開我
(抱きしめて)私を放さないでください。
지친 하루 끝엔
At the end of a tiring day
一天疲憊的工作結束後
疲れた一日の終わりに
늘 너의 미소가
Your smile always
你的笑容總是
いつも君の笑顔が
너와 함께 있을 땐
When I'm with you
當我和你在一起的時候
あなたと一緒にいるとき
괜히 편안해져
I feel comfortable for no reason
我莫名其妙地感到很舒服
とても快適です。
차가운 내 안에 들어와
Come into my cold inside
走進我冰冷的心
冷たい私の中に入る
너의 따뜻한 그 온기가
Your warm warmth
你溫暖的溫暖
あなたの暖かいそのぬくもり
Baby I'm falling for you
Baby I'm falling for you
寶貝,我愛上你了
Baby I'm falling for you
I love you, Our love is true
I love you, Our love is true
我愛你,我們的愛是真誠的
I love you, Our love is true
(안아줘어어어) 시간이 지나도
(Hug me) Even as time passes
(抱抱我)即使時光流逝
(抱きしめなさい)時間が経っても
I love you, Our love is true
I love you, Our love is true
我愛你,我們的愛是真誠的
I love you, Our love is true
(안아줘어어) 변하지 말아줘 Oh oh
(Hug me oh oh) Don't change Oh oh
(抱抱我哦哦)別改變哦哦
(抱きしめて) 変わらないで Oh oh
I love you
I love you
我愛你
I love you
Our love is true
Our love is true
我們的愛是真誠的
Our love is true
(안아줘어어어)
(Hug me oh my)
(抱抱我哦)
(抱きしめなさい)
I.L.Y.
Sour
Sour candy in your mouth
입안 가득 신맛 나는 사탕
嘴裡含著酸糖
口の中に酸っぱいキャンディー
Thought I was sweet
내가 귀엽다고 생각했어?
我以為自己很可愛
自分が優しいと思っていた
But then you spit me out
하지만 당신은 나를 내팽개쳤죠
但你卻把我吐了出來
でもあなたは私を吐き出した
I was so down to call you my crown
널 내 왕관이라 부르고 싶었어.
我多麼想稱你為我的王冠
私はあなたを私の王冠と呼ぶのが大好きでした
Then you fell out and now
그때 너희 둘은 사이가 틀어졌고 지금은
然後你們鬧翻了,現在
それからあなたは落ちて今
I'll never know how sweet you taste
네가 얼마나 달콤한지 난 절대 알 수 없을 거야
我永遠不會知道你的味道有多甜。
君の味がどれほど甘いか、私は決して知ることはないだろう
I let you go and slip away
널 놓아주고 나는 슬며시 떠나갔어.
我放你走,悄悄溜走。
私はあなたを手放し、逃げ去る
I know it hurts, but it's the truth
아프겠지만, 이게 진실이야
我知道這很傷人,但這是事實。
痛いのは分かってるけど、それが真実なんだ
My heart's so sour without you
당신이 없으니 마음이 너무 아파요
沒有你,我的心好苦澀。
君がいないと僕の心は酸っぱくなる
My heart's so sour without you
당신이 없으니 마음이 너무 아파요
沒有你,我的心好苦澀。
君がいないと僕の心は酸っぱくなる
My heart's so sour without you
당신이 없으니 마음이 너무 아파요
沒有你,我的心好苦澀。
君がいないと僕の心は酸っぱくなる
My heart's so sour without you
당신이 없으니 마음이 너무 아파요
沒有你,我的心好苦澀。
君がいないと僕の心は酸っぱくなる
My heart's so sour without you
당신이 없으니 마음이 너무 아파요
沒有你,我的心好苦澀。
君がいないと僕の心は酸っぱくなる
When the teardrops touch my mouth
눈물이 내 입술에 닿을 때
當淚珠觸碰到我的嘴唇
涙が口に触れるとき
I taste the bitterness like you
나도 너처럼 쓴맛을 느껴.
我嚐到了和你一樣的苦澀。
私もあなたと同じように苦さを味わう
Got me speechless and it stung my tongue
말문이 막히고 혀가 얼얼했어요.
讓我啞口無言,舌頭也刺痛難忍。
言葉が出なくなり、舌がしびれました
I'll never get over you
난 절대 널 잊지 못할 거야
我永遠無法忘記你
あなたを忘れることなんてできない
Every day, I'll wonder what you're like
매일, 네가 어떤 사람일지 궁금해할 거야
每天,我都會好奇你是什麼樣的人。
毎日、君がどんな人なのか気になるよ
When you touch my lips
네가 내 입술에 닿을 때
當你觸碰我的嘴唇
私の唇に触れると
I'll never know how sweet you taste
네가 얼마나 달콤한지 난 절대 알 수 없을 거야
我永遠不會知道你的味道有多甜。
君の味がどれほど甘いか、私は決して知ることはないだろう
I let you go and slip away
널 놓아주고 나는 슬며시 떠나갔어.
我放你走,悄悄溜走。
私はあなたを手放し、逃げ去る
I know it hurts, but it's the truth
아프겠지만, 이게 진실이야
我知道這很傷人,但這是事實。
痛いのは分かってるけど、それが真実なんだ
My heart's so sour without you
당신이 없으니 마음이 너무 아파요
沒有你,我的心好苦澀。
君がいないと僕の心は酸っぱくなる
My heart's so sour without you
당신이 없으니 마음이 너무 아파요
沒有你,我的心好苦澀。
君がいないと僕の心は酸っぱくなる
My heart's so sour without you
당신이 없으니 마음이 너무 아파요
沒有你,我的心好苦澀。
君がいないと僕の心は酸っぱくなる
My heart's so sour without you
당신이 없으니 마음이 너무 아파요
沒有你,我的心好苦澀。
君がいないと僕の心は酸っぱくなる
My heart's so sour without you
당신이 없으니 마음이 너무 아파요
沒有你,我的心好苦澀。
君がいないと僕の心は酸っぱくなる
I'll never know how sweet you taste
네가 얼마나 달콤한지 난 절대 알 수 없을 거야
我永遠不會知道你的味道有多甜。
君の味がどれほど甘いか、私は決して知ることはないだろう
I let you go and slip away
널 놓아주고 나는 슬며시 떠나갔어.
我放你走,悄悄溜走。
私はあなたを手放し、逃げ去る
I know it hurts, but it's the truth
아프겠지만, 이게 진실이야
我知道這很傷人,但這是事實。
痛いのは分かってるけど、それが真実なんだ
My heart's so sour without you
당신이 없으니 마음이 너무 아파요
沒有你,我的心好苦澀。
君がいないと僕の心は酸っぱくなる
Sour
She’s In The Rain
Do you hear me?
Do you hear me?
你聽見我說話了嗎?
Do you hear me?
회색빛 안개 덮인 Gloomy day
Gloomy day covered in gray fog
陰沉沉的一天,籠罩在灰濛濛的霧氣中。
灰色の光の霧で覆われた Gloomy day
눈앞이 가려진 게 두려워
I'm afraid of what's in front of my eyes
我害怕眼前的景象
目の前が隠されたのが怖い
이젠 아무것도 흥미가 안 나
I'm not interested in anything anymore
我對任何事都失去了興趣。
もう何も興味がない
No woah
No woah
哇哦
No woah
Do you hear me?
Do you hear me?
你聽見我說話了嗎?
Do you hear me?
거리를 걷다 보니 Different way
As I was walking down the street, I saw Different way
我走在街上,看到了不同的方式
通りを歩くと Different way
뒤돌아보니 아무도 없네
When I look back, there's no one there.
當我回頭看時,那裡空無一人。
振り返ってみると誰もいません。
내가 쫓던 꿈들이 날 따라와
The dreams I chased followed me
我追逐的夢想一直伴隨著我。
私が追っていた夢が私に追いついて
No woah
No woah
哇哦
No woah
I'm dying inside
I'm dying inside
我內心快要死了
I'm dying inside
I wanna think that it's a lie,
I wanna think that it's a lie,
我希望這是個謊言,
I wanna think that it's a lie,
why, why
why, why
為什麼?為什麼?
why, why
소리쳐 외쳐봐도 대답이 없네
I shouted loudly but there was no answer
我大聲喊叫,卻無人回應。
叫んで叫んでも答えがない
쏟아지는 외로움
The pouring loneliness
傾瀉而下的孤獨
注ぐ孤独
In the rain, rain, rain
In the rain, rain, rain
下雨了,下雨了,下雨了
In the rain, rain, rain
She's in the rain
She's in the rain
她在雨中
She's in the rain
아름다웠던 널 그려보면
When I draw the beautiful you
當我畫出美麗的你
美しかった君を描いてみると
흘러가버린 시간이 멈춰
The time that has flowed by has stopped
時光流逝,已然停止。
流れてしまった時間が止まって
이젠 눈을 뜨기조차 버거워
Now it's hard to even open my eyes
現在我連睜開眼睛都困難。
もう目を覚ましても寂しいです。
No woah, she's in the rain
No woah, she's in the rain
哇哦,她淋雨了。
No woah, she's in the rain
Do you hear me?
Do you hear me?
你聽見我說話了嗎?
Do you hear me?
아파도 아픈 티 안내는 너
You don't show that you're in pain even when you're in pain
即使你感到疼痛,你也不會表現出來。
痛いも痛いティーガイドはあなたです
끝이 보이는 게 너무 두려워
I'm so scared of seeing the end
我好害怕看到結局
終わりが見えるのがとても怖い
너의 눈엔 이미 생기가 없어
There's no life in your eyes anymore
你的眼中已不再有生命氣息
君の目にはすでに生気がない
No woah
No woah
哇哦
No woah
She's dying inside
She's dying inside
她內心正在死去
She's dying inside
She wants to think that it's a lie,
She wants to think that it's a lie,
她想相信那是個謊言。
She wants to think that it's a lie,
why, why
why, why
為什麼?為什麼?
why, why
애타게 불러봐도 대답이 없네
I call desperately but there is no answer
我焦急地撥打電話,但無人接聽。
焦って呼んでも答えがない
쏟아지는 빗방울
pouring raindrops
傾盆大雨
注ぐ雨滴
In the rain, rain, rain
In the rain, rain, rain
下雨了,下雨了,下雨了
In the rain, rain, rain
She's in the rain
She's in the rain
她在雨中
She's in the rain
아름다웠던 널 그려보면
When I draw the beautiful you
當我畫出美麗的你
美しかった君を描いてみると
흘러가버린 시간이 멈춰
The time that has flowed by has stopped
時光流逝,已然停止。
流れてしまった時間が止まって
이젠 눈을 뜨기조차 버거워
Now it's hard to even open my eyes
現在我連睜開眼睛都困難。
もう目を覚ましても寂しいです。
No woah, she's in the rain
No woah, she's in the rain
哇哦,她淋雨了。
No woah, she's in the rain
내 기억 속에
In my memory
在我的記憶中
私の記憶の中で
너의 흔적이 번져
Your traces spread
你的痕跡擴散
君の痕跡が広がる
빗물의 흠뻑 젖은 것처럼
As if drenched in rainwater
彷彿被雨水浸透了
雨水のしっとりぬれたように
갈 곳을 잃은 채
Lost in thought
陷入沉思
行く場所を失ったまま
현실에 물들어
soaked in reality
沉浸在現實中
現実に染まる
얼어붙은 네 눈물 속에
In your frozen tears
在你冰冷的淚水中
凍った君の涙の中に
She's in the rain
She's in the rain
她在雨中
She's in the rain
You wanna hurt yourself, I'll stay with you
You wanna hurt yourself, I'll stay with you
你想傷害自己,我會陪你。
You wanna hurt yourself, I'll stay with you
You wanna make yourself go through the pain
You wanna make yourself go through the pain
你想讓自己經歷痛苦
You wanna make yourself go through the pain
It's better to be held than holding on,
It's better to be held than held on,
被擁抱比被擁抱要好。
It's better to be held than holding on,
no woah
no woah
不,哇哦
no woah
We're in the rain
We're in the rain
我們正在下雨
We're in the rain
떨어지고 있는 이 빗속에서
In this falling rain
在這傾盆大雨中
落ちているこの雨の中で
흩어져 버린 널 다시 채워
Filling you up again after you've been scattered
在你迷失方向之後,重新為你補充能量。
散らばってしまった君を再び満たして
아름다웠던 널 볼 수 있게
So that I can see the beautiful you
這樣我就可以看到美麗的你。
美しかった君を見ることができるように
No woah, we're in the rain
No woah, we're in the rain
哇哦,我們淋雨了
No woah, we're in the rain
She’s In The Rain
Sorry
지쳐버린 난 tonight
I'm exhausted tonight
我今晚累壞了
疲れた私はtonight
잊혀지지 않는 말
Unforgettable words
難忘的話語
忘れられない言葉
돌이킬 수 없어 sorry
Sorry, I can't turn back
抱歉,我無法回頭
元に戻せない sorry
이기적인 난 I'm sorry
I'm sorry I'm selfish
我很抱歉,我很自私。
利己的な私 I'm sorry
물들어 버린 city lights
City lights dyed in water
城市燈光在水中染色
染まった city lights
차가워진 목소리
A cold voice
冰冷的聲音
冷たい声
돌이킬 수 없어 sorry
Sorry, I can't turn back
抱歉,我無法回頭
元に戻せない sorry
이기적인 난 I'm sorry
I'm sorry I'm selfish
我很抱歉,我很自私。
利己的な私 I'm sorry
늦었지만 미안해 oh
I'm sorry I'm late oh
對不起,我遲到了哦
遅くなりましたがごめんなさい
Tonight 앞이 가려진 밤
Tonight, the night ahead is obscured
今晚,前路迷霧重重。
Tonightの前が隠された夜
흐려진 기억에 난
In my blurred memory
在我模糊的記憶中
ぼやけた記憶に私は
왜 또 힘들어져만 가는지
Why is it getting harder and harder?
為什麼越來越難了?
なぜまた難しくなって行くのか
I'm lonely 나만 홀로 남겨진 밤
I'm lonely, I'm left alone tonight
今晚我好孤獨,我獨自一人。
I'm lonely 僕だけ一人残された夜
혹시 몰라 기다려
Just in case, wait
以防萬一,等等
もし知らないのを待って
넌 왜 연락조차 없는지
Why don't you even contact me?
為什麼不聯絡我?
どうして連絡すらないのか
I'm sorry 가지마 잊지마 날
I'm sorry, don't go, don't forget me
對不起,別走,別忘了我
I'm sorry 行かないで 忘れないで 私
내가 옆에 있을게
I'll be by your side
我會一直在你身邊。
隣にいるよ
너만 바라봐 줄게 난 tonight
I'll only look at you tonight
今晚我只會看著你
君だけを見てあげる 僕はtonight
I'm sorry 미안해 하지마 girl
I'm sorry, don't be sorry girl
對不起,別道歉,女孩。
I'm sorry ごめんなさい girl
다시 돌아와 줄래
Will you come back again?
你還會再來嗎?
また戻ってくる
니가 없는 나는 없으니까
Because without you there is no me
因為沒有你,就沒有我。
君がいない私はいないから
지쳐버린 난 tonight
I'm exhausted tonight
我今晚累壞了
疲れた私はtonight
잊혀지지 않는 말
Unforgettable words
難忘的話語
忘れられない言葉
돌이킬 수 없어 sorry
Sorry, I can't turn back
抱歉,我無法回頭
元に戻せない sorry
이기적인 난 I'm sorry
I'm sorry I'm selfish
我很抱歉,我很自私。
利己的な私 I'm sorry
물들어 버린 city lights
City lights dyed in water
城市燈光在水中染色
染まった city lights
차가워진 목소리
A cold voice
冰冷的聲音
冷たい声
돌이킬 수 없어 sorry
Sorry, I can't turn back
抱歉,我無法回頭
元に戻せない sorry
이기적인 난 I'm sorry
I'm sorry I'm selfish
我很抱歉,我很自私。
利己的な私 I'm sorry
늦었지만 미안해 oh
I'm sorry I'm late oh
對不起,我遲到了哦
遅くなりましたがごめんなさい
밤새 생각이나
I've been thinking about it all night
我整晚都在想這件事
一晩考える
기억에 난 없는지
I don't remember
我不記得了
覚えていないか
왜 또 선명해져만 가는지
Why is it becoming clearer again?
為什麼現在又變得清晰了?
なぜまた鮮明になって行くのか
I'm falling, girl, I never let you go
I'm falling, girl, I never let you go
我正在墜入愛河,女孩,我永遠不會放開你
I'm falling, girl, I never let you go
제발 돌아와 줄래
Please come back
請回來
帰ってきてください
니가 없는 나는 없으니까
Because without you there is no me
因為沒有你,就沒有我。
君がいない私はいないから
지쳐버린 난 tonight
I'm exhausted tonight
我今晚累壞了
疲れた私はtonight
잊혀지지 않는 말
Unforgettable words
難忘的話語
忘れられない言葉
돌이킬 수 없어 sorry
Sorry, I can't turn back
抱歉,我無法回頭
元に戻せない sorry
이기적인 난 I'm sorry
I'm sorry I'm selfish
我很抱歉,我很自私。
利己的な私 I'm sorry
물들어 버린 city lights
City lights dyed in water
城市燈光在水中染色
染まった city lights
차가워진 목소리
A cold voice
冰冷的聲音
冷たい声
돌이킬 수 없어 sorry
Sorry, I can't turn back
抱歉,我無法回頭
元に戻せない sorry
이기적인 난 I'm sorry
I'm sorry I'm selfish
我很抱歉,我很自私。
利己的な私 I'm sorry
늦었지만 미안해 oh
I'm sorry I'm late oh
對不起,我遲到了哦
遅くなりましたがごめんなさい
날 보던 눈빛이
The look in your eyes as you looked at me
你看著我時眼中的神情
私を見た目つき
익숙한 니 품속이
Your familiar embrace
你熟悉的擁抱
慣れ親しんだ
그림움에 난 또
I'm in the picture again
我又出現在照片裡了
絵に私はまた
눈시울이 붉어져 oh
My eyes are red oh
我的眼睛紅了哦
目が赤くなって oh
널 만났던 거리
The street where I met you
我遇見你的那條街
お会いした街
함께 했던 시간을
The time we spent together
我們一起度過的時光
一緒にした時間
놓지 못할 것 같아
I don't think I can let it go
我覺得我放不下這件事。
置けないと思います。
지쳐버린 난 tonight
I'm exhausted tonight
我今晚累壞了
疲れた私はtonight
잊혀지지 않는 말
Unforgettable words
難忘的話語
忘れられない言葉
돌이킬 수 없어 sorry
Sorry, I can't turn back
抱歉,我無法回頭
元に戻せない sorry
이기적인 난 I'm sorry
I'm sorry I'm selfish
我很抱歉,我很自私。
利己的な私 I'm sorry
물들어 버린 city lights
City lights dyed in water
城市燈光在水中染色
染まった city lights
차가워진 목소리
A cold voice
冰冷的聲音
冷たい声
돌이킬 수 없어 sorry
Sorry, I can't turn back
抱歉,我無法回頭
元に戻せない sorry
이기적인 난 I'm sorry
I'm sorry I'm selfish
我很抱歉,我很自私。
利己的な私 I'm sorry
늦었지만 미안해 oh
I'm sorry I'm late oh
對不起,我遲到了哦
遅くなりましたがごめんなさい
Sorry
RED
Stay 작은 불빛
Stay little light
保持微光
Stay 小さなライト
날 끌어당기는 fireflies
Fireflies that pull me in
吸引我的螢火蟲
私を引き付ける fireflies
Take 날 데려가
Take me away
帶我走
Take 私を連れて行く
숨 막히는 시선 속에
In the breathtaking gaze
在令人屏息的凝視中
息をのむような視線の中で
비춰지는 moonlight
moonlight shining
月光閃耀
照らされる月明かり
길을 찾아가
Find the way
找到路
道を訪れる
점점 가까이 내게 다가와
Come closer to me
靠近我
どんどん近づいてくる
떠오르는 flashlight
Rising flashlight
上升的手電筒
昇る flashlight
빛을 따라가
Follow the light
跟隨光線
光に従う
쏟아지는 저 shooting stars
Those shooting stars pouring down
那些流星傾瀉而下
注ぐ その shooting stars
I wanna be red
I wanna be red
我想變紅
I wanna be red
눈앞에 피어난 불꽃처럼 no
Like a firework blooming before your eyes no
就像在你眼前綻放的煙火一樣,不
目の前に咲いた炎のように
I wanna be red
I wanna be red
我想變紅
I wanna be red
빨갛게 펼쳐진 하늘처럼
Like the red sky spread out
如同紅色的天空鋪展開來
赤く広がる空のように
I don't care
I don't care
我不在乎
I don't care
I wanna be
I wanna be
我想成為
I wanna be
Stay 구름 위에
Stay above the clouds
待在雲層之上
Stay 雲の上
꽃잎이 피어나 like paradise
The petals are blooming like paradise
花瓣如天堂般盛開
花びらが咲く like paradise
Dance move your body
Dance move your body
跳舞,舞動你的身體
Dance move your body
꿈꾸듯이 날아올라
Fly like a dream
像夢一樣飛翔
夢のように飛び上がる
비춰지는 moonlight
moonlight shining
月光閃耀
照らされる月明かり
길을 찾아가
Find the way
找到路
道を訪れる
점점 가까이 내게 다가와
Come closer to me
靠近我
どんどん近づいてくる
떠오르는 flashlight
Rising flashlight
上升的手電筒
昇る flashlight
빛을 따라가
Follow the light
跟隨光線
光に従う
쏟아지는 저 shooting stars
Those shooting stars pouring down
那些流星傾瀉而下
注ぐ その shooting stars
I wanna be red
I wanna be red
我想變紅
I wanna be red
눈앞에 피어난 불꽃처럼 no
Like a firework blooming before your eyes no
就像在你眼前綻放的煙火一樣,不
目の前に咲いた炎のように
I wanna be red
I wanna be red
我想變紅
I wanna be red
빨갛게 펼쳐진 하늘처럼
Like the red sky spread out
如同紅色的天空鋪展開來
赤く広がる空のように
I don't care
I don't care
我不在乎
I don't care
I wanna be
I wanna be
我想成為
I wanna be
홀로 걷던 이 거리
This street I walked alone
我獨自走過這條街
一人で歩いたこの通り
어둠 속에 붉게 타올라
Burning red in the darkness
黑暗中燃燒的紅色
暗闇の中で赤く燃える
Throw your sticks and stones
Throw your sticks and stones
丟你的棍棒和石頭
Throw your sticks and stones
남들과 다르면 뭐 어때
So what if I'm different from others?
就算我和別人不一樣又怎樣?
他の人と違うなら
신경 안 써 끌리는 대로
I don't care, I just follow what I'm drawn to
我不在乎,我只是跟隨我的內心。
気にしないで惹かれるように
I wanna be red
I wanna be red
我想變紅
I wanna be red
누가 뭐라 하던 상관없어
I don't care what anyone says
我不在乎別人怎麼說
誰が何を言っても構わない
No, I don't wanna be dead
No, I don't wanna be dead
不,我不想死
No, I don't wanna be dead
불처럼 저 높이 뻗어올라
Stretching high like fire
像火一樣高高伸展
火のようにその高さを伸ばす
Fireworks
Fireworks
煙火
Fireworks
I just wanna be
I just wanna be
我只想
I just wanna be
RED
Childhood
Staying up late at night
Staying up late at night
熬夜
Staying up late at night
Imagining all kinds of settings
Imagine all kinds of settings
想像一下各種各樣的場景
Imagining all kinds of settings
Dreaming 'bout my life
Dreaming 'bout my life
夢想著我的生活
Dreaming 'bout my life
Everything seemed so possible then
Everything seemed so possible then
那時一切似乎都那麼有可能。
Everything seemed so possible then
Now I don't even dream
Now I don't even dream
現在我連夢都不做了。
Now I don't even dream
Sick of feeling low again, hmm
Sick of feeling low again, hmm
又開始情緒低落了,唉。
Sick of feeling low again, hmm
Saying that I'm the one
Saying that I'm the one
說我就是那個人
Saying that I'm the one
Thinking the world revolved around me
Thinking the world revolved around me
我曾以為世界都圍繞著我轉。
Thinking the world revolved around me
Hoping for someone
Hoping for someone
希望有人
Hoping for someone
To come and save me from this story
To come and save me from this story
來救我脫離這個故事
To come and save me from this story
Now I don't even lean
Now I don't even lean
現在我連身子都不靠了。
Now I don't even lean
Sick of waiting on my dream
Sick of waiting on my dream
厭倦了等待我的夢想
Sick of waiting on my dream
Don't forget when you were a child
Don't forget when you were a child
別忘了你小時候的事
Don't forget when you were a child
시간이 흘러도
As time goes by
隨著時間的流逝
時間が経っても
Let it stay in your mind
Let it stay in your mind
讓它留在你的記憶中
Let it stay in your mind
Don't live your life like you have a thousand years
Don't live your life like you have a thousand years
不要像你還有一千年的時間那樣度過你的人生。
Don't live your life like you have a thousand years
Ready for you to waste your time on regrets
Ready for you to waste your time on regrets
準備好讓你把時間浪費在後悔上吧
Ready for you to waste your time on regrets
Don't you ever, you will never
Don't you ever, you will never
你永遠不要,你永遠不會
Don't you ever, you will never
잊고 살지마
Don't forget and live
不要忘記,好好生活。
忘れて生きないで
네 머릿속에 있던꿈들
The dreams you had in your head
你腦海中的夢
あなたの頭の中にあった夢
더 때묻지마
Don't get dirty anymore
不要再弄髒自己了
もっと聞かないで
세상이 너를 더럽혀도
Even if the world defiled you
即使全世界都玷汙了你
世界があなたを汚しても
빼앗기지마 그
Don't let it be taken away
別讓它被奪走
奪わないで
맑고 순수했던 동심을
The pure and innocent childlike heart
純真無邪的孩童之心
澄んだ純粋な同心
Don't forget when you were a child
Don't forget when you were a child
別忘了你小時候的事
Don't forget when you were a child
시간이 흘러도
As time goes by
隨著時間的流逝
時間が経っても
Let it stay in your mind
Let it stay in your mind
讓它留在你的記憶中
Let it stay in your mind
Don't live your life like you have a thousand years
Don't live your life like you have a thousand years
不要像你還有一千年的時間那樣度過你的人生。
Don't live your life like you have a thousand years
Ready for you to waste your time on regrets
Ready for you to waste your time on regrets
準備好讓你把時間浪費在後悔上吧
Ready for you to waste your time on regrets
Don't you ever, you will never, no
Don't you ever, you will never, no
你永遠不可能,絕對不可能,不
Don't you ever, you will never, no
Should've never gave it up
Should've never given it up
真不該放棄它。
Should've never gave it up
Should've never said I can't
Should've never said I can't
我不該說我不能
Should've never said I can't
Judging me for who I am
Judging me for who I am
評斷我,因為我是誰
Judging me for who I am
Should've never listened, no
Should've never listened, no
真不該聽他的,不
Should've never listened, no
Should've followed my own dreams
Should've followed my own dreams
我本該追隨自己的夢想
Should've followed my own dreams
It's better late than never, yeah
It's better late than never, yeah
亡羊補牢,為時未晚,沒錯。
It's better late than never, yeah
Don't (don't) forget when you were a child
Don't (don't) forget when you were a child
別忘了你小時候的事
Don't (don't) forget when you were a child
(Forget when you were a child)
(Forget when you were a child)
(忘掉你小時候的事吧)
(Forget when you were a child)
시간이 흘러도 let it stay in your mind
As time goes by, let it stay in your mind
隨著時間的流逝,讓它留在你的記憶中。
時間が流れても let it stay in your mind
Don't live your life like you have a thousand years
Don't live your life like you have a thousand years
不要像你還有一千年的時間那樣度過你的人生。
Don't live your life like you have a thousand years
Ready for you to waste your time on regrets, yeah, yeah
Ready for you to waste your time on regrets, yeah, yeah
準備好讓你把時間浪費在後悔上了嗎?是啊,是啊
Ready for you to waste your time on regrets, yeah, yeah
Don't you ever, you will never, no
Don't you ever, you will never, no
你永遠不可能,絕對不可能,不
Don't you ever, you will never, no
Childhood
Definition of ugly is
물결 속에 비춰지는 날 보면
When I see the day reflected in the waves
當我看到白晝的景象倒映在海浪中
波の中に映る日を見ると
부족 한게 너무 잘보여지네
The shortcomings are so clearly visible
這些缺點顯而易見。
欠けているのはとてもよく見えます。
난 이상해 다들 말해
I'm weird, everyone says
大家都說我很怪。
私は奇妙だと言う
또 날 피해 이젠 익숙해 속상해도
I'm getting used to avoiding me again, but it's upsetting
我已經習慣了再次躲避自己,但這仍然讓我感到沮喪。
また、私の被害はもう慣れている。
모두가 밀어내 날
Everyone pushes me away
每個人都疏遠我
みんなが押し出した日
I know I don't belong here
I know I don't belong here
我知道我不屬於這裡。
I know I don't belong here
Why am I so insecure?
Why am I so insecure?
我為什麼這麼沒有安全感?
Why am I so insecure?
차갑게 비웃어 날
Laugh at me coldly
冷笑我
冷たく笑う
다르단게 틀린 것일까 Maybe
Maybe being different is wrong
或許與眾不同是錯的
違って間違ったのだろうか Maybe
특별한게 잘못 된걸까
Is there something wrong with being special?
與眾不同有什麼錯嗎?
特別なことが間違っていますか?
왜 기대해 말해 뭐해
Why are you waiting? What are you talking about?
還在等什麼?你在說什麼?
なぜ期待して言って何
난 특이해 또 쓸쓸해 외로워도
I'm special and lonely, even though I'm lonely
我既特別又孤獨,即使我真的感到孤獨
私は珍しくて寂しくて寂しくても
모두가 미워해도
Even if everyone hates me
即使所有人都恨我
みんなが憎いても
It's alright, I really don't belong
It's alright, I really don't belong
沒關係,我真的不屬於這裡。
It's alright, I really don't belong
Why am I so insecure?
Why am I so insecure?
我為什麼這麼沒有安全感?
Why am I so insecure?
차갑게 비웃어 날
Laugh at me coldly
冷笑我
冷たく笑う
Is there anywhere I can go?
Is there anywhere I can go?
我還能去哪裡呢?
Is there anywhere I can go?
날 위로해줘
Comfort me
安慰我
私を慰める
물결 속에 다시 비춰본 내 모습
My reflection in the waves
我在波浪中的倒影
波の中にまた映った私の姿
미운 오리 한 마리가 보이네
I see an ugly duckling
我看到了一隻醜小鴨
嫌いなアヒルの一匹が見えます。
Definition of ugly is
I Don’t Know You
I don't know you
I don't know you
我不認識你
I don't know you
But you make me wonder who you are
But you make me wonder who you are
但你讓我不禁好奇你是誰。
But you make me wonder who you are
헐렁한 청바지
baggy jeans
寬鬆牛仔褲
ゆるいジーンズ
풀려있는 머리
loose hair
散落的頭髮
解放された頭
I want to know you
I want to know you
我想了解你
I want to know you
I don't know you
I don't know you
我不認識你
I don't know you
넌 말없이 눈웃음치며
You just smiled silently
你只是默默地笑了笑。
君は言わずに笑って
가끔 건넨 말에
In the words I sometimes say
用我有時說的話
時々渡された言葉に
의미 부여를 해
Give meaning to it
賦予它意義
意味を与える
Just want to know you
Just want to know you
只是想了解你
Just want to know you
Do you want me
Do you want me
你想要我嗎?
Do you want me
Like I just wanna know you girl
Like I just wanna know you girl
我只是想了解你,女孩。
Like I just wanna know you girl
니 알 수 없는 미소가
Your unknown smile
你陌生的微笑
あなたの未知の笑顔
날 궁금하게 만들어
Makes me curious
這讓我很好奇
私を気にする
I don't know you
I don't know you
我不認識你
I don't know you
너만 가리키는 나침반
A compass that points only to you
一個只指向你的指南針
あなただけを指すコンパス
몸에 찍혀있는
imprinted on the body
印刻在身上
体に写っている
자그만 마침표
A small period
一小段時間
小さなピリオド
Let me travel you
Let me travel you
讓我帶你旅行
Let me travel you
Do you want me
Do you want me
你想要我嗎?
Do you want me
Your lover who will never change
Your lover who will never change
你永遠不會改變的愛人
Your lover who will never change
너의 어설픔까지도
Even your clumsiness
甚至你的笨拙
君の喧嘩までも
날 집착하게 만들어
Make me obsessed
讓我著迷
私を執着させる
I Don’t Know You
Insomnia
I wish you told me
I wish you told me
我希望你告訴我
I wish you told me
날 잡아줘요
Hold me
抱緊我
私をつかむ
마지못한 척
pretending to be reluctant
假裝不情願
不正なふり
돌아갈게요
I'll go back
我會回去。
帰ります。
다 잊은 줄 알았던 그 기억
That memory I thought I had forgotten
我以為我已經忘記那段記憶了。
忘れたと思ったその記憶
나를 어느새 집어삼키고
It swallowed me up before I knew it
不知不覺中,它就把我吞噬了。
私をいつの間にかみついて
Where are you now
Where are you now
你現在在哪
Where are you now
Just go away
Just go away
走開
Just go away
Stay here in my heart
Stay here in my heart
留在我的心裡
Stay here in my heart
Just go away
Just go away
走開
Just go away
Stay here in my heart
Stay here in my heart
留在我的心裡
Stay here in my heart
내가 날 모르겠어
I don't know myself
我不了解自己。
私は私を知りません。
흔들림 속 어딘가 서있는 나
Me standing somewhere in the shaking
我站在某個搖晃的地方
揺れの中にどこか立っている私
이미 너에겐
Already to you
已經給你了
もう君には
지나갔을 뿐이야
It just passed by
它剛從旁邊經過。
通り過ぎただけだ
I can't sleep
I can't sleep
我睡不著
I can't sleep
날 잡아줘요
Hold me
抱緊我
私をつかむ
I can't sleep
I can't sleep
我睡不著
I can't sleep
돌아갈게요
I'll go back
我會回去。
帰ります。
I know I'm stupid
I know I'm stupid
我知道我很蠢
I know I'm stupid
뭘 어떡하죠
What should I do?
我該怎麼辦?
どうしたの?
하지 못한 게
What I couldn't do
我做不到的事
できなかったこと
너무 많네요
There are too many
太多了
多すぎますね
눈을 감고 별을 세어봐도
Even if I close my eyes and count the stars
即使我閉上眼睛數星星
目を閉じて星を数えても
오지 않는 잠에 또 설치고
I'm falling asleep again because I can't sleep
我又犯睏了,因為我睡不著。
来ない眠りにまた設置
Why are you still here
Why are you still here
你為什麼還在這裡?
Why are you still here
Just go away
Just go away
走開
Just go away
Stay here in my heart
Stay here in my heart
留在我的心裡
Stay here in my heart
Just go away
Just go away
走開
Just go away
Stay here in my heart
Stay here in my heart
留在我的心裡
Stay here in my heart
내가 날 모르겠어
I don't know myself
我不了解自己。
私は私を知りません。
흔들림 속 어딘가 서있는 나
Me standing somewhere in the shaking
我站在某個搖晃的地方
揺れの中にどこか立っている私
이미 너에겐
Already to you
已經給你了
もう君には
지나갔을 뿐이야
It just passed by
它剛從旁邊經過。
通り過ぎただけだ
I can't sleep
I can't sleep
我睡不著
I can't sleep
홀로 남아서 시간은 지나고 또
Time passes and I am left alone
時間流逝,只剩下我一個人。
一人で残って時間は過ぎて
어김없이 네 생각에 잠 못 이뤄
I can't sleep because I always think of you
我睡不著,因為我總是想起你。
間違いなくあなたの考えに眠れない
꿈에서라도 악몽일지라도 난
Even if it's a dream or a nightmare, I
即使是夢境或惡夢,我
夢でも悪夢でも私は
I want to see you
I want to see you
我要見你
I want to see you
Just go away
Just go away
走開
Just go away
You're standing in my heart
You're standing in my heart
你站在我的心上
You're standing in my heart
Just go away
Just go away
走開
Just go away
Just go away
Just go away
走開
Just go away
내가 날 모르겠어
I don't know myself
我不了解自己。
私は私を知りません。
흔들림 속 어딘가 서있는 나
Me standing somewhere in the shaking
我站在某個搖晃的地方
揺れの中にどこか立っている私
이미 너에겐
Already to you
已經給你了
もう君には
지나갔을 뿐이야
It just passed by
它剛從旁邊經過。
通り過ぎただけだ
I can't sleep
I can't sleep
我睡不著
I can't sleep
날 잡아줘요
Hold me
抱緊我
私をつかむ
I can't sleep
I can't sleep
我睡不著
I can't sleep
돌아갈게요
I'll go back
我會回去。
帰ります。
I can't sleep
I can't sleep
我睡不著
I can't sleep
뭘 어떡하죠
What should I do?
我該怎麼辦?
どうしたの?
I can't sleep
I can't sleep
我睡不著
I can't sleep
너뿐이에요
It's only you
只有你
あなただけです。
I know it's over
I know it's over
我知道一切都結束了。
I know it's over
잘 지내겠죠
I hope you're doing well.
希望你一切都好。
仲良くします。
Insomnia
Alive
There's nights
밤이 있어요
夜晚
夜もある
Where I just wanna get floated
그냥 물에 둥둥 떠다니고 싶어
我只想漂浮在水面上
ただ浮かんでいたいだけ
Sometimes
때때로
有時
時々
I kinda feel like I'm broken
나는 마치 부서진 것 같은 기분이야
我覺得自己好像壞掉了。
なんだか自分が壊れてしまったような気がする
Lost my color
내 색깔을 잃어버렸어
我失去了色彩
色を失った
Or maybe somebody stole it
아니면 누군가 훔쳐갔을지도 몰라요.
或許是被人偷走了。
あるいは誰かが盗んだのかもしれない
Gets so dark inside
안이 너무 어두워져요
裡面變得好黑
中は暗くなる
I love these heavy emotions
저는 이런 강렬한 감정들을 좋아해요.
我喜歡這種濃烈的情感。
私はこれらの重い感情が大好きです
Lately
최근에
最近
最近
My whole world feels like it's shaking
내 세상이 온통 흔들리는 것 같아
我的整個世界都感覺在搖晃
私の世界全体が揺れているように感じる
Everything is faded, changing
모든 것이 바래고 변해간다
一切都在褪色、變化
すべてが色褪せ、変化している
I don't care they call me crazy
사람들이 날 미쳤다고 불러도 상관없어
我不在乎他們說我瘋了
彼らが私を狂人と呼ぼうが気にしない
Baby I'm alive
자기야, 나 살아있어
寶貝,我還活著
ベイビー、私は生きている
And I've been driving through the night
그리고 저는 밤새도록 운전했어요
我一直在連夜開車
そして私は夜通し運転していた
Turning off the lights
불을 끄다
關燈
照明を消す
And now I'm following the lines
그리고 지금 저는 그 선들을 따라가고 있습니다.
現在我正沿著這些線走。
そして今私は線を辿っている
Walking through the smoke and
연기 속을 걸어가면서
穿過煙霧
煙の中を歩いて
Not even chokin'
숨이 막히지도 않아
甚至都沒窒息
窒息さえしない
Don't know where I'm going
나는 어디로 가는지 모르겠어
我不知道自己要去哪裡。
どこへ行くのか分からない
I'm not even scared
난 전혀 무섭지 않아
我一點也不害怕。
怖くないよ
Baby I'm alive
자기야, 나 살아있어
寶貝,我還活著
ベイビー、私は生きている
And now I’m falling from the sky
그리고 지금 나는 하늘에서 떨어지고 있어
現在我正從天上墜落
そして今、私は空から落ちてくる
I'm free
나는 자유롭다
我自由了
私は自由だ
When I'm rolling in silence
내가 조용히 뒹굴 때
當我在寂靜中翻滾時
静かに転がっているとき
I can't breathe
숨을 쉴 수가 없어
我無法呼吸
息ができない
I hear the echoes and sirens
메아리와 사이렌 소리가 들려요
我聽到了迴聲和警笛聲
反響とサイレンが聞こえる
Lost my color
내 색깔을 잃어버렸어
我失去了色彩
色を失った
Or maybe somebody stole it
아니면 누군가 훔쳐갔을지도 몰라요.
或許是被人偷走了。
あるいは誰かが盗んだのかもしれない
Get so dark inside
내면이 아주 어두워지도록
內心變得如此黑暗
心の中で暗くなる
I love these heavy emotions
저는 이런 강렬한 감정들을 좋아해요.
我喜歡這種濃烈的情感。
私はこれらの重い感情が大好きです
Lately
최근에
最近
最近
My whole world feels like it's shaking
내 세상이 온통 흔들리는 것 같아
我的整個世界都感覺在搖晃
私の世界全体が揺れているように感じる
Everything is faded, changing
모든 것이 바래고 변해간다
一切都在褪色、變化
すべてが色褪せ、変化している
I don't care they call me crazy
사람들이 날 미쳤다고 불러도 상관없어
我不在乎他們說我瘋了
彼らが私を狂人と呼ぼうが気にしない
Baby I'm alive
자기야, 나 살아있어
寶貝,我還活著
ベイビー、私は生きている
And I've been driving through the night
그리고 저는 밤새도록 운전했어요
我一直在連夜開車
そして私は夜通し運転していた
Turning off the lights
불을 끄다
關燈
照明を消す
And now I'm following the lines
그리고 지금 저는 그 선들을 따라가고 있습니다.
現在我正沿著這些線走。
そして今私は線を辿っている
Walking through the smoke and
연기 속을 걸어가면서
穿過煙霧
煙の中を歩いて
Not even choking
숨이 막히지도 않아
甚至沒有窒息
窒息さえしない
Don't know where I'm going
나는 어디로 가는지 모르겠어
我不知道自己要去哪裡。
どこへ行くのか分からない
I'm not even scared
난 전혀 무섭지 않아
我一點也不害怕。
怖くないよ
Baby I'm alive
자기야, 나 살아있어
寶貝,我還活著
ベイビー、私は生きている
And now I’m falling from the sky
그리고 지금 나는 하늘에서 떨어지고 있어
現在我正從天上墜落
そして今、私は空から落ちてくる
Baby I feel so alive
자기야, 난 지금 너무나 살아있음을 느껴.
寶貝,我覺得自己如此鮮活
ベイビー、生きてるって実感する
Baby I feel so alive
자기야, 난 지금 너무나 살아있음을 느껴.
寶貝,我覺得自己如此鮮活
ベイビー、生きてるって実感する
Walking through the smoke and
연기 속을 걸어가면서
穿過煙霧
煙の中を歩いて
Not even choking
숨이 막히지도 않아
甚至沒有窒息
窒息さえしない
Don't know where I'm going
나는 어디로 가는지 모르겠어
我不知道自己要去哪裡。
どこへ行くのか分からない
I'm not even scared
난 전혀 무섭지 않아
我一點也不害怕。
怖くないよ
Baby I'm alive
자기야, 나 살아있어
寶貝,我還活著
ベイビー、私は生きている
And now I’m falling from the sky
그리고 지금 나는 하늘에서 떨어지고 있어
現在我正從天上墜落
そして今、私は空から落ちてくる
Baby I'm alive
자기야, 나 살아있어
寶貝,我還活著
ベイビー、私は生きている
And I've been driving through the night
그리고 저는 밤새도록 운전했어요
我一直在連夜開車
そして私は夜通し運転していた
Turning off the lights
불을 끄다
關燈
照明を消す
Alive
Cure
Imagine if we made peace by peace
우리가 평화를 통해 평화를 만들어 나간다고 상상해 보세요.
想像一下,如果我們以和平的方式實現和平,那該有多好!
平和を一つずつ築いていくとしたら
A lot of ups and harmonies
많은 기복과 조화
很多起伏和諧
たくさんのアップとハーモニー
Every day we're broken piece by piece
우리는 매일 조금씩 부서져 간다
我們每天都在一點點地破碎。
毎日私たちは少しずつ壊れていく
Need to remedy our minds, recover us
우리의 마음을 치유하고, 우리를 회복시켜야 합니다.
我們需要調整心態,恢復過來。
心を癒し、回復する必要がある
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおおお
Clouds paint the naked sky tonight
오늘 밤 구름이 텅 빈 하늘을 수놓았네요.
今晚,雲朵為裸露的天空塗上了色彩。
今夜は雲が空を染める
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおおお
Dreaming
꿈꾸다
做夢
夢
I just wanna feel the world
난 그저 세상을 느껴보고 싶을 뿐이야
我只想感受這個世界
ただ世界を感じたいだけ
Around me more and more
내 주변에 점점 더 많은 것들이
我周圍的人越來越多
私の周りではますます
'Cause everybody fears the one
모두가 그 하나를 두려워하기 때문이야
因為每個人都害怕那個人
誰もが恐れているから
The one thing they can't cure
그들이 고칠 수 없는 단 한 가지
他們唯一無法治癒的病
治せないもの
Just tear the page, spoken parts
페이지를 찢고, 음성 부분을 읽으세요.
撕掉那頁紙,就是口語部分。
ページを切り取って、セリフ部分だけ
Broken pieces of our hearts
우리 마음의 조각들
我們破碎的心
砕け散った心の破片
To find a way to heal the world
세상을 치유할 방법을 찾기 위해
找到治癒世界的方法
世界を癒す方法を見つけるために
Without a single word, recover us
한 마디 말도 없이, 우리를 구해줘.
一言不發,將我們帶回。
一言も発せずに私たちを回復させてください
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおおお
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおおお
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおおお
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおおお
Overcomplicating simple things
간단한 것을 지나치게 복잡하게 만드는 것
把簡單的事情複雜化
単純なことを過度に複雑にする
All the good things come alive
모든 좋은 것들이 살아 숨 쉰다
所有美好的事物都鮮活起來
すべての良いものが生き返る
Where's the eye to the impulsive kings?
충동적인 왕들을 감시하는 눈은 어디에 있는가?
那些衝動的君王,誰能看清他們的真面目呢?
衝動的な王たちの目はどこにあるのでしょうか?
Need to remedy our minds, recover us
우리의 마음을 치유하고, 우리를 회복시켜야 합니다.
我們需要調整心態,恢復過來。
心を癒し、回復する必要がある
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおおお
Clouds paint the naked sky tonight
오늘 밤 구름이 텅 빈 하늘을 수놓았네요.
今晚,雲朵為裸露的天空塗上了色彩。
今夜は雲が空を染める
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおおお
We're dreaming
우리는 꿈을 꾸고 있어요
我們在做夢
私たちは夢を見ている
I just wanna feel the world
난 그저 세상을 느껴보고 싶을 뿐이야
我只想感受這個世界
ただ世界を感じたいだけ
Around me more and more
내 주변에 점점 더 많은 것들이
我周圍的人越來越多
私の周りではますます
'Cause everybody fears the one
모두가 그 하나를 두려워하기 때문이야
因為每個人都害怕那個人
誰もが恐れているから
The one thing they can't cure
그들이 고칠 수 없는 단 한 가지
他們唯一無法治癒的病
治せないもの
Just tear the page, spoken parts
페이지를 찢고, 음성 부분을 읽으세요.
撕掉那頁紙,就是口語部分。
ページを切り取って、セリフ部分だけ
Broken pieces of our hearts
우리 마음의 조각들
我們破碎的心
砕け散った心の破片
To find a way to heal the world
세상을 치유할 방법을 찾기 위해
找到治癒世界的方法
世界を癒す方法を見つけるために
Without a single word, recover us
한 마디 말도 없이, 우리를 구해줘.
一言不發,將我們帶回。
一言も発せずに私たちを回復させてください
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおおお
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおおお
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおおお
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおおお
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおおお
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおおお
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおおお
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおおお
I just wanna feel the world
난 그저 세상을 느껴보고 싶을 뿐이야
我只想感受這個世界
ただ世界を感じたいだけ
Surrounding more and more
점점 더 많은 것을 둘러싸고
周圍越來越多
ますます囲む
'Cause everybody fears the one
모두가 그 하나를 두려워하기 때문이야
因為每個人都害怕那個人
誰もが恐れているから
The one thing they can't cure
그들이 고칠 수 없는 단 한 가지
他們唯一無法治癒的病
治せないもの
Lightning and the thunder going under
번개와 천둥이 아래로 지나간다
閃電和雷聲在水下響起
稲妻と雷鳴が沈む
Let the rain fall and wash away
비가 내려 씻겨 내려가게 놔두세요
讓雨水落下,沖刷一切
雨が降って洗い流される
To find a way to heal the world
세상을 치유할 방법을 찾기 위해
找到治癒世界的方法
世界を癒す方法を見つけるために
Without a single word, recover us
한 마디 말도 없이, 우리를 구해줘.
一言不發,將我們帶回。
一言も発せずに私たちを回復させてください
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおおお
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおおお
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおおお
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
오-오-오-오-오-오
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおおお
Cure
Candy (so good)
구름 속을 헤매던
wandering in the clouds
漫步雲端
雲の中を迷った
돌고 돌며 감기는 oh right
Going around and around, it's cold oh right
繞來繞去,真冷啊,對吧
回って回って巻く oh right
달콤한 한입마저
Even a sweet bite
即使是甜食
甘い一口さえ
녹아서 또 사라지네 oh no
It's melting and disappearing again oh no
它又在融化消失了,喔不
溶けてまた消えるね oh no
끊임없는 입맞춤
endless kisses
無盡的吻
絶え間ない口当たり
딱딱한 너의 반응
Your stiff reaction
你僵硬的反應
硬いあなたの反応
I wanna make you soft
I wanna make you soft
我想讓你變得溫柔
I wanna make you soft
Want you to spin around
Want you to spin around
想讓你轉圈
Want you to spin around
아껴주고 싶지만
I want to save it but
我想保存它,但是
大事にしたいけど
맘이 앞서가는 난 hold on hold on hold on
My heart is ahead of me, hold on hold on hold on
我的心跳加速,撐住,撐住,撐住。
맘이 앞서가는 난 hold on hold on hold on
You look so good
You look so good
你看起來真漂亮
You look so good
Come on baby
Come on baby
寶貝,快點兒
Come on baby
Your taste is so good
Your taste is so good
你的品味真好
Your taste is so good
Just like candy on my lips
Just like candy on my lips
就像嘴唇上的糖果一樣
Just like candy on my lips
So good if you want me I can take it slow
So good if you want me I can take it slow
如果你需要我,我可以慢慢來,沒問題。
So good if you want me I can take it slow
손에 꽉 너를 쥐고
I hold you tight in my hand
我緊緊地把你握在手中
手にタイトな君を握る
남김없이 춤추고 intertwine
Dance and intertwine without leaving anything behind
翩翩起舞,交織纏繞,不留一絲痕跡。
余すことなく踊ってintertwine
시간이 더 갈수록
As time goes by
隨著時間的流逝
時間が長くなるほど
웅크리며 작아지는 your spine
Your spine shrinks as you crouch
蹲下時,你的脊椎會收縮。
ゆるくて小さくなる your spine
되돌릴 수 없는 time
Time that cannot be turned back
時光無法倒流
元に戻せない時間
허무해질 걱정에
I'm worried that it will become meaningless
我擔心它會變得毫無意義。
虚しくなる心配で
Baby let's take it slow
Baby let's take it slow
寶貝,我們慢慢來。
Baby let's take it slow
Don't wanna go to fast
Don't wanna go to fast
不想開太快
Don't wanna go to fast
이미 늦은 것 같아
I think it's already too late
我覺得已經太晚了。
もう遅いと思います。
너무 앞서 나간 난 go on go on go on
I'm too far ahead, go on go on go on
我領先太多了,繼續繼續繼續
あまりにも先に出た私は go on go on go on
You look so good
You look so good
你看起來真漂亮
You look so good
Come on baby
Come on baby
寶貝,快點兒
Come on baby
Your taste is so good
Your taste is so good
你的品味真好
Your taste is so good
Just like candy on my lips
Just like candy on my lips
就像嘴唇上的糖果一樣
Just like candy on my lips
So good if you want me I can take it slow
So good if you want me I can take it slow
如果你需要我,我可以慢慢來,沒問題。
So good if you want me I can take it slow
You are so good
You are so good
你真棒
You are so good
Come on baby (oh)
Come on baby (oh)
來吧寶貝(哦)
Come on baby (oh)
Your taste is so good (so good)
Your taste is so good (so good)
你的味道真好(真好)
Your taste is so good (so good)
Just like candy on my lips
Just like candy on my lips
就像嘴唇上的糖果一樣
Just like candy on my lips
So good if you want me I can take it slow
So good if you want me I can take it slow
如果你需要我,我可以慢慢來,沒問題。
So good if you want me I can take it slow
Candy (so good)
Baby
밤하늘에 별빛이
The stars in the night sky
夜空中的星星
夜空に星明かり
너에게도 똑같을까? Stars
Is it the same for you? Stars
你也是這樣嗎?星星
あなたにも同じでしょうか? Stars
바라보는 네 눈빛은
Your gaze that looks at me
你注視著我的目光
眺める君の目つきは
이별이란 뜻인 건가, no
Does it mean breakup, no
這是否意味著分手?不。
別れという意味なのか、no
I don't wanna hold you back 떨리는 시선으로
I don't wanna hold you back with trembling eyes
我不想用顫抖的眼神拖累你。
I don't wanna hold you back 震える視線で
기다리지 마, 먼저 말을 해, baby
Don't wait, speak first, baby
別等了,寶貝,先開口。
待ってはいけない、先に言って、ベイビー
I don't wanna hold you back 거짓된 시선들로
I don't wanna hold you back with false looks
我不想用虛假的眼神阻礙你。
I don't wanna hold you back 偽の視線で
널 바라보잖아, baby
I'm looking at you, baby
寶貝,我看著你呢。
君を見てるじゃない、baby
(I don't wanna hold you back) tell me now
(I don't wanna hold you back) tell me now
(我不想拖你後腿)現在就告訴我
(I don't wanna hold you back) tell me now
(I don't wanna hold you back) 널 바라보잖아, baby
(I don't wanna hold you back) I'm looking at you, baby
(我不想拖你後腿)寶貝,我看著你呢。
(I don't wanna hold you back) 널 바라보잖아, baby
(I don't wanna hold you back) tell me now
(I don't wanna hold you back) tell me now
(我不想拖你後腿)現在就告訴我
(I don't wanna hold you back) tell me now
(I don't wanna hold you back) 널 바라보잖아
(I don't wanna hold you back) I'm looking at you
(我不想拖你後腿)我在看著你
(I don't wanna hold you back) 널 바라보잖아
우리 둘이 함께했던
The two of us together
我們倆在一起
私たち二人が一緒にいた
빈자리만 있던 걸까? Space
Was there just an empty space?
那裡是不是只有一片空地?
空席だけあったのか?スペース
틈 사이로 달빛이
Moonlight through the gap
月光透過縫隙照射進來
隙間の間に月明かり
오늘따라 반쪽일까 왜?
Why is it half-hearted today?
今天為什麼顯得如此敷衍了事?
今日は半分なのかなぜ?
I don't wanna hold you back 어색한 시선으로
I don't wanna hold you back with an awkward gaze
我不想用尷尬的眼神阻礙你。
I don't wanna hold you back ぎこちない視線で
돌아보지 마, 먼저 말을 해, baby
Don't look back, speak first, baby
別回頭,先開口,寶貝。
振り返らないで、先に話しかけて、baby
I dont wanna hold you back 붉어진 시선으로
I dont wanna hold you back with reddened eyes
我不想用紅腫的雙眼拖累你
I dont wanna hold you back 赤くなった視線で
널 바라보잖아, baby
I'm looking at you, baby
寶貝,我看著你呢。
君を見てるじゃない、baby
(I don't wanna hold you back) tell me now
(I don't wanna hold you back) tell me now
(我不想拖你後腿)現在就告訴我
(I don't wanna hold you back) tell me now
(I don't wanna hold you back) 널 바라보잖아, baby
(I don't wanna hold you back) I'm looking at you, baby
(我不想拖你後腿)寶貝,我看著你呢。
(I don't wanna hold you back) 널 바라보잖아, baby
(I don't wanna hold you back) tell me now
(I don't wanna hold you back) tell me now
(我不想拖你後腿)現在就告訴我
(I don't wanna hold you back) tell me now
(I don't wanna hold you back) 널 바라보잖아
(I don't wanna hold you back) I'm looking at you
(我不想拖你後腿)我在看著你
(I don't wanna hold you back) 널 바라보잖아
Maybe I just have to let you go, no
Maybe I just have to let you go, no
或許我只能放你走了,不
Maybe I just have to let you go, no
드리워진 내 마음처럼, no, whoa, oh
Like my heart that is draped, no, whoa, oh
就像我那被包裹的心,不,哇,哦
懐かしい私の心のように、no、whoa、oh
Clouds are shrouding us in to the dark, yeah, eh-eh
Clouds are shrouding us in to the dark, yeah, eh-eh
烏雲籠罩著我們,讓我們陷入黑暗,是啊,呃呃
Clouds are shrouding us in to the dark, yeah, eh-eh
사라진 내 그림자처럼
Like my shadow that disappeared
就像我消失的影子
消えた私の影のように
내가 떠나가줄게
I'll leave you
我這就離開你
내가 떠나 줄게
내가 떠나가줄게, baby
I'll leave you, baby
我會離開你,寶貝。
去ってあげるよ baby
(I don't wanna hold you back) tell me now
(I don't wanna hold you back) tell me now
(我不想拖你後腿)現在就告訴我
(I don't wanna hold you back) tell me now
(I don't wanna hold you back) 내가 떠나가줄게, baby
(I don't wanna hold you back) I'll leave you, baby
(我不想耽誤你)我會離開你,寶貝。
(I don't wanna hold you back) 私が去ってくれるよ、 baby
(I don't wanna hold you back) tell me now
(I don't wanna hold you back) tell me now
(我不想拖你後腿)現在就告訴我
(I don't wanna hold you back) tell me now
(I don't wanna hold you back) 내가 떠나가줄게, baby
(I don't wanna hold you back) I'll leave you, baby
(我不想耽誤你)我會離開你,寶貝。
(I don't wanna hold you back) 私が去ってくれるよ、 baby
Baby
Like We Used To
아침이 밝아 오면 먼저
When the morning dawns, first
當晨曦初露時,首先
朝が明るくなると、まず
너의 연락을 확인했던
I checked your contact
我查看了您的聯絡方式
あなたの連絡を確認した
그날의 시작이
The beginning of that day
那一天的開始
その日の始まり
나를 온기 가득히 감싸고
Wrap me in warmth
請用溫暖包裹我
私をぬくもり満載
예쁘게 입고 내게 웃던
Dressed nicely and smiling at me
她穿著得體,帶著微笑地看著我。
きれいに着て私に笑った
날 반기며 손을 흔들던
He waved his hand welcoming me
他揮手歡迎我。
私を喜んで手を振った
그 기억들이 우리 그 추억들이
Those memories, those memories are ours
那些記憶,那些記憶是屬於我們的。
その記憶は私たちの思い出です
문득 날 돌아보잖아
Suddenly you look back at me
你突然回頭看了我一眼
ふと私を振り返るだろう
그때가 내겐 더 좋았는데
Those days were better for me
那些日子對我來說更好。
その時が私にとっては良かったです。
그날이 내겐 더 행복했는데
That day was happier for me
那天我更開心。
その日が私にとってもっと幸せでした。
조그만 미련에 지우지 못해
I can't erase it because of a small regret
我無法因為一點小小的遺憾而抹去它。
少し未練に消すことはできません。
잊고 또 잊으려 했던 순간에도
Even in moments when I tried to forget and forget again
即使在我試圖忘記、再次忘記的時刻
忘れてまた忘れようとした瞬間に
다 좋았는데
Everything was good
一切都很好
すべて良かったです。
내일이 오지 않길 빌던
I prayed that tomorrow would never come
我祈禱明天永遠不要到來。
明日が来ないようにしたい
쓸쓸히 바라만 보던
I was just looking at it lonely
我只是獨自看著它。
寂しく見つめていた
그 표정들이 좋았던 시간들이
Those were the times when those expressions were good
那時候,這些表達方式還很流行。
その表情が良かった時間
스쳐 견딜 수 없잖아
I can't stand it
我受不了了
私は耐えられないでしょう。
그때가 내겐 더 좋았는데
Those days were better for me
那些日子對我來說更好。
その時が私にとっては良かったです。
그날이 내겐 더 행복했는데
That day was happier for me
那天我更開心。
その日が私にとってもっと幸せでした。
아직도 이렇게 널 놓지 못해
I still can't let you go
我還是無法放你走
まだこのように君を離せない
가끔 들려오는 네 소식조차
Even the news of you that I hear occasionally
甚至偶爾聽到的關於你的消息
時々聞こえる4つのニュースでさえ
다 좋았는데
Everything was good
一切都很好
すべて良かったです。
그때가 내겐 더 좋았는데
Those days were better for me
那些日子對我來說更好。
その時が私にとっては良かったです。
그날이 내겐 더 행복했는데
That day was happier for me
那天我更開心。
その日が私にとってもっと幸せでした。
조그만 미련에 지우지 못해
I can't erase it because of a small regret
我無法因為一點小小的遺憾而抹去它。
少し未練に消すことはできません。
잊고 또 잊으려 했던 순간에도
Even in moments when I tried to forget and forget again
即使在我試圖忘記、再次忘記的時刻
忘れてまた忘れようとした瞬間に
어쩌면 네겐 더 좋을 텐데
Maybe it's better for you
或許這對你更有利。
たぶんあなたはもっと良いでしょう。
아직도 이렇게 널 잡지 못해
I still can't catch you like this
我還是沒辦法這樣抓住你。
まだこんなに君を捕まえられない
한참을 멍하니 바라만 보다
I just stared blankly for a while
我愣愣地盯著前方,愣了好一陣子。
しばらくの間、
가끔 들려오는 네 소식조차
Even the news of you that I hear occasionally
甚至偶爾聽到的關於你的消息
時々聞こえる4つのニュースでさえ
다 좋았는데
Everything was good
一切都很好
すべて良かったです。
Like We Used To
With You
그저 멍하니 너를
Just blankly staring at you
只是茫然地盯著你。
ただ愚かだから
계속 바라보다가
I kept looking
我一直在尋找
ずっと望むより
그렇게 서 있다가
Standing like that
那樣站著
そのように立っています。
네가 사라질까 봐
I'm afraid you'll disappear
恐怕你會消失。
君が消えるか見て
다가가고 싶은 맘에
Because I want to approach you
因為我想接近你
近づきたい気持ちで
움직이고 싶은 난
I want to move
我想搬家
移動したい私
곤히 잠에 빠진 네 눈을 보며
Looking at your eyes that are soundly asleep
看著你那雙熟透的眼睛
とても眠りに落ちた君の目を見て
그렇게 하루가 흘러가
The day goes by like that
一天就這樣過去了。
そう一日が流れます。
일어나
wake up
醒醒
起きる
짙은 어둠이 날 가려도
Even if the thick darkness covers me
即使濃重的黑暗籠罩著我
濃い闇が私を隠しても
너의 따뜻한 미소가
Your warm smile
你溫暖的笑容
あなたの暖かい笑顔
날 감싸잖아
You're embracing me
你擁抱著我
私を包んでいます。
이제 난
Now I
現在我
今私は
하루의 끝에 네가 있어
At the end of the day, you are there
歸根結底,你終究會到達那裡。
一日の終わりに君がいる
그렇게 천천히 다가가
Approaching so slowly
緩緩靠近
そんなにゆっくり近づく
조심스레 건넨 말에
In words spoken with caution
謹慎地說
注意してください。
못 이기는 척 웃던 너
You who pretended not to win and smiled
你假裝沒贏,還面帶微笑
釘に勝るふりをして笑った君
구름처럼 붕 떠 있는 마음에
In my heart that floats like a cloud
在我心中,它像雲一樣飄蕩
雲のように崩れる心に
한줄기 미소가 들어와
A ray of smile came in
一絲微笑閃現。
一行の笑顔が入る
안아줘
Hug me
擁抱我
抱きしめて
짙은 어둠이 날 가려도
Even if the thick darkness covers me
即使濃重的黑暗籠罩著我
濃い闇が私を隠しても
너의 따뜻한 미소가
Your warm smile
你溫暖的笑容
あなたの暖かい笑顔
날 감싸잖아
You're embracing me
你擁抱著我
私を包んでいます。
이제 난
Now I
現在我
今私は
하루의 끝에 네가 있어
At the end of the day, you are there
歸根結底,你終究會到達那裡。
一日の終わりに君がいる
그렇게 천천히 다가가
Approaching so slowly
緩緩靠近
そんなにゆっくり近づく
너와
With you
與你
あなたと
With You
Take Me Down
Lonely you are 커져버린 your scars
Lonely you are your scars have grown bigger
你很孤獨,你的傷疤越來越大。
Lonely you are 大きくなってしまった your scars
맘에 문이 닫혀가
The door in my heart is closing
我心中的門正在關閉
気に入らない
아이처럼 억지로 애써도
Even if I try hard like a child
即使我像個孩子一樣努力
子供のように無理やり努力しても
이미 늦었잖아
It's already too late
已經太晚了
もう遅いじゃない
돌아올 수는 없을 거야 떠나버린 시간 속에서
I can't come back from the time that has passed away
我無法回到過去。
戻ることはできないだろう去った時間の中で
I wanna say goodbye
I wanna say goodbye
我想說再見
I wanna say goodbye
미련이란 건 놓는 거야 지워져가는 기억 속에서
Foolishness is something to be let go of in the fading memories
愚蠢的事,應該隨著記憶的消逝而遺忘。
未練というのは置くんだ消されていく記憶の中で
I just wanna say goodbye
I just wanna say goodbye
我只想說聲再見。
I just wanna say goodbye
Take me now, please, undo my chain of pain
Take me now, please, undo my chain of pain
帶我走吧,求你解開我這痛苦的枷鎖
Take me now, please, undo my chain of pain
벗어날 수 있다면 꺼져버린 불처럼
If I could escape, I would be like a fire that has gone out
如果我能逃脫,我就像一團熄滅的火焰。
抜け出せば消えてしまった火のように
Can you take me down? I'm under cold rain again
Can you take me down? I'm under cold rain again
你能帶我下去嗎?我又被淋在冰冷的雨裡了。
Can you take me down? I'm under cold rain again
피할 수만 있다면 무뎌지는 것처럼
As if I could just avoid it, I would become dull
好像我能逃避它似的,我就會變得無趣。
避けることができなければ、それは落ちるように
Can you take me down?
Can you take me down?
你能打敗我嗎?
Can you take me down?
거친 말투 달라진 our view
Our view has changed with our rough speech
我們的觀點隨著我們粗魯的言辭而改變。
荒い言い方が変わった our view
계절의 흐름처럼
Like the flow of the seasons
就像四季更迭一樣
季節の流れのように
짙은 tattoo 새겨버린 내 실수
My mistake of getting a dark tattoo
我紋了個深色紋身,真是個錯誤。
暗いtattoo刻まれた私の間違い
이미 늦은 것 같아
I think it's already too late
我覺得已經太晚了。
もう遅いと思います。
어두워진 마음 한켠에 잃어버린 추억조차도
Even the lost memories in a corner of my darkened heart
連我黑暗心靈角落裡遺失的記憶也塵封已久
暗くなった心の中で失われた思い出でさえ
I wanna say goodbye
I wanna say goodbye
我想說再見
I wanna say goodbye
머무를 수는 없을 거야 식어버린 마음속에서
I can't stay in my cold heart
我無法繼續待在我冰冷的心裡
とどまることはできないだろう 冷えてしまった心の中で
I just wanna say goodbye
I just wanna say goodbye
我只想說聲再見。
I just wanna say goodbye
Take me now, please, undo my chain of pain
Take me now, please, undo my chain of pain
帶我走吧,求你解開我這痛苦的枷鎖
Take me now, please, undo my chain of pain
벗어날 수 있다면 꺼져버린 불처럼
If I could escape, I would be like a fire that has gone out
如果我能逃脫,我就像一團熄滅的火焰。
抜け出せば消えてしまった火のように
Can you take me down? I'm under cold rain again
Can you take me down? I'm under cold rain again
你能帶我下去嗎?我又被淋在冰冷的雨裡了。
Can you take me down? I'm under cold rain again
피할 수만 있다면 무뎌지는 것처럼
As if I could just avoid it, I would become dull
好像我能逃避它似的,我就會變得無趣。
避けることができなければ、それは落ちるように
Can you take me down?
Can you take me down?
你能打敗我嗎?
Can you take me down?
Oh, take me now, please, undo my chain of pain
Oh, take me now, please, undo my chain of pain
哦,現在就帶走我吧,求你解開我這痛苦的枷鎖
Oh, take me now, please, undo my chain of pain
벗어날 수 있다면 꺼져버린 불처럼
If I could escape, I would be like a fire that has gone out
如果我能逃脫,我就像一團熄滅的火焰。
抜け出せば消えてしまった火のように
Can you take me down? I'm under cold rain again
Can you take me down? I'm under cold rain again
你能帶我下去嗎?我又被淋在冰冷的雨裡了。
Can you take me down? I'm under cold rain again
피할 수만 있다면 무뎌질 수 있을까
Could you become numb if you could avoid it?
如果可以避免,你會選擇麻木嗎?
避けることができれば、無理をすることができますか
Can you take me now?
Can you take me now?
現在可以帶我走嗎?
Can you take me now?
Take Me Down
California
Driving through the clouds
구름 속을 달리다
駕車穿越雲海
雲の中をドライブ
Swimming like a hummingbird
벌새처럼 헤엄치다
像蜂鳥一樣游泳
ハチドリのように泳ぐ
I don't wanna say goodbye
나는 작별 인사를 하고 싶지 않아
我不想說再見
別れを言いたくない
I just wanna stay all night
난 그냥 밤새도록 여기 있고 싶어
我只想待一整夜
一晩中居たいだけ
Inside the crashing waves
부서지는 파도 속에서
在洶湧的波濤之中
打ち寄せる波の中で
Sleeping like grizzly bear
회색곰처럼 잠들다
像灰熊一樣睡覺
グリズリーベアのように眠る
I don't wanna take it slow
천천히 하고 싶지 않아
我不想慢慢來。
ゆっくりしたくない
I just wanna dance all night, yeah
난 그냥 밤새도록 춤추고 싶어, 그래
我只想整晚跳舞,耶
一晩中踊りたいだけなんだ
Take me back in time
나를 과거로 데려가 줘
帶我回到過去
過去へ連れ戻して
When I listened to sublime
내가 숭고한 음악을 들었을 때
當我聽Sublime樂團的歌時
崇高な
Missing everything
모든 것이 사라졌어요
什麼都沒了
すべてが欠けている
I'm coming home
나는 집으로 돌아가고 있어
我要回家了
家に帰るよ
To California
캘리포니아로
前往加州
カリフォルニアへ
Our worries make no sense
우리의 걱정은 아무 의미가 없습니다.
我們的擔憂毫無道理
私たちの心配は意味がない
Colors are sky blue
색상은 하늘색입니다.
顏色是天藍色
色はスカイブルー
Singing in my view
내 생각에 노래는
在我看來,唱歌
私の視点で歌う
Young and wild
젊고 자유분방한
年輕而狂野
若くてワイルド
To California
캘리포니아로
前往加州
カリフォルニアへ
Where people make freedom
사람들이 자유를 만들어가는 곳
人們在那裡獲得自由
人々が自由を作る場所
Colors are sky blue
색상은 하늘색입니다.
顏色是天藍色
色はスカイブルー
Singing in my view
내 생각에 노래는
在我看來,唱歌
私の視点で歌う
Young and wild
젊고 자유분방한
年輕而狂野
若くてワイルド
Peaceful melody
평화로운 멜로디
寧靜的旋律
平和なメロディー
Take it in as destiny yeah
운명으로 받아들이세요.
把它當作命運吧,是的。
運命として受け入れろ
Maybe we won't make it far
어쩌면 우리는 멀리 가지 못할지도 몰라요
或許我們走不遠。
もしかしたら、遠くまでは行けないかもしれない
So enjoy it while we last
그러니 이 순간이 지속될 때 마음껏 즐기세요.
所以,趁我們還在的時候好好享受吧。
だから、最後まで楽しんでください
Living in the moment
지금 이 순간을 살아라
活在當下
今を生きる
Life is more than
삶은 그 이상이다
生命遠不止於此。
人生は
Small little things
작고 사소한 것들
小事
小さな小さなこと
You know
알잖아
你知道
あなたが知っている
Starting bonfires on the beach
해변에서 모닥불 피우기
在海灘上燃起篝火
ビーチで焚き火を起こす
With the sun going down
해가 지면서
夕陽西下
日が沈むにつれて
Chilling with the friends
친구들과 함께 편안한 시간
和朋友們一起放鬆
友達とくつろぐ
That always got my back
그는 언제나 내 편이었어.
那總是能幫我撐腰。
それはいつも私を助けてくれた
To California
캘리포니아로
前往加州
カリフォルニアへ
Our worries make no sense
우리의 걱정은 아무 의미가 없습니다.
我們的擔憂毫無道理
私たちの心配は意味がない
Colors are sky blue
색상은 하늘색입니다.
顏色是天藍色
色はスカイブルー
Singing of my view
내 견해를 노래하며
歌唱我的視角
私の見解を歌う
Young and wild
젊고 자유분방한
年輕而狂野
若くてワイルド
To California
캘리포니아로
前往加州
カリフォルニアへ
Where people make no fence
사람들이 울타리를 치지 않는 곳
人們不設圍欄的地方
人々が垣根を作らない場所
Colors are sky blue
색상은 하늘색입니다.
顏色是天藍色
色はスカイブルー
Singing in my view
내 생각에 노래는
在我看來,唱歌
私の視点で歌う
Young and wild
젊고 자유분방한
年輕而狂野
若くてワイルド
You know, happiness is easy to achieve
아시다시피, 행복은 쉽게 얻을 수 있어요.
你知道,幸福其實很容易獲得。
ご存知の通り、幸福は簡単に得られる
Sleeping all day
하루 종일 잠만 자요
整天睡覺
一日中寝ている
Eating all night, yeah
밤새도록 먹기, 그래
整晚都在吃,是啊
夜通し食べてるよ
Oh love is something
아, 사랑이란 참...
哦,愛情真是奇妙。
ああ、愛は何か
Good for us to share
공유하는 건 좋은 일이죠
這對我們有好處,可以分享。
シェアするのは良いことだ
Oh yes, the joy it brings
아, 정말 기쁨을 가져다주죠.
是的,它帶來的快樂
ああ、それがもたらす喜び
To California
캘리포니아로
前往加州
カリフォルニアへ
Our worries make no sense
우리의 걱정은 아무 의미가 없습니다.
我們的擔憂毫無道理
私たちの心配は意味がない
Colors are sky blue
색상은 하늘색입니다.
顏色是天藍色
色はスカイブルー
Singing of my view
내 견해를 노래하며
歌唱我的視角
私の見解を歌う
Young and wild
젊고 자유분방한
年輕而狂野
若くてワイルド
To California
캘리포니아로
前往加州
カリフォルニアへ
Where people make no fence
사람들이 울타리를 치지 않는 곳
人們不設圍欄的地方
人々が垣根を作らない場所
Colors are sky blue
색상은 하늘색입니다.
顏色是天藍色
色はスカイブルー
Singing in my view
내 생각에 노래는
在我看來,唱歌
私の視点で歌う
Young and wild
젊고 자유분방한
年輕而狂野
若くてワイルド
California
Strangers
텅 빈 그 두 눈에
In those empty eyes
在那雙空洞的眼神裡
空の2つの目に
감추지 못해 네 두려움
Your fears you can't hide
你無法隱藏的恐懼
隠せない 君の恐れ
그래 알아 나 악몽 같은
Yeah I know it's a nightmare
我知道,這簡直是場惡夢。
はい、私は悪夢です。
그 비명을 모른 체 지나쳐 여긴
Passing by without hearing the scream
路過卻沒聽到尖叫聲
その悲鳴を知らないふりをして
Show가 시작된 거야
The show has begun
演出開始了
Showが始まったの
여기저기 찢겨
Torn here and there
這裡撕破了
あちこち破れ
점점 말라가
It's getting thinner and thinner
它越來越薄了。
ますますマラガ
신음하는 숨을 끊어내
Take your moaning breath away
把你的呻吟聲吸走
うめき声を呼び起こす
Make me high
Make me high
讓我興奮
Make me high
Oh, make me cry
Oh, make me cry
哦,讓我哭泣
Oh, make me cry
빛을 잃어가 굳어져 가는
Losing its light and hardening
失去光澤並變硬
光を失って固まっていく
시간에 갇힌 채 홀로
Alone, trapped in time
孤獨,被困於時間之中
時間に閉じ込められたままホロ
뜨거운 한숨에
In a hot sigh
一聲熱嘆
熱いため息
싸늘히 묻힌 내 목소리
My voice buried coldly
我的聲音被冷冷地掩埋了
冷たく埋もれた私の声
이율 물어와
Ask about the interest rate
問利率
利率を求める
그럴듯한 눈빛으로
With a plausible look
看起來合情合理
もっともらしい目つきで
상처를 할퀴어 여긴
Scratch the wound here
搔搔這裡的傷口
傷をつける
Show가 시작된 거야
The show has begun
演出開始了
Showが始まったの
여기저기 찢겨
Torn here and there
這裡撕破了
あちこち破れ
점점 말라가
It's getting thinner and thinner
它越來越薄了。
ますますマラガ
신음하는 숨을 끊어내
Take your moaning breath away
把你的呻吟聲吸走
うめき声を呼び起こす
Let me out
Let me out
放我出去
Let me out
Oh, let me die
Oh, let me die
哦,讓我死去吧
Oh, let me die
빛을 잃어가 굳어져 가는
Losing its light and hardening
失去光澤並變硬
光を失って固まっていく
시간에 갇힌 채 홀로
Alone, trapped in time
孤獨,被困於時間之中
時間に閉じ込められたままホロ
차갑게 감은 두 눈
Two coldly closed eyes
兩隻冰冷的閉眼
冷たい巻き目
찌를 듯 침묵하는
Silent as if stabbing
沉默如刀刺
突くように沈黙する
고요한 지옥인 걸
It's a quiet hell
這是一個靜謐的地獄。
静かな地獄なの
I should get out from here
I should get out from here
我應該離開這裡。
I should get out from here
해칠 듯 손 내미는
Stretching out his hand as if to harm
他伸出手,彷彿要傷害別人。
傷つくように手を差し伸べる
친절히 목을 죄는
Kindly strangle
請你勒死我
親切に首を締める
지독히 버틴 나는
I held on desperately
我拼命地堅持。
ひどくバーティン
다시 또 나를 잃어가
Losing myself again
我又一次迷失了自己
もう一度私を失う
Lay me down
Lay me down
讓我躺下
Lay me down
Oh, fade me out
Oh, fade me out
哦,讓我消失
Oh, fade me out
숨이 막혀와 몸부림치는
I'm struggling to breathe
我呼吸困難。
息が詰まり、
네 곁에 잠든 채 점점
As I sleep next to you, I grow older
當我睡在你身邊時,我漸漸老去。
君のそばに寝たままだんだん
Strangers
Black Rose
Hello, I'm calling
Hello, I'm calling
你好,我來電
Hello, I'm calling
Follow me under the rain
Follow me under the rain
雨中隨我而行
Follow me under the rain
We're falling through the painful thorns
We're falling through the painful thorns
我們正墜入痛苦的荊棘叢中
We're falling through the painful thorns
Again and again
Again and again
一次又一次
Again and again
I'm drowning below the shallow water
I'm drowning below the shallow water
我快要被淺水淹沒了。
I'm drowning below the shallow water
But you take my hand and you pull me aside
But you take my hand and you pull me aside
但你牽起我的手,把我拉到一邊
But you take my hand and you pull me aside
I thank you always that you've saved me from tears
I thank you always that you've saved me from tears
我永遠感謝你,你讓我免於淚水。
I thank you always that you've saved me from tears
Again and again
Again and again
一次又一次
Again and again
나의 아픔은
My pain is
我的痛苦是
私の痛みは
너의 상처가 되어
Become your wound
化為你的傷口
君の傷になって
빨갛던 장미꽃잎이
The red rose petals
紅玫瑰花瓣
赤いバラの花びら
검게 물들어요
It's dyed black
它被染成了黑色
黒く染まります。
마지막 꽃잎이 떨어져도
Even if the last petal falls
即使最後一瓣花瓣凋落
最後の花びらが落ちても
언제까지나 널 지켜줄게
I will protect you forever
我會永遠保護你。
いつまでも君を守ってあげる
날 살게해준 너의 그 한마디
Your one word that saved me
你那句話救了我
僕を生かしてくれた君のその一言
정말 고마워요
Thank you so much
太感謝了
ありがとうございます。
Tell me it's okay
Tell me it's okay
告訴我沒關係
Tell me it's okay
Don't be afraid
Don't be afraid
不要害怕
Don't be afraid
Nobody can take away, take away
Nobody can take away, take away
誰也不能奪走,奪走
Nobody can take away, take away
Love is the way
Love is the way
愛是道路
Love is the way
Tell me it's okay
Tell me it's okay
告訴我沒關係
Tell me it's okay
Don't be afraid
Don't be afraid
不要害怕
Don't be afraid
Nobody can take away, take away
Nobody can take away, take away
誰也不能奪走,奪走
Nobody can take away, take away
Love is the way
Love is the way
愛是道路
Love is the way
Don't you be afraid
Don't be afraid
不要害怕
Don't you be afraid
Don't you be afraid
Don't be afraid
不要害怕
Don't you be afraid
Don't be afraid
Don't be afraid
不要害怕
Don't be afraid
Tell me it's okay
Tell me it's okay
告訴我沒關係
Tell me it's okay
Don't be afraid
Don't be afraid
不要害怕
Don't be afraid
Nobody can take away, take away
Nobody can take away, take away
誰也不能奪走,奪走
Nobody can take away, take away
Love is the way
Love is the way
愛是道路
Love is the way
Hello 조금 멀어진
Hello, a little far away
你好,有點遠
Hello 少し離れた
우리 걱정말아요
Don't worry about us
別擔心我們
私たちは心配しません。
Black Rose
Shift
I think I need you
난 네가 필요한 것 같아
我覺得我需要你
あなたが必要だと思っている
I knew you'd care
네가 신경 써줄 줄 알았어
我知道你會關心我。
君が気にかけると分かっていた
When I first saw you
내가 당신을 처음 봤을 때
當我第一次見到你的時候
初めてあなたを見たとき
I knew it then
그때 알았어
我當時就知道了。
その時私は分かった
I think I love you
난 널 사랑하는 것 같아
我想我愛你
あなたを愛していると思う
'Cause it hurts so bad, so bad, so bad
너무 아파, 너무 아파, 너무 아파
因為真的好痛,好痛,好痛
だって、すごく痛いんだ、すごく痛いんだ、すごく痛いんだ
Oh yeah, I would die to
오, 그래요, 저는 기꺼이 그렇게 할 거예요.
哦,是的,我願意為此而死。
ああ、私は死ぬほど
Call you my friend
널 내 친구라고 불러.
叫你我的朋友
友達と呼ぼう
When you are feeling down
기분이 우울할 때
當你情緒低落的時候
落ち込んでいるとき
Stand by my side
내 곁에 있어줘
站在我身邊
私のそばに立って
And when I see you sometimes
그리고 내가 가끔 당신을 볼 때
當我有時見到你
そして時々あなたに会うと
I get tongue tied
말문이 막히네요
我說話結巴了
舌がもつれてしまう
Whatever you say goes
당신이 하는 말은 무엇이든.
你說的話就是什麼。
何を言っても
I love you now
난 지금 널 사랑해
我現在愛你
私は今あなたを愛しています
I know you need me
네가 날 필요로 한다는 걸 알아.
我知道你需要我
あなたが私を必要としていることは分かっています
You know I care
내가 당신을 얼마나 아끼는지 알잖아요
你知道我很在乎。
私が気にかけていることは知っている
You speak with your eyes
당신은 눈으로 말합니다
你用眼神交流
あなたは目で語る
I can always tell
난 언제나 알 수 있어
我總是能看出來
いつもわかる
I know that I love you
나는 당신을 사랑한다는 것을 알아요
我知道我愛你
私はあなたを愛していることを知っています
'Cause it hurts you too, I know, I know
너도 아프잖아, 나도 알아, 알아
因為我知道,這也會傷害到你,我知道。
だってあなたも傷ついているのよ、わかってる、わかってる
Oh yeah, we can die for
오, 그래요, 우리는 죽을 수도 있어요.
哦,是的,我們可以為之獻身。
ああ、私たちは死ぬことができる
All the things we have
우리가 가진 모든 것들
我們所擁有的一切
私たちが持っているすべてのもの
When you are feeling down
기분이 우울할 때
當你情緒低落的時候
落ち込んでいるとき
Stand by my side
내 곁에 있어줘
站在我身邊
私のそばに立って
And when I see you sometimes
그리고 내가 가끔 당신을 볼 때
當我有時見到你
そして時々あなたに会うと
I get tongue tied
말문이 막히네요
我說話結巴了
舌がもつれてしまう
Whatever you say goes
당신이 하는 말은 무엇이든.
你說的話就是什麼。
何を言っても
I love you now
난 지금 널 사랑해
我現在愛你
私は今あなたを愛しています
Whatever you say goes
당신이 하는 말은 무엇이든.
你說的話就是什麼。
何を言っても
I love you now
난 지금 널 사랑해
我現在愛你
私は今あなたを愛しています
Shift
Beauty and The Beast
이뤄질 수 없던
Couldn't be done
做不到
達成できなかった
너와 나의 사랑 이야기
Your and My Love Story
你和我的愛情故事
あなたと私の愛の物語
Like beauty and the beast
Like beauty and the beast
就像美女與野獸
Like beauty and the beast
사람들의 시선
People's gaze
人們的目光
人々の視線
우릴 보며 고갤 흔들어
He shook his head at us
他朝我們搖了搖頭。
私たちを見てゴーガルを振る
'Cause I'm the beast but you are the beauty
'Cause I'm the beast but you are the beauty
因為我是野獸,而你是美人
'Cause I'm the beast but you are the beauty
You're beauty
You're beauty
你真美
You're beauty
마지막 꽃잎이 떨어져
The last petal fell
最後一片花瓣落下
最後の花びらが落ちる
마법에 걸릴 것 같아
I feel like I'm under a spell
我覺得自己好像中了魔法。
魔法になると思います。
Beautiful love you and I
Beautiful love you and I
美麗的愛,我愛你。
Beautiful love you and I
It's a beautiful life you and I
It's a beautiful life you and I
你和我,生活真美好。
It's a beautiful life you and I
You're beauty
You're beauty
你真美
You're beauty
시들었던 꽃이 피어나
The withered flower blooms
枯萎的花朵
枯れた花が咲きます。
마법이 풀릴 것 같아
I feel like the magic is about to break
我覺得魔法即將破滅。
魔法が解けそうだ
Beautiful love you and I
Beautiful love you and I
美麗的愛,我愛你。
Beautiful love you and I
It's a beautiful life you and I
It's a beautiful life you and I
你和我,生活真美好。
It's a beautiful life you and I
매일 보던 풍경
A scenery I see every day
我每天都能看到的景色
毎日見た風景
너와 함께라면 새로워
It's new when I'm with you
和你在一起的時候,一切都是新的。
君と一緒なら新しく
Like beauty and the beast
Like beauty and the beast
就像美女與野獸
Like beauty and the beast
알 수 없는 감정
unknown feelings
未知的感覺
未知の感情
남들과는 다른 것 일뿐
It's just different from others
它與其他產品有所不同。
他人とは違うものだけ
'Cause I'm the beast but you are the
'Cause I'm the beast but you are the
因為我是野獸,而你是…
'Cause I'm the beast but you are the
'Cause I'm the beast and you are the
'Cause I'm the beast and you are the
因為我是野獸,而你是…
'Cause I'm the beast and you are the
You're beauty
You're beauty
你真美
You're beauty
마지막 꽃잎이 떨어져
The last petal fell
最後一片花瓣落下
最後の花びらが落ちる
마법에 걸릴 것 같아
I feel like I'm under a spell
我覺得自己好像中了魔法。
魔法になると思います。
Beautiful love you and I
Beautiful love you and I
美麗的愛,我愛你。
Beautiful love you and I
It's a beautiful life you and I
It's a beautiful life you and I
你和我,生活真美好。
It's a beautiful life you and I
You're beauty
You're beauty
你真美
You're beauty
시들었던 꽃이 피어나
The withered flower blooms
枯萎的花朵
枯れた花が咲きます。
마법이 풀릴 것 같아
I feel like the magic is about to break
我覺得魔法即將破滅。
魔法が解けそうだ
Beautiful love you and I
Beautiful love you and I
美麗的愛,我愛你。
Beautiful love you and I
It's a beautiful life you and I
It's a beautiful life you and I
你和我,生活真美好。
It's a beautiful life you and I
Ooh-oh, ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh, ooh-oh
哦哦,哦哦,哦哦
Ooh-oh、ooh-oh、ooh-oh
You are the beauty
You are the beauty
你真是太美了
You are the beauty
You are my destiny
You are my destiny
你是我的命運
You are my destiny
You are the beauty
You are the beauty
你真是太美了
You are the beauty
It's a beautiful life you and I
It's a beautiful life you and I
你和我,生活真美好。
It's a beautiful life you and I
Just beauty
Just beauty
美極了
Just beauty
You are the beauty
You are the beauty
你真是太美了
You are the beauty
You are my destiny
You are my destiny
你是我的命運
You are my destiny
You are the beauty
You are the beauty
你真是太美了
You are the beauty
It's a beautiful life you and I
It's a beautiful life you and I
你和我,生活真美好。
It's a beautiful life you and I
Just beauty
Just beauty
美極了
Just beauty
마지막 꽃잎이 떨어져
The last petal fell
最後一片花瓣落下
最後の花びらが落ちる
마법에 걸릴 것 같아
I feel like I'm under a spell
我覺得自己好像中了魔法。
魔法になると思います。
Beautiful love you and I
Beautiful love you and I
美麗的愛,我愛你。
Beautiful love you and I
It's a beautiful life you and I
It's a beautiful life you and I
你和我,生活真美好。
It's a beautiful life you and I
My beauty
My beauty
我的美人
My beauty
시들었던 마음에 피어나
Blooming in a withered heart
在枯萎的心中綻放
枯れた心に咲く
마법이 풀린 것 같아
I feel like the magic has been broken
我覺得魔法已經消失了。
魔法が解けたと思います。
Beautiful love you and I
Beautiful love you and I
美麗的愛,我愛你。
Beautiful love you and I
It's a beautiful life you and I
It's a beautiful life you and I
你和我,生活真美好。
It's a beautiful life you and I
Beauty and The Beast
See-Saw
안녕, 나야, 여기
Hi, it's me, here
嗨,是我,我在這裡
こんにちは、私、ここ
난 괜찮아, 걱정마
I'm fine, don't worry
我沒事,別擔心
私は大丈夫、心配しないで
내가 제일 듣고픈 말
The words I want to hear the most
我最想聽到的話
私が一番聞いた言葉
하루종일 감정이 오르락 내리락 해
My emotions have been going up and down all day
我今天一整天情緒都起起伏伏。
一日中感情が上がる
매번 버티고 또 버텨봐도 결국 기울어진
No matter how hard I try to hold on, it eventually tilts
無論我多麼努力地抓住它,它最終還是會傾斜。
毎回頑張ってまた頑張っても結局傾いた
나의 중심이 또다시 꺾이고
My center is broken again
我的心臟又壞了。
私の中心はまた折れて
난 어떡하죠?
What should I do?
我該怎麼辦?
私はどうですか?
이 답답한 마음 다시 삼키고
Swallow this stuffy feeling again
再次嚥下這股悶悶的感覺
この苦しい心を再び飲み込む
돌아올까요?
Will you come back?
你會回來嗎?
戻ってきますか?
예전에 웃던 나의 모습으로
With the way I used to smile
我以前那種微笑的方式
以前に笑った私の姿で
괜찮을까요?
Is that okay?
這樣可以嗎?
大丈夫でしょうか?
양쪽의 끝이 다른 시소처럼
Like a seesaw with two different ends
就像蹺蹺板的兩端不同一樣
両端が他のシーソーのように
무게를 덜어줘요
Take the weight off
減輕體重
体重を減らしてください。
천천히 조금씩
Slowly, little by little
慢慢地,一點一點地
ゆっくりと少しずつ
Can I make it better?
Can I make it better?
我還能做得更好嗎?
Can I make it better?
너무 아파요
It hurts so much
好痛啊
痛すぎる
Hello, it's me, I'm here
Hello, it's me, I'm here
你好,是我,我在這裡
Hello, it's me, I'm here
And you're okay, don't worry
And you're okay, don't worry
你沒事,別擔心。
And you're okay, don't worry
네가 제일 듣고픈 말
The words you want to hear the most
你最想聽到的話
あなたが一番聞いた言葉
하루종일 해줄 게 감정의 기복없 게
I'll do it all day long without any emotional ups and downs
我會一整天都這樣做,不會有任何情緒波動。
一日中やってくれるのが感情の起伏がない
매번 버티고 또 버텨줘서 정말 고마워
Thank you so much for holding on and holding on every time.
非常感謝你一直以來的堅持與支持。
毎回頑張ってくれてありがとう。
내가 너의 중심이 되어줄게
I will be your center
我將成為你的中心
私があなたの中心になってあげる
내가 어떡해야?
What should I do?
我該怎麼辦?
どうすればいいですか?
네 답답한 마음을 헤아릴까?
Should I understand your frustration?
我應該理解你的沮喪嗎?
君の苦しい心を計るか?
넌 돌아올 거야
You will come back
你會回來的
あなたは戻ってきます。
예전에 웃던 너의 모습으로
With the way you used to smile
你以前那種笑容
昔に笑った君の姿で
괜찮을 거야
It'll be okay
沒事的
大丈夫だろう
양쪽의 끝이 다른 시소처럼
Like a seesaw with two different ends
就像蹺蹺板的兩端不同一樣
両端が他のシーソーのように
무게를 덜어줄게
I'll take the weight off you
我會幫你分擔。
体重を減らす
천천히
slowly
緩慢地
ゆっくり
내가 어떡해야?
What should I do?
我該怎麼辦?
どうすればいいですか?
네 답답한 마음을 헤아릴까?
Should I understand your frustration?
我應該理解你的沮喪嗎?
君の苦しい心を計るか?
넌 돌아올 거야
You will come back
你會回來的
あなたは戻ってきます。
예전의 웃던 너의 모습으로
With the way you used to smile
你以前那種笑容
昔の笑った君の姿で
괜찮을 거야
It'll be okay
沒事的
大丈夫だろう
양쪽의 끝이 다른 시소처럼
Like a seesaw with two different ends
就像蹺蹺板的兩端不同一樣
両端が他のシーソーのように
무게를 덜어줄 게
I'll take the weight off you
我會幫你分擔。
体重を減らす
천천히 조금씩
Slowly, little by little
慢慢地,一點一點地
ゆっくりと少しずつ
'Cause we'll make it better
'Cause we'll make it better
因為我們會讓它變得更好
'Cause we'll make it better
걱정하지 마
don't worry
不用擔心
心配しないで
See-Saw
Time
If it's the last time
만약 이번이 마지막이라면
如果這是最後一次
もしこれが最後なら
I'll hold your hand in mine
내가 네 손을 잡아줄게
我會握住你的手。
私はあなたの手を握ります
Look into your eyes
당신의 눈을 보세요
看著你的眼睛
あなたの目を見てください
All our good times passing by
우리의 좋았던 시간들이 모두 지나가네요
所有美好的時光都已逝去
過ぎ去っていく楽しい時間
Remembering our highs
우리의 행복했던 순간들을 추억하며
回想起我們的輝煌時刻
最高の瞬間を思い出す
It's hard to say goodbye, no
헤어지기는 정말 힘들어요, 그렇죠.
離別很難,真的。
別れを告げるのは辛い、いや
When was the last time
마지막으로 언제였나요?
上一次是什麼時候?
最後に
We laughed until we cried
우리는 눈물이 날 때까지 웃었다.
我們笑到哭。
私たちは泣くまで笑いました
Might be the last time
이번이 마지막일지도 몰라요
這可能是最後一次了
これが最後かもしれない
I know we're near the end
이제 끝이 가까워졌다는 걸 알아요
我知道我們快要結束了。
終わりが近づいていることは分かっています
Can't rewind it back to when
그때로 되돌릴 순 없어
無法回到過去
巻き戻すことはできない
We wasted our days and nights just dreaming
우리는 낮과 밤을 그저 꿈꾸는 데 허비했다
我們把日日夜夜都浪費在做夢上了。
私たちは夢を見るだけで昼夜を無駄にした
This is the last time
이번이 마지막입니다
這是最後一次
これが最後だ
Closing scene to your story
이야기의 마지막 장면
你的故事的結尾場景
物語の締めくくり
Thank you for your time
시간 내주셔서 감사합니다
感謝您抽出時間
お時間をいただきありがとうございます
Cheers to a new opening
새로운 시작을 축하합니다!
恭喜新店開業
新たな幕開けを祝おう
I'll miss you endlessly
당신을 끝없이 그리워할 거예요
我會無比想念你。
いつまでも寂しくなるよ
Hope we meet again someday
언젠가 다시 만날 수 있기를 바랍니다.
希望我們有一天能再次相遇
いつかまた会えるといいですね
Smiling like before
예전처럼 미소 짓는
像以前一樣微笑
以前のように笑顔
Time will heal us
시간이 우리를 치유해 줄 것이다.
時間會治癒我們
時間が私たちを癒してくれる
(Missing you, missing you now)
(보고 싶어, 지금 너무 보고 싶어)
(想念你,現在很想念你)
(あなたが恋しい、今もあなたが恋しい)
(Missing, missing you now)
(너무 보고 싶어요, 지금 당신이 너무 그리워요)
(現在好想你)
(あなたがいなくて寂しいです)
(Missing you, missing you now)
(보고 싶어, 지금 너무 보고 싶어)
(想念你,現在很想念你)
(あなたが恋しい、今もあなたが恋しい)
(We're missing you)
(우리가 당신을 그리워해요)
(我們想念你)
(寂しいです)
(Missing you, missing you now)
(보고 싶어, 지금 너무 보고 싶어)
(想念你,現在很想念你)
(あなたが恋しい、今もあなたが恋しい)
(Missing, missing you now)
(너무 보고 싶어요, 지금 당신이 너무 그리워요)
(現在好想你)
(あなたがいなくて寂しいです)
(Missing you, missing you now)
(보고 싶어, 지금 너무 보고 싶어)
(想念你,現在很想念你)
(あなたが恋しい、今もあなたが恋しい)
(We'll kiss you goodbye)
(작별 키스를 해드릴게요)
(我們會吻別)
(お別れのキスをします)
Rushing to save time
시간을 아끼려고 서두르다
趕時間
時間を節約するために急ぐ
But time waits for nobody alive
하지만 시간은 그 누구도 기다려주지 않는다.
但時間不會為任何活著的人停留。
しかし時間は誰も待ってくれない
I can't turn back what's done
이미 벌어진 일은 되돌릴 수 없어
覆水難收。
過ぎてしまったことは取り戻せない
Can't change us
우린 변할 수 없어
無法改變我們
私たちを変えることはできない
Wanna spend more time beside you
너와 더 많은 시간을 보내고 싶어
想多花點時間陪在你身邊
もっとあなたのそばで時間を過ごしたい
This is the last time
이번이 마지막입니다
這是最後一次
これが最後だ
Closing scene to your story
이야기의 마지막 장면
你的故事的結尾場景
物語の締めくくり
Thank you for your time
시간 내주셔서 감사합니다
感謝您抽出時間
お時間をいただきありがとうございます
Cheers to a new opening
새로운 시작을 축하합니다!
恭喜新店開業
新たな幕開けを祝おう
I'll miss you endlessly
당신을 끝없이 그리워할 거예요
我會無比想念你。
いつまでも寂しくなるよ
Hope we meet again someday
언젠가 다시 만날 수 있기를 바랍니다.
希望我們有一天能再次相遇
いつかまた会えるといいですね
Smiling like before
예전처럼 미소 짓는
像以前一樣微笑
以前のように笑顔
Time will heal us
시간이 우리를 치유해 줄 것이다.
時間會治癒我們
時間が私たちを癒してくれる
Oh, know the healing won't be overnight
아, 치유가 하룻밤 사이에 이루어지지 않을 거라는 걸 알아두세요.
要知道,康復不會一蹴可幾。
ああ、治癒は一夜にして起こるものではないことを知っておいてください
Countless nights crying over mights
수많은 밤을 힘겨워 울었다
無數個夜晚為命運哭泣
数え切れないほどの夜、力に泣き叫んだ
Oh, yeah, know the healing will take time
아, 네, 회복에는 시간이 걸릴 거라는 걸 알아요.
哦,對了,要知道康復需要時間。
ああ、そうだね、治癒には時間がかかることは分かってる
Start dealing with it now, oh
지금 당장 해결하세요, 오
現在就開始處理吧,哦
今すぐ対処し始めてください
시간을 그려
시간을 그려
시간을 그려
시간을 그려
This is the first time
이번이 처음입니다
這是第一次
これは初めてです
Closing scene to your story
이야기의 마지막 장면
你的故事的結尾場景
物語の締めくくり
Thank you for your time
시간 내주셔서 감사합니다
感謝您抽出時間
お時間をいただきありがとうございます
Cheers to a new opening
새로운 시작을 축하합니다!
恭喜新店開業
新たな幕開けを祝おう
I'll miss you endlessly
당신을 끝없이 그리워할 거예요
我會無比想念你。
いつまでも寂しくなるよ
Hope we meet again someday
언젠가 다시 만날 수 있기를 바랍니다.
希望我們有一天能再次相遇
いつかまた会えるといいですね
Smiling like before
예전처럼 미소 짓는
像以前一樣微笑
以前のように笑顔
Time will heal us
시간이 우리를 치유해 줄 것이다.
時間會治癒我們
時間が私たちを癒してくれる
(Missing you, missing you now)
(보고 싶어, 지금 너무 보고 싶어)
(想念你,現在很想念你)
(あなたが恋しい、今もあなたが恋しい)
(Missing, missing you now)
(너무 보고 싶어요, 지금 당신이 너무 그리워요)
(現在好想你)
(あなたがいなくて寂しいです)
(Missing you, missing you now)
(보고 싶어, 지금 너무 보고 싶어)
(想念你,現在很想念你)
(あなたが恋しい、今もあなたが恋しい)
(We're missing you)
(우리가 당신을 그리워해요)
(我們想念你)
(寂しいです)
(Missing you, missing you now)
(보고 싶어, 지금 너무 보고 싶어)
(想念你,現在很想念你)
(あなたが恋しい、今もあなたが恋しい)
(Missing, missing you now)
(너무 보고 싶어요, 지금 당신이 너무 그리워요)
(現在好想你)
(あなたがいなくて寂しいです)
(Missing you, missing you now)
(보고 싶어, 지금 너무 보고 싶어)
(想念你,現在很想念你)
(あなたが恋しい、今もあなたが恋しい)
(We'll kiss you goodbye)
(작별 키스를 해드릴게요)
(我們會吻別)
(お別れのキスをします)
Time
Yes (ft. James Reid)
I saw you You saw me
난 널 봤어. 너도 날 봤잖아.
我看見你了,你也看見我了。
私はあなたを見ました、あなたも私を見ました
눈 돌아가
눈돌아가다
눈돌아у
눈 돌아가
Sing this symphony
이 교향곡을 불러라
唱這首交響曲
この交響曲を歌おう
Embrace these memories that we can make
우리가 만들어갈 이 소중한 추억들을 마음속 깊이 간직하자.
珍惜我們共同創造的這些回憶。
私たちが作ることができるこれらの思い出を大切にしましょう
Beautiful feeling
아름다운 느낌
美好的感覺
美しい気持ち
Just walk with me
저와 함께 걸어주세요
跟我一起走吧
ただ一緒に歩いてください
Side by side sharing our time
나란히 시간을 함께
並肩分享我們的時光
並んで時間を共有する
You can tell me the stories that you left behind
당신이 남겨둔 이야기들을 내게 들려주세요
你可以跟我講講你留下的故事。
あなたが残した物語を私に話してください
Help me help you open up your mind
제가 당신의 마음을 열도록 도와드리겠습니다.
請幫我幫你打開心扉
あなたの心を開くお手伝いをさせてください
This beautiful feeling
이 아름다운 느낌
這種美好的感覺
この美しい気持ち
Can we just say yes
네라고만 말해도 될까요?
我們能直接說「是」嗎?
はい、そう言ってもいいでしょうか
Sometimes we gotta let it go
때로는 놓아줘야 할 때도 있어요.
有時候我們必須放手。
時には手放さなきゃいけない
Just say yes
그냥 예라고 말하세요
就說“是”
ただ「はい」と言いましょう
Open your mind go with the flow
마음을 열고 흐름에 몸을 맡겨라
敞開心扉,順其自然。
心を開いて流れに身を任せましょう
Just say yes
그냥 예라고 말하세요
就說“是”
ただ「はい」と言いましょう
Look at the stars and watch it glow
별을 바라보고 그 빛을 감상하세요.
仰望星空,欣賞它的光芒。
星を見て、その輝きを眺めましょう
Just say yes (say yes)
그냥 예라고 말해 (예라고 말해)
就說「是」(說「是」)
ただ「はい」と言いましょう(はいと言いましょう)
Somebody's calling
누군가 전화하고 있어요
有人打電話
誰かが呼んでいる
Can we just say yes
네라고만 말해도 될까요?
我們能直接說「是」嗎?
はい、そう言ってもいいでしょうか
Sometimes we gotta let it go
때로는 놓아줘야 할 때도 있어요.
有時候我們必須放手。
時には手放さなきゃいけない
Just say yes
그냥 예라고 말하세요
就說“是”
ただ「はい」と言いましょう
Open your mind go with the flow
마음을 열고 흐름에 몸을 맡겨라
敞開心扉,順其自然。
心を開いて流れに身を任せましょう
Just say yes
그냥 예라고 말하세요
就說“是”
ただ「はい」と言いましょう
Look at the stars and watch it glow
별을 바라보고 그 빛을 감상하세요.
仰望星空,欣賞它的光芒。
星を見て、その輝きを眺めましょう
Just say yes (say yes)
그냥 예라고 말해 (예라고 말해)
就說「是」(說「是」)
ただ「はい」と言いましょう(はいと言いましょう)
Somebody's calling
누군가 전화하고 있어요
有人打電話
誰かが呼んでいる
Break of dawn
새벽녘
黎明破曉
夜明け
Sun will rise
해가 뜰 것이다
太陽將會升起
太陽は昇る
눈을 뜨고
눈을 뜨고
눈을 뜨고
눈을 뜨고
Sing this harmony
이 화음을 불러보세요
唱出這首和聲
このハーモニーを歌いましょう
Erase these memories that make us thin
우리를 마르게 만드는 이 기억들을 지워버리자
抹去這些讓我們變得瘦弱的記憶
私たちを痩せさせる記憶を消して
What a beautiful feeling
정말 아름다운 느낌이네요
多麼美好的感覺
なんて美しい気持ちなんだろう
Just walk with me
저와 함께 걸어주세요
跟我一起走吧
ただ一緒に歩いてください
Side by side sharing our time
나란히 시간을 함께
並肩分享我們的時光
並んで時間を共有する
You can tell me the stories that you left behind
당신이 남겨둔 이야기들을 내게 들려주세요
你可以跟我講講你留下的故事。
あなたが残した物語を私に話してください
Help me help you open up your mind
제가 당신의 마음을 열도록 도와드리겠습니다.
請幫我幫你打開心扉
あなたの心を開くお手伝いをさせてください
This beautiful feeling
이 아름다운 느낌
這種美好的感覺
この美しい気持ち
Can we just say yes
네라고만 말해도 될까요?
我們能直接說「是」嗎?
はい、そう言ってもいいでしょうか
Don't be afraid to dive in
뛰어드는 것을 두려워하지 마세요
不要害怕縱身一躍
飛び込むことを恐れないで
Baby just say yes
베이비, 그냥 예라고 말해줘
寶貝,只要說「好」就行了。
ベイビー、イエスって言うだけ
I'll be right here beside ya
내가 바로 네 옆에 있을게
我會一直陪在你身邊。
私はあなたのすぐそばにいるよ
And if you say yes
그리고 만약 당신이 '예'라고 대답한다면
如果你說“是”
そしてもしあなたがそう言うなら
Love is on the horizon
사랑이 눈앞에 다가왔습니다
愛情即將到來
愛は地平線上にある
Can we finally say yes (say yes)
이제 드디어 "예"라고 말할 수 있을까요?
我們終於可以答應了嗎? (答應)
ついにイエスと言えるのか(イエスと言うのか)
Somebody's calling
누군가 전화하고 있어요
有人打電話
誰かが呼んでいる
Just walk with me
저와 함께 걸어주세요
跟我一起走吧
ただ一緒に歩いてください
Side by side sharing our time
나란히 시간을 함께
並肩分享我們的時光
並んで時間を共有する
You can tell me the stories that you left behind
당신이 남겨둔 이야기들을 내게 들려주세요
你可以跟我講講你留下的故事。
あなたが残した物語を私に話してください
Help me help you open up your mind
제가 당신의 마음을 열도록 도와드리겠습니다.
請幫我幫你打開心扉
あなたの心を開くお手伝いをさせてください
This beautiful feeling
이 아름다운 느낌
這種美好的感覺
この美しい気持ち
Can we just say yes
네라고만 말해도 될까요?
我們能直接說「是」嗎?
はい、そう言ってもいいでしょうか
Sometimes we gotta let it go
때로는 놓아줘야 할 때도 있어요.
有時候我們必須放手。
時には手放さなきゃいけない
Just say yes
그냥 예라고 말하세요
就說“是”
ただ「はい」と言いましょう
Open your mind go with the flow
마음을 열고 흐름에 몸을 맡겨라
敞開心扉,順其自然。
心を開いて流れに身を任せましょう
Just say yes
그냥 예라고 말하세요
就說“是”
ただ「はい」と言いましょう
Look at the stars and watch it glow
별을 바라보고 그 빛을 감상하세요.
仰望星空,欣賞它的光芒。
星を見て、その輝きを眺めましょう
Just say yes (say yes)
그냥 예라고 말해 (예라고 말해)
就說「是」(說「是」)
ただ「はい」と言いましょう(はいと言いましょう)
Somebody's calling
누군가 전화하고 있어요
有人打電話
誰かが呼んでいる
Can we just say yes
네라고만 말해도 될까요?
我們能直接說「是」嗎?
はい、そう言ってもいいでしょうか
Don't be afraid to dive in
뛰어드는 것을 두려워하지 마세요
不要害怕縱身一躍
飛び込むことを恐れないで
Baby just say yes
베이비, 그냥 예라고 말해줘
寶貝,只要說「好」就行了。
ベイビー、イエスって言うだけ
I'll be right here beside ya
내가 바로 네 옆에 있을게
我會一直陪在你身邊。
私はあなたのすぐそばにいるよ
If you say yes
만약 당신이 '예'라고 대답한다면
如果你說“是”
はいと言うなら
Love is on the horizon
사랑이 눈앞에 다가왔습니다
愛情即將到來
愛は地平線上にある
We can finally say yes (say yes)
이제 드디어 "예"라고 말할 수 있어요.
我們終於可以答應了(說「是」)。
ついにイエスと言える(イエスと言う)
Somebody's calling
누군가 전화하고 있어요
有人打電話
誰かが呼んでいる
Yes (ft. James Reid)
Yellow
Look at the stars
별을 보세요
看看星星
星を眺める
Look how they shine for you
그들이 당신을 위해 얼마나 빛나는지 보세요
看看它們為你閃耀的樣子。
彼らがあなたのために輝いているのを見てください
And everything you do
그리고 당신이 하는 모든 일
你所做的一切
そしてあなたがするすべてのこと
Yeah, they were all yellow
네, 전부 노란색이었어요.
是的,它們都是黃色的。
ええ、全部黄色でした
I came along
저도 함께 갔습니다.
我來了
私は来た
I wrote a song for you
나는 너를 위해 노래를 썼어
我為你寫了一首歌
あなたのために歌を書きました
And all the things you do
그리고 당신이 하는 모든 일들
以及你所做的一切
そしてあなたがするすべてのこと
And it was called 'Yellow'
그리고 그것은 '옐로우'라고 불렸습니다.
它被稱為“黃色”。
そしてそれは「イエロー」と呼ばれていました
So then I took my turn
그래서 저는 제 차례가 되었어요.
然後輪到我了。
それで私は順番に
Oh, what a thing to have done
아, 정말 끔찍한 일을 저질렀군요.
哦,這真是一件值得做的事。
ああ、なんてことをしてしまったんだ
And it was all yellow
그리고 그것은 모두 노란색이었다.
而且全是黃色的
そしてそれはすべて黄色でした
(Aah) Your skin, oh, yeah, your skin and bones
(아) 너의 피부, 오, 그래, 너의 피부와 뼈
(啊)你的皮膚,哦,是的,你的皮囊和骨骼
(ああ)あなたの肌、ああ、そう、あなたの肌と骨
(Ooh) Turn into something beautiful
(오) 아름다운 무언가로 변해 보세요
(哦)變成美麗的東西
(ああ)美しいものに変身する
(Aah) You know, you know I love you so
(아) 너도 알잖아, 내가 널 얼마나 사랑하는지.
(啊)你知道,你知道我有多愛你
(ああ)知ってるでしょ、私があなたをとても愛していること
You know I love you so
내가 널 얼마나 사랑하는지 알잖아
你知道我有多愛你
私があなたをとても愛していることは知っているでしょう
I swam across
나는 헤엄쳐 건넜다.
我遊了過去
私は泳いで渡った
I jumped across for you
나는 너를 위해 뛰어넘었어
我為你跳了過去
君のために飛び越えたよ
Oh, what a thing to do
어머, 정말 대단한 일이네요.
哦,這真是件了不起的事。
ああ、なんてこと
Cause you were all yellow
왜냐하면 너는 온통 노란색이었으니까
因為你們都是黃色的
君たちはみんな黄色だったから
I drew a line
나는 선을 그었다
我畫了一條線
私は線を引いた
I drew a line for you
내가 너를 위해 선을 그어줬어
我為你畫了一條線
私はあなたのために線を引いた
Oh, what a thing to do
어머, 정말 대단한 일이네요.
哦,這真是件了不起的事。
ああ、なんてこと
And it was all yellow
그리고 그것은 모두 노란색이었다.
而且全是黃色的
そしてそれはすべて黄色でした
You might also like
다음 상품도 마음에 드실 수 있습니다.
您可能也喜歡
あなたも気に入るかもしれない
(Aah) Your skin, oh, yeah, your skin and bones
(아) 너의 피부, 오, 그래, 너의 피부와 뼈
(啊)你的皮膚,哦,是的,你的皮囊和骨骼
(ああ)あなたの肌、ああ、そう、あなたの肌と骨
(Ooh) Turn into something beautiful
(오) 아름다운 무언가로 변해 보세요
(哦)變成美麗的東西
(ああ)美しいものに変身する
(Aah) And you know, for you, I'd bleed myself dry
(아) 그리고 너도 알잖아, 널 위해서라면 난 내 모든 걸 다 바칠 수 있어
(啊)你知道嗎,為了你,我願意流盡一切。
(ああ)そして、君のためなら僕は血を流しても構わない
It's true
사실이에요
沒錯
それは本当です
Look how they shine for you
그들이 당신을 위해 얼마나 빛나는지 보세요
看看它們為你閃耀的樣子。
彼らがあなたのために輝いているのを見てください
Look how they shine for you
그들이 당신을 위해 얼마나 빛나는지 보세요
看看它們為你閃耀的樣子。
彼らがあなたのために輝いているのを見てください
Look how they shine for
저들이 얼마나 빛나는지 보세요
看看它們多麼閃耀!
彼らが輝いている様子を見てください
Look how they shine for you
그들이 당신을 위해 얼마나 빛나는지 보세요
看看它們為你閃耀的樣子。
彼らがあなたのために輝いているのを見てください
Look how they shine for you
그들이 당신을 위해 얼마나 빛나는지 보세요
看看它們為你閃耀的樣子。
彼らがあなたのために輝いているのを見てください
Look how they shine
저것들이 얼마나 빛나는지 보세요
看看它們閃閃發光的樣子
彼らの輝きを見てください
Look at the stars
별을 보세요
看看星星
星を眺める
Look how they shine for you
그들이 당신을 위해 얼마나 빛나는지 보세요
看看它們為你閃耀的樣子。
彼らがあなたのために輝いているのを見てください
And all the things that you do
그리고 당신이 하는 모든 일들
以及你所做的一切
そしてあなたがするすべてのこと
Yellow

