人 質
我和你啊存在一種危險關系
You and I have a dangerous relationship
あなたと私は危険な関係にある
너와 나는 위험한 관계다
彼此挾持這另一部分的自己
Holding each other hostage
互いを人質に
서로를 인질로 잡고
本以為這完整了愛的定義
I thought this completed the definition of love
これで愛の定義が完成したと思った
나는 이것이 사랑의 정의를 완성했다고 생각했다
那就乖乖的守護著你
Then I will protect you obediently
そうすれば私は従順にあなたを守る
그러면 나는 순종적으로 너를 보호할 것이다
相愛變成猜忌懷疑的爛遊戲
Love has become a rotten game of suspicion and doubt
愛は疑惑と疑念の腐ったゲームになった
사랑은 의심과 의심의 썩은 게임이 되었습니다.
規則是要憋著呼吸越靠越近
The rule is to hold your breath and get closer
ルールは息を止めて近づくことです
규칙은 숨을 참고 더 가까이 다가가는 것입니다.
但你的溫柔是我唯一沈溺
But your tenderness is my only addiction
でもあなたの優しさだけが私の唯一の依存先
하지만 당신의 부드러움만이 내 유일한 중독이에요
你是愛我的就不怕有縫隙
If you love me, you won't be afraid of gaps.
私を愛しているなら、ギャップを恐れることはないだろう。
나를 사랑한다면, 틈을 두려워하지 않을 거야.
在我心上用力的開一槍
Shoot a bullet in my heart
私の心に銃弾を撃ち込む
내 심장에 총알을 쏘아라
讓一切歸零在這聲巨響
Let everything return to zero with this loud noise
この大きな音で全てをゼロに戻しましょう
이 큰 소리로 모든 것을 0으로 돌려보내라
如果愛是說什麽都不能放
If love means you can't let go of anything
愛とは何も手放せないことを意味するなら
사랑이란 아무것도 놓을 수 없다는 것을 의미한다면
我不掙紮反正我也沒差
I don't struggle, it doesn't matter to me
私は苦労しません、それは私にとって問題ではありません
나는 힘들어하지 않아, 그건 나에게 중요하지 않아
相愛變成猜忌懷疑的爛遊戲
Love has become a rotten game of suspicion and doubt
愛は疑惑と疑念の腐ったゲームになった
사랑은 의심과 의심의 썩은 게임이 되었습니다.
規則是要憋著呼吸越靠越近
The rule is to hold your breath and get closer
ルールは息を止めて近づくことです
규칙은 숨을 참고 더 가까이 다가가는 것입니다.
但你的溫柔是我唯一沈溺
But your tenderness is my only addiction
でもあなたの優しさだけが私の唯一の依存先
하지만 당신의 부드러움만이 내 유일한 중독이에요
你是愛我的就不怕有縫隙
If you love me, you won't be afraid of gaps.
私を愛しているなら、ギャップを恐れることはないだろう。
나를 사랑한다면, 틈을 두려워하지 않을 거야.
在我心上用力的開一槍
Shoot a bullet in my heart
私の心に銃弾を撃ち込む
내 심장에 총알을 쏘아라
讓一切歸零在這聲巨響
Let everything return to zero with this loud noise
この大きな音で全てをゼロに戻しましょう
이 큰 소리로 모든 것을 0으로 돌려보내라
如果愛是說什麽都不能放
If love means you can't let go of anything
愛とは何も手放せないことを意味するなら
사랑이란 아무것도 놓을 수 없다는 것을 의미한다면
我不掙紮反正我也沒差
I don't struggle, it doesn't matter to me
私は苦労しません、それは私にとって問題ではありません
나는 힘들어하지 않아, 그건 나에게 중요하지 않아
人質在這一刻得到釋放
The hostages were released at this moment.
この時点で人質は解放された。
인질들은 이때 풀려났습니다.
相愛的純粹落得如此下場
The pure love ended up like this
純愛はこうなった
순수한 사랑은 이렇게 끝났다
你滿意嗎我們都別說謊
Are you satisfied? Let's not lie.
満足しましたか?嘘はつかないようにしましょう。
만족하세요? 거짓말하지 말자.
真 實
你說的話 在我心中生了根
Your words took root in my heart
あなたの言葉は私の心に根付きました
당신의 말씀이 내 마음에 뿌리를 내렸습니다
愛得很深 所以心會疼
I love you so deeply that my heart hurts
あなたを深く愛しているので、心が痛みます
너무 사랑해서 가슴이 아프다
記憶 在我的心中翻滾
Memories rolling in my heart
心の中で転がる思い出
내 가슴 속에 굴러가는 추억들
是不是每一個人
Is it everyone?
全員ですか?
모든 사람이 다 그런가요?
都像我一樣笨
As stupid as me
私と同じくらいバカ
나처럼 멍청하다
只怕再問 對彼此都太殘忍
I'm afraid asking again would be too cruel to both of us
もう一度聞くのは私たち二人にとってあまりにも残酷なことだと思う
다시 묻는 건 우리 둘 다에게 너무 가혹할 것 같아 걱정이에요.
我能感覺 另外一個人
I can feel someone else
他の誰かを感じることができる
나는 다른 사람을 느낄 수 있어요
我等 等笑容換成淚痕
I wait, waiting for the smile to turn into tears
私は待つ、笑顔が涙に変わるのを待つ
나는 미소가 눈물로 바뀌는 것을 기다리며 기다린다
愛在崩潰的時候 比較真
Love is more real when it collapses
愛は崩壊したときにこそ真実となる
사랑은 무너질 때 더 현실적이다
太多疑問 知道答案又如何
Too many questions, what's the use of knowing the answers
質問が多すぎる。答えを知っても何の役にも立たない。
질문이 너무 많은데 답을 알 필요가 뭐 있겠어요?
原來容忍不需要天份
It turns out that tolerance does not require talent
寛容さには才能は必要ないことが判明
관용에는 재능이 필요하지 않다는 것이 밝혀졌습니다.
只要愛錯一個人
As long as you love the wrong person
間違った人を愛している限り
당신이 잘못된 사람을 사랑하는 한
心痛比快樂更真實
Heartache is more real than happiness
心の痛みは幸福よりも現実的である
행복보다 마음의 아픔이 더 현실적이다
愛為何這樣的諷刺
Why is love so ironic?
愛はなぜこんなにも皮肉なのでしょう?
왜 사랑은 이토록 아이러니한 걸까?
我忘了這是第幾次
I forgot how many times this is
何回目だか忘れたけど
이게 몇 번인지 잊어버렸어요
一見你就無法堅持
I can't hold on once I see you
一度あなたを見たら、私は我慢できない
너를 보면 참을 수가 없어
孤獨比擁抱更真實
Loneliness is more real than a hug
孤独は抱擁よりもリアルだ
외로움은 포옹보다 더 현실적이다
愛讓人失去了理智
Love makes people lose their minds
愛は人を狂わせる
사랑은 사람을 미치게 만든다
會不會是我太自私
Am I too selfish?
私はあまりに利己的でしょうか?
내가 너무 이기적인가?
拒絕更寂寞的日子
Refuse to live more lonely days
孤独な日々をこれ以上生きることを拒否する
더 이상 외로운 날을 살고 싶지 않아
放不開 也看不見未來
Can't let go and can't see the future
手放すこともできず、未来も見えない
놓을 수 없고 미래도 볼 수 없어
難道這種不完美
Is this imperfection?
これは欠陥ですか?
이게 불완전한 건가요?
才是愛情真實的樣子
This is what love really looks like
これが本当の愛の姿だ
이것이 바로 사랑의 진짜 모습이다
太多疑問 知道答案又如何
Too many questions, what's the use of knowing the answers
質問が多すぎる。答えを知っても何の役にも立たない。
질문이 너무 많은데 답을 알 필요가 뭐 있겠어요?
原來容忍不需要天份
It turns out that tolerance does not require talent
寛容さには才能は必要ないことが判明
관용에는 재능이 필요하지 않다는 것이 밝혀졌습니다.
只要愛錯一個人
As long as you love the wrong person
間違った人を愛している限り
당신이 잘못된 사람을 사랑하는 한
心痛比快樂更真實
Heartache is more real than happiness
心の痛みは幸福よりも現実的である
행복보다 마음의 아픔이 더 현실적이다
愛為何這樣的諷刺
Why is love so ironic?
愛はなぜこんなにも皮肉なのでしょう?
왜 사랑은 이토록 아이러니한 걸까?
我忘了這是第幾次
I forgot how many times this is
何回目だか忘れたけど
이게 몇 번인지 잊어버렸어요
一見你就無法堅持
I can't hold on once I see you
一度あなたを見たら、私は我慢できない
너를 보면 참을 수가 없어
孤獨比擁抱更真實
Loneliness is more real than a hug
孤独は抱擁よりもリアルだ
외로움은 포옹보다 더 현실적이다
愛讓人失去了理智
Love makes people lose their minds
愛は人を狂わせる
사랑은 사람을 미치게 만든다
會不會是我太自私
Am I too selfish?
私はあまりに利己的でしょうか?
내가 너무 이기적인가?
拒絕更寂寞的日子
Refuse to live more lonely days
孤独な日々をこれ以上生きることを拒否する
더 이상 외로운 날을 살고 싶지 않아
孤獨比擁抱更真實
Loneliness is more real than a hug
孤独は抱擁よりもリアルだ
외로움은 포옹보다 더 현실적이다
愛讓人失去了理智
Love makes people lose their minds
愛は人を狂わせる
사랑은 사람을 미치게 만든다
會不會是我太自私
Am I too selfish?
私はあまりに利己的でしょうか?
내가 너무 이기적인가?
拒絕更寂寞的日子
Refuse to live more lonely days
孤独な日々をこれ以上生きることを拒否する
더 이상 외로운 날을 살고 싶지 않아
放不開 也看不見未來
Can't let go and can't see the future
手放すこともできず、未来も見えない
놓을 수 없고 미래도 볼 수 없어
難道這種不完美
Is this imperfection?
これは欠陥ですか?
이게 불완전한 건가요?
才是愛情真實的樣子
This is what love really looks like
これが本当の愛の姿だ
이것이 바로 사랑의 진짜 모습이다
記 得
誰還記得是誰先說永遠的愛我
Who still remembers who first said that he would love me forever
誰が最初に私を永遠に愛すると言ったか覚えているだろうか
나를 영원히 사랑하겠다고 처음 말한 사람이 누구인지 아직도 기억하는 사람
以前的一句話
A previous sentence
前の文
이전 문장
是我們以後的傷口
It's our future wound.
それは私たちの将来の傷です。
그것은 우리의 미래의 상처입니다.
過了太久
Too long
長すぎる
너무 길다
沒人記得當初那些溫柔
No one remembers the tenderness of the past
過去の優しさを誰も覚えていない
과거의 다정함을 기억하는 사람은 없다
我和你手牽手
I hold hands with you
あなたと手を繋ぐ
나는 당신과 손을 잡고 있습니다
說要一起走到最後
Said we'd go to the end together
一緒に最後まで行こうって言ったのに
우리 같이 끝까지 가자고 했지
我們都忘了
We all forgot
みんな忘れてた
우리 모두는 잊었다
這條路走了多久
How long has this road been?
この道はどれくらいの長さですか?
이 길은 얼마나 길었나요?
心中是清楚的
The mind is clear
心は澄んでいる
마음이 맑아진다
有一天 有一天都會停的
One day, one day it will stop
いつか、いつかそれは止まるだろう
어느 날, 어느 날은 멈출 거야
讓時間說真話
Let time tell the truth
真実は時が経てばわかる
시간이 진실을 말하게 하세요
雖然我也害怕
Although I am also afraid
私も怖いですが
나도 두렵긴 하지만
在天黑了以後
After dark
暗くなってから
어두워진 후
我們都不知道會不會有以後
We don't know if there will be a future.
将来があるかどうかは分かりません。
미래가 있을지는 알 수 없습니다.
誰還記得
Who still remembers
まだ覚えている人は
아직도 기억하는 사람
是誰先說永遠的愛我
Who said he would love me forever first?
最初に私を永遠に愛すると言ったのは誰ですか?
누가 나를 영원히 사랑하겠다고 먼저 말했나요?
以前的一句話
A previous sentence
前の文
이전 문장
是我們以後的傷口
It's our future wound.
それは私たちの将来の傷です。
그것은 우리의 미래의 상처입니다.
過了太久
Too long
長すぎる
너무 길다
沒人記得當初那些溫柔
No one remembers the tenderness of the past
過去の優しさを誰も覚えていない
과거의 다정함을 기억하는 사람은 없다
我和你手牽手
I hold hands with you
あなたと手を繋ぐ
나는 당신과 손을 잡고 있습니다
說要一起走到最後
Said we'd go to the end together
一緒に最後まで行こうって言ったのに
우리 같이 끝까지 가자고 했지
我們都累了
We are all tired
私たちは皆疲れています
우리 모두 피곤해요
卻沒辦法往回走
But there's no way to go back
しかし、戻る方法はありません
하지만 돌아갈 방법은 없습니다
兩顆心都迷惑
Both hearts are confused
二人の心は混乱している
두 마음 모두 혼란스럽다
怎麽說 怎麽說都沒有救
No matter what I say, there is no help
何を言っても助けにはならない
내가 아무리 말해도 도움이 안 돼요
親愛的為什麽
Dear why
親愛なるなぜ
왜 그럴까요
也許你也不懂
Maybe you don’t understand either
あなたも理解していないかもしれない
아마 당신도 이해하지 못할 수도 있겠지
兩個相愛的人
Two people in love
恋する二人
사랑에 빠진 두 사람
等著對方先說想分開的理由
Wait for the other party to say the reason for breaking up first
相手が別れの理由を言うまで待つ
상대방이 먼저 헤어지는 이유를 말할 때까지 기다리세요.
誰還記得愛情開始變化的時候
Who still remembers when love began to change
愛が変化し始めた時のことを誰が覚えているだろうか
사랑이 변하기 시작한 때를 아직도 기억하는 사람
我和你的眼中
In my eyes and yours
私の目にもあなたの目にも
내 눈과 당신의 눈에서
看見了不同的天空
I saw a different sky
違う空を見た
나는 다른 하늘을 보았다
走得太遠
Going too far
行き過ぎ
너무 멀리 가다
終於走到分岔路的路口
Finally we reached the fork in the road
ついに分岐点に到着した
마침내 우리는 갈림길에 도달했습니다
是不是你和我
Is it you and me?
あなたと私ですか?
당신과 나인가요?
要有兩個相反的夢
Have two opposite dreams
二つの正反対の夢を持つ
두 가지 반대되는 꿈을 꾸다
誰還記得
Who still remembers
まだ覚えている人は
아직도 기억하는 사람
是誰先說永遠的愛我
Who said he would love me forever first?
最初に私を永遠に愛すると言ったのは誰ですか?
누가 나를 영원히 사랑하겠다고 먼저 말했나요?
以前的一句話
A previous sentence
前の文
이전 문장
是我們以後的傷口
It's our future wound.
それは私たちの将来の傷です。
그것은 우리의 미래의 상처입니다.
過了太久
Too long
長すぎる
너무 길다
沒人記得當初那些溫柔
No one remembers the tenderness of the past
過去の優しさを誰も覚えていない
과거의 다정함을 기억하는 사람은 없다
我和你手牽手
I hold hands with you
あなたと手を繋ぐ
나는 당신과 손을 잡고 있습니다
說要一起走到最後
Said we'd go to the end together
一緒に最後まで行こうって言ったのに
우리 같이 끝까지 가자고 했지
我和你手牽手
I hold hands with you
あなたと手を繋ぐ
나는 당신과 손을 잡고 있습니다
說要一起走到最後
Said we'd go to the end together
一緒に最後まで行こうって言ったのに
우리 같이 끝까지 가자고 했지
勇 敢
黑暗中
In the Dark
暗闇の中で
어둠 속에서
寂靜伸出的雙手
Silent outstretched hands
静かに差し出された手
조용히 뻗은 손
冰冷的空氣像火
Cold air like fire
火のような冷たい空気
불과 같은 차가운 공기
害怕又收手
Afraid and stopped
怖くて立ち止まった
두려워서 멈췄다
路太遠
The road is too long
道は長すぎる
길이 너무 길다
誰的眼神永遠
Whose eyes are forever
誰の目は永遠に
그 눈은 영원하다
盲目跟你一起走
Blindly follow you
盲目的にあなたに従う
맹목적으로 당신을 따르다
怎樣才會懂
How to understand
理解する方法
이해하는 방법
記憶里
In memory
記憶の中で
기억 속에
愛應該總是溫柔
Love should always be gentle
愛は常に優しくあるべきだ
사랑은 항상 부드러워야 합니다
有了這一切
With all this
これらすべて
이 모든 것과 함께
才能不怕黑夜
Not afraid of the dark night
暗い夜を恐れない
어두운 밤을 두려워하지 않는다
是我勇敢太久
I have been brave for too long
私は長い間勇敢でした
나는 너무 오랫동안 용감했다
決定為你一個人而活
Decided to live for you alone
あなただけのために生きると決めた
너만을 위해 살기로 결심했어
不能說出口
Can't say it out loud
声に出して言えない
큰 소리로 말할 수 없다
那麽折磨
So torture
だから拷問
그래서 고문하다
勇敢了太久
Been brave for too long
長い間勇敢だった
너무 오랫동안 용감했어
城市充滿短暫的煙火
The city is full of short-lived fireworks
街は短命の花火で満ちている
이 도시는 짧은 시간 동안만 지속되는 불꽃놀이로 가득 차 있습니다.
無處躲
Nowhere to hide
隠れる場所がない
숨을 곳이 없다
照亮了沈默
Illuminating the silence
沈黙を照らす
침묵을 밝히다
明白是寂寞
I understand it is loneliness
それは孤独だと理解している
나는 그것이 외로움이라는 것을 이해한다
誰說過
Who said
誰が言った
누가 말했나요?
愛會讓人不自由
Love makes people feel unfree
愛は人々に自由のなさを感じさせる
사랑은 사람을 자유롭지 못하게 만든다
所以你要我等候
So you want me to wait
だから待ってほしいの
그래서 당신은 내가 기다리길 원해요
換你的追求
Change your pursuit
追求を変える
당신의 추구를 바꾸세요
有太多
There are too many
多すぎる
너무 많아요
快樂自私做借口
Happiness and selfishness as an excuse
幸福と利己主義を言い訳にする
행복과 이기심을 핑계로 삼다
你讓我最後
You let me last
あなたは私を最後に残してくれた
너는 나를 마지막으로 두었다
把心痛當擁有
Treat heartache as possession
心の痛みを所有物として扱う
마음의 아픔을 소유로 여기세요
是我勇敢太久
I have been brave for too long
私は長い間勇敢でした
나는 너무 오랫동안 용감했다
決定為你一個人而活
Decided to live for you alone
あなただけのために生きると決めた
너만을 위해 살기로 결심했어
不能說出口
Can't say it out loud
声に出して言えない
큰 소리로 말할 수 없다
那麽折磨
So torture
だから拷問
그래서 고문하다
勇敢了太久
Been brave for too long
長い間勇敢だった
너무 오랫동안 용감했어
城市充滿短暫的煙火
The city is full of short-lived fireworks
街は短命の花火で満ちている
이 도시는 짧은 시간 동안만 지속되는 불꽃놀이로 가득 차 있습니다.
無處躲
Nowhere to hide
隠れる場所がない
숨을 곳이 없다
照亮了沈默
Illuminating the silence
沈黙を照らす
침묵을 밝히다
明白是寂寞
I understand it is loneliness
それは孤独だと理解している
나는 그것이 외로움이라는 것을 이해한다
夜太黑
The night is too dark
夜は暗すぎる
밤이 너무 어두워요
看不見
Invisible
見えない
보이지 않는
你在我身邊
You are by my side
あなたは私のそばにいる
너는 내 옆에 있어
心傷悲
Sad
悲しい
슬픈
淚水失去防備
Tears lose their defense
涙は防御力を失う
눈물은 방어력을 잃는다
OH
OH
おお
오
是我勇敢太久
I have been brave for too long
私は長い間勇敢でした
나는 너무 오랫동안 용감했다
決定為你一個人而活
Decided to live for you alone
あなただけのために生きると決めた
너만을 위해 살기로 결심했어
不能說出口
Can't say it out loud
声に出して言えない
큰 소리로 말할 수 없다
那麽折磨
So torture
だから拷問
그래서 고문하다
勇敢了太久
Been brave for too long
長い間勇敢だった
너무 오랫동안 용감했어
城市充滿短暫的煙火
The city is full of short-lived fireworks
街は短命の花火で満ちている
이 도시는 짧은 시간 동안만 지속되는 불꽃놀이로 가득 차 있습니다.
無處躲
Nowhere to hide
隠れる場所がない
숨을 곳이 없다
照亮了沈默
Illuminating the silence
沈黙を照らす
침묵을 밝히다
愛原來寂寞
Love is lonely
愛は孤独だ
사랑은 외롭다
火
我們就是火
We are the fire
私たちは火です
우리는 불이다
火 火 火 好熱 火
Fire fire fire so hot fire
火、火、火、とても熱い火
불 불 불 너무 뜨거워 불
我就是愛音樂別叫我停下來
I just love music don't ask me to stop
私はただ音楽が好きなのでやめろとは言わないで
나는 음악을 정말 좋아해요. 멈추라고 하지 마세요.
我就是愛唱歌呼吸打著節拍
I just love singing and breathing to the beat
私は歌うこととリズムに合わせて呼吸することが大好きです
나는 노래하고 박자에 맞춰 숨쉬는 것을 정말 좋아해요
我心里的熱情是我的指南針
The passion in my heart is my compass
私の心の情熱は私の羅針盤です
내 마음속의 열정은 나의 나침반이다
要快樂就快樂做什麽都認真
Be happy if you want to be happy and be serious about everything you do.
幸せになりたいなら幸せになり、何をするにも真剣になりましょう。
행복하고 싶다면 행복해야 하고, 하는 모든 일에 진지해야 합니다.
不要在意我是誰
Don't care who I am
私が誰であるかは気にしない
내가 누구든 상관없어
不要以為我很遙遠
Don't think I'm far away
私が遠くにいるとは思わないで
내가 멀리 있다고 생각하지 마세요
不要懷疑我的嘴
Don't doubt my words
私の言葉を疑わないでください
내 말을 의심하지 마세요
每一句都讓心跳躍
Every word makes my heart beat
一言一言が私の心を躍らせる
모든 단어가 내 심장을 뛰게 합니다
我們已經來到對的時間對的位置
We have arrived at the right place at the right time
私たちは正しい場所に正しい時間に到着しました
우리는 적절한 시간에 적절한 장소에 도착했습니다
為什麽不要 做 對 的 事
Why not do the right thing
なぜ正しいことをしないのか
왜 옳은 일을 하지 않습니까?
你噴的火是我的造型
The fire you spit is my shape
あなたが吐き出す炎は私の形です
네가 뿜어내는 불은 나의 모습이다
I feeling good
I feel good
気分がいい
기분이 좋다
無法喘氣
Unable to breathe
呼吸できない
숨을 쉴 수 없다
我就是火不論被誰澆息
I am the fire, no matter who extinguishes it
誰が消そうとも、私は火である
나는 불이다. 누가 불을 끄든 상관없다.
嗚
Woo
ウー
우
Baby baby
Baby
赤ちゃん
아기
你的愛是火
Your love is fire
あなたの愛は炎です
당신의 사랑은 불이에요
我的心是火愛情就是火
My heart is fire, love is fire
私の心は火、愛は火
내 마음은 불이에요, 사랑은 불이에요
我們就是火 火
We are fire fire
私たちは火火です
우리는 불불이야
我已經愛上你別叫我停下來
I already love you, don't ask me to stop
もうあなたを愛しているの、止めろなんて言わないで
난 이미 널 사랑해, 멈추라고 하지 마
別叫我停下來
Don't tell me to stop
やめろなんて言わないで
멈추라고 말하지 마
我一直在尋找連作夢都在笑
I have been looking for the one who smiles even in dreams
夢の中でも笑ってくれる人を探していた
꿈에서도 웃는 그 사람을 찾고 있었어
我心里的熱情是你的指南針
The passion in my heart is your compass
私の心の情熱はあなたの羅針盤です
내 마음속의 열정은 당신의 나침반입니다
想靠近我的人你方向要對準
If you want to get close to me, you should aim in the right direction
私に近づきたいなら、正しい方向を目指すべきだ
나에게 가까이 다가가고 싶다면 올바른 방향을 조준해야 합니다.
不要在意我是誰
Don't care who I am
私が誰であるかは気にしない
내가 누구든 상관없어
不要以為我很遙遠
Don't think I'm far away
私が遠くにいるとは思わないで
내가 멀리 있다고 생각하지 마세요
不要懷疑我的嘴
Don't doubt my words
私の言葉を疑わないでください
내 말을 의심하지 마세요
有你無法預知的野
There are wild things you can't predict
予測できない出来事もある
예측할 수 없는 야생적인 일들이 있습니다
我們已經來到對的時間對的位置
We have arrived at the right place at the right time
私たちは正しい場所に正しい時間に到着しました
우리는 적절한 시간에 적절한 장소에 도착했습니다
為什麽不要 做 對 的 事
Why not do the right thing
なぜ正しいことをしないのか
왜 옳은 일을 하지 않습니까?
你噴的火是我的造型
The fire you spit is my shape
あなたが吐き出す炎は私の形です
네가 뿜어내는 불은 나의 모습이다
I feeling good
I feel good
気分がいい
기분이 좋다
無法喘氣
Unable to breathe
呼吸できない
숨을 쉴 수 없다
我就是火不論被誰澆息
I am the fire, no matter who extinguishes it
誰が消そうとも、私は火である
나는 불이다. 누가 불을 끄든 상관없다.
嗚
Woo
ウー
우
Baby baby
Baby
赤ちゃん
아기
你的愛是火我的心是火
Your love is fire, my heart is fire
あなたの愛は炎、私の心も炎
너의 사랑은 불이야, 내 마음은 불이야
愛情就是火我們就是火
Love is fire, we are fire
愛は火、私たちは火です
사랑은 불이다, 우리는 불이다
你的愛是火我的心是火
Your love is fire, my heart is fire
あなたの愛は炎、私の心も炎
너의 사랑은 불이야, 내 마음은 불이야
愛情就是火我們就是火
Love is fire, we are fire
愛は火、私たちは火です
사랑은 불이다, 우리는 불이다
你噴的火是我的造型
The fire you spit is my shape
あなたが吐き出す炎は私の形です
네가 뿜어내는 불은 나의 모습이다
I feeling good
I feel good
気分がいい
기분이 좋다
無法喘氣
Unable to breathe
呼吸できない
숨을 쉴 수 없다
我就是火不論被誰澆息
I am the fire, no matter who extinguishes it
誰が消そうとも、私は火である
나는 불이다. 누가 불을 끄든 상관없다.
嗚
Woo
ウー
우
Baby
Baby
赤ちゃん
아기
我 要 快 樂
又被愛傷了一遍
Hurt by love again
再び恋に傷つく
다시 사랑에 상처받다
無所謂 當作成長
It doesn't matter. Treat it as growth.
それは問題ではありません。成長として捉えましょう。
상관없어요. 성장이라고 생각하세요.
剛剛走開的人
The person who just left
去ったばかりの人
방금 떠난 사람
煙還點著 味道卻淡了
The cigarette is still lit, but the smell is weak
タバコはまだ火がついているが、匂いは弱い
담배는 아직 피웠지만 냄새는 약하다
我並不是天生愛寂寞
I'm not born to be lonely
私は孤独になるために生まれてきたのではない
나는 외로움을 느끼기 위해 태어난 것이 아니다
卻比任何人都多
But more than anyone else
しかし誰よりも
하지만 누구보다도
就算把世界給我
Even if you give me the world
たとえあなたが私に世界を与えたとしても
세상을 다 준다 해도
我還是一無所有
I still have nothing
まだ何もない
난 아직 아무것도 없어
我要快樂 我要能睡的安穩
I want to be happy and sleep peacefully
幸せになって安らかに眠りたい
나는 행복하고 편안하게 잠들고 싶다
有些人 不抱了才溫暖
Some people feel warm only when you stop hugging them
抱きしめるのをやめると温かさを感じる人もいる
어떤 사람들은 당신이 포옹을 멈추었을 때만 따뜻함을 느낀다
離開了才不恨我早應該割舍
I don't hate you for leaving. I should have let go earlier.
あなたが去ったことを恨んではいません。もっと早く手放すべきでした。
네가 떠난 게 미운 게 아니야. 더 일찍 보내줬어야 했는데.
我要快樂 哪怕笑的再大聲
I want to be happy, even if I laugh loudly
大声で笑っても幸せになりたい
크게 웃어도 행복하고 싶어
心不是熱的全都是假的
If the heart is not warm, it's all fake
心が温かくなければ、すべては偽物だ
마음이 따뜻하지 않으면 다 가짜다
只有眼淚是真的
Only tears are real
涙だけが本物だ
눈물만이 진짜다
把從前想了一遍
Think about the past again
過去をもう一度考えてみましょう
과거를 다시 생각해 보세요
謝謝了 傷我的人
Thank you, the one who hurt me
私を傷つけた人、ありがとう
고맙습니다, 나를 상처준 사람
想做樂觀的人
Want to be an optimistic person
楽観的な人になりたい
낙관적인 사람이 되고 싶다
每種雨聲 聽了都不冷
Every sound of rain doesn't make me feel cold
雨の音を聞いても寒さを感じない
비가 내리는 소리가 나를 춥게 만드는 것은 아니다
我並不是天生愛寂寞
I'm not born to be lonely
私は孤独になるために生まれてきたのではない
나는 외로움을 느끼기 위해 태어난 것이 아니다
卻比任何人都多
But more than anyone else
しかし誰よりも
하지만 누구보다도
就算把世界給我
Even if you give me the world
たとえあなたが私に世界を与えたとしても
세상을 다 준다 해도
我還是一無所有
I still have nothing
まだ何もない
난 아직 아무것도 없어
我要快樂我要能睡的安穩
I want to be happy and sleep peacefully
幸せになって安らかに眠りたい
나는 행복하고 편안하게 잠들고 싶다
有些人不抱了才溫暖
Some people feel warm only when you stop hugging them
抱きしめるのをやめると温かさを感じる人もいる
어떤 사람들은 당신이 포옹을 멈추었을 때만 따뜻함을 느낀다
離開了才不恨我早應該割舍
I don't hate you for leaving. I should have let go earlier.
あなたが去ったことを恨んではいません。もっと早く手放すべきでした。
네가 떠난 게 미운 게 아니야. 더 일찍 보내줬어야 했는데.
我要快樂哪怕笑的再大聲
I want to be happy even if I laugh louder
もっと大きな声で笑っても幸せになりたい
더 크게 웃어도 행복하고 싶어
心不是熱 的全都是假的
The heart is not warm, everything is fake
心は温かくなく、全ては偽物
마음이 따뜻하지 않아, 모든 게 가짜야
只有眼淚是 真的
Only tears are real
涙だけが本物だ
눈물만이 진짜다
我要快樂我要能睡的安穩
I want to be happy and sleep peacefully
幸せになって安らかに眠りたい
나는 행복하고 편안하게 잠들고 싶다
有些人不抱了才溫暖
Some people feel warm only when you stop hugging them
抱きしめるのをやめると温かさを感じる人もいる
어떤 사람들은 당신이 포옹을 멈추었을 때만 따뜻함을 느낀다
離開了才不恨我早應該割舍
I don't hate you for leaving. I should have let go earlier.
あなたが去ったことを恨んではいません。もっと早く手放すべきでした。
네가 떠난 게 미운 게 아니야. 더 일찍 보내줬어야 했는데.
我要快樂哪怕笑的再大聲
I want to be happy even if I laugh louder
もっと大きな声で笑っても幸せになりたい
더 크게 웃어도 행복하고 싶어
心不是熱的全都是假的
If the heart is not warm, it's all fake
心が温かくなければ、すべては偽物だ
마음이 따뜻하지 않으면 다 가짜다
我的決定是對的
My decision is right
私の決断は正しい
내 결정은 옳다
我 恨 我 愛 你
面帶微笑離開你懷里
I leave your arms with a smile on my face
私は笑顔であなたの腕から離れます
나는 미소를 지으며 당신의 품에서 떠납니다
我聽天由命
I'll leave it to fate
運命に任せるよ
운명에 맡기겠습니다
最後一張王牌在手里
The last trump card is in hand
最後の切り札は手元にある
마지막 트럼프 카드가 손에 들어왔습니다
二選一的機率
The probability of choosing one of the two
2つのうち1つを選ぶ確率
두 가지 중 하나를 선택할 확률
不能放縱愛你
I can't indulge in loving you
あなたを愛することに浸ることはできない
나는 당신을 사랑하는 데 빠질 수 없습니다
就放過自己
Just let yourself go
ただ自分を解放する
그냥 자신을 놓아주세요
愛情已經過了甜蜜期
Love has passed its sweet period
愛は甘い時期を過ぎた
사랑은 달콤한 시기를 지나갔다
多說也是無益
There is no point in saying more
これ以上言う意味はない
더 이상 말할 필요가 없습니다
愛不愛我已經沒關系
Love or not, it doesn't matter to me
愛があるかどうかは私にとっては問題ではない
사랑하든 아니든 상관없어
一點小傷而已
Just a minor injury
軽い怪我です
사소한 부상일 뿐
你可以很放心
You can rest assured
安心してください
안심하셔도 됩니다
我不會為了留你
I won't keep you
あなたを引き留めない
나는 당신을 붙잡아 두지 않을 것이다
假裝可憐兮兮
Pretend to be pitiful
哀れなふりをする
불쌍한 척하다
都怪我太不爭氣
It's all my fault.
それはすべて私のせいです。
이 모든 게 다 내 잘못이야.
我恨我愛你
I hate that I love you
あなたを愛していることが嫌い
나는 당신을 사랑하는 것을 싫어합니다
Oh 我愛你
Oh I love you
ああ、愛してるよ
오 사랑해요
只是因為你是你
Just because you are you
あなたがあなただから
당신이 당신이기 때문에
Oh 我恨你
Oh I hate you
ああ、あなたが嫌いよ
아, 난 널 싫어해
你有我看也看不清的小聰明
You have a little cleverness that I can't see
あなたには私が気づかないちょっとした賢さがある
너는 내가 볼 수 없는 작은 영리함을 가지고 있어
你有我說也說不完的壞脾氣
You have a bad temper that I can't describe enough.
あなたは言葉では言い表せないほど気性の荒い人です。
당신은 말로 표현할 수 없을 만큼 나쁜 성격을 가지고 있어요.
你有我數也數不盡你的
You have so much that I can't count it all
あなたには数えきれないほどたくさんのものがある
너는 내가 다 셀 수 없을 만큼 많은 것을 가지고 있어
新戀情
New romance
新たなロマンス
새로운 로맨스
愛情已經過了甜蜜期
Love has passed its sweet period
愛は甘い時期を過ぎた
사랑은 달콤한 시기를 지나갔다
多說也是無益
There is no point in saying more
これ以上言う意味はない
더 이상 말할 필요가 없습니다
愛不愛我已經沒關系
Love or not, it doesn't matter to me
愛があるかどうかは私にとっては問題ではない
사랑하든 아니든 상관없어
一點小傷而已
Just a minor injury
軽い怪我です
사소한 부상일 뿐
你可以很放心
You can rest assured
安心してください
안심하셔도 됩니다
我不會為了留你
I won't keep you
あなたを引き留めない
나는 당신을 붙잡아 두지 않을 것이다
假裝可憐兮兮
Pretend to be pitiful
哀れなふりをする
불쌍한 척하다
都怪我太不爭氣
It's all my fault.
それはすべて私のせいです。
이 모든 게 다 내 잘못이야.
我恨我愛你
I hate that I love you
あなたを愛していることが嫌い
나는 당신을 사랑하는 것을 싫어합니다
Oh 我愛你
Oh I love you
ああ、愛してるよ
오 사랑해요
只是因為你是你
Just because you are you
あなたがあなただから
당신이 당신이기 때문에
Oh 我恨你
Oh I hate you
ああ、あなたが嫌いよ
아, 난 널 싫어해
你有我看也看不清的小聰明
You have a little cleverness that I can't see
あなたには私が気づかないちょっとした賢さがある
너는 내가 볼 수 없는 작은 영리함을 가지고 있어
你有我說也說不完的壞脾氣
You have a bad temper that I can't describe enough.
あなたは言葉では言い表せないほど気性の荒い人です。
당신은 말로 표현할 수 없을 만큼 나쁜 성격을 가지고 있어요.
你有我數也數不盡你的
You have so much that I can't count it all
あなたには数えきれないほどたくさんのものがある
너는 내가 다 셀 수 없을 만큼 많은 것을 가지고 있어
新戀情
New romance
新たなロマンス
새로운 로맨스
沒關系
It doesn't matter
それは問題ではありません
상관없어
我有你拿也拿不走的舊回憶
I have old memories that you can't take away
あなたには奪うことのできない古い思い出がある
내가 가지고 있는 옛 추억은 네가 가져갈 수 없어
我可以一個人安靜的忘記你
I can forget you quietly by myself
ひとり静かにあなたを忘れられる
나는 혼자서 조용히 너를 잊을 수 있어
我恨你最後那一句
I hate your last sentence
最後の文が嫌いです
나는 당신의 마지막 문장을 싫어합니다
我愛你
I love you
愛してます
사랑해요
我 為 什 麼 那 麼 愛 你
看日落
Watch the sunset
夕日を眺める
일몰을 감상하세요
往大海里沈沒
Sinking into the sea
海に沈む
바다 속으로 가라앉다
一動不動
Stay still
じっとしていなさい
가만히 있어
到煙頭燙了你的手
The cigarette butt burned your hand
タバコの吸い殻で手を火傷した
담배꽁초가 손을 데었다
不要說什麽都別刺破
Don't say anything, don't pierce
何も言わないで、突き刺さないで
아무 말도 하지 마, 찌르지 마
就算結束
Even if it ends
たとえそれが終わっても
끝나더라도
努力溫暖到最後
Try to be warm to the end
最後まで温かくあり続けるよう努める
끝까지 따뜻하게 지내려고 노력하세요
我想靜靜離開
I want to leave quietly
静かに去りたい
나는 조용히 떠나고 싶다
你卻從背後
You from behind
後ろからあなた
뒤에서 너
拉住我的手
Hold my hand
私の手を握って
내 손을 잡아
你並沒有用力
You didn't use any effort
努力もしなかった
당신은 아무런 노력도 하지 않았습니다
怎麽我那麽痛
Why am I in so much pain?
なぜこんなに痛いのでしょうか?
왜 나는 이렇게 많은 고통을 겪고 있을까?
我多想說沒有關系
I want to say it doesn't matter
それは問題ではないと言いたい
나는 그것이 중요하지 않다고 말하고 싶다
我還愛你
I Still Love You
私はまだあなたを愛しています
나는 아직도 당신을 사랑합니다
卻擠不出一絲力氣
But I can't squeeze out any strength
でも力が出ない
하지만 나는 힘을 짜낼 수 없어
是我錯過什麽記憶
What memory did I miss?
私が見逃した記憶は何でしょうか?
내가 놓친 기억은 무엇일까?
才從幸福跳到這里
I jumped here from happiness
幸せでここに飛び込んだ
나는 행복해서 여기로 뛰어들었다
最怕自己從今以後
I am most afraid that from now on
私が最も恐れているのは、これから
나는 지금부터 가장 두려운 것은
什麽都不相信
Don't believe in anything
何も信じない
아무것도 믿지 마세요
當初多勇敢愛了你
How brave I was to love you
あなたを愛するなんて、なんて勇気があったんだろう
나는 얼마나 용감하게 당신을 사랑했을까요
多勇敢才能原諒你
How brave I am to forgive you
あなたを許すなんて私はなんて勇敢なんだろう
나는 당신을 용서할 수 있어서 얼마나 용감한지
我為什麽 那麽愛你
Why do I love you so much
なぜこんなにあなたを愛しているのか
왜 나는 당신을 이렇게 사랑합니까
愛到什麽都說可以
Love to the point of saying yes to anything
何でもイエスと言うほど愛する
무엇이든 '예'라고 말할 만큼의 사랑
發誓絕不做的事情
Things I swore I would never do
絶対にしないと誓ったこと
내가 절대 하지 않겠다고 맹세했던 것들
現在做的不想放棄
I don't want to give up what I'm doing now
今やっていることを諦めたくない
나는 지금 하고 있는 일을 포기하고 싶지 않다
愛情到底讓人脆弱
Love makes people vulnerable
愛は人を傷つきやすくする
사랑은 사람을 취약하게 만든다
還是讓人堅定
Still makes people firm
それでも人々を固くする
아직도 사람을 굳건하게 만든다
我用盡最後的力氣
I used up my last bit of strength
私は最後の力を使い果たした
나는 내 마지막 힘을 다 써버렸다
從頭到尾都沒有哭泣
Didn't cry from beginning to end
最初から最後まで泣かなかった
처음부터 끝까지 울지 않았어요
愛曾是
Love was
愛は
사랑은
我盲目的理由
The reason why I am blind
私が盲目である理由
내가 시각 장애인인 이유
你犯的錯
The mistake you made
あなたが犯した間違い
당신이 저지른 실수
除了我別人都看透
Everyone sees it except me
私以外みんな見ている
나 빼고는 다 보인다
暮色中
In the twilight
夕暮れの中で
황혼 속에서
心特別的寂寞
My heart is particularly lonely
私の心は特に孤独です
내 마음은 특히 외롭다
眼眶的淚
Tears in the eyes
目に涙
눈물이 난다
該為你還是為我流
Should I shed tears for you or for me?
涙を流すべきはあなたのためでしょうか、それとも私のためでしょうか?
당신을 위해 눈물을 흘려야 할까요, 아니면 나 자신을 위해 눈물을 흘려야 할까요?
我想靜靜離開
I want to leave quietly
静かに去りたい
나는 조용히 떠나고 싶다
你卻從背後
You from behind
後ろからあなた
뒤에서 너
拉住我的手
Hold my hand
私の手を握って
내 손을 잡아
你並沒有用力
You didn't use any effort
努力もしなかった
당신은 아무런 노력도 하지 않았습니다
怎麽我那麽痛
Why am I in so much pain?
なぜこんなに痛いのでしょうか?
왜 나는 이렇게 많은 고통을 겪고 있을까?
我多想說沒有關系
I want to say it doesn't matter
それは問題ではないと言いたい
나는 그것이 중요하지 않다고 말하고 싶다
我還愛你
I Still Love You
私はまだあなたを愛しています
나는 아직도 당신을 사랑합니다
卻擠不出一絲力氣
But I can't squeeze out any strength
でも力が出ない
하지만 나는 힘을 짜낼 수 없어
是我錯過什麽記憶
What memory did I miss?
私が見逃した記憶は何でしょうか?
내가 놓친 기억은 무엇일까?
才從幸福跳到這里
I jumped here from happiness
幸せでここに飛び込んだ
나는 행복해서 여기로 뛰어들었다
最怕自己從今以後
I am most afraid that from now on
私が最も恐れているのは、これから
나는 지금부터 가장 두려운 것은
什麽都不相信
Don't believe in anything
何も信じない
아무것도 믿지 마세요
當初多勇敢愛了你
How brave I was to love you
あなたを愛するなんて、なんて勇気があったんだろう
나는 얼마나 용감하게 당신을 사랑했을까요
多勇敢才能原諒你
How brave I am to forgive you
あなたを許すなんて私はなんて勇敢なんだろう
나는 당신을 용서할 수 있어서 얼마나 용감한지
我為什麽 那麽愛你
Why do I love you so much
なぜこんなにあなたを愛しているのか
왜 나는 당신을 이렇게 사랑합니까
愛到什麽都說可以
Love to the point of saying yes to anything
何でもイエスと言うほど愛する
무엇이든 '예'라고 말할 만큼의 사랑
發誓絕不做的事情
Things I swore I would never do
絶対にしないと誓ったこと
내가 절대 하지 않겠다고 맹세했던 것들
現在做的不想放棄
I don't want to give up what I'm doing now
今やっていることを諦めたくない
나는 지금 하고 있는 일을 포기하고 싶지 않다
愛情到底讓人脆弱
Love makes people vulnerable
愛は人を傷つきやすくする
사랑은 사람을 취약하게 만든다
還是讓人堅定
Still makes people firm
それでも人々を固くする
아직도 사람을 굳건하게 만든다
我用盡最後的力氣
I used up my last bit of strength
私は最後の力を使い果たした
나는 내 마지막 힘을 다 써버렸다
從頭到尾都沒有哭泣
Didn't cry from beginning to end
最初から最後まで泣かなかった
처음부터 끝까지 울지 않았어요
你 好 不 好
你什麽都沒說
You didn't say anything
何も言わなかった
당신은 아무 말도 하지 않았어요
只是牽著我的手
Just hold my hand
ただ手を握って
그냥 내 손만 잡아줘
那一秒鐘
That one second
その1秒
그 1초
也勝過一句愛我
Better than a love for me
私にとって愛よりも素晴らしい
나에 대한 사랑보다 더 나은
你手中的溫柔
The tenderness in your hands
あなたの手の優しさ
당신의 손의 부드러움
還在我心里逗留
Still lingering in my heart
まだ心に残っている
아직도 내 마음속에 남아 있어요
愛情卻已變成停格的鏡頭
Love has become a frozen shot
愛は凍りついたショットになった
사랑은 얼어붙은 총알이 되었다
感覺少了些什麽
Feeling like something is missing
何かが欠けているように感じる
뭔가 빠진 것 같은 느낌
你好不好
How are you?
元気ですか?
어떻게 지내세요?
當你開口對我這麽說
When you say this to me
あなたが私にこう言うと
당신이 나에게 이렇게 말할 때
我就懂了你做的選擇
I understand the choice you made.
あなたの選択を理解しています。
나는 당신이 내린 선택을 이해합니다.
愛若讓你變得不快樂
If love makes you unhappy
愛があなたを不幸にするなら
사랑이 당신을 불행하게 만든다면
我寧願還給你自由
I'd rather give you freedom
あなたに自由を与えたい
나는 당신에게 자유를 주고 싶습니다
也許我應該保持沈默
Maybe I should keep silent
黙っておくべきかもしれない
아마도 나는 침묵을 지켜야 할 것이다
留給彼此一個再見的理由
Give each other a reason to say goodbye
お互いに別れを告げる理由を与えましょう
서로에게 작별 인사를 할 이유를 주세요
但在你轉身後
But after you turn around
でも振り向いた後
하지만 당신이 돌아선 후에
眼淚卻不停流
Tears keep flowing
涙が止まらない
눈물이 계속 흐른다
我並不是懦弱
I'm not a coward
私は臆病者じゃない
나는 겁쟁이가 아니야
害怕面對獨自生活
Fear of living alone
一人暮らしへの恐怖
혼자 사는 것에 대한 두려움
只是你的影子總跟著我走
It's just that your shadow always follows me
ただあなたの影がいつも私を追いかけてくるだけ
그냥 너의 그림자가 항상 나를 따라다니는 것뿐이야
讓我的心不自由
Make my heart not free
私の心を自由にしないで
내 마음을 자유롭지 못하게 만들어
你好不好
How are you?
元気ですか?
어떻게 지내세요?
當你開口對我這麽說
When you say this to me
あなたが私にこう言うと
당신이 나에게 이렇게 말할 때
我就懂了你做的選擇
I understand the choice you made.
あなたの選択を理解しています。
나는 당신이 내린 선택을 이해합니다.
愛若讓你變得不快樂
If love makes you unhappy
愛があなたを不幸にするなら
사랑이 당신을 불행하게 만든다면
我寧願還給你自由
I'd rather give you freedom
あなたに自由を与えたい
나는 당신에게 자유를 주고 싶습니다
也許我應該保持沈默
Maybe I should keep silent
黙っておくべきかもしれない
아마도 나는 침묵을 지켜야 할 것이다
留給彼此一個再見的理由
Give each other a reason to say goodbye
お互いに別れを告げる理由を与えましょう
서로에게 작별 인사를 할 이유를 주세요
但在你轉身後
But after you turn around
でも振り向いた後
하지만 당신이 돌아선 후에
眼淚卻不停流
Tears keep flowing
涙が止まらない
눈물이 계속 흐른다
我想我已學會了
I think I have learned
私は学んだと思う
나는 배웠다고 생각한다
和寂寞做朋友
Make friends with loneliness
孤独と友達になる
외로움과 친구가 되세요
只是我想起你
I just think of you
ただあなたのことを考えている
나는 당신만을 생각합니다
心仍有一道傷口
There is still a wound in my heart
私の心には傷がまだ残っている
내 가슴에는 아직도 상처가 남아있다
隱隱作痛
It's a dull pain
鈍い痛みです
그것은 지루한 고통이다
你好不好
How are you?
元気ですか?
어떻게 지내세요?
當你開口對我這麽說
When you say this to me
あなたが私にこう言うと
당신이 나에게 이렇게 말할 때
我就懂了你做的選擇
I understand the choice you made.
あなたの選択を理解しています。
나는 당신이 내린 선택을 이해합니다.
愛若讓你變得不快樂
If love makes you unhappy
愛があなたを不幸にするなら
사랑이 당신을 불행하게 만든다면
我寧願還給你自由
I'd rather give you freedom
あなたに自由を与えたい
나는 당신에게 자유를 주고 싶습니다
也許我應該保持沈默
Maybe I should keep silent
黙っておくべきかもしれない
아마도 나는 침묵을 지켜야 할 것이다
留給彼此一個再見的理由
Give each other a reason to say goodbye
お互いに別れを告げる理由を与えましょう
서로에게 작별 인사를 할 이유를 주세요
但在你轉身後
But after you turn around
でも振り向いた後
하지만 당신이 돌아선 후에
眼淚卻不停流
Tears keep flowing
涙が止まらない
눈물이 계속 흐른다
不 像 個 大 人
轉過身就自由了
Turn around and you're free
振り返れば自由になる
돌아서면 자유로워요
我卻突然舍不得
I suddenly couldn't bear
突然耐えられなくなった
나는 갑자기 참을 수 없었다
你露出無害的笑容
You smiled harmlessly
あなたは無害に微笑んだ
당신은 무해하게 미소지었습니다
摸摸我臉頰的冷
Touch the coldness on my cheek
私の頬の冷たさに触れて
내 뺨의 차가움을 만져봐
放開了手的選擇
Let go of the choice
選択を放棄する
선택을 놓아주세요
那是因為 愛太重了
That's because love is too heavy
それは愛が重すぎるからだ
그건 사랑이 너무 무거워서야
我不要憎恨再見讓我來完成
I don't want to hate goodbye let me finish
憎みたくないよさよなら、終わらせて
안녕을 미워하고 싶지 않아 내가 끝낼게
壞掉的紅綠燈
Broken traffic light
壊れた信号機
고장난 신호등
無聲的陪伴我和你等待黎明
Silently accompany you and me waiting for the dawn
静かに夜明けを待つ君と僕に付き添う
새벽을 기다리며 너와 나를 조용히 동행해
車窗外的雨 洗刷了苦澀
The rain outside the car window washes away the bitterness
車の窓の外の雨が苦しみを洗い流す
차창밖의 비가 씁쓸함을 씻어내다
湧上的每一刻
Every moment that comes
あらゆる瞬間が
오는 모든 순간
你的親吻背叛天真
Your kiss betrays innocence
あなたのキスは純真さを裏切る
너의 키스는 순수함을 배신한다
我承認愛 美在未完成
I admit that the beauty of love lies in its incompleteness
私は愛の美しさはその不完全さにあると認める
나는 사랑의 아름다움이 불완전함에 있다는 것을 인정한다.
美在曾經發生
Beauty happened in the past
美は過去に起こった
아름다움은 과거에 일어났다
我是確定愛你的
I am sure I love you
私はあなたを愛していると確信しています
나는 당신을 사랑한다는 것을 확신합니다
我是真的快樂的
I am really happy
本当に幸せです
나는 정말 행복하다
你能給我的並不多
You can't give me much.
君は私にあまり何も与えてくれない。
당신은 나에게 많은 것을 줄 수 없습니다.
然而一切很值得
But it's all worth it
でも、それだけの価値がある
하지만 그만한 가치가 있어요
我是心甘情願的
I am willing
私は喜んで
나는 기꺼이
呵護你不像個大人
I don't take care of you like an adult
私は大人のようにあなたを大事にしません
나는 어른처럼 너를 돌보지 않아
你不需要懂
You don't need to understand
理解する必要はない
당신은 이해할 필요가 없습니다
放開你是我最掙紮的旅程
Letting go of you is my most difficult journey
あなたを手放すことは私にとって最も困難な旅です
너를 놓아주는 건 내 인생에서 가장 힘든 여정이야
我們就到這里了
We are here
私たちはここにいます
우리는 여기에 있습니다
誰都別再懷疑了
No one should doubt anymore.
もう誰も疑うべきではない。
더 이상 누구도 의심해서는 안 됩니다.
記住你孩子般笑容
Remember your childlike smile
子供のような笑顔を思い出してください
어린아이 같은 미소를 기억하세요
孤獨的路不怕冷
The lonely road is not afraid of the cold
孤独な道は寒さを恐れない
외로운 길은 추위를 두려워하지 않는다
壞掉的紅綠燈
Broken traffic light
壊れた信号機
고장난 신호등
無聲的陪伴我和你等待黎明
Silently accompany you and me waiting for the dawn
静かに夜明けを待つ君と僕に付き添う
새벽을 기다리며 너와 나를 조용히 동행해
收音機播著慢慢的老歌聲
The radio plays old songs slowly
ラジオは古い曲をゆっくりと流す
라디오에서 오래된 노래가 천천히 흘러나온다
湧上的每一刻
Every moment that comes
あらゆる瞬間が
오는 모든 순간
你的親吻背叛天真
Your kiss betrays innocence
あなたのキスは純真さを裏切る
너의 키스는 순수함을 배신한다
我承認愛 美在未完成
I admit that the beauty of love lies in its incompleteness
私は愛の美しさはその不完全さにあると認める
나는 사랑의 아름다움이 불완전함에 있다는 것을 인정한다.
美在曾經發生
Beauty happened in the past
美は過去に起こった
아름다움은 과거에 일어났다
我是確定愛你的
I am sure I love you
私はあなたを愛していると確信しています
나는 당신을 사랑한다는 것을 확신합니다
我是真的快樂的
I am really happy
本当に幸せです
나는 정말 행복하다
你能給我的並不多
You can't give me much.
君は私にあまり何も与えてくれない。
당신은 나에게 많은 것을 줄 수 없습니다.
然而一切很值得
But it's all worth it
でも、それだけの価値がある
하지만 그만한 가치가 있어요
我是心甘情願的
I am willing
私は喜んで
나는 기꺼이
呵護你不像個大人
I don't take care of you like an adult
私は大人のようにあなたを大事にしません
나는 어른처럼 너를 돌보지 않아
你不需要懂
You don't need to understand
理解する必要はない
당신은 이해할 필요가 없습니다
放開你是我最掙紮的旅程
Letting go of you is my most difficult journey
あなたを手放すことは私にとって最も困難な旅です
너를 놓아주는 건 내 인생에서 가장 힘든 여정이야
我是確定愛你的
I am sure I love you
私はあなたを愛していると確信しています
나는 당신을 사랑한다는 것을 확신합니다
我是真的快樂的
I am really happy
本当に幸せです
나는 정말 행복하다
你能給我的並不多
You can't give me much.
君は私にあまり何も与えてくれない。
당신은 나에게 많은 것을 줄 수 없습니다.
然而一切很值得
But it's all worth it
でも、それだけの価値がある
하지만 그만한 가치가 있어요
我是心甘情願的
I am willing
私は喜んで
나는 기꺼이
呵護你不像個大人
I don't take care of you like an adult
私は大人のようにあなたを大事にしません
나는 어른처럼 너를 돌보지 않아
你不需要懂
You don't need to understand
理解する必要はない
당신은 이해할 필요가 없습니다
那麽快樂我想也就足夠了
Then I think being happy is enough.
そうすれば幸せで十分だと思います。
그러면 행복만 있으면 충분하다고 생각해요.
A 級 娛 樂
燈光暗了
The lights dimmed
照明が暗くなった
조명이 어두워졌다
眼睛亮了
Eyes light up
目が光る
눈이 밝아진다
每一個毛細孔都醒了
Every pore is awake
すべての毛穴が目覚めている
모든 모공이 깨어있어요
我不想再悶了
I don't want to be bored anymore
もう退屈したくない
나는 더 이상 지루하고 싶지 않아
頭發濕了
Wet hair
濡れた髪
젖은 머리카락
感覺累了
Feeling tired
疲れている
피곤함을 느낀다
貪足快樂要什麽資格
What qualifications do you need to be greedy for happiness?
幸福に貪欲になるにはどんな資格が必要ですか?
행복을 위해 탐욕스러워지려면 어떤 자격이 필요할까요?
寫下去就對了
Just keep writing.
ただ書き続けなさい。
계속해서 쓰세요.
抱在懷里都是真的
Holding it in your arms is real
腕に抱くのは現実だ
그것을 품에 안는 것은 진짜다
還想我什麽都是對的
I think I'm always right.
私はいつも自分が正しいと思っています。
나는 항상 내가 옳다고 생각한다.
這是決定新的一刻
This is a new moment of decision
これは新たな決断の瞬間だ
이것은 새로운 결정의 순간입니다
什麽都對了
Everything is right
すべてが正しい
모든 것이 옳다
機會更難得
Opportunities are rarer
機会は稀になる
기회는 더 드물다
只要有本事就別再奢求
As long as you have the ability, don't ask for more.
能力がある限り、それ以上を求めないでください。
능력이 있다면 그 이상을 요구하지 마세요.
不要再撐了
Don't hold on any longer.
もうこれ以上我慢しないでください。
더 이상 붙잡지 마세요.
愛情是最迷人的 A 級娛樂
Love is the most fascinating A-grade entertainment
愛は最も魅力的なA級エンターテイメント
사랑은 가장 매혹적인 A급 엔터테인먼트입니다
什麽都對了
Everything is right
すべてが正しい
모든 것이 옳다
希望更快樂
Hope to be happier
もっと幸せになりたい
더 행복해지기를 바랍니다
愛就愛別怕伸出雙手
Love if you want to love, don't be afraid to extend your hands
愛したいなら、手を差し伸べることを恐れないで
사랑하고 싶다면, 사랑하고 싶다면, 손을 내밀는 것을 두려워하지 마세요.
去愛的水深火熱
To love the depths of fire
炎の深淵を愛する
불의 심연을 사랑하다
別讓愛情再等了
Don't let love wait any longer
愛をこれ以上待たせないで
더 이상 사랑을 기다리지 마세요
猶豫是一種罪惡 耶
Hesitation is a sin yeah
ためらうことは罪だ
주저하는 건 죄죠
燈光暗了
The lights dimmed
照明が暗くなった
조명이 어두워졌다
眼睛亮了
Eyes light up
目が光る
눈이 밝아진다
每一個毛細孔都醒了
Every pore is awake
すべての毛穴が目覚めている
모든 모공이 깨어있어요
我不想再悶了
I don't want to be bored anymore
もう退屈したくない
나는 더 이상 지루하고 싶지 않아
頭發濕了
[03:01.78]為何我會扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機(磅!)
濡れた髪
젖은 머리카락
感覺累了
Feeling tired
疲れている
피곤함을 느낀다
貪足快樂要什麽資格
[03:10.65]當我對著你扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機
幸福に貪欲になるにはどんな資格が必要ですか?
행복을 위해 탐욕스러워지려면 어떤 자격이 필요할까요?
寫下去就對了
Just keep writing.
ただ書き続けなさい。
계속해서 쓰세요.
抱在懷里都是真的
Holding it in your arms is real
腕に抱くのは現実だ
그것을 품에 안는 것은 진짜다
還想我什麽都是對的
I think I'm always right.
私はいつも自分が正しいと思っています。
나는 항상 내가 옳다고 생각한다.
這是決定新的一刻
This is a new moment of decision
これは新たな決断の瞬間だ
이것은 새로운 결정의 순간입니다
什麽都對了
Everything is right
すべてが正しい
모든 것이 옳다
機會更難得
Opportunities are rarer
機会は稀になる
기회는 더 드물다
只要有本事就別再奢求
As long as you have the ability, don't ask for more.
能力がある限り、それ以上を求めないでください。
능력이 있다면 그 이상을 요구하지 마세요.
不要再撐了
Don't hold on any longer.
もうこれ以上我慢しないでください。
더 이상 붙잡지 마세요.
愛情是最迷人的 A 級娛樂
Love is the most fascinating A-grade entertainment
愛は最も魅力的なA級エンターテイメント
사랑은 가장 매혹적인 A급 엔터테인먼트입니다
什麽都對了
Everything is right
すべてが正しい
모든 것이 옳다
希望更快樂
Hope to be happier
もっと幸せになりたい
더 행복해지기를 바랍니다
愛就愛別怕伸出雙手
Love if you want to love, don't be afraid to extend your hands
愛したいなら、手を差し伸べることを恐れないで
사랑하고 싶다면, 사랑하고 싶다면, 손을 내밀는 것을 두려워하지 마세요.
去愛的水深火熱
To love the depths of fire
炎の深淵を愛する
불의 심연을 사랑하다
別讓愛情再等了
Don't let love wait any longer
愛をこれ以上待たせないで
더 이상 사랑을 기다리지 마세요
猶豫是一種罪惡 耶
Hesitation is a sin yeah
ためらうことは罪だ
주저하는 건 죄죠
什麽都對了
Everything is right
すべてが正しい
모든 것이 옳다
機會更難得
Opportunities are rarer
機会は稀になる
기회는 더 드물다
只要有本事就別再奢求
As long as you have the ability, don't ask for more.
能力がある限り、それ以上を求めないでください。
능력이 있다면 그 이상을 요구하지 마세요.
不要再撐了
Don't hold on any longer.
もうこれ以上我慢しないでください。
더 이상 붙잡지 마세요.
愛情是最迷人的 A 級娛樂
Love is the most fascinating A-grade entertainment
愛は最も魅力的なA級エンターテイメント
사랑은 가장 매혹적인 A급 엔터테인먼트입니다
什麽都對了
Everything is right
すべてが正しい
모든 것이 옳다
希望更快樂
Hope to be happier
もっと幸せになりたい
더 행복해지기를 바랍니다
愛就愛別怕伸出雙手
Love if you want to love, don't be afraid to extend your hands
愛したいなら、手を差し伸べることを恐れないで
사랑하고 싶다면, 사랑하고 싶다면, 손을 내밀는 것을 두려워하지 마세요.
去愛的水深火熱
To love the depths of fire
炎の深淵を愛する
불의 심연을 사랑하다
別讓愛情再等了
Don't let love wait any longer
愛をこれ以上待たせないで
더 이상 사랑을 기다리지 마세요
猶豫是一種罪惡 耶
Hesitation is a sin yeah
ためらうことは罪だ
주저하는 건 죄죠
女 人 說
女人說 你一定要聽我的
The woman said you must listen to me
女性は私の言うことを聞いてくださいと言った
그 여자는 당신이 내 말을 들어야 한다고 말했습니다.
好男人你愛不愛我告訴我
Good man, do you love me? Tell me
いい人よ、私を愛していますか?教えてください
좋은 사람아, 날 사랑하니? 말해줘
你的心我的心在害怕什麽
What are your heart and my heart afraid of?
あなたの心と私の心は何を恐れているのでしょうか?
당신의 마음과 내 마음은 무엇을 두려워하는가?
別擔心靠近我耳朵說愛我
Don't worry, come close to my ear and tell me you love me
心配しないで、私の耳元に来て愛していると言って
걱정하지 마, 내 귀에 가까이 와서 사랑한다고 말해줘
愛就是這樣的
Love is like this
愛とはこういうものだ
사랑은 이런 거야
愛是一種心里面的慢動作
Love is a slow motion in the heart
愛は心の中のスローモーション
사랑은 가슴 속의 슬로우 모션이다
多甜蜜多快樂
How sweet and happy
なんて甘くて幸せ
얼마나 달콤하고 행복한지
讓我和你兩個人去體會去想象
Let me and you experience and imagine
私とあなたに体験と想像をさせてください
나와 당신이 경험하고 상상하게 해주세요
女人說多愛我一分鐘
A woman said she loves me for one minute
ある女性が1分間私を愛していると言った
한 여자가 나를 1분 동안 사랑한다고 말했어요
比給我什麽都有用 oh
It's more useful than anything else I can give you.
それは私があなたに与えることができる他の何よりも役に立ちます。
이건 제가 드릴 수 있는 다른 어떤 것보다도 더 유용해요.
你和我相愛的每一天都貴重
Every day that you and I love each other is precious
あなたと私が愛し合う毎日は貴重です
너와 내가 사랑하는 매일매일이 소중해
女人說記住我的溫柔
The woman said remember my tenderness
女性は私の優しさを思い出してと言った
그 여자는 내 부드러움을 기억해 달라고 말했다
忘了我嫉妒的時候
Forget the time I was jealous
嫉妬していた時は忘れて
내가 질투했던 때를 잊어버려
今天起不可以不管我
You can't ignore me from today on
今日から私を無視することはできない
오늘부터 나를 무시할 수 없어
保護我
Protect me
私を守って
나를 보호해줘
有雨有風
Rain and wind
雨と風
비바람
所以你要愛我
So you have to love me
だから私を愛して
그러니 당신은 나를 사랑해야 해요
好男人如果你有心
Good man if you have the heart
心があればいい人だ
마음이 있다면 좋은 사람입니다
看著我
Look at me
私を見て
나를 봐
你愛她不愛她她一定曉得
She must know whether you love her or not.
彼女はあなたが彼女を愛しているかどうかを知る必要があります。
그녀는 당신이 그녀를 사랑하는지 아닌지 알아야 합니다.
我的心給你一分鐘聽你說
My heart gives you a minute to listen to you
私の心はあなたに耳を傾ける時間をくれます
내 마음은 당신에게 당신의 말을 듣기 위해 잠시 시간을 줍니다
愛就是這樣的
Love is like this
愛とはこういうものだ
사랑은 이런 거야
愛是一種心里面的慢動作
Love is a slow motion in the heart
愛は心の中のスローモーション
사랑은 가슴 속의 슬로우 모션이다
多甜蜜多快樂
How sweet and happy
なんて甘くて幸せ
얼마나 달콤하고 행복한지
讓我和你兩個人去體會去想象
Let me and you experience and imagine
私とあなたに体験と想像をさせてください
나와 당신이 경험하고 상상하게 해주세요
女人說多愛我一分鐘
A woman said she loves me for one minute
ある女性が1分間私を愛していると言った
한 여자가 나를 1분 동안 사랑한다고 말했어요
比給我什麽都有用 oh
It's more useful than anything else I can give you.
それは私があなたに与えることができる他の何よりも役に立ちます。
이건 제가 드릴 수 있는 다른 어떤 것보다도 더 유용해요.
你和我相愛的每一天都貴重
Every day that you and I love each other is precious
あなたと私が愛し合う毎日は貴重です
너와 내가 사랑하는 매일매일이 소중해
女人說記住我的溫柔
The woman said remember my tenderness
女性は私の優しさを思い出してと言った
그 여자는 내 부드러움을 기억해 달라고 말했다
忘了我嫉妒的時候
Forget the time I was jealous
嫉妬していた時は忘れて
내가 질투했던 때를 잊어버려
今天起不可以不管我
You can't ignore me from today on
今日から私を無視することはできない
오늘부터 나를 무시할 수 없어
保護我
Protect me
私を守って
나를 보호해줘
有雨有風
Rain and wind
雨と風
비바람
所以你要愛我
So you have to love me
だから私を愛して
그러니 당신은 나를 사랑해야 해요
愛就是這樣的
Love is like this
愛とはこういうものだ
사랑은 이런 거야
愛是一種心里面的慢動作
Love is a slow motion in the heart
愛は心の中のスローモーション
사랑은 가슴 속의 슬로우 모션이다
多甜蜜多快樂
How sweet and happy
なんて甘くて幸せ
얼마나 달콤하고 행복한지
讓我和你兩個人去體會去想象
Let me and you experience and imagine
私とあなたに体験と想像をさせてください
나와 당신이 경험하고 상상하게 해주세요
女人說多愛我一分鐘
A woman said she loves me for one minute
ある女性が1分間私を愛していると言った
한 여자가 나를 1분 동안 사랑한다고 말했어요
比給我什麽都有用 oh
It's more useful than anything else I can give you.
それは私があなたに与えることができる他の何よりも役に立ちます。
이건 제가 드릴 수 있는 다른 어떤 것보다도 더 유용해요.
你和我相愛的每一天都貴重
Every day that you and I love each other is precious
あなたと私が愛し合う毎日は貴重です
너와 내가 사랑하는 매일매일이 소중해
女人說 記住我的溫柔
The woman said, remember my tenderness
女性は言った、「私の優しさを思い出してください」
그 여인은 말했습니다. 내 부드러움을 기억하세요
Hi baby
Hi baby
こんにちは、ベイビー
안녕 베이비
今天起不可以不管我
You can't ignore me from today on
今日から私を無視することはできない
오늘부터 나를 무시할 수 없어
保護我
Protect me
私を守って
나를 보호해줘
有雨有風
Rain and wind
雨と風
비바람
所以你要愛我
So you have to love me
だから私を愛して
그러니 당신은 나를 사랑해야 해요
假 惺 惺
Baby Baby
Baby Baby
ベイビーベイビー
아기 아기
別假惺惺
Don't be hypocritical
偽善的にならないで
위선하지 마십시오
你有什麽不對勁
What's wrong with you?
どうしたの?
너한테 무슨 문제가 있는 거야?
男人大方獻殷勤
Men are generous and attentive
男性は寛大で気配りがある
남자들은 관대하고 세심하다
不會有好事情
Nothing good will happen
何も良いことは起こらない
좋은 일은 일어나지 않을 것이다
Baby Baby
Baby Baby
ベイビーベイビー
아기 아기
別假惺惺
Don't be hypocritical
偽善的にならないで
위선하지 마십시오
就是感覺不正經
Just feel improper
ただ不適切だと感じる
그냥 부적절하다고 느껴져요
擁抱那麽的用力
Hug so hard
強く抱きしめて
너무 세게 안아줘
是不是在演戲
Are you acting?
演技してるんですか?
연기를 하고 있나요?
今天不是我的生日還送花
It's not my birthday today, but you sent me flowers
今日は私の誕生日ではないのに、お花をいただきました
오늘은 내 생일이 아니지만, 당신은 나에게 꽃을 보냈습니다
眼神閃爍掩飾著心慌
The flickering eyes hide the panic
ちらつく目がパニックを隠す
깜빡이는 눈은 공포를 감추고 있다
明明很冷還拼命說冷笑話
It's cold but I still tell jokes
寒いけど、私はまだ冗談を言う
날씨가 추워도 나는 여전히 농담을 한다
笑容泄漏不安的緊張
The smile reveals the anxiety and tension
笑顔は不安と緊張を露わにする
미소는 불안과 긴장을 드러낸다
Ha 氣氛尷尬
Ha, the atmosphere is awkward
はあ、気まずい雰囲気だ
하, 분위기가 어색하네요
Ha 演技太差
Ha, poor acting
はは、演技が下手だ
하, 연기가 형편없네
Ha 還以為自己多情又瀟灑
Ha I thought I was passionate and cool
ハハ、私は情熱的でクールだと思っていた
하 난 내가 열정적이고 멋지다고 생각했어
Ha 你的表情
Ha your expression
はあ、あなたの表情
하 너의 표정
Ha 還在裝
Ha is still pretending
ハはまだふりをしている
하씨는 아직도 거짓말을 하고 있다
Ha 是真的聰明坦白就饒你
Ha is really smart. If you confess, I will forgive you.
ハは本当に賢いね。白状すれば許してあげるよ。
하 씨는 정말 똑똑해요. 자백하면 용서해 줄게요.
Baby Baby
Baby Baby
ベイビーベイビー
아기 아기
別假惺惺
Don't be hypocritical
偽善的にならないで
위선하지 마십시오
你有什麽不對勁
What's wrong with you?
どうしたの?
너한테 무슨 문제가 있는 거야?
男人大方獻殷勤
Men are generous and attentive
男性は寛大で気配りがある
남자들은 관대하고 세심하다
不會有好事情
Nothing good will happen
何も良いことは起こらない
좋은 일은 일어나지 않을 것이다
Baby Baby
Baby Baby
ベイビーベイビー
아기 아기
別假惺惺
Don't be hypocritical
偽善的にならないで
위선하지 마십시오
就是感覺不正經
Just feel improper
ただ不適切だと感じる
그냥 부적절하다고 느껴져요
擁抱那麽的用力
Hug so hard
強く抱きしめて
너무 세게 안아줘
是不是在演戲
Are you acting?
演技してるんですか?
연기를 하고 있나요?
故意先不拆穿
Deliberately not revealing it first
わざと最初に明かさない
의도적으로 먼저 공개하지 않음
你說的謊話
The lies you told
あなたがついた嘘
당신이 말한 거짓말
看看還能玩什麽花樣
See what else you can do.
他に何ができるか見てみましょう。
당신이 할 수 있는 다른 일이 무엇인지 알아보세요.
好好享受你對我制造浪漫
Enjoy the romance you create for me
あなたが私のために作り出すロマンスを楽しんでください
당신이 나를 위해 만들어내는 로맨스를 즐겨보세요
當作是你出軌的補償
As compensation for your cheating
不正行為の代償として
당신의 부정행위에 대한 보상으로
Ha 氣氛尷尬
Ha, the atmosphere is awkward
はあ、気まずい雰囲気だ
하, 분위기가 어색하네요
Ha 演技太差
Ha, poor acting
はは、演技が下手だ
하, 연기가 형편없네
Ha 還以為自己多情又瀟灑
Ha I thought I was passionate and cool
ハハ、私は情熱的でクールだと思っていた
하 난 내가 열정적이고 멋지다고 생각했어
Ha 你的表情
Ha your expression
はあ、あなたの表情
하 너의 표정
Ha 還在裝
Ha is still pretending
ハはまだふりをしている
하씨는 아직도 거짓말을 하고 있다
Ha 是真的聰明坦白就饒了你
Ha is really smart. I will spare you if you confess.
ハは本当に賢いね。白状すれば許してあげるよ。
하 씨는 정말 똑똑하군요. 자백하면 살려주겠어요.
Baby Baby
Baby Baby
ベイビーベイビー
아기 아기
別假惺惺
Don't be hypocritical
偽善的にならないで
위선하지 마십시오
你有什麽不對勁
What's wrong with you?
どうしたの?
너한테 무슨 문제가 있는 거야?
男人大方獻殷勤
Men are generous and attentive
男性は寛大で気配りがある
남자들은 관대하고 세심하다
不會有好事情
Nothing good will happen
何も良いことは起こらない
좋은 일은 일어나지 않을 것이다
Baby Baby
Baby Baby
ベイビーベイビー
아기 아기
別假惺惺
Don't be hypocritical
偽善的にならないで
위선하지 마십시오
就是感覺不正經
Just feel improper
ただ不適切だと感じる
그냥 부적절하다고 느껴져요
擁抱那麽的用力
Hug so hard
強く抱きしめて
너무 세게 안아줘
是不是在演戲
Are you acting?
演技してるんですか?
연기를 하고 있나요?
別以為
Don't think
考えないで
생각하지 마세요
只要有一百朵玫瑰
As long as there are a hundred roses
百本のバラがある限り
장미가 백송이만 있다면
就一切完美
Everything is perfect
すべてが完璧です
모든 것이 완벽하다
當我們的愛情之間有問題
When there are problems in our love
愛に問題が生じた時
우리의 사랑에 문제가 있을 때
就請你別再假裝是猩猩
Please stop pretending to be an orangutan.
オランウータンの真似はやめてください。
오랑우탄인 척하는 건 그만둬.
Yeah stop ain't nobody cheatin' on you
Yeah stop ain't nobody cheatin' on you
うん、誰もあなたを騙してないよ
응, 멈춰. 널 속이는 사람은 없어.
I use to crush a lot but now I always stay true
I use to crush a lot but now I always stay true
昔はたくさん恋をしていたけど、今はいつも誠実でいられる
나는 많은 것을 좋아했지만 지금은 항상 진실을 유지합니다.
Okay I might flirt here and there
Okay I might flirt here and there
まあ、あちこちで浮気するかもしれないけど
좋아, 여기저기서 농담을 건넬 수도 있겠어
A hundred red roses just to let you know baby that I care
A hundred red roses just to let you know baby that I care
君に僕の気持ちを伝えるために、赤いバラを100本贈る
백송이의 붉은 장미로 당신을 사랑한다는 것을 전하고 싶어요
You're thinkin too much and you say my loves fake
You're thinkin too much and you say my loves fake
あなたは考えすぎで、私の愛は偽物だと言う
너는 너무 많이 생각하고 내 사랑이 가짜라고 말한다
All the drama and problems youre the one to create
All the drama and problems youre the one to create
すべてのドラマと問題はあなたが作り出すもの
모든 드라마와 문제는 당신이 만들어내는 것입니다.
But in the end A-mei its you and me me and you
But in the end A-mei its you and me me and you
でも結局はアメイ、あなたと私、私とあなた
하지만 결국 A-mei는 너와 나, 나와 너
I gonna keep doin my thang till the day I say I do
I gonna keep doin my thang till the day I say I do
私はそう言う日まで自分のことをやり続けるつもりだ
내가 할 말을 하는 날까지 계속 내 일을 할 거야
Baby Baby 別假惺惺
Baby Baby, don't be hypocritical
ベイビー、ベイビー、偽善者にならないで
베이비 베이비, 위선하지 마
你有什麽不對勁
What's wrong with you?
どうしたの?
너한테 무슨 문제가 있는 거야?
男人大方獻殷勤
Men are generous and attentive
男性は寛大で気配りがある
남자들은 관대하고 세심하다
不會有好事情
Nothing good will happen
何も良いことは起こらない
좋은 일은 일어나지 않을 것이다
Baby Baby 別假惺惺
Baby Baby, don't be hypocritical
ベイビー、ベイビー、偽善者にならないで
베이비 베이비, 위선하지 마
就是感覺不正經
Just feel improper
ただ不適切だと感じる
그냥 부적절하다고 느껴져요
擁抱那麽的用力
Hug so hard
強く抱きしめて
너무 세게 안아줘
是不是在演戲
Are you acting?
演技してるんですか?
연기를 하고 있나요?
就請你別再假裝是猩猩
Please stop pretending to be an orangutan.
オランウータンの真似はやめてください。
오랑우탄인 척하는 건 그만둬.
也 許 明 天
海一望無際 看不見終點在哪里
The sea is endless, I can't see where the end is
海は果てしなく、終わりがどこにあるのかは分からない
바다는 끝이 없어 끝이 어디인지 알 수 없어
深邃又吸引 我的心
Deep and attracts my heart
深く心を惹きつける
깊고 내 마음을 끌어당긴다
我就在浪里
I'm in the waves
私は波の中にいる
나는 파도 속에 있다
飄飄蕩蕩愛有時忽高有時低
Love is sometimes high and sometimes low
愛は時に高く、時に低く
사랑은 때로는 높고 때로는 낮습니다
推著我向前 每一天
Pushing me forward every day
毎日私を前進させてくれる
매일 나를 앞으로 밀어주는
曾經我放縱享受 到最後無處解脫
I once indulged myself, but in the end I had no escape
かつては自分を甘やかしていたが、結局は逃げ場がなかった
나도 한때는 탐닉했지만 결국에는 벗어날 수 없었다
越心痛就越快樂 越想快樂越寂寞
The more heartache you feel, the happier you are. The more you want to be happy, the lonelier you become.
心が痛むほど、幸せになります。幸せになりたいと願えば願うほど、孤独になります。
마음이 아플수록 행복해지고, 행복하고 싶어할수록 외로움은 커져만 갑니다.
也許明天 沒有誰
Maybe tomorrow no one
明日は誰もいないかもしれない
어쩌면 내일은 아무도 없을지도 몰라
陪我走過 潮起潮落
Accompany me through the ups and downs
浮き沈みを共に過ごしてください
기복을 함께 헤쳐나가자
也許明天 還有你
Maybe tomorrow you
明日はきっと
어쩌면 내일 당신은
陪我開始 直到最後
Accompany me from the beginning till the end
最初から最後まで私に付き添ってください
처음부터 끝까지 나와 함께해줘
海一望無際 我在浪里
The sea is endless and I am in the waves
海は果てしなく、私は波の中にいる
바다는 끝이 없고 나는 파도 속에 있다
海一望無際 看不見終點在哪里
The sea is endless, I can't see where the end is
海は果てしなく、終わりがどこにあるのかは分からない
바다는 끝이 없어 끝이 어디인지 알 수 없어
深邃又吸引 我的心
Deep and attracts my heart
深く心を惹きつける
깊고 내 마음을 끌어당긴다
我就在浪里
I'm in the waves
私は波の中にいる
나는 파도 속에 있다
飄飄蕩蕩愛有時忽高有時低
Love is sometimes high and sometimes low
愛は時に高く、時に低く
사랑은 때로는 높고 때로는 낮습니다
推著我向前 每一天
Pushing me forward every day
毎日私を前進させてくれる
매일 나를 앞으로 밀어주는
曾經我放縱享受 到最後無處解脫
I once indulged myself, but in the end I had no escape
かつては自分を甘やかしていたが、結局は逃げ場がなかった
나도 한때는 탐닉했지만 결국에는 벗어날 수 없었다
越心痛就越快樂 越想快樂越寂寞
The more heartache you feel, the happier you are. The more you want to be happy, the lonelier you become.
心が痛むほど、幸せになります。幸せになりたいと願えば願うほど、孤独になります。
마음이 아플수록 행복해지고, 행복하고 싶어할수록 외로움은 커져만 갑니다.
也許明天 沒有誰
Maybe tomorrow no one
明日は誰もいないかもしれない
어쩌면 내일은 아무도 없을지도 몰라
陪我走過 潮起潮落
Accompany me through the ups and downs
浮き沈みを共に過ごしてください
기복을 함께 헤쳐나가자
也許明天 還有你
Maybe tomorrow you
明日はきっと
어쩌면 내일 당신은
陪我開始 直到最後
Accompany me from the beginning till the end
最初から最後まで私に付き添ってください
처음부터 끝까지 나와 함께해줘
海一望無際 我在浪里
The sea is endless and I am in the waves
海は果てしなく、私は波の中にいる
바다는 끝이 없고 나는 파도 속에 있다
也許明天 只有你
Maybe tomorrow it's just you
明日はあなただけになるかもしれない
어쩌면 내일은 당신 뿐일지도 몰라
我的明天
My Tomorrow
私の明日
나의 내일
沒有誰 陪我走過 潮起潮落
No one accompanied me through the ups and downs
浮き沈みを共にする人は誰もいなかった
아무도 나의 흥망성쇠를 함께 겪어주지 않았다
也許明天 我還有你
Maybe tomorrow I'll have you
明日は君を手に入れるかもしれない
어쩌면 내일은 너를 만날 수 있을지도 몰라
陪我開始 直到最後
Accompany me from the beginning till the end
最初から最後まで私に付き添ってください
처음부터 끝까지 나와 함께해줘
海一望無際 我在浪里
The sea is endless and I am in the waves
海は果てしなく、私は波の中にいる
바다는 끝이 없고 나는 파도 속에 있다
也許明天
Maybe tomorrow
明日かもしれない
어쩌면 내일
平 常 心
街道靜的刺耳
The streets are so quiet that it's piercing
通りは静かすぎて耳をつんざくような
거리는 너무 조용해서 귀가 아플 정도다
夜被路燈染色
The night is dyed by street lights
夜は街灯に染まる
밤은 가로등 불빛으로 물들다
趁感傷醒來前
Before the sadness wakes up
悲しみが目覚める前に
슬픔이 깨어나기 전에
先上車 不會不舍
Get on the bus first, I won't be sad
先にバスに乗って、悲しくならないで
버스를 먼저 타세요. 슬퍼하지 않을 거예요
承認我是弱者
Admit that I am weak
自分が弱いことを認める
내가 약하다는 것을 인정하다
不敢再對愛假設
I dare not make assumptions about love anymore
もう愛について決めつける勇気はない
나는 더 이상 사랑에 대해 가정을 하지 않을 것이다
我真的累得 不想再拉扯
I'm really tired and don't want to pull anymore
本当に疲れたので、もう引っ張りたくない
너무 피곤해서 더 이상 끌고 싶지 않아요
我尋找的平靜
The peace I seek
私が求める平和
내가 찾는 평화
是我將來看電影
I will go to the movie
映画を見に行きます
나는 영화를 보러 갈 것이다
帶著一顆平常心
With a normal heart
正常な心臓で
정상적인 심장을 가지고
不必為誰心碎閉上眼睛
No need to close your eyes for someone's heartbreak
誰かの失恋に目を閉じる必要はない
누군가의 이별에 눈을 감을 필요는 없습니다
我需要的平靜
I need peace
平和が必要だ
나는 평화가 필요해
是敢回頭看曾經
Dare to look back at the past
勇気を出して過去を振り返ってみよう
과거를 돌아보는 용기를 가져라
那些為愛患得患失的情景
Those scenes of worrying about love
愛に悩むシーン
사랑에 대한 고민의 장면들
我選擇忘記
I choose to forget
私は忘れることを選ぶ
나는 잊기로 선택한다
我不懂得取舍
I don't know how to choose
どう選べばいいのか分からない
어떻게 선택해야 할지 모르겠어요
才讓心痛堆著
Only then the heartache piles up
その時になって初めて心の痛みが積み重なる
그때야 마음의 아픔이 쌓인다
找得到前些年
I can find it in previous years
過去のものも見つけられる
지난 몇 년 동안도 찾을 수 있어요
的快樂 只是偶爾
Happiness is only occasionally
幸福はたまに
행복은 가끔만 있다
回憶是個誘餌
Memories are a bait
記憶は餌だ
기억은 미끼다
是來叫我回去的
To call me back.
折り返し電話します。
나에게 다시 전화해 주세요.
要傷能愈合
To heal the wound
傷を癒すために
상처를 치유하기 위해
我非走不可
I have to go
私は行かなければならない
나는 가야만 해
我尋找的平靜
The peace I seek
私が求める平和
내가 찾는 평화
是我將來看電影
I will go to the movie
映画を見に行きます
나는 영화를 보러 갈 것이다
帶著一顆平常心
With a normal heart
正常な心臓で
정상적인 심장을 가지고
不必為誰心碎閉上眼睛
No need to close your eyes for someone's heartbreak
誰かの失恋に目を閉じる必要はない
누군가의 이별에 눈을 감을 필요는 없습니다
我需要的平靜
I need peace
平和が必要だ
나는 평화가 필요해
是敢回頭看曾經
Dare to look back at the past
勇気を出して過去を振り返ってみよう
과거를 돌아보는 용기를 가져라
那些為愛患得患失的情景
Those scenes of worrying about love
愛に悩むシーン
사랑에 대한 고민의 장면들
我選擇忘記
I choose to forget
私は忘れることを選ぶ
나는 잊기로 선택한다
我尋找的平靜
The peace I seek
私が求める平和
내가 찾는 평화
是我將來看電影
I will go to the movie
映画を見に行きます
나는 영화를 보러 갈 것이다
帶著一顆平常心
With a normal heart
正常な心臓で
정상적인 심장을 가지고
不必為誰心碎閉上眼睛
No need to close your eyes for someone's heartbreak
誰かの失恋に目を閉じる必要はない
누군가의 이별에 눈을 감을 필요는 없습니다
我需要的平靜
I need peace
平和が必要だ
나는 평화가 필요해
是敢回頭看曾經
Dare to look back at the past
勇気を出して過去を振り返ってみよう
과거를 돌아보는 용기를 가져라
那些為愛患得患失的情景
Those scenes of worrying about love
愛に悩むシーン
사랑에 대한 고민의 장면들
我選擇忘記
I choose to forget
私は忘れることを選ぶ
나는 잊기로 선택한다
過 不 去
覺得過不去了
覺得過不去
覺得過不去了
覺得過不去了
而淚水比什麽都還重
而淚水比什麼都還重
而淚水比什麽都還重
而淚水比什麽都還중
掉得那麽地刺耳
掉得那麼地刺耳
掉得那麽地刺耳
掉得那麽地刺耳
深夜圍困了所有
深夜圍困了一切
深夜圍困難すべて
深夜圍困了所有
最想的都是不能的
最想的都是不能的
最も望ましい都は不可能です
最想의 도는 不能的
不能對你說
不能對你說
できません
不能代你說
不能讓你痛
不能讓你痛
痛くない
不能讓你痛
不能度過
無法度過
度が過ぎない
불만족스러운
分明故事不是只有我是我撐著
明明故事不是只有我是我撐著
分明故事不是只有我是我撐著
分明故事不是只有我是我撐著
也許被當作想得太多不多不夠
也許被認為太多不夠
也許被當作想得太多不多不夠
也許被當제작想得多不多不夠
所以這時候對你還有疑惑
所以這個時候對你還有疑問
所以這時候對你還有恐怖
所以這시계대체你還有疑惑
你在做什麽你在想什麽
你在做什麼你在想什麼
你在做什麽你在想什麽
你이 做什麽你에서 想什麽
其實表面還好
其實表面還好
其實表面還好
其實表면還好
到底誰不能赤裸裸
誰不能赤裸到底
到底誰にも出来ない赤裸
到底誰不能赤裸裸
反倒希望你識破
反倒希望你識破
反倒希望你識破
反倒希望你識破
以為保留是寬容
以為保留是寬容
為為存是寬容
以為保留是寬容
當你不懂就好刺痛
當你不懂就刺痛
當你不懂就好刺痛
當你不懂就好刺痛
痛到想發瘋痛到更沈默
痛到想發瘋痛到更沉默
痛みへ想發瘋痛みへさらに沈默
痛到想發瘋痛到更沈默
然後沒有然後非要找答案又籠罩我
然後沒有然後非要答案找又籠罩著我
然後沒有然後非要找答案又籠罩我
然後沒有然後不要找答案又籠罩我
想過 放過 你總會讓我重頭來過
反對放過你總會讓我重頭來過
想過放過你總會讓我重頭來過
想過 放過 你總會讓我 想頭來過
只有 我懂 這之中的我已經變了
只是我知道我的心變了
只有我懂這之中的我已經變了
只有 我懂 這之中的我已書變了
變得做更多變得想更多
互聯做更多 互聯想更多
變得做もっと多く變得想もっと多く
더 많은 정보를 얻으세요
覺得過不去了
覺得過不去
覺得過不去了
覺得過不去了
而淚水比什麽都還重
而淚水比什麼都還重
而淚水比什麽都還重
而淚水比什麽都還중
掉得那麽地刺耳
掉得那麼地刺耳
掉得那麽地刺耳
掉得那麽地刺耳
別 去 打 擾 他 的 心
等他的愛 幾個夏天已過完
Waiting for his love, several summers have passed
愛を待ちながら幾夏も過ぎた
그의 사랑을 기다리며 여러 여름이 지나갔다
心里面 還記得他溫熱的臉
I still remember his warm face in my heart
彼の温かい顔を今でも心の中に思い出します
나는 아직도 그의 따뜻한 얼굴을 가슴속에 기억한다
漫長的路 也許你也孤單
It's a long road, maybe you are lonely too
それは長い道のりです、あなたも孤独かもしれません
긴 길이야, 어쩌면 너도 외로울지도 몰라
只希望 我們的心一樣的天藍
I just hope our hearts are as blue as the sky
私たちの心が空のように青ければいいのに
우리의 마음이 하늘처럼 푸르기를 바랍니다
這麽深切的愛 那麽遙遠的距離
Such a deep love, such a long distance
こんなに深い愛、こんなに遠い距離
그렇게 깊은 사랑, 그렇게 먼 거리
無法重來的故事 怎麽可能打動他的心
How could a story that could never be repeated possibly move his heart?
二度と繰り返されることのない物語が、どうして彼の心を動かすことができたのだろうか?
다시는 반복될 수 없는 이야기가 어떻게 그의 마음을 움직일 수 있을까?
以為 只以為
I thought I just thought
私はただ思った
나는 그냥 생각했다고 생각했다
我能告訴自己
I can tell myself
私は自分自身に言うことができる
나는 나 자신에게 말할 수 있다
讓回憶 只是回憶
Let memories be just memories
思い出は思い出のままに
추억은 그저 추억으로만 두자
別去打擾他的心
Don't disturb his heart.
彼の心を乱さないでください。
그의 마음을 어지럽히지 마세요.
為他的愛 不顧一切的等待
Waiting desperately for his love
彼の愛を必死に待っている
그의 사랑을 간절히 기다리며
心里面 怎能輕易就說再見
How can I say goodbye so easily in my heart?
どうしたら心の中でそんなに簡単に別れを告げられるのでしょうか?
어떻게 마음속으로 그렇게 쉽게 작별인사를 할 수 있을까?
漫長的路 各自找尋真愛
A long road to find true love
真実の愛を見つけるための長い道のり
진정한 사랑을 찾기 위한 긴 여정
好希望 我們的心一樣的天藍
I really hope our hearts are as blue as the sky
私たちの心が空のように青ければいいのに
우리의 마음이 하늘처럼 푸르기를 바랍니다
這麽深切的愛 那麽遙遠的距離
Such a deep love, such a long distance
こんなに深い愛、こんなに遠い距離
그렇게 깊은 사랑, 그렇게 먼 거리
無法重來的故事 怎麽可能打動他的心
How could a story that could never be repeated possibly move his heart?
二度と繰り返されることのない物語が、どうして彼の心を動かすことができたのだろうか?
다시는 반복될 수 없는 이야기가 어떻게 그의 마음을 움직일 수 있을까?
以為 只以為
I thought I just thought
私はただ思った
나는 그냥 생각했다고 생각했다
我能告訴自己
I can tell myself
私は自分自身に言うことができる
나는 나 자신에게 말할 수 있다
讓回憶 只是回憶
Let memories be just memories
思い出は思い出のままに
추억은 그저 추억으로만 두자
別去打擾他的心
Don't disturb his heart.
彼の心を乱さないでください。
그의 마음을 어지럽히지 마세요.
讓回憶 只是回憶
Let memories be just memories
思い出は思い出のままに
추억은 그저 추억으로만 두자
別去打擾他的心
Don't disturb his heart.
彼の心を乱さないでください。
그의 마음을 어지럽히지 마세요.
知 道
既然都知道
Since you all know
皆さんご存知の通り
여러분들이 다 아시다시피
既然睡不著
Since I can't sleep
眠れないので
잠이 안와서
不如就把黑夜熬成破曉
It's better to turn the night into dawn
夜を夜明けに変えた方が良い
밤을 새벽으로 바꾸는 게 낫지
我為自己驕傲
I'm proud of myself
私は自分自身を誇りに思っています
나는 나 자신을 자랑스럽게 생각한다
我終於可以
I can finally
やっと
나는 마침내 할 수 있습니다
不靠感情這樣過來了
I came here without relying on emotions.
感情に頼らずにここまで来ました。
저는 감정에 의지하지 않고 여기에 왔습니다.
想你是很好
Thinking of you is good
あなたを想うのは良いことです
너를 생각하는 건 좋은 일이야
但我的心在退燒
But my heart is cooling down
でも私の心は冷めていく
하지만 내 마음은 식어가고 있어
逃
escape
逃げる
탈출하다
假裝是在尋找
Pretending to be looking for
探しているふりをする
찾고 있다고 가장하다
我
I
私
나
明明就不需要
Obviously not necessary
明らかに必要ではない
당연히 필요하지 않습니다
人的心若是關不牢
If people's hearts cannot be locked
人々の心を閉ざすことができないなら
사람들의 마음이 잠길 수 없다면
愛到不知如何是好
Love to the point of not knowing what to do
何をしたらいいのか分からないほど愛する
무엇을 해야 할지 모를 정도로 사랑하다
你能給多少
How much can you give
いくらあげられますか
얼마나 줄 수 있나요?
突然我就是不想要
Suddenly I just don't want
突然、私は
갑자기 나는 그냥 원하지 않는다
逃
escape
逃げる
탈출하다
從天涯到海角
From the end of the world to the corner of the sea
世界の果てから海の隅まで
세상의 끝에서 바다 한구석까지
燒
burn
やけど
불타다
淚早就不知不覺燒幹了
The tears have dried up without me noticing
いつの間にか涙は枯れていた
내가 모르는 사이에 눈물이 말랐어
你愛的誰都看得到
Anyone you love can see it
愛する人なら誰でも見ることができます
당신이 사랑하는 사람이라면 누구나 볼 수 있습니다
可是我就很不想要
But I really don't want
でも、私は本当に
하지만 나는 정말로 원하지 않는다
所以我這樣放開了
So I let it go.
だから私はそれを手放したのです。
그래서 나는 그냥 놔두었습니다.
既然都知道
Since you all know
皆さんご存知の通り
여러분들이 다 아시다시피
既然睡不著
Since I can't sleep
眠れないので
잠이 안와서
不如就把黑夜熬成破曉
It's better to turn the night into dawn
夜を夜明けに変えた方が良い
밤을 새벽으로 바꾸는 게 낫지
我為自己驕傲
I'm proud of myself
私は自分自身を誇りに思っています
나는 나 자신을 자랑스럽게 생각한다
我終於可以
I can finally
やっと
나는 마침내 할 수 있습니다
不靠感情這樣過來了
I came here without relying on emotions.
感情に頼らずにここまで来ました。
저는 감정에 의지하지 않고 여기에 왔습니다.
想你是很好
Thinking of you is good
あなたを想うのは良いことです
너를 생각하는 건 좋은 일이야
但我的心在退燒
But my heart is cooling down
でも私の心は冷めていく
하지만 내 마음은 식어가고 있어
逃
escape
逃げる
탈출하다
假裝是在尋找
Pretending to be looking for
探しているふりをする
찾고 있다고 가장하다
我
I
私
나
明明就不需要
Obviously not necessary
明らかに必要ではない
당연히 필요하지 않습니다
人的心若是關不牢
If people's hearts cannot be locked
人々の心を閉ざすことができないなら
사람들의 마음이 잠길 수 없다면
愛到不知如何是好
Love to the point of not knowing what to do
何をしたらいいのか分からないほど愛する
무엇을 해야 할지 모를 정도로 사랑하다
你能給多少
How much can you give
いくらあげられますか
얼마나 줄 수 있나요?
突然我就是不想要
Suddenly I just don't want
突然、私は
갑자기 나는 그냥 원하지 않는다
逃
escape
逃げる
탈출하다
從天涯到海角
From the end of the world to the corner of the sea
世界の果てから海の隅まで
세상의 끝에서 바다 한구석까지
燒
burn
やけど
불타다
淚早就不知不覺燒幹了
The tears have dried up without me noticing
いつの間にか涙は枯れていた
내가 모르는 사이에 눈물이 말랐어
你愛的誰都看得到
Anyone you love can see it
愛する人なら誰でも見ることができます
당신이 사랑하는 사람이라면 누구나 볼 수 있습니다
可是我就很不想要
But I really don't want
でも、私は本当に
하지만 나는 정말로 원하지 않는다
所以我這樣放開了
So I let it go.
だから私はそれを手放したのです。
그래서 나는 그냥 놔두었습니다.
怎麽我會錯亂了心跳
Why do I have a messed up heartbeat?
なぜ心拍が乱れるのでしょうか?
왜 내 심장 박동이 이상한 걸까요?
是什麽讓我不堪其擾
What bothers me
何が気になるのか
나를 괴롭히는 것은 무엇입니까?
Oh
Oh
おお
오
既然都知道
Since you all know
皆さんご存知の通り
여러분들이 다 아시다시피
愛過了就好
It's good to have loved
愛してよかった
사랑받는 건 좋은 일이에요
逃
escape
逃げる
탈출하다
從天涯到海角
From the end of the world to the corner of the sea
世界の果てから海の隅まで
세상의 끝에서 바다 한구석까지
燒
burn
やけど
불타다
淚早就不知不覺燒幹了
The tears have dried up without me noticing
いつの間にか涙は枯れていた
내가 모르는 사이에 눈물이 말랐어
你愛的誰都看得到
Anyone you love can see it
愛する人なら誰でも見ることができます
당신이 사랑하는 사람이라면 누구나 볼 수 있습니다
一廂情願讓我依靠
Wishful thinking makes me rely on
希望的観測は私に頼らせる
희망적 사고는 나를 의지하게 만든다
卻不曾問我要不要
But I never asked if I wanted
でも私は、
하지만 나는 내가 원하는지 한 번도 묻지 않았습니다.
Katsu
時間的輪廓
The outline of time
時間の輪郭
시간의 개요
回憶的線索
Clues of memories
記憶の手がかり
기억의 단서
像一首歌告訴我
Like a song telling me
歌が私に語りかけるように
노래가 나에게 말하는 것처럼
不論多遠
No matter how far
どれだけ遠くても
아무리 멀리 있어도
跟著河流走
Follow the river
川に沿って
강을 따라가세요
會有個人愛我
Someone will love me
誰かが私を愛してくれる
누군가 나를 사랑할 거야
走吧 去吧
Let's go.
さあ行こう。
갑시다.
讓夢發芽
Let the dream sprout
夢を芽生えさせよう
꿈을 싹틔우자
流淚 冒險 遺忘
Tears Adventure Forget
涙の冒険忘れる
눈물 모험 잊어라
走吧 愛吧
Let's go, love
さあ行こう、愛しい人
가자, 사랑아
用我選的方法
The method I choose
私が選んだ方法
내가 선택한 방법
學著怎麽長大
Learning how to grow up
成長する方法を学ぶ
성장하는 법을 배우다
就是愛一直跟著我呀
Love always follows me
愛はいつも私についてくる
사랑은 항상 나를 따라다닌다
在風里保護我回家
Protect me in the wind and take me home
風から私を守り、家に連れて帰って
바람 속에서 나를 보호하고 집으로 데려가줘
就是愛學會了能原諒
Love is learning to forgive
愛とは許すことを学ぶことだ
사랑은 용서하는 법을 배우는 것입니다
在夜里我再也不怕
I'm no longer afraid at night
もう夜は怖くない
나는 더 이상 밤에 두렵지 않다
愛情是天空
Love is the sky
愛は空
사랑은 하늘이다
希望是笑容
Hope is a smile
希望は笑顔
희망은 미소다
世界有夢也有痛
The world has dreams and pain
世界には夢と苦しみがある
세상에는 꿈과 고통이 있다
我們一起
Together we
一緒に私たちは
우리는 함께
跟著時間走
Follow the time
時間に従ってください
시간을 따라가세요
總有一天會懂
One day you will understand
いつかあなたも理解するでしょう
어느 날 당신은 이해하게 될 것입니다
走吧 去吧
Let's go.
さあ行こう。
갑시다.
讓夢發芽
Let the dream sprout
夢を芽生えさせよう
꿈을 싹틔우자
流淚 冒險 遺忘
Tears Adventure Forget
涙の冒険忘れる
눈물 모험 잊어라
走吧 愛吧
Let's go, love
さあ行こう、愛しい人
가자, 사랑아
用我選的方法
The method I choose
私が選んだ方法
내가 선택한 방법
學著怎麽長大
Learning how to grow up
成長する方法を学ぶ
성장하는 법을 배우다
就是愛一直跟著我呀
Love always follows me
愛はいつも私についてくる
사랑은 항상 나를 따라다닌다
在風里保護我回家
Protect me in the wind and take me home
風から私を守り、家に連れて帰って
바람 속에서 나를 보호하고 집으로 데려가줘
就是愛學會了能原諒
Love is learning to forgive
愛とは許すことを学ぶことだ
사랑은 용서하는 법을 배우는 것입니다
在夜里我再也不怕
I'm no longer afraid at night
もう夜は怖くない
나는 더 이상 밤에 두렵지 않다
就是愛一直跟著我呀
Love always follows me
愛はいつも私についてくる
사랑은 항상 나를 따라다닌다
在風里保護我回家
Protect me in the wind and take me home
風から私を守り、家に連れて帰って
바람 속에서 나를 보호하고 집으로 데려가줘
就是愛學會了能原諒
Love is learning to forgive
愛とは許すことを学ぶことだ
사랑은 용서하는 법을 배우는 것입니다
在夜里我再也不怕
I'm no longer afraid at night
もう夜は怖くない
나는 더 이상 밤에 두렵지 않다
就是愛一直跟著我呀
Love always follows me
愛はいつも私についてくる
사랑은 항상 나를 따라다닌다
在風里保護我回家
Protect me in the wind and take me home
風から私を守り、家に連れて帰って
바람 속에서 나를 보호하고 집으로 데려가줘
就是愛學會了能原諒
Love is learning to forgive
愛とは許すことを学ぶことだ
사랑은 용서하는 법을 배우는 것입니다
在夜里我再也不怕
I'm no longer afraid at night
もう夜は怖くない
나는 더 이상 밤에 두렵지 않다
排 山 倒 海
以為斷了這份愛 就能笑著醒過來
I thought that if I broke off this love, I would be able to wake up with a smile
この恋を断ち切れば笑顔で目覚められると思っていた
이 사랑을 끊으면 웃으며 깨어날 수 있을 줄 알았는데
太不明白你在我心中地位無可取代
I don't understand that you are irreplaceable in my heart
君が僕の心の中でかけがえのない存在だということが分からない
너는 내 마음속에서 대체 불가능한 존재라는 걸 난 이해하지 못해
恐懼永遠都會在 只能想著你的臉
The fear will always be there, I can only think of your face
恐怖は常にそこにあり、あなたの顔しか思い浮かばない
두려움은 항상 거기에 있을 거야, 나는 네 얼굴만 생각할 수 있어
記取那燦爛
Remember that brilliance
その輝きを思い出してください
그 훌륭함을 기억하세요
汪洋之中誰來守護你寂寞的帆
Who will protect your lonely sail in the vast ocean?
広大な海であなたの孤独な帆を誰が守ってくれるでしょうか?
광활한 바다에서 외로운 당신의 돛을 누가 지켜줄까요?
晴空之下誰來垂憐你眼里無聲吶喊
Under the clear sky, who will pity the silent cry in your eyes?
澄み切った空の下、あなたの目の中にある静かな叫びに誰が同情してくれるでしょうか?
맑은 하늘 아래, 당신의 눈 속에 있는 조용한 울음소리를 누가 동정하겠는가?
愛情只剩一絲呼吸
Love only has a breath left
愛はもう息だけが残っている
사랑은 이제 숨만 남았다
排山倒海也為你而來
The overwhelming force is coming for you
圧倒的な力があなたに向かって来ます
압도적인 힘이 당신을 향해 다가옵니다
桑田滄海也等你回來
The mulberry fields and the vast sea are also waiting for you to come back
桑畑と広大な海もあなたの帰りを待っています
뽕밭과 넓은 바다도 당신이 돌아오기를 기다리고 있습니다
不管結局怎麽壞 我會勇敢撐下來
No matter how bad the ending is, I will bravely hold on
どんなにひどい結末でも、私は勇敢に耐えます
아무리 결말이 나쁘더라도 나는 용감하게 버틸 것이다
因為你曾給我那麽多
Because you gave me so much
あなたが私に多くのものを与えてくれたから
너는 나에게 너무 많은 것을 주었으니까
在夢里也能取暖 感覺眼淚掉出來
I can keep warm even in my dreams, and I feel tears falling
夢の中でも温かくて涙が流れる
꿈속에서도 따뜻함을 느낄 수 있고 눈물이 흐르는 것을 느낀다
哦 我想的太簡單 就難免失敗
Oh, I thought too simply, so I failed.
ああ、あまりに単純に考えすぎて失敗しました。
아, 너무 단순하게 생각해서 실패했네요.
汪洋之中誰來守護你寂寞的帆
Who will protect your lonely sail in the vast ocean?
広大な海であなたの孤独な帆を誰が守ってくれるでしょうか?
광활한 바다에서 외로운 당신의 돛을 누가 지켜줄까요?
晴空之下誰來垂憐你眼里無聲吶喊
Under the clear sky, who will pity the silent cry in your eyes?
澄み切った空の下、あなたの目の中にある静かな叫びに誰が同情してくれるでしょうか?
맑은 하늘 아래, 당신의 눈 속에 있는 조용한 울음소리를 누가 동정하겠는가?
愛情只剩一絲呼吸
Love only has a breath left
愛はもう息だけが残っている
사랑은 이제 숨만 남았다
排山倒海也為你而來
The overwhelming force is coming for you
圧倒的な力があなたに向かって来ます
압도적인 힘이 당신을 향해 다가옵니다
情願接受命運的無情試探
Willing to accept the ruthless temptation of fate
運命の無慈悲な誘惑を受け入れる覚悟
운명의 무자비한 유혹을 기꺼이 받아들이다
要像珍珠煥發全新的光彩
To shine like a pearl
真珠のように輝く
진주처럼 빛나다
我會等著你 我會等著你
I'll be waiting for you I'll be waiting for you
待ってるよ 待ってるよ
나는 당신을 기다릴 것입니다 나는 당신을 기다릴 것입니다
啊 汪洋之中誰來守護你寂寞的帆
Ah, who will protect your lonely sail in the vast ocean?
ああ、広大な海であなたの孤独な帆を誰が守ってくれるのでしょうか?
아, 광활한 바다에서 외로운 당신의 돛을 누가 지켜줄까요?
晴空之下誰來垂憐你眼里無聲吶喊
Under the clear sky, who will pity the silent cry in your eyes?
澄み切った空の下、あなたの目の中にある静かな叫びに誰が同情してくれるでしょうか?
맑은 하늘 아래, 당신의 눈 속에 있는 조용한 울음소리를 누가 동정하겠는가?
愛情只剩一絲呼吸
Love only has a breath left
愛はもう息だけが残っている
사랑은 이제 숨만 남았다
排山倒海也為你而來
The overwhelming force is coming for you
圧倒的な力があなたに向かって来ます
압도적인 힘이 당신을 향해 다가옵니다
桑田滄海也等你回來
The mulberry fields and the vast sea are also waiting for you to come back
桑畑と広大な海もあなたの帰りを待っています
뽕밭과 넓은 바다도 당신이 돌아오기를 기다리고 있습니다
等著你
waiting for you
あなたを待っています
당신을 기다리고
You're thinkin too much and you say my loves fake
You're thinkin too much and you say my loves fake
あなたは考えすぎで、私の愛は偽物だと言う
너는 너무 많이 생각하고 내 사랑이 가짜라고 말한다
All the drama and problems youre the one to create
All the drama and problems youre the one to create
すべてのドラマと問題はあなたが作り出すもの
모든 드라마와 문제는 당신이 만들어내는 것입니다.
But in the end A-mei its you and me me and you
But in the end A-mei its you and me me and you
でも結局はアメイ、あなたと私、私とあなた
하지만 결국 A-mei는 너와 나, 나와 너
I gonna keep doin my thang till the day I say I do
I gonna keep doin my thang till the day I say I do
私はそう言う日まで自分のことをやり続けるつもりだ
내가 할 말을 하는 날까지 계속 내 일을 할 거야
Baby Baby 別假惺惺
Baby Baby, don't be hypocritical
ベイビー、ベイビー、偽善者にならないで
베이비 베이비, 위선하지 마
你有什麽不對勁
What's wrong with you?
どうしたの?
너한테 무슨 문제가 있는 거야?
男人大方獻殷勤
Men are generous and attentive
男性は寛大で気配りがある
남자들은 관대하고 세심하다
不會有好事情
Nothing good will happen
何も良いことは起こらない
좋은 일은 일어나지 않을 것이다
Baby Baby 別假惺惺
Baby Baby, don't be hypocritical
ベイビー、ベイビー、偽善者にならないで
베이비 베이비, 위선하지 마
就是感覺不正經
Just feel improper
ただ不適切だと感じる
그냥 부적절하다고 느껴져요
擁抱那麽的用力
Hug so hard
強く抱きしめて
너무 세게 안아줘
是不是在演戲
Are you acting?
演技してるんですか?
연기를 하고 있나요?
就請你別再假裝是猩猩
Please stop pretending to be an orangutan.
オランウータンの真似はやめてください。
오랑우탄인 척하는 건 그만둬.
解 脫
愛是不夜城
Love is a city that never sleeps
愛は眠らない街
사랑은 잠들지 않는 도시다
回憶像星辰
Memories are like stars
思い出は星のようなもの
기억은 별과 같다
熱淚越沸騰
The more the tears boil
涙が沸き立つほど
눈물이 끓을수록
我越感覺有點冷
I feel a little colder
少し寒くなった気がします
조금 추워진 것 같아요
變了心的人
A person with a change of heart
心変わりした人
마음이 바뀐 사람
越想越傷人
The more you think about it, the more it hurts
考えれば考えるほど、辛くなる
생각할수록 더 아프다
枯坐到清晨
Sitting till dawn
夜明けまで座る
새벽까지 앉아있다
陽光替房間開了燈
The sun lights up the room
太陽が部屋を照らす
태양이 방을 밝게 비춘다
想 若結局一樣
If the ending is the same
結末が同じなら
결말이 같다면
又何苦再想
Why bother thinking about it?
なぜそれについて考える必要があるのでしょうか?
왜 그것에 대해 생각해야 하나요?
傷 若讓人成長
If pain makes people grow
痛みが人を成長させるなら
고통이 사람을 성장시킨다면
我為什麽怕分手的傷
Why am I afraid of breaking up?
なぜ私は別れるのが怖いのでしょうか?
왜 헤어지는 게 두려울까?
解脫是肯承認這是個錯
Liberation is admitting it was a mistake
解放とは、間違いだったと認めることだ
해방은 그것이 실수였다는 것을 인정하는 것입니다.
我不應該還不放手
I shouldn't let go.
手放してはいけない。
나는 놓아주면 안 돼.
你有自由走我有自由好好過
You are free to go and I am free to live well.
あなたは自由に去ることができ、私は自由に幸せに暮らすことができます。
너는 자유롭게 갈 수 있고 나는 자유롭게 잘 살 수 있어.
解脫是懂擦幹淚看以後
Liberation is knowing how to wipe away tears and look to the future
解放とは、涙を拭い、未来に目を向けることを知ることだ
해방이란 눈물을 닦고 미래를 바라보는 법을 아는 것이다
找個新方向往前走
Find a new direction to move forward
前進するための新たな方向性を見つける
앞으로 나아갈 새로운 방향을 찾으세요
這世界遼闊
The world is vast
世界は広大だ
세상은 광활하다
我總會實現一個夢
I will always realize a dream
私は必ず夢を実現する
나는 언제나 꿈을 이룰 것이다
想 若結局一樣
If the ending is the same
結末が同じなら
결말이 같다면
又何苦再想
Why bother thinking about it?
なぜそれについて考える必要があるのでしょうか?
왜 그것에 대해 생각해야 하나요?
傷 若讓人成長
If pain makes people grow
痛みが人を成長させるなら
고통이 사람을 성장시킨다면
我為什麽怕分手的傷
Why am I afraid of breaking up?
なぜ私は別れるのが怖いのでしょうか?
왜 헤어지는 게 두려울까?
解脫是肯承認這是個錯
Liberation is admitting it was a mistake
解放とは、間違いだったと認めることだ
해방은 그것이 실수였다는 것을 인정하는 것입니다.
我不應該還不放手
I shouldn't let go.
手放してはいけない。
나는 놓아주면 안 돼.
你有自由走我有自由好好過
You are free to go and I am free to live well.
あなたは自由に去ることができ、私は自由に幸せに暮らすことができます。
너는 자유롭게 갈 수 있고 나는 자유롭게 잘 살 수 있어.
心里有一種渴望勇敢的念頭
There is a desire to be brave in my heart
私の心には勇敢になりたいという願望がある
내 마음속에는 용감해지고 싶은 욕망이 있습니다
不要愛我的人再擔心我
Don't let the people who love me worry about me anymore
私を愛してくれる人たちにこれ以上心配をかけないでください
나를 사랑하는 사람들이 더 이상 나를 걱정하지 않도록 해주세요
解脫是肯承認這是個錯
Liberation is admitting it was a mistake
解放とは、間違いだったと認めることだ
해방은 그것이 실수였다는 것을 인정하는 것입니다.
我不應該還不放手
I shouldn't let go.
手放してはいけない。
나는 놓아주면 안 돼.
不放手
Don't let go
放さないで
놓지 마세요
我有自由好好過
I have freedom to live well
私には豊かに生きる自由がある
나는 잘 살 자유가 있다
解脫是懂擦幹淚看以後
Liberation is knowing how to wipe away tears and look to the future
解放とは、涙を拭い、未来に目を向けることを知ることだ
해방이란 눈물을 닦고 미래를 바라보는 법을 아는 것이다
找個新方向往前走
Find a new direction to move forward
前進するための新たな方向性を見つける
앞으로 나아갈 새로운 방향을 찾으세요
這世界遼闊
The world is vast
世界は広大だ
세상은 광활하다
我總會實現一個夢
I will always realize a dream
私は必ず夢を実現する
나는 언제나 꿈을 이룰 것이다
