Décollage
Nous avions trop fumé
Un peu plus que d'habitude
J'ai la tête qui tourne
Décollage dans la lune
Et nous avions passé la nuit
Décollage dans l'espace
Décollage sur la lune
Et quand tout s'est arrêté
La musique m'a pris
Et je sais que tout va être
Tout va bien avec le son
J'ai surpassé mes peurs
Et je sais que tu vas être
Décollage dans l'espace
Décollage sur la lune
Décollage dans l'espace
En regard, quelque part
Je sais, j'ai pas envie d'être naïve
Quand j'ouvre les yeux
Le monde est parallèle
Et je sais
La foi est un seul œil
Décollage dans l'espace
Décollage sur la lune
Décollage dans l'espace
Décollage sur la lune
C'est pas
C'est pas
C'est pas un rêve
Décollage dans l'espace
Décollage sur la lune
C'est pas
C'est pas
C'est pas un rêve
Meu Nego
Pô, meu nego
Me leva para passear
Não me deixa o dia inteiro
Sozinha a trabalhar
Eu estou ficando cansada
De viver sem teu amor
E já quase não sinto mais nada
Pois vivo sem teu calor
Qualquer dia você volta
E encontra a casa vazia
Não quero que a vida passe
Sem alegria
Assim não dá
Assim não dá
Assim não dá, não
Assim não dá
Para continuar
Do seu lado
Assim não dá
Assim não dá
Para continuar
Do seu lado
Assim não dá
Quem Me Leva
Eu andei louca pensando em você
Ai, quem me dera, voltar pra te ver
Foi num morro que eu te encontrei
Quem me leva?
Você, meu bem
Pra favela?
Você, meu bem
Quem nasceu lá perto do céu
Sabe o que tem pra dar
Quem me leva?
Você, meu bem
Pra favela?
Você, meu bem
É o povo, é a raiz
Faz a cidade vibrar
E enche o coração
Quem me leva?
Você, meu bem
Pra favela?
Você, meu bem
Quem me leva?
Você, meu bem
Pra favela?
Você, meu bem
Eu ando louca pensando em você
Ai, quem me dera, voltar pra te ver
Foi lá no morro que eu te encontrei
Quem me leva?
Você, meu bem
Pra favela?
Você, meu bem
Quem me leva?
Você, meu bem
Firelight
Until the light faded away
In firelight, dancing with no pulse
I broken in shadows, rising from the walls
Another groove without a name, carried through the floor
Memory recalls visions of lust
All my dreams attended, and then farewell, my love
The train is gone, deep fog remains
Under the sun, sweet sounds remain
A fire ice falling from the sky
Chased by the deep claws
Rising from the heart
Another groove without a name, carried through the floor
Memory recalls visions of lust
All my dreams attended, and then farewell, my love
The train is gone, deep fog remains
Another groove without a name, carried through the floor
Memory recalls visions of lust
All my dreams attended, and then farewell, my love
The train is gone, deep fog remains
Sola In Citta
Una città che non conosco
E tu mi hai portato qui
Ora sei andato via
E non riesco a trovarti
Ti cerco nella strada
Ma non ti trovo più
Dove sei?
Perché mi hai portato qui?
Dove stai?
Non conosco nessuno qui
Sei andato via
Sono sola in città
Ti cerco dovunque
Vieni e portami con te
Dove sei?
Ho bisogno di incontrarti
Dove stai?
Ho bisogno di stare con te
Una città che non conosco
E tu mi hai portato qui
Ora sei andato via
Ma non riesco a trovarti
Voglio sentirti vicino
Voglio tenerti vicino a me
In questa folla di sconosciuti
È il tuo viso che vorrei incrociare
Dove sei?
Ho bisogno di incontrarti
Dove stai?
Ho bisogno di stare con te
Sei andato via
E non ti trovo più
Ti cerco dovunque
Vieni e portami con te
No More Disguise
[Verse 1]
No more disguise
Open my eyes
Sitting alone, waiting for love to walk in the door
Could we let go of all our fears?
Would you take me through all your dreams?
With silver drums marching away never in time
[Verse 2]
No more disguise
I'm lost in the sky
We've left long ago with no reprise and now we've moved on
The world is an illusion of dreams
We're playing roles in silent movies
Why do we hide?
Nothing is real and you'll disappear
Could we let go of all our fears
Would you take me through all your dreams
Dancing away like golden stars up above, above
Above, above
無歌詞 No lyrics 😊
Claridad
Lumen del norte, aurora boreal
En cada noche de un brillo irreal
Cumplido cielo, divino resplandor
Silencio mágico, de pálido furor
Claridad
Ven y envuélveme hoy
Claridad
Que es primavera en este invierno azul
Cielo nocturno teñido por tu luz
Rosa y violeta, mutando de color
Visión perfecta, reflejo sanador
Claridad
Ven y envuélveme hoy
Claridad
Claridad
Claridad
Es primavera en este invierno azul
Cielo nocturno teñido por tu luz
Rosa y violeta mutando de color
Visión perfecta, reflejo sanador
Claridad
Ven y envuélveme hoy
Claridad
Claridad
Claridad
Ven y envuélveme hoy
Claridad
Claridad
Nos Dois
Dentro do silêncio, me percebo
E te noto e te beijo
Junto do nascer do sol
Nós dois abraçadinhos na varanda
Na casinha tão sonhada
Encaixados feito caracol
Enquanto a vida nos deixar
Curtir assim
Enquanto for bom pra você
E para mim
Enquanto a vida nos deixar
Curtir assim
Enquanto esse amor viver
Dentro de mim
E de você
E de você
É melhor deixar acontecer
Naturalmente
Sem expectativas
Se tiver de ser, será
Enquanto a vida nos deixar
Curtir assim
Enquanto estiver bom pra você
E pra mim
Enquanto a vida nos deixar
Para Sempre
Quero você pra sempre
Quero você meu amor
Quero você pra sempre
Quero você
Eu vim de longe
Só pra te ver, meu amor
Não quero você mais assim
Tão longe de mim
Você me diz
Que não quer viver assim
Longe, longe
Não sabe se quer mais eu
Quero você pra sempre
Quero você meu amor
Quero você pra sempre
Quero você
É só você, meu bem, nesse mundo que
Eu quero adorar
Só você, fica comigo
Não quero ir sem você
Mas você me diz
Que não quer viver assim
Vou embora
Mas só com você
Eu vim de longe
Só para te ver, meu amor
Eu só quero você
Não quero viver mais assim
Mas você me diz
Que não quer ficar assim, comigo
Longe, longe de mim
Você não quer ficar assim
Longe, longe, longe
Não quero fica assim longe
Le Coeur
Depuis le départ de la tristesse
Mon cœur, il bat si fort
Depuis le départ de la tristesse
Mon cœur, il bat si fort
Balance dans l'air tous les émotions
Laisse partir tous tes grimaces
Balance dans l'air tous tes émotions
Et laisse-toi partir
Viens voyager dans mes histoires
Laisse-toi aller quelque part de beau
Laisse-toi aller quelque part là-haut
Viens voyager
Tous les gens nous disent
Qu'on a tort de suivre
Notre cœur quelque part ailleurs
Et les pensées les plus fragiles
Se perdent dans l'amour
Et moi, ça me plait
Et moi, ça me plait
C'est une réalité comme une autre
C'est une façon d'aimer pour les autres
Et il dit en anglais
J'suis pas content ni malheureux
Et il dit en anglais
J'suis comme je suis
C'est une réalité comme une autre
C'est une façon d'aimer pour les autres
C'est une réalité comme une autre
C'est une façon d'aimer pour les autres
Et moi, je t'aime
Et moi, ça me plait
Bateau Rouge
Un après-midi sous le soleil
Le regard s'est fait
Arrachant l'amitié qui traîne
Il se promet
D'appliquer tout leur savoir
Pour pouvoir parvenir à vaincre le quotidien
Il se promet
D'appliquer tout leur savoir
Pour pouvoir parvenir à vaincre le quotidien
Sous le soleil des tropiques
Ils se disent que, peut-être
Ils peuvent terminer
Un beau jour sur le bateau rouge
Sous le soleil des tropiques
L'âme est si belle
Comme un p'tit oiseau
Voyager si loin et réussir à accepter
Notre passé et toutes nos pensées
Et un jour être complètement libre
Sous le soleil des tropiques
Ils se disent que, peut-être
Ils peuvent terminer
Un beau jour sur le bateau rouge
Sous le soleil des tropiques
Est-ce que je t'abîme
Est-ce que je t'ennuie
Est-ce que je te donne trop de sourires
Est-ce que tu me vois pour une femme fragile
Qui te donnera l'inspiration
D'aller ailleurs
D'aller ailleurs
Quelque part de beau
Sous le soleil des tropiques
Ils se disent que, peut-être
Ils peuvent terminer
Un beau jour sur le bateau rouge
Sous le soleil des tropiques
Est-ce que je t'abîme
Est-ce que je t'ennuie
Est-ce que je te donne trop de sourires
Est-ce que tu me vois pour une femme fragile
Qui te donnera l'inspiration
D'aller ailleurs
D'aller ailleurs
Quelque part de beau
Depth of My Soul
Where our world falls to pièces
And the moonlight starts to hide
In a million little splinters
In the corners of our mind
(Où notre monde tombe en pièces
Et le claire de lune commence à disparaître
En un million de petits éclats
Dans les coins de notre esprit)
Where endless colors
They are swallowed by the sun
In a trail full of echoes
Just before they had begun
(Où les couleurs sans fin
Sont absorbées par le soleil
En une trainée pleine d'échos
Juste avant qu'elles aient commencé)
And fountains full of flowers
On islands full of tears
Weeping willows and fireworks
Explode then disappear
(Et les fontaines pleines de fleurs
Sur les îles pleines de larmes
Les saules pleureurs et les feux d'artifice
Explosent puis disparaissent)
You believe what you see
All the things that you know
But oh, you don't know
The depth of my soul
(Vous croyez ce que vous voyez
Toutes les choses que vous connaissez
Mais oh, vous ne connaissez pas
La profondeur de mon âme)
Karma's just a key
Unlocking every gate
Eyes are just mirrors
Putting us to our fate
(Le karma est juste une clé
Déverrouillant chaque porte
Les yeux juste des miroirs
Nous plaçant vers notre destin)
The sound of hello
Like a light to the blind
Sending us on a spiral
Through a world of goodbyes
(Le son du bonjour
Comme une lumière à l'aveugle
Nous envoie sur une spirale
À travers un monde d'au revoir)
All the truth that we crave
Its our fruitless parade
In a circus of our shadows
Where we play our charades
(Toute la vérité que nous implorons
Est notre infructueuse parade
Dans le cirque de nos ombres
Où nous jouons nos charades)
You believe what you see
All the things that you know
But oh you don't know
The depth of my soul
(Vous croyez ce que vous voyez
Toutes les choses que vous connaissez
Mais oh, vous ne connaissez pas
La profondeur de mon âme)