Weekend
最近的海邊,獨自的電影院
가장 가까운 바다 혼자만의 영화관
隨心所欲一切都無所謂
그냥 이끌리는 대로 해도 괜찮으니까
每天早晨鬧鐘的嗶嗶聲
Every morning 울린 beep beep beep beep 소리
在耳邊揮之不去
귀에 윙윙윙 맴도는
在沒有日常催促的叫醒電話情況下醒來
나를 재촉하던 모닝콜 없이 일어나
一口咬下起司蛋糕
Cheesecake 한 입
一杯裝得滿滿的
유리컵컵컵 한가득
現煮咖啡
내린 co-co-coffee 한 잔
我想要喝冰的,享受這悠閒
아이스로 할래 아주 여유롭게
突然看了時間
문득 시곌 보니
竟然已經十二點
벌써 시간은 열두시
但仍然沒有任何匆促
그래도 아주 느긋해
然後打了個哈欠
그리곤 하품 한 번
盡情伸個懶腰
한껏 기지개도 켜고
想想今天要做些什麼
생각해 오늘 뭐 할까
當凝視著窗外季節的那一刻
창문 너머 계절에 시선이 닿은 그 순간
灑落的陽光彷彿擊中我的心
쏟아지는 햇살 내 맘을 두드려
乘著清新微風向我招手
내게 손짓하는 싱그러운 바람 타고서
週末到來的時候一起出發嗎
떠나볼래 when the weekend comes
我可以做任何我想做的事
I can do whatever I want
雲被吹散在風中
바람 따라 흩어진 cloud
我們可以自由地旅行
더 자유롭게 we can go (Hey)
最近的海邊,獨自的電影院
가장 가까운 바다 혼자만의 영화관
隨心所欲一切都無所謂
그냥 이끌리는 대로 해도 괜찮으니까
不論驅車前往還是緩步慢行都無妨
훌쩍 떠나보는 drive 뚜벅 걸어도 좋아
跟隨著腳步,現在就可以出發
뭐든 발길 닿는 대로 지금 떠나보려 해, oh
這一天就忽略了世界的一切
하루쯤 세상의 얘길 무시한 채
我試著組合這一天
내가 나의 하루를 조립해 보려 해
不,沒有壓力也不必擔心
더는 no, no stress 고민 안 할래
向右向左移動,隨心所欲
Move it right, left, right, 내 맘대로
無論前方的道路有著什麼
가본 적도 없는 길 뭐가 있든지
當我上街晃蕩時,我不需要地圖
I don't need a map when I roll the streets
走下去的理由,只是為了樂趣
이어 가보는 이윤 for a little fun
繼續讓心情變得更好吧
계속 up up up 좀 더 올라가
在角落長大的一朵不知名小花
한쪽 길모퉁이 따라 맘대로 자라난
沿著街角恣意生長
조그만 이름 모를 꽃 (Da-la-da, da-da-da-la)
看了很長一段時間,為了躲避炎熱太陽
한참을 바라보다 뜨거운 햇살을 피해
在長椅休息片刻放慢腳步吧
벤치에 잠깐 앉아 봐 (Oh)
放慢腳步,跟隨影子的速度
느려지는 걸음 그림자의 속도를 따라
配合著太陽的腳步
함께 걷는 태양과 발을 맞추고
再接續跟隨月光返程
뒤이을 달빛을 따라 돌아오고 싶은 걸
週末到來的時候一起出發嗎
떠나볼래 when the weekend comes
我可以做任何我想做的事
I can do whatever I want
雲被吹散在風中
바람 따라 흩어진 cloud
我們可以自由地旅行
더 자유롭게 we can go (Hey)
完美的計劃正因沒有計劃
아무 계획이 없어서 완벽한 plan
偶然發現的祕密角落
우연히 찾아낸 secret place (Oh woah, woah, woah)
將小小行李放在那處
그곳에 두고 와 나만의 작은 짐 (두고 와 내 작은 짐)
我會回到巷弄的盡頭
골목길 끝을 돌아 만나게 될
愉快的驚喜和刺激
기분 좋은 surprise 또 설렘 (Oh woah, woah, woah)
怦然心動的一天
두근두근 온종일 (하루 종일)
充滿香氣的咖啡館
고소한 향기의 coffee shop
抓住目光的漂亮衣服
눈에 들어오는 예쁜 옷 (눈에 들어)
在假日盡情地享受一切
Do it for the weekend, do it for the weekend (Do it for the weekend)
我不想猶豫,喜歡就去做吧
맘에 들어오는 걸 더는 망설이긴 싫은 걸
等待週末來臨也是可以
그래도 돼 when the weekend comes
我可以做任何我想做的事
I can do whatever I want
雲被吹散在風中
바람 따라 흩어진 cloud
我們可以自由地旅行
더 자유롭게 we can go (Hey)
最近的海邊,獨自的電影院
가장 가까운 바다 혼자만의 영화관
隨心所欲去做也是沒關係的
그냥 이끌리는 대로 해도 괜찮으니까 (On the weekend, oh, ooh yeah)
不論驅車前往還是緩步慢行都無妨
훌쩍 떠나보는 drive 뚜벅 걸어도 좋아
跟隨著腳步,現在就可以出發
뭐든 발길 닿는 대로 지금 떠나보려 해, oh
I | feat. 버벌진트
傾瀉光芒的 Sky
빛을 쏟는 Sky
在那之下站著的孩子 I
그 아래 선 아이 I
似夢般 Fly
꿈꾸듯이 Fly
My Life is a Beauty
My Life is a Beauty
到處都聽的到的故事
어디서 많이 들어본 이야기
醜小鴨和天鵝
미운 오리와 백조
和展翅前的蝴蝶
또 날기 전의 나비
人們不知道
사람들은 몰라
無法看見你的翅膀
너의 날개를 못 봐
你所遇見的世界
네가 만난 세계라는 건
是殘酷也說不定
잔인할지도 몰라
But strong girl
But strong girl
you know you were born to fly
you know you were born to fly
你所流下的淚水
네가 흘린 눈물
你所感受到的痛苦 全是
네가 느낀 고통은 다
只是為了飛向更高的天
더 높이 날아오를 날을 위한
而準備 Butterfly
준비일 뿐 Butterfly
Everybody's gonna see it soon
Everybody's gonna see it soon
傾瀉光芒的 Sky
빛을 쏟는 Sky
在那之下站著的孩子 I
그 아래 선 아이 I
似夢般 Fly
꿈꾸듯이 Fly
My Life is a Beauty
My Life is a Beauty
遺忘的夢想 再次的在我心中描繪著
잊었던 꿈 내 맘 또 그려내
退縮的時間
움츠렸던 시간
全都累積 全都吞下
모두 모아 다 삼켜내
小小記憶一一將我喚醒
작은 기억 하나 둘씩 날 깨워가
足以填滿世界
세상 가득 채울 만큼
展現我自己
나를 펼쳐가
度過漫長的夜晚
길고 긴 밤을 지나
再次踏上Trip的路途
다시 Trip 길을 떠나볼래
Why not
Why not
在這世上喚醒我的心的一句話
이 세상에 내 맘을 깨워 주는 한마디
獨自一人的Yesterday
혼자였던 Yesterday
在無數目光下
셀 수 없는 시선에
用掉下的眼淚
떨어지는 눈물로
又堅持了一天
하루를 또 견디고
驚險的 Yesterday
아슬했던 Yesterday
脫口而出的話語中
쏟아지던 말들에
袒護著動搖的我
흔들리는 나를 또 감싸고
傾瀉光芒的 Sky
빛을 쏟는 Sky
在那之下站著的孩子 I
그 아래 선 아이 I
似夢般 Fly
꿈꾸듯이 Fly
My Life is a Beauty
My Life is a Beauty
花辦凋零
꽃잎은 저물고
艱辛的我
힘겨웠던 난
跟著小小的光芒
작은 빛을 따라서
渺茫的日子
아득했던 날
將我送到遠處
저 멀리 보내고
燦爛的飛舞
찬란하게 날아가
傾瀉光芒的 Sky
빛을 쏟는 Sky
嶄新的 Eyes
새로워진 Eyes
嶄新的 Eyes
새로워진 Eyes
我飛向遠方
저 멀리로 Fly
Fly High Fly High
Fly High Fly High
我是只屬於我的Beauty
난 나만의 Beauty
閉上眼的瞬間
눈 감은 순간
時間停止
시간은 멈춰가
我再次升起
난 다시 떠올라
Why
Oh yeah yeah
Oh yeah yeah
Oh 總有一天我的雙腳
Oh 언젠가는 내 두 발이
Oh 隨著觸及的地方
Oh 닿는 대로
奪走了吸引我的視線
이끌리는 시선을 뺏겨버린 대로
踏著輕鬆的腳步走著
가볍게 걸어갈
刻畫著陌生的地方
낯선 곳을 그리다
結果又再次在空蕩的
또 결국엔 허전한
長嘆中停下
긴 한숨에 멈춰
Why, Why, 又再次背對著你
Why, Why, 돌아서 또 넌
Why, Why, 只充滿夢境
Why, Why, 꿈만 가득해
如果現在離開
지금 떠난다면
Good, Good, Good, yeah
Good, Good, Good, yeah
即將相見的全部
만나게 될 모든 건
Great, Great, yeah
Great, Great, yeah
逐漸變輕鬆的心
가벼워진 맘이
Work, Work, baby
Work, Work, baby
已經 已經 在眼前
이미 이미 눈 앞에
搖擺不定的猶豫 Why
아른아른대는데 망설여 Why
羅盤上繞行的指針
나침반 위 돌아가던 바늘이
在停下的地方充滿著針
멈춘 곳에 가득 핀
不知名的花瓣
이름 모를 꽃잎이
為了你搖曳著
널 위해 끌어당긴
充滿光茫的風景裡
빛이 담긴 풍경 속에
快跳進去吧
어서 뛰어들어
比我更加自由的
나보다 자유롭게 더
Why, Why, Why
Why, Why, Why
曾經無謂拖延的日子
괜히 미뤄 왔던 날
有著許多擔憂
많았던 걱정이
現在全都消失了 tonight yeah
모두 다 사라진 tonight yeah
如果風起了
바람 불어오면
Good, Good, Good, yeah
Good, Good, Good, yeah
展開的所有事物
펼쳐지는 모든 건
Great, Great, yeah
Great, Great, yeah
有所變化的心
달라지는 맘이
Work, Work, baby
Work, Work, baby
已經 已經 在眼前
이미 이미 눈 앞에
搖擺不定的
아른아른대는데
如果現在離開
지금 떠난다면
Good, Good, Good, yeah
Good, Good, Good, yeah
即將相見的全部
만나게 될 모든 건
Great, Great, yeah
Great, Great, yeah
逐漸變輕鬆的心
가벼워진 맘이
Work, Work, baby
Work, Work, baby
已經 已經 在眼前
이미 이미 눈 앞에
搖擺不定的猶豫 Why
아른아른대는데 망설여 Why
就算追趕上去 依舊吃力地喘息著
쫓아가기도 벅차 숨이 찬
世界並不是全部的啊
세상이 전부는 아냐
就算整天都走路著
하루 종일 걸어도
也絕對看不見一樣的風景
똑같은 풍경은 절대 보이지 않아
在白紙上記錄的
하얀 종이에 적어 본
Why 像墨水一樣蔓延的心
Why 잉크처럼 번지는 맘
I'm falling I'm falling
I'm falling I'm falling
I'm falling to you
I'm falling to you
如果風起了
바람 불어오면
Good, Good, Good, yeah
Good, Good, Good, yeah
展開的所有事物
펼쳐지는 모든 건
Great, Great, yeah
Great, Great, yeah
有所變化的心
달라지는 맘이
Work, Work, baby
Work, Work, baby
已經 已經 在眼前
이미 이미 눈 앞에
搖擺不定的
아른아른대는데
如果現在離開
지금 떠난다면
Good, Good, Good, yeah
Good, Good, Good, yeah
即將相見的全部
만나게 될 모든 건
Great, Great, yeah
Great, Great, yeah
逐漸變輕鬆的心
가벼워진 맘이
Work, Work, baby
Work, Work, baby
已經 已經 在眼前
이미 이미 눈 앞에
搖擺不定的猶豫 Why
아른아른대는데 망설여 Why
Fine
在撕碎的紙片上
찢어진 종잇조각에
在我滿懷的真心裡
담아낸 나의 진심에
變得清晰 一些關於你的東西
선명해져 somethin' bout you
Yeah 彷彿跟我特別相似 另一個你
Yeah 나를 많이 닮은 듯 다른
會否和我一樣呢 現在
넌 혹시 나와 같을까 지금
無由地開始期待
괜한 기대를 해
到一天 一個月 一年之時
하루 한 달 일 년쯤 되면
彼此將生活在不同日常中
서로 다른 일상을 살아가
我不是這樣
나는 아니야
好像並沒那麼簡單
쉽지 않을 것 같아
你一如往昔地在裝填著我的每一天
여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고
還沒有結束
아직은 아니야
傻瓜般反复這樣說的我
바보처럼 되뇌는 나
無法將掛在嘴邊那句話嚥下
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
It's not fine
It's not fine
Ah Ah Ah Ah It's not fine
Ah Ah Ah Ah It's not fine
將頭髮緊緊束起
머릴 질끈 묶은 채
整理起了凌亂的房間
어지러운 방을 정리해
尋找著 一些新的東西
찾고 있어 somethin' new
偶爾這樣無法承受的
가끔 이렇게 감당할 수 없는
似乎該做點什麼的心情讓我
뭐라도 해야 할 것만 같은 기분에
無由地活動起來
괜히 움직이곤 해
到了一天 一個月 一年以後
하루 한 달 일 년 그쯤이면
雖然說過會帶著笑容回憶
웃으며 추억할 거라 했지만
我不是這樣
나는 아니야
好像並沒那麼簡單
쉽지 않을 것 같아
你一如往昔地在裝填著我的每一天
여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고
還沒有結束
아직은 아니야
傻瓜般反复這樣說的我
바보처럼 되뇌는 나
無法將掛在嘴邊那句話嚥下
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
It's not fine
It's not fine
Ah Ah Ah Ah It's not fine
Ah Ah Ah Ah It's not fine
無意義的玩笑 彼此間的對話
의미 없는 농담 주고받는 대화
在人潮之中 我看起來若無其事
사람들 틈에 난 아무렇지 않아 보여
雖然外表假裝麻木地帶著笑
무딘 척 웃음을 지어 보이며
去試圖拼命迴避過名為你的陰影
너란 그늘을 애써 외면해보지만
我們的最後
우리 마지막
那一瞬間總是會浮現
그 순간이 자꾸 떠올라
好好過這句話變成了曾是全部的平淡離別
잘 지내란 말이 전부였던 담담한 이별
還沒有結束
아직은 아니야
傻瓜般反复說的那句話
바보처럼 되뇌는 그 말
無法將掛在嘴邊那句話嚥下
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
It's not fine
It's not fine
Ah Ah Ah Ah It's not fine Oh
Ah Ah Ah Ah It's not fine Oh
Ah Ah Ah Ah It's not fine
Ah Ah Ah Ah It's not fine
11:11
It's 11:11
It's 11:11
今天離結束還有一段時間
오늘이 한 칸이 채 안 남은 그런 시간
我們一起笑著 許著願望的那段時間
우리 소원을 빌며 웃던 그 시간
這一切都讓我再次想起你
별 게 다 널 떠오르게 하지
你的心就像在邊境吹拂的冷風
네 맘 끝자락처럼 차가운 바람
如果敞開窗戶 你就吹拂而來
창을 열면 온통 네가 불어와
如果這段時間全流逝了
이 시간이 전부 지나고 나면
離別也會隨之結束嗎 Yeah
이별이 끝나 있을까 Yeah
也能將你的一切全遺忘嗎
널 다 잊었을까
一切事物都為了尋找原地而離開了
모든 게 자릴 찾아서 떠나가고
你也帶走我的一切 離開了
넌 내 모든 걸 갖고서 떠나도
而我的心就像時鐘裡的指針一樣
내 맘은 시계 속의 두 바늘처럼
只能在原地徘徊著
같은 곳을 두고 맴돌기만 해
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
na na na na na oh
na na na na na oh
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
I believe I will be over you
I believe I will be over you
許久前曾在月曆上一起約定好的幾月幾日
달력 안에 있는 오래 전에 약속했던 몇 월의 며칠
如果對你而言這些全該遺忘
너에겐 다 잊혀져 있었다면
我也將它們隨之抹去
내가 지워야지 뭐
如果就這樣讓它們流逝 那麼這些也毫無意義可言吧
지나고 나면 별 거 아니겠지 뭐
一切事物都為了尋找原地而離開了
모든 게 자릴 찾아서 떠나가고
你也帶走我的一切 離開了
넌 내 모든 걸 갖고서 떠나도
而我的心就像時鐘裡的指針一樣
내 맘은 시계 속의 두 바늘처럼
只能在原地徘徊著
같은 곳을 두고 맴돌기만 해
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
na na na na na oh
na na na na na oh
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
I believe I will be over you
I believe I will be over you
如同在季節轉換之時暫時盛開的生疏的花般
계절 틈에 잠시 피는 낯선 꽃처럼
如同在一天結束之際暫時掛上凌晨的星星般
하루 틈에 걸려 있는 새벽 별처럼
這一切總有一天都會流逝的吧
이 모든 건 언젠가는 다 지나가고 말겠지
一切事物都為了尋找位子而回來了
모든 게 자릴 찾아서 돌아오고
如果我如同什麼事都沒發生過般笑著
내가 아무 일 없는 듯이 웃게 되면
我將會再次呼喚你的名字
너의 이름 한 번쯤 부르는 게
如同此刻的我並不會再感到心痛
지금처럼 아프지 않을 거야
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
na na na na na oh
na na na na na oh
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
I believe I will be over you
I believe I will be over you
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
na na na na na oh
na na na na na oh
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
I believe I will be over you
I believe I will be over you
Rain
在灰色的光灑落的空房顯得空虛
텅 빈 회색 빛 거린 참 허전해
在冷颼颼的氣氛打開玻璃窗
쓸쓸한 기분에 유리창을 열어
掉落在手心上的雨滴
내민 두 손위로 떨어진 빗방울
滑落在充滿思念的心
가득 고이는 그리움 나의 맘에 흘러
莫名想你的夜晚
왠지 네가 보고픈 밤
呼之欲出的眼淚
차오르는 눈물
浮現在我的心裡
떠오르는 나의 맘 속
下雨的話 落下的記憶裡 蔓延的傷痛裡
비가 오면 내리는 기억에 번지는 아픔에
比起在滂沱大雨中的你
흠뻑 쏟아지는 너를 보다
在曾經鮮明的那段時間裡停止了 在回憶裡淋溼了
선명했던 그 시간에 멈춘 채 추억에 젖은 채
刻劃著曾經美麗的你 in the Rain
아름다웠던 너를 그려 in the Rain
就算是曾經漫長耀眼的季節裡
길었던 참 눈이 부셨던 계절도
相簿裡的照片依然斑駁 如此泛黃嗎
사진첩 속에 얼룩져 색이 바래질까
漸漸夜深
점점 깊어가는 이 밤
無法忘掉的約定
잊지 못한 약속
曾經溫暖的懷抱也再見
따뜻했던 품도 안녕
下雨的話 落下的記憶裡 蔓延的傷痛裡
비가 오면 내리는 기억에 번지는 아픔에
比起在滂沱大雨中的你
흠뻑 쏟아지는 너를 보다
在曾經鮮明的那段時間裡停止了 在回憶裡淋溼了
선명했던 그 시간에 멈춘 채 추억에 젖은 채
刻劃著曾經美麗的你 in the Rain
아름다웠던 너를 그려 in the Rain
在灰白的世界裡成為一線光的你
흑백뿐인 세상 속 한줄기의 빛이 돼준 너
(Rain) 成為雨的你向我走過來 請照亮我的靈魂吧
(Rain) 비가 되어 다가와 내 영혼을 환히 밝혀줘
Doo-doo-doo-
Doo-doo-doo-
雨傘下 低聲細語 Woo-
우산 아래 나직했던 속삭임 Woo-
在心的角落擴散 要你聽到
가슴 한 켠에 퍼져 네가 들려
舒適的雨聲似乎整天都在向我問好
오늘 하루 내 안부를 묻듯이 편안한 빗소리
渲染的模糊的記憶 和你在雨中
아련히 물든 기억 너란 빗속에
Woo rain, Woo... Dreaming in the Rain
Woo rain, Woo... Dreaming in the Rain
Starlight | feat.DEAN
Love is amazing ah
Love is amazing ah
You are my starlight
You are my starlight
照亮我的心
내 맘을 비춰
和你一起的時候
함께 있으면
整天都在作夢的心情裡
온종일 꿈꾸는 기분
You are my starlight
You are my starlight
真的覺得很幸福
참 행복해져
和你一起像禮物的愛情
선물 같아 너란 사랑
在曾經獨自一人陌生的
혼자가 익숙했던
灰色的一天裡
회색 빛의 나의 하루에
你輕盈地走了過來
사뿐히 다가와선
拍打我的那天我依然記得
날 두드린 그 날을 기억해
你就像光一樣照亮我
빛처럼 날 비춰
在黑暗裡叫醒我
어둠에서 나를 깨우곤
為我打開封閉的心之窗
닫힌 맘의 창을 열어 줬어
你照亮了我的眼
내 눈에 비친
使我皺起眉頭
잔뜩 찡그린 Yeah
在陌生的臉背後
어색한 얼굴 뒤로
逐漸展開笑眼的你
조금씩 웃어보던 너
很可愛
사랑스러워
使我情不自禁 Oh
참을 수 없었지 Oh
如同奇蹟一樣發現的
기적처럼 발견한
你始終帶著微笑
넌 늘 미소 짓게 해
You are my starlight
You are my starlight
照亮我的心
내 맘을 비춰
和你一起的時候
함께 있으면
整天都在作夢的心情裡
온종일 꿈꾸는 기분
You are my starlight
You are my starlight
真的覺得很幸福
참 행복해져
和你一起像禮物的愛情
선물 같아 너란 사랑
就算毫無意義的
아무런 의미 없던
渺小的日常生活
아주 사소한 일상들도
也像初次見到的世界
처음 본 세상처럼
新鮮的感覺使我每天驚奇不已
새로운 느낌 난 매일 놀라
不知不覺間改變了我
어느새 날 바꿔
在毫無表情的我臉上
텅 비어 있던 내 얼굴 위로
為我刻劃全新的我
새로운 날 그려 줘
You are my starlight
You are my starlight
(You You You You You You)
(You You You You You You)
照亮我的心
내 맘을 비춰
和你一起的時候
함께 있으면
整天都在作夢的心情裡
온종일 꿈꾸는 기분
(做夢的心情 You’re my Yeah)
(으면, 꿈꾸는 기분 You’re my Yeah)
You are my starlight
You are my starlight
真的覺得很幸福
참 행복해져
(Oh, No No No No)
(Oh, No No No No)
就像禮物
선물 같아
(就像禮物)
(선물 같아)
和你一起的愛情
너란 사랑
就算心中下雨了
맘이 흐린 날에도
也會放晴
맑게 개어
看見你的瞬間
너를 본 순간
只要有你就足夠了
오직 너만으로 충분해
就算只是這樣看著你
널 그저 바라만 봐도
在嘴角蔓延的喜悅
입가에 번지는 기쁨
能讓我微笑的人只有你
이토록 날 웃게 할 한 사람 너뿐이야
You are my starlight
You are my starlight
使我無法隱藏
감출 수 없어
和你一起的時候
함께 있으면
使我的心跳舞的心情
내 맘이 춤추는 기분
You are my starlight
You are my starlight
真的很謝謝你
참 감사해져
和你一起像夢一樣的愛情
꿈만 같아 너란 사랑
You are my starlight
You are my starlight
My emotion
My emotion
you feel me
you feel me
看看像星星一樣照亮的我
별처럼 빛나는 나를 봐 Oh
你每天都能明白的
매일 깨달아
You are my starlight
You are my starlight
Yeah Oh (Oh Yeah)
Yeah Oh (Oh Yeah)
Yeah (My baby baby)
Yeah (My baby baby)
Lonely | with.Jonghyun
對不起 都是我的錯 謝謝 都虧了你
미안해 내 탓이야 고마워 덕분이야
動輒說出口的話語 你的口頭禪
툭하면 내뱉던 네 그 말버릇
你也很辛苦 我都知道
너도 힘든 걸 난 다 아는데
你大概把我當成傻瓜吧
아마 넌 내가 바본 줄 아나 봐
用哭泣著的臉說我很累的話
우는 얼굴로 나 힘들다 하면
真的會好轉嗎?
정말 나아질까
這樣還有誰會辛苦呢 只要嚷嚷著好痛
그럼 누가 힘들까 아프다 징징대면
全部都會變好的
모두 다 괜찮아지는데
也許在你和我的錯覺之中
아마 너와 난 착각 속에
我們把彼此困住了也說不定
서로를 가둬둔 지 몰라
不 你無法理解我
아냐 너는 날 이해 못 해
每當看著你雙眼浮現的擔心
걱정 어린 네 눈을 볼 때면
Baby I'm so Lonely so Lonely
Baby I'm so Lonely so Lonely
我彷彿是孤身一個人
나는 혼자 있는 것만 같아요
每當看著疲憊的你 總覺得我對你來說
지친 널 볼 때면 내가 너에게
是否變成沉重的包袱了 是不是讓你力不從心呢
혹시 짐이 될까 많이 버거울까
Baby I'm so Lonely so Lonely
Baby I'm so Lonely so Lonely
我彷彿是孤身一個人
나도 혼자 있는 것만 같아요
即使這樣也不願被你察覺
그래도 너에게 티 내기 싫어
我更習慣獨自忍耐
나는 혼자 참는 게 더 익숙해
請理解我吧
날 이해해줘
我們雖然在一起 卻無法併肩而行
우린 함께 있지만 같이 걷질 않잖아
孤獨和痛苦 只有記憶的差別
외로움과 괴로움 기억 하나 차인 건데
你為什麼總是只想寫下不同呢
넌 왜 자꾸 다르게만 적으려 하는 건지
Baby I'm so Lonely so Lonely
Baby I'm so Lonely so Lonely
我彷彿是孤身一個人
나는 혼자 있는 것만 같아요
即使這樣也不願被你察覺
그래도 너에게 티 내기 싫어
我更習慣獨自忍耐
나는 혼자 참는 게 더 익숙해
請理解我吧
날 이해해줘
別管我吧
날 내버려 둬
Baby I'm so Lonely so Lonely
Baby I'm so Lonely so Lonely
我彷彿是孤身一個人
나는 혼자 있는 것만 같아요
Baby I'm so Lonely so Lonely
Baby I'm so Lonely so Lonely
我彷彿是孤身一個人
나도 혼자 있는 것만 같아요
即使這樣也不願對你隱藏
그래도 너에게 숨기기 싫어
我更習慣獨自忍耐
나는 혼자 참는 게 더 익숙해
請理解我吧
날 이해해줘
사계 | Four Seasons
四季來臨 又離開我身邊
사계절이 와, 그리고 또 떠나
我將我的冬天 和我的夏天給了你
내 겨울을 주고 또 여름도 주었던
我會送那曾經是全世界的你離開的
온 세상이던 널 보낼래
我是真的愛過你嗎?
정말 너를 사랑했을까?
直到何時才是春天呢
언제야, 봄이던가
沒錯 那時我們彼此有段時間
맞아 그땐 한참 서로가
就像是莎士比亞的話劇般
셰익스피어의 연극 같은
就如同將會成為最後的愛情相視般
마지막이 될 사랑 마주한 듯
除了我們倆之外什麼都看不到吧
둘밖에 안 보였나 봐
我想看看其他事物
다른 걸 좀 보고파
I gave you the world
I gave you the world
只有你是我的一切
너만이 전부라
我給了你我的冬天 又給了我的夏天吧
내 겨울을 주고 또 여름도 주었지
在那炙熱又冰冷的季節裡
뜨겁고 차갑던 그 계절에
我是真的愛過你嗎?
정말 너를 사랑했을까?
我愛過你嗎?
내가 너를 사랑했을까?
曾經彼此思念
서로를 그리워했고
又對彼此感到厭倦吧
서로를 지겨워하지
在那些漫長的白天和夜晚
그 긴 낮과 밤들이
老舊生鏽之前
낡아 녹슬기 전에
我們再次閃耀吧
우리 다시 반짝이자
季節又會再次改變不是嗎
또 계절이 바뀌잖아
I gave you the world
I gave you the world
只有你是我的一切
너만이 전부라
我給了你我的冬天 又給了我的夏天吧
내 겨울을 주고 또 여름도 주었지
在那炙熱又冰冷的季節裡
뜨겁고 차갑던 그 계절에
我是真的愛過你嗎?
정말 너를 사랑했을까?
我愛過你嗎?
내가 너를 사랑했을까?
走也好 在回頭看時沒有我
가도 돼, 뒤돌아볼 때쯤엔 난 없어
我們曾相當美好
우리, 꽤 괜찮았어
只要這樣就好了 離開時
그거면 된 거야 떠날 때
四季來臨 又離開我身邊
사계절이 와, 그리고 또 떠나
我將我的冬天 和我的夏天給了你
내 겨울을 주고 또 여름도 주었던
我會送那曾經是全世界的你離開的
온 세상이던 널 보낼래
我是真的愛過你嗎?
정말 너를 사랑했을까?
我愛過你嗎?
내가 너를 사랑했을까?
我愛過你嗎?
내가 너를 사랑했을까?
불티 | Spark
吹口氣 呼呼
불어 후후
那火紅的火花
빨간 불티야
我的心也和你一樣
내 마음도 너 같아
如同燃燒般危險
타오를 듯 위험한
即使輕輕地克制你 試著將你覆蓋
살포시 널 눌러 덮으려 해 봐도
也無法熄滅
꺼지지 않는 너를
這該拿你怎麼辦
어떻게 해야 하나
在那曾以為是如此微弱的小小溫度裡
여릴 줄만 알았던 그 작은 온기 속
是在覆蓋著什麼呢
뭐를 감추고 있었니
在我心裡有許多我自己
내 안에 내가 많아
一整晚都如此吵雜
온 밤이 소란한데
你聽得見我說的話嗎
혹시 내 말을 들었니
現在就是時候了 是該睜開眼的清晨
이제 타이밍이야, 눈 뜰 새벽이야
喚醒火花吧
불티를 깨워
再更加燃燒 呼 呼呼呼
더 타올라라 후 후후후
讓他不要熄滅
꺼지지 않게
燃燒鮮紅地
붉디붉은 채
再更加擴散開來 呼 呼呼
더 크게 번져 후 후후
現在最炙熱的
지금 가장 뜨거운
就是我心裡小小的
내 안의 작고 작은
火花啊 火花啊 不要熄滅更加燃燒
불티야 불티야 꺼지지 말고 피어나
火花啊 火花啊 翩翩飛向清晨吧
불티야 불티야 새벽을 훨훨 날아가
新火花啊 火花啊 如同跳舞般燃燒全身吧
새 불티야 불티야 춤추듯 온몸을 살라
新火花啊 火花啊 不要熄滅更加燃燒
새 불티야 불티야 꺼지지 말고 피어나
將這漆黑照耀成一個圓
이 까만 어둠을 동그라니 밝혀
照耀我前方的你
내 앞을 비추는 너
到哪裡都可以
어디든 갈 수 있어
若乘著強風上下飛翔漂流
세찬 바람을 타고 떠올라 내려 보면
我們就是這星星的旅行者
우린 이 별의 여행자
昨天在這路上的你正做著夢吧
어제 길 위의 넌 꿈만 꾸고 있었지
就像小鳥般 就像小鳥般
작은 새처럼 작은 새처럼
現在就是時候了 是你的時間了
이제 타이밍이야, 너의 시간이야
吹口氣 喚醒火花吧
숨을 불어넣어 불티를 깨워
再更加燃燒 呼 呼呼呼
더 타올라라 후 후후후
讓他不要熄滅
꺼지지 않게
燃燒鮮紅地
붉디붉은 채
再更加擴散開來 呼 呼呼
더 크게 번져 후 후후
現在最炙熱的
지금 가장 뜨거운
就是我心裡小小的
내 안의 작고 작은
火花啊 火花啊 不要熄滅更加燃燒
불티야 불티야 꺼지지 말고 피어나
火花啊 火花啊 翩翩飛向清晨吧
불티야 불티야 새벽을 훨훨 날아가
新火花啊 火花啊 如同跳舞般燃燒全身吧
새 불티야 불티야 춤추듯 온몸을 살라
新火花啊 火花啊 不要熄滅更加燃燒
새 불티야 불티야 꺼지지 말고 피어나
相信許久的等待和你的時間
오랜 기다림, 너의 시간을 믿어
與我相像的你 喚醒火花
나를 닮은 너, 불티를 깨워
再更加燃燒 呼 呼呼呼
더 타올라라 후 후후후
讓他不要熄滅
꺼지지 않게
燃燒鮮紅地
붉디붉은 채
再更加擴散開來 呼 呼呼
더 크게 번져 후 후후
現在最炙熱的
지금 가장 뜨거운
就是我心裡小小的
내 안의 작고 작은
再更加燃燒 呼 呼呼呼
더 타올라라 후 후후후
讓他不要熄滅
꺼지지 않게
燃燒鮮紅地
붉디붉은 채
再更加擴散開來 呼 呼呼
더 크게 번져 후 후후
現在最炙熱的
지금 가장 뜨거운
就是我心裡小小的火花
내 안의 작고 작은 불티야
Make Me Love You
Make me love you
Make me love you
Make me love you
Make me love you
降臨於黑暗中的光影
어둠 속에 내린 빛 그림자
在令人更加孤單的時間裡的我
더 외로워한 시간들 속의 난
小心翼翼地在我眼前伸出的手
조심스레 내민 눈 앞의 손
雖然無法抓住又感到猶豫
잡지 못하고 망설여 왔지만
已經悸動的心總是感到害怕
이미 떨린 맘이 자꾸 겁이 나
你隱密地伸出手的那晚
비밀스레 네가 손을 내민 밤
Make me kiss you
Make me kiss you
(Ma make me kiss you)
(Ma make me kiss you)
Make me touch you
Make me touch you
(Ma make me touch you)
(Ma make me touch you)
Make me want you
Make me want you
(Ma make me want you)
(Ma make me want you)
K kiss you, t touch you, w want you
K kiss you, t touch you, w want you
Make me love you
Make me love you
Make me love you
Make me love you
每日進出於不同的世界
매일 다른 세계를 넘나들어
我就是隻蝴蝶 深深地被誘惑吸引
난 나비였고 유혹에 이끌려
不知不覺充滿甜美的香氣
어느새 달콤한 향기 가득히
我那深深沉淪的模樣如何呢
푹 빠져 버린 내 모습 어떤지
在更加遙遠之處的高空的我
멀리 좀더 멀리 하늘 높이 난
成為那處雪白的星星後飛翔
저기 하얀 별이 되어 날아 가
Make me kiss you
Make me kiss you
(Ma make me kiss you)
(Ma make me kiss you)
Make me touch you
Make me touch you
(Ma make me touch you)
(Ma make me touch you)
Make me want you
Make me want you
(Ma make me want you)
(Ma make me want you)
K kiss you, t touch you, w want you
K kiss you, t touch you, w want you
Make me love you
Make me love you
Make me love you
Make me love you
誕生以來初次見到的
태어나 처음 마주 본
(那過於溫暖的眼神)
(너무 따스한 그 눈빛)
請將我深深地擁入懷裡
깊이 나를 담아 줘
在名為你的宇宙裡
너란 우주 안에서
(一切都會閉上雙眼的)
(모두 눈을 감을 거야)
將我帶領至遙遠之處
멀리 나를 데려 가
And make me love you
And make me love you
Make me kiss you
Make me kiss you
(Ma make me kiss you)
(Ma make me kiss you)
Make me touch you
Make me touch you
(Ma make me touch you)
(Ma make me touch you)
Make me want you
Make me want you
(Ma make me want you)
(Ma make me want you)
K kiss you, t touch you, w want you
K kiss you, t touch you, w want you
Make me love you
Make me love you
Make me love you
Make me love you
Make me love you
Make me love you
Something New
充滿在都市上方的噪音的Trouble
도시 위의 소음 넘쳐나는 Trouble
忙碌的腳步就像是叢林
여유 없는 걸음 이건 마치 정글
懵然地又再次嘆了一口氣
멍하니 또 한숨이
睜開眼就像是習慣一般又再次尋找新事物
눈뜨면 습관처럼 또 새로운 뭔가를 찾는 꼴
越是沉淪過頭 就連中了毒都不知道
넘치면 넘칠수록 독인 줄도 모르고
就如同嵌入在縫隙中 那些越來越相似的夢境
틀에 박혀 버린 듯 비슷비슷해진 꿈
真實在深沉的心中大聲呼喊著
진짜 깊은 마음속 소린 외면한 채로
全都瘋狂地在尋找著吧 Something New
모두 정신없이 찾고 있지 Something New
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Something New
Something New
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
I don’t care 我就更加隨心所欲
I don’t care 난 나답게 더
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Something new
Something new
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
We don’t care 你就做你自己
We don’t care 넌 너답게 더
你本身就很特別 有些不同又如何
그 자체로 특별해 좀 다르대도 뭐 어때
努力不去為其他人改變也好
애써 누군가를 위해 변하지 않아도 돼
如同在畫美麗的圖畫般素描 All you do
예쁜 그림 그리듯 스케치해 All you do
以喜歡的顏色渲染整個世界
좋아하는 색으로 세상을 다 물들여
到底是希望找尋到何處 Something New
대체 어디까지 찾길 바라 Something New
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Something New
Something New
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
I don’t care 我就更加隨心所欲
I don’t care 난 나답게 더
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Something new
Something new
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
We don’t care
We don’t care
(And now the breakdown)
(And now the breakdown)
就這樣感覺最原本的你自己 (Uh)
있는 그대로 그대로 느껴 널 (Uh)
我就這樣喜愛這一切
난 이대로 이 모든 게 좋은 걸
若打動了你心裡深處
마음속 깊은 곳을 두드리면
就將開啟New world
펼쳐질 New world
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Something New
Something New
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
I don’t care 我就更加隨心所欲
I don’t care 난 나답게 더
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Something new
Something new
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
We don’t care 你就做你自己
We don’t care 넌 너답게 더
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Something New
Something New
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
I don’t care 我就更加隨心所欲
I don’t care 난 나답게 더
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Something new
Something new
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
We don’t care 你就做你自己
We don’t care 넌 너답게 더
What Do I Call You
哈嘍 你這個陌生人
Hello 넌 stranger
沒有什麼東西留下
남은 건 별로 없어
回憶 回憶 回憶
memories, memories, memories
明明早已道別過了
안녕이라 했는데
你為什麼還在我周圍打轉
왜 넌 내 옆에 있어
像從前 像從前 像從前
그대로 그대로 그대로
空氣中流淌著尷尬的氣氛
어색했던 공기에
為什麼還笑得出來
웃음이 났어 왜
我們曾如此的靠近
너무 가까웠던
曾是我的
내 것이었던
我的愛人
my honey
我的雛菊
my daisy
我怎麼稱呼你
What do I call you
不就是陌生人嗎
남이잖아
我應該若無其事的
별일 없던 척
和你說話嗎
말을 거나
曾幾何時我們也是緊緊的擁抱彼此
그렇게 꼭 껴안았는데
所以我現在叫你什麼呢
So what do I call you now
我怎麼稱呼你
What do I call you
在這個時刻
이럴 때엔
難道直呼你的名字
이름이 역시
還是比較輕鬆嘛
무난할까
你曾經是我的戀人
내 연인이었던
我的愛人
my honey
我的雛菊
my daisy
我的唯一
my only
所以我現在如何稱呼你
So what do I call you now
複雜的夜晚
복잡한 밤이야
期待著半開玩笑的你
기대 반 장난 너를
呼喚我 呼喚我 呼喚我
불러내 불러내 불러내
期待著來接我的你
날 데리러 온 네게 기대
想著 好奇著
생각해 궁금해
怎樣才算是適當的距離呢
적당한 거리란 건 뭘까
因為這不自然
Cause this isn’t natural
每天都望著你的
널 매일 보는 걸
是現在知道的人們
이젠 아는 사람
曾是我的
내 것이었던
我的愛人
my honey
我的雛菊
my daisy
我怎麼稱呼你
What do I call you
不就是陌生人嗎
남이잖아
我應該若無其事的
별일 없던 척
和你說話嗎
말을 거나
曾幾何時我們也是緊緊的擁抱彼此
그렇게 꼭 껴안았는데
所以我現在叫你什麼呢
So what do I call you now
我怎麼稱呼你
What do I call you
在這個時刻
이럴 때엔
難道直呼你的名字
이름이 역시
還是比較輕鬆嘛
무난할까
你曾經是我的戀人
내 연인이었던
我的愛人
my honey
我的雛菊
my daisy
我的唯一
my only
所以我現在如何稱呼你
So what do I call you now
Happy
Happy La La La
Happy La La La
Happy La La La
Happy La La La
Happy La La La
Happy La La La
Happy Happy Happy
Happy Happy Happy
季節蔓延開來 是令人心動的夢嗎
계절이 번져와 두드린 꿈일까
你在我耳邊甜蜜地 Tell me baby baby
그대는 내 귓가에 달콤하게 Tell me baby baby
等待許久的夜晚 每當想像著你
손꼽아 왔던 밤 널 상상할 때마다
便不知不覺綻放出笑容
아무도 모르게 미소를 짓곤 해
Thinking about you lately
Thinking about you lately
等待許久的我們的今晚
수없이 기다린 우리의 이 밤이
轉來轉去度過一年 就像是向我走來的奇蹟
일 년을 돌고 돌아 내게 와준 기적 같아
今晚我Happy 這柔軟的夢
오늘 밤 난 Happy 포근한 이 꿈
曾經冰凍的季節因你和我的溫度而融化
얼어있던 계절은 너와 내 온기에 녹아들고
被擁在你懷裡 夢想的美好的夜晚
그대 품에 안겨 꿈꾸는 멋진 밤
許久以來的時間裡試著輕聲細語只屬於我們倆的願望吧
오랜 시간 속 둘만의 소원을 속삭여 봐
在一起我很Happy 這會永恆下去的夢
함께 있어 난 Happy 영원할 이 꿈
Happy La La La
Happy La La La
Happy La La La
Happy La La La
Happy La La La
Happy La La La
Happy Happy Happy
Happy Happy Happy
想結束無止盡的話題的那些瞬間
끝없는 얘기들 멈추고픈 순간들
就像是變得可惜般 每個氣息都Kiss me baby baby
아쉬워질 듯한 숨결마다 Kiss me baby baby
請只以你的溫度不間斷地環繞我
너만의 온도로 빈틈없이 날 감싸 줘
直到充斥今晚的悸動沉睡為止
이 밤 가득한 떨림이 잠들 때까지
Oh I'm crazy
Oh I'm crazy
整夜輕聲細語的耀眼的心動
밤새워 속삭인 눈부신 설렘이
比起任何場面都還像是無法往懷的禮物
그 어떤 장면보다 잊지 못할 선물 같아
今晚我Happy 這柔軟的夢
오늘 밤 난 Happy 포근한 이 꿈
曾經冰凍的季節因你和我的溫度而融化
얼어있던 계절은 너와 내 온기에 녹아들고
被擁在你懷裡 夢想的美好的夜晚
그대 품에 안겨 꿈꾸는 멋진 밤
許久以來的時間裡試著輕聲細語只屬於我們倆的願望吧
오랜 시간 속 둘만의 소원을 속삭여 봐
在一起我很Happy 這會永恆下去的夢
함께 있어 난 Happy 영원할 이 꿈
即使度過季節 一切都流逝
계절이 지나 모든 게 흘러도
這不會改變的瞬間 Promise you
변치 않을 이 순간 Promise you
今天幸福的記憶不會就這樣融化
이대로 오늘의 행복한 기억은 녹지 않게
看見你我便Happy 這不想醒來的夢
널 보면 난 Happy 깨기 싫은 꿈
這溫暖的愛累積在回憶的一篇裡
따스한 이 사랑은 추억의 한 편에 쌓여가고
被擁在你懷裡深深沉睡的夜晚
그대 품에 안겨 잠이 들 깊은 밤
許久以來的時間裡試著輕聲細語只屬於我們倆的願望吧
오랜 시간 속 둘만의 소원을 속삭여 봐
在一起我很Happy 這會永恆下去的夢
함께 있어 난 Happy 영원할 이 꿈
Happy La La La
Happy La La La
Happy La La La
Happy La La La
Happy La La La
Happy La La La
Happy Happy Happy
Happy Happy Happy
U R
長久以來我的心裡
오랫동안 내 마음엔
充滿了雲朵 下起了雨
구름 가득 비가 내려
急切地希望溫暖的陽光能照耀著
따스한 햇살 비추길 간절히 바랬죠
就算淋濕了肩膀
어깨를 적신 빗방울도
乾了也只剩我一人
마르면 나만 홀로
但我害怕獨自一人
남겨질까 너무나도 두려웠죠
你就像光一樣 雨後天晴一樣
그댄 빛처럼 비 갠 뒤처럼
就這樣浮現在我的心裡
내 마음에 떠오르죠 이렇게
Cause you are
Cause you are
照亮我的光
내게 내린 빛과
You are過於美麗的夢
You are 너무 고운 꿈과
你用這七道光將全世界
일곱 빛으로 온 세상을
渲染地更加美麗
더 아름답게 물들여
無論何時Yeah U R
언제나 Yeah U R
在空蕩蕩的小綠丘上
텅 빈 푸른 언덕 위에
彩虹成了屋頂
무지개는 지붕이 돼
在下面靜靜的躺著
그 아래 가만히 누워
看著天空
하늘을 보아요
世界上最平穩和
세상 가장 평온함과
第一次的心動
처음 느낀 설렘
比什麼都還要來的可愛
누구보다 사랑스러워
如果回頭看看你的微笑
고갤 돌리면 그대 미소에
就會讓我不知不覺抓住你的手
나도 몰래 손을 뻗죠 이렇게
Cause you are
Cause you are
照亮我的光
내게 내린 빛과
You are過於美麗的夢
You are 너무 고운 꿈과
你用這七道光將全世界
일곱 빛으로 온 세상을
渲染地更加美麗
더 아름답게 물들여
無論何時Yeah U R
언제나 Yeah U R
如果雨滴停留在我的窗戶上
내 창을 적신 비가 그치면
Under the Rainbow
Under the Rainbow
我會等待著你
그대 기다리겠죠
我曾經無法
차마 난 하지 못했던
無法說出的秘密
얘기 못했던 그 모든 비밀
今天想全部說出來
오늘은 전하고 싶어
You are總是在我身邊
You are 항상 나의 곁에
You are在我脆弱的心裡面
You are 여린 내 맘 속에
更加耀眼 更加美麗
더 눈부시게 아름답게
填滿整個夜晚
온 밤하늘을 채우는
You're my star
You're my star
Yeah U R
Yeah U R
Oh U R U R Oh U R
Oh U R U R Oh U R
Blue
雖然雪白的夜晚是如此美麗 但今晚卻更加冰冷
하얀 밤 아름답지만 더 차가운 밤 오늘
請再一次稍微和我對視
한 번만 다시 눈 맞춰줘 나를 좀 더
湛藍地渲染開來的心不知不覺
푸르게 번져가던 맘이 어느새
成為凋謝的香氣
시들어버린 향기가 된 채
即使呼喚了也沒有答覆的你的名字
불러도 대답 없는 네 이름이
如同回音般傳來
메아리처럼 울려
你是我的Blue
넌 나의 Blue
似乎始終如此
늘 그랬듯이
你是我的Blue
넌 나의 Blue
只充滿了想念
그리움만 가득 채워
即使蔓延開來也是美麗
번져도 아름다워
所謂愛情的那句話
사랑이라는 말
與你相像的那句話
너를 닮은 그 말
依然如此 我的一天依然是充滿著你的迷宮
여전해 나의 하루는 너로 가득한 미로
當一步一步漸行漸遠
한 걸음씩 멀어지면 더
嘆息變得格外深沉
유난히 깊어지는 한숨
朝向緩慢地流淌開來的氣息之間
느리게 흘러가는 숨 사이로
似乎有你在
네가 있을 것 같아
你是我的Blue
넌 나의 Blue
似乎始終如此
늘 그랬듯이
你是我的Blue
넌 나의 Blue
只充滿了想念
그리움만 가득 채워
即使蔓延開來也是美麗
번져도 아름다워
所謂愛情的那句話
사랑이라는 말
與你相像的那句話
너를 닮은 그 말
所謂愛情的那句話
사랑이라는 말
無法觸及的那句話
닿지 못할 그 말
無法遺忘的溫度
잊을 수가 없는 온기
曾經溫暖
따스하던
會在那記憶裡哭泣嗎
그 기억에 울까
我依然感到害怕
난 아직도 겁나
即使努力裝作沒關係也沒辦法不是嗎
애써 괜찮은 척 안 되잖아
我依然感到害怕
난 여전히 겁나
你是只屬於我的Blue
넌 나만의 Blue
似乎始終如此
늘 그랬듯이
你是只屬於我的Blue
넌 나만의 Blue
你是我的Blue
넌 나의 Blue
你是我的Blue
넌 나의 Blue
所謂愛情的那句話
사랑이라는 말
與你相像的那句話
너를 닮은 그 말
所謂愛情的那句話
사랑이라는 말
無法觸及的那句話
닿지 못할 그 말
所謂流逝的心意
지나간 마음이란 건
無法抓住
잡을 수 없어
내게 들려주고 싶은 말
放開我吧
날 놓아줘
讓我能夠喘息
숨 쉴 수 있게
就在掠過的
이 스쳐 가는
風景間自由地
풍경 속에 자유롭게
對我而言 彷彿唱歌一樣
노래하듯 나에게도
想對你說的那句話
들려주고 싶은 그 말
我愛自己
I love myself
我相信自己
I trust myself
我未曾擁有的那句話
내겐 없었던 그 말
我被束縛在
날 가둬줘
這幽深的夜晚
깊은 이 밤에
無法入眠
잠들지 않을
唯有孤獨伴隨
외로움만 남겨둔 채
對我而言 彷彿唱歌一樣
노래하듯 나에게도
想對你說的那句話
들려주고 싶은 그 말
我愛自己
I love myself
我相信自己
I trust myself
我未曾擁有
내겐 없었던
看看我在漫漫長夜裡忍耐著
길었던 어둠을 견딘 나를 봐
當夜晚再次來臨也不會躲藏
또다시 밤이 와도 숨지 않아
我與自己相伴
내 곁엔 내가 있어
在閃耀的蒼穹之上
밝아올 하늘 그 위로
成為四射的光輝 我起飛了
퍼져가는 빛이 되어 난 날아가
也許某天對我來說
언젠가는 나에게도
若能聽見的話
들려줄 수만 있다면
我愛自己
I love myself
我相信自己
I trust myself
請銘記在心
기억해줄래
我相信自己
I trust myself
請銘記在心
기억해줘
我愛自己
I love myself
我相信自己
I trust myself
擁抱我的那句話
나를 안아줄 그 말
숨소리 | with.Jonghyun
我不自覺的拿起電話問候
나도 모르게 전화기를 들고 말았어
是我,好久不見
나야 참 오랜만이야
因為太疲憊而沒能抓住你 送你走真的很對不起
너무 힘이 들어서 잡기도 미안해서 너를 보낸 게
現在後悔了卻只能嘆氣
후회돼서 한숨만 쉬는걸
太訝異了,我張口無言
너무 놀라서 말이 나오지도 않았어
只能揪著悸動的胸口
떨리는 가슴만 붙잡았어
你很累吧?現在在哪裡呢?
많이 힘든지 지금 어디 있는지
話還沒說出 就已淚流
묻기도 전에 눈물이 흘렀어
光是聽你的呼吸聲就如此
네 숨소리만 들려도 그래
若是眼淚如此流淌
눈물이 이렇게 흘러내리면
那我曾經珍重過的小小回憶
아끼던 내 작은 추억들마저도
又該如何是好?
어쩔 줄 몰라
曾經因為太痛,我們約好放手
너무 아파서 서로 놓아주길 약속했지만
在失去自己的時候 偶爾仍盼能聽見你的呼吸聲
자신 없을 때 가끔 숨소리라도 들려주길
呼吸、睜眼、度過一天
숨을 쉬는 게 매일 눈을 뜨는게 겨우 하루를 사는 게
我不敢對你說這些都比死還辛苦
죽는 것 보다 힘이 든다고 네게 말을 못했어
怕你擔心
걱정할 것 같아서
只能像個傻瓜一樣嘆息
바보처럼 한숨만 쉬는 걸
若是眼淚如此流淌
눈물이 이렇게 흘러내리면
那我曾經珍重過的小小回憶
아끼던 내 작은 추억들마저도
又該如何是好?
어쩔 줄 몰라
曾經因為太痛,我們約好放手
너무 아파서 서로 놓아주길 약속했지만
在失去自己的時候 偶爾仍盼能聽見你的呼吸聲
자신 없을 때 가끔 숨소리라도 들려주길
儘管想說的話很多,卻終究語不成言
하고픈 말이 많아도 난 아무 말도 못 하고
只說全部都沒關係 彼此安慰著
다 괜찮다고 서로를 달래고
深陷苦痛中
아파했어
我是說過若能重新開始我們也許就能幸福
다 되돌리면 우린 행복하기만 했어
無法放下
놓지 못하고 있어
若是眼淚如此流淌
눈물이 이렇게 흘러내리면
那我曾經珍重過的小小回憶
아끼던 내 작은 추억들마저도
又該如何是好?
어쩔 줄 몰라
曾經因為太痛,我們約好放手
너무 아파서 서로 놓아주길 약속했지만
總是想你時
자꾸 네가 생각 날 땐
實在忍不住而痛苦時
참을 수 없이 힘들 땐
就算是這樣 偶爾仍盼能聽見你的呼吸聲
이렇게라도 가끔 숨소리라도 들려~주길
별처럼 | with. The One
无论你躲藏在任何地方
세상 어느곳에 그대 숨더라도
我依然能找到你
나는 그댈 찾아낼 수가 있어요
如果没有你 如果没有你
그대가 없다면 그대가 없다면
我的心脏就不会跳动
내 심장은 뛰지 않으니까
即使没有强调是爱
사랑이라 굳이 말하지 않아도
依然能用心感觉得到
마음으로 나는 알수가 있죠
你在的话 你在的话
그대만 있다면 그대만 있다면
我不需要其他任何东西
아무것도 난 필요 없는데
You're my everything to me You're my everything to me
You're my everything to me You're my everything to me
我会像天上的星星 明亮地照耀你
하늘의 별처럼 환하게 비춰주리
你是我的爱 永远是我的爱
그대는 나만의사랑 영원한 나만의사랑
我们相爱吧 只要有你我就足够了
우리 사랑해요 그대 하나면 난 충분해요
能和任何东西比较吗
그 무엇과 비교할수 있을까요
能与任何东西交换吗
그 무엇과 바꿀수가 있나요
你的爱 你的心
그대의 사랑을 그대의 마음을
还有谁能代替得了
그 누가 대신 할수 있나요
You're my everything to me You're my everything to me
You're my everything to me You're my everything to me
我会像天上的星星 明亮地照耀你
하늘의 별처럼 환하게 비춰주리
你是我的爱 永远是我的爱
그대는 나만의사랑 영원한 나만의사랑
我们相爱吧 只要有你我就足够了
우리 사랑해요 그대 하나면 난 충분해요
离别这种事 不会有的
이별하는 일 없을꺼에요
让对方伤心的事 生气到流泪的事
그대에게 상처주는일 눈물 흘리게 할일
希望我一直都没有
나 없도록
You're my everything to me You're my everything to me
You're my everything to me You're my everything to me
我们不要变 即使岁月流逝
우리 변치마요 세월이 흐른대도
你是我的爱 永远是我的爱
그대는 나만의 사랑 영원한 나만의 사랑
我们相爱吧
우리 사랑해요
在没有悲伤的世界上 我们
슬픔 없는 세상에서 우리
All With You
因在你身邊 我感到很幸福
내가 그대 곁에 있어서 행복합니다
因在你身邊 我做了一個美夢
내가 그대 곁에 있어서 꿈을 꿉니다
因在你身邊 我能再次展開笑顏
내가 그대 곁에 있어서 웃을 수 있습니다
希望你能成為我的人 我再次祈禱著
내 사람이길 또 기도합니다
如果你能看見我的心 感覺到我的真心
내 맘이 보여서 내 진심이 느껴진다면
如果你能看見我的心 找尋到向我走來的那條路
내 맘이 보여서 내게 오는 길 찾는다면
我想對你付出我全部的心意
나의 모든 마음 주고 싶어
如果你能永遠待在我身邊
나의 곁에 그대 영원토록 있는다면
因你在我身邊 我很感謝
그대 나의 곁에 있어서 고맙습니다
因你在我身邊 我感到很溫暖
그대 나의 곁에 있어서 따뜻합니다
因你在我身邊 使我能再次打起精神
그대 나의 곁에 있어서 다시 힘을 냅니다
即使只是凝望著你 便使我淚如雨下
바라만봐도 눈물이 납니다
如果你能看見我的心 感覺到我的真心
내 맘이 보여서 내 진심이 느껴진다면
如果你能看見我的心 找尋到向我走來的那條路
내 맘이 보여서 내게 오는 길 찾는다면
我想對你付出我全部的心意
나의 모든 마음 주고 싶어
如果你能永遠待在我身邊
나의 곁에 그대 영원토록 있는다면
即使對這世界感到疲累 我們也要在彼此身邊
세상에 지쳐가도 우리 서로 곁에
總是待在彼此身邊 絕不放開彼此緊握的手
항상 옆에 잡은 두 손 놓지마
我想為你寫下最後的愛情
마지막 사랑을 그댈 위해 쓰고 싶은데
如果最後的命運是你 我會感到很幸福
마지막 운명은 그대 라면 행복할텐데
我想對你付出我全部的心意
나의 모든 마음 주고 싶어
如果你能永遠待在我身邊
나의 곁에 그대 영원토록 있는다면
All With You
All With You
All With You
All With You
그대라는 시
不知道從甚麼時候開始,
언제부터인지 그대를 보면
見到你就覺得像是命運一樣
운명이라고 느꼈던 걸까
就像夜晚天空閃耀著光的星星一樣
밤하늘의 별이 빛난 것처럼
很久以前就一直陪在我身邊
오랫동안 내 곁에 있어요
一首名為你的詩 每次我想起你
그대라는 시가 난 떠오를 때마다
想背誦著你 將你記在心裡
외워두고 싶어 그댈 기억할 수 있게
悲傷的夜晚來臨 我會守護著你
슬픈 밤이 오면 내가 그대를 지켜줄게
你聽見我的心了嗎?
내 마음 들려오나요
請你別忘了
잊지 말아요
在過去的季節裡
지나가는 계절 속에 내 마음은
你知道嗎我的心都沒變
변하지 않는단 걸 아나요
看著你的眼神
그저 바라보는 눈빛 그 하나로
就像得到了全世界一樣
세상을 다 가진 것 같은데
一首名為你的詩,當我每次想起你
그대라는 시가 난 떠오를 때마다
想背誦著你,將你記在心裡
외워두고 싶어 그댈 기억할 수 있게
悲傷的夜晚來臨 我會守護著你
슬픈 밤이 오면 내가 그대를 지켜줄게
你聽見我的心了嗎?
내 마음 들려오나요
請你別忘了
잊지 말아요
就算花開花謝的日子來臨了
꽃이 피고 지는 날이 와도
請你記得這一份
이것 하나만 기억해줘요
向著你的心
그댈 향한 마음을
也許有一天我們可能會分隔兩地
언젠가는 우리 멀어질지 몰라도
是你的話 也許我就能等待了
나는 그대라면 기다릴 수 있을 텐데
就算時間流逝,我也會在這裡
시간이 흘러도 내가 이곳에 서 있을게
請你別猶豫
그대 망설이지 말아요
當那時候到來
그때가 오면
만약에
如果...我過去的話;如果我靠近的話
만약에 내가 간다면 내가 다가간다면
你會怎麼想呢?我無法鼓起勇氣...
넌 어떻게 생각할까 용기 낼 수 없고
如果...你走了的話;如果你離去的話
만약에 네가 간다면 네가 떠나간다면
我總是擔心著該如何把你放下
널 어떻게 보내야 할지 자꾸 겁이 나는 걸
我好像是傻瓜,才只會癡癡的看著
내가 바보 같아서 바라볼 수 밖에만 없는 건 아마도
又因此才害怕和不知道將要離去的你的心離得更遠
외면할지도 모를 네 마음과 또 그래서 더 멀어질 사이가 될까봐
真的好像是傻瓜,無法說出我愛你
정말 바보 같아서 사랑한다 하지 못하는 건 아마도
看起來就像是害怕著在相遇背後等待的痛苦中的日子
만남 뒤에 기다리는 아픔에 슬픈 나날들이 두려워서 인가봐
如果...你到來了話;如果你靠近了的話
만약에 네가 온다면 네가 다가온다면
我真的不知道該怎麼辦才好
난 어떻게 해야만 할지 정말 알 수 없는 걸
我好像是傻瓜,才只會癡癡的看著
내가 바보 같아서 바라볼 수 밖에만 없는 건 아마도
又因此才害怕和不知道將要離去的你的心離得更遠
외면할지도 모를 네 마음과 또 그래서 더 멀어질 사이가 될까봐
真的好像是傻瓜,無法說出我愛你
정말 바보 같아서 사랑한다 하지 못하는 건 아마도
看起來就像是害怕著在相遇背後等待的痛苦中的日子
만남 뒤에 기다리는 아픔에 슬픈 나날들이 두려워서 인가봐
我好像是傻瓜,無法說出我愛你
내가 바보 같아서 사랑한다 하지 못하는 건 아마도
看起來就像是害怕著在相遇背後等待的痛苦中的日子
만남 뒤에 기다리는 아픔에 슬픈 나날들이 두려워서 인가봐
사랑해요
溜走了嘛 我們的愛
스쳐가나요 우리의 사랑이
是心動的回憶嘛
가슴아픈 추억인가요
拜託回來吧 你的心
돌아서네요 그대의 마음을
即使用眼淚也無法抓住嘛
눈물로도 잡을순 없나요
my love 我愛你 我愛你 你有聽見嘛
my love 사랑해요 사랑해요 그대 듣고있나요
my love 不要忘記 不要擦去
my love 잊지 말아요 지우지 말아요
我們之間的愛
우리의 사랑을
我的眼淚 你看見了嘛
나의 눈물이 그대 보이나요
我每天每天都想著你
하루하루 그리워 합니다
即使是讓我心跳加速的你的吻
가슴떨리던 그대 입맞춤도
現在也都變成了回憶
이제는 추억이 됐나봐요
my love 我愛你 我愛你 你有聽見嘛
my love 사랑해요 사랑해요 그대 듣고있나요
my love 不要忘記 不要擦去
my love 잊지 말아요 지우지 말아요
我們之間的愛
우리의 사랑을
每天在我思念深處 支撐我過每一天的你在哪裡
매일 난 그리움속에 하루를 버티는데 그댄 어디 있나요
我真的很對不起 真的對不起 因為我無法忘記你
내가 미안해요 미안해요 그대 잊지못해서
my love 回來吧 不要離開我
my love 돌아와요 떠나지 말아요
你就留在我身邊吧 拜託了
내곁에서 제발
들리나요
一點點的傷痛也會流淚
조금만 아파도 눈물나요
心中在呼叫
가슴이 소리쳐요
在您面前在你旁邊經過的時候
그대 앞을 그대 곁을 지나면
整個世界都只有您 只會想念您
온통 세상이 그대인데 그대만 그리는데
在您的面前呼吸也停止了
그대 앞에선 숨을 죽여요
對我來說您不是姻緣
내게 그대가 인연이 아닌 것처럼
就像掠過的瞬間一樣
그저 스치는 순간인 것처럼
輕易地飄過的您的身邊
쉽게 날 지나치는 그대 곁에
連邁出去的步伐也不穩
또 다가갈 한 걸음조차 체 뗄 수 없을지라도
踱來踱去 流下眼淚
서성이게 해 눈물짓게 해
像傻瓜一樣 似小孩一樣
바보처럼 아이처럼
寧願就那樣笑出來
차라리 그냥 웃어버려
漸漸愈來愈近
점점 다가설수록
雖然總是會害怕
자꾸 겁이나지만
這份愛沒可能停下來
이 사랑은 멈출 수가 없나봐
為什麼只有我的愛這麼緩慢
왜 내 사랑만 더딘거죠
只有我的愛這麼困難
내 사랑만 힘들죠
在您面前在你旁邊經過的時候
그대 앞을 그대 곁을 지나면
整個世界都只有您 只會想念您
온통 세상이 그대인데 그대만 그리는데
在您的面前呼吸也停止了
그대 앞에선 숨을 죽여요
對我來說您不是姻緣
내게 그대가 인연이 아닌 것처럼
就像掠過的瞬間一樣
그저 스치는 순간인 것처럼
輕易地飄過的您的身邊
쉽게 날 지나치는 그대 곁에
連邁出去的步伐也不穩
또 다가갈 한 걸음조차 체 뗄 수 없을지라도
踱來踱去 流下眼淚
서성이게 해 눈물짓게 해
像傻瓜一樣 似小孩一樣
바보처럼 아이처럼
寧願就那樣笑出來
차라리 그냥 웃어버려
漸漸愈來愈近
점점 다가설수록
雖然總是會害怕
자꾸 겁이나지만
可是這份愛沒可能停下來
이 사랑은 멈출 수가 없나봐
從遠處 我就算是是一會兒也好
먼 발치서 나 잠시라도
只要能看到您
그대 바라볼 수 있어도
那就是愛
그게 사랑이죠
也許這期待
혹시 이 기다림이
這思念
이 그리움이
聚集的時候聽到的時候
닿을 때면 들릴 때면
寧願裝作不知道
차라리 모른척 해줘요
雖然愈走近你愈是會害怕
그대에게 갈수록 자꾸 겁이 나지만
可是這份愛沒可能停下來
이 사랑은 멈출 수가 없네요
그리고 하나
輕易地受到傷害 輕易地流下眼淚
쉽게 상처 받고 쉽게 눈물나고
輕易地就心痛的我 你還記得嗎?
쉽게 아프던 날 기억하나요
現在也還是這樣 一如往昔地這樣
지금도 그래요 여전히 같아요
看到這樣的我 你會怎麼辦呢?
이런 날 보면 어떨까요
輕易地離去 輕易地漸行漸遠
쉽게 돌아서도 쉽게 멀어져도
但無法輕易忘記的你 我都知道
쉽게 잊지 못할 그댈 알아요
若你看到 一如往昔的我 依然這樣的我
여전히 이런 날 아직도 이런 나를 본다면
會說我是笨蛋的吧
바보라 하겠죠
期盼又期盼 還有一點
원하고 원해요 그리고 하나
就算痛了又痛 也再一次
아프고 아파도 그래도 한번
就算磨損再磨損 就算眼淚乾不了
닳고 닳아진데도 눈물이 마르지 않아도
如果能回到最初...
처음으로 돌아갈 수 있다면
初次相遇的 那刻 那時
처음 마주쳤던 그때 그 시간이
也有變得怨懟的時候
원망스러워 질 때도 있어요
偶爾會這樣想 如果連這份思念都不被允許的話
가끔은 이래요 그리움조차 허락 안되면
我就無法呼吸了
숨도 못 쉬면서
期盼又期盼 還有一點
원하고 원해요 그리고 하나
就算痛了又痛 也再一次
아프고 아파도 그래도 한번
就算磨損再磨損 就算眼淚乾不了
닳고 닳아진데도 눈물이 마르지 않아도
如果能回到最初...
처음으로 돌아갈 수 있다면
或許 或許 你也有過一次
혹시나 혹시나 그대도 한번
活著 活著 至少也會有一次
살다가 살다가 적어도 한번
有偶爾想到我 而內心變得冰冷過嗎?
가끔은 내 생각에 가슴 시린 날이 있나요
或許 活著至少也有過一次吧
혹시나 살다가 적어도 한번
還有一點 只有這點 請記得
그리고 하나 이것만 기억해요
就算只有你一人 也請好好地活著
그대만이라도 제대로 살아줘요
或許 或許 你也有過一次
혹시나 혹시나 그대도 한번
活著 活著 至少也會有一次
살다가 살다가 적어도 한번
有偶爾想到我 而內心變得冰冷過嗎?
가끔은 내 생각에 가슴 시린 날이 있나요
或許 活著至少也要有過一次吧
혹시나 살다가 적어도 한번쯤은