AAA
YKV1
選 底 紋:
  • Transl. mode

    Ain't Nobody




    Captured effortlessly

    輕鬆捕捉

    簡単に撮影できました

    손쉽게 포착됨

    That's the way it was

    事情就是這樣。

    そういうことだったんです

    그때는 그랬어요.

    Happened so naturally

    一切都發生得如此自然。

    ごく自然に起こった

    너무나 자연스럽게 일어났어요

    Did not know it was love

    當時並不知道那是愛

    それが愛だとは知らなかった

    그게 사랑인 줄 몰랐어요

    The next thing I felt was you

    接下來我感覺到的就是你。

    次に感じたのは君だった

    그다음 내가 느낀 건 당신이었어요.

    Holdin' me close

    緊緊擁抱我

    私を抱きしめて

    날 꼭 안아줘

    What was I gonna do?

    我該怎麼辦?

    私はどうすればよかったのだろう?

    내가 어떻게 해야 했을까?

    I let myself go

    我放任自己

    私は自分を放っておいた

    나는 나 자신을 놓아버렸다

    And now we're flyin' through the stars

    現在我們正飛越星空

    そして今、私たちは星々を飛び回っている

    그리고 지금 우리는 별들 사이를 날아가고 있어요

    I hope this night will last forever

    我希望這個夜晚永遠持續下去

    この夜が永遠に続けばいいのに

    이 밤이 영원히 계속되기를 바랍니다

    I've been waitin' for you

    我一直在等你

    ずっと君を待っていた

    난 널 기다리고 있었어

    It's been so long

    已經過去好久了

    長い間待った

    정말 오랜만이네요

    I knew just what I would do

    我知道自己該怎麼做。

    私は自分が何をすべきか分かっていた

    나는 내가 무엇을 할지 정확히 알고 있었다.

    When I heard your song

    當我聽到你的歌

    あなたの歌を聴いたとき

    당신의 노래를 들었을 때

    You filled my heart with a kiss

    你的吻填滿了我的心。

    あなたは私の心をキスで満たしてくれた

    당신의 키스로 내 마음은 가득 찼어요.

    You gave me freedom

    你給了我自由

    あなたは私に自由を与えてくれた

    당신은 내게 자유를 주셨어요

    You knew I could not resist

    你知道我無法抗拒

    私が抵抗できないことを知っていた

    내가 저항할 수 없다는 걸 너도 알고 있었잖아.

    I needed someone

    我需要一個人

    誰かが必要だった

    누군가 필요했어요

    And now we're flyin' through the stars

    現在我們正飛越星空

    そして今、私たちは星々を飛び回っている

    그리고 지금 우리는 별들 사이를 날아가고 있어요

    I hope this night will last forever

    我希望這個夜晚永遠持續下去

    この夜が永遠に続けばいいのに

    이 밤이 영원히 계속되기를 바랍니다

    Oh, oh, oh, oh

    哦,哦,哦,哦

    ああ、ああ、ああ、ああ

    오, 오, 오, 오

    Ain't nobody (nobody)

    沒人(沒人)

    誰もいない(誰も)

    아무도 없어 (아무도)

    Loves me better (loves me better)

    更愛我(更愛我)

    私をより愛してくれる(私をより愛してくれる)

    날 더 사랑해 (날 더 사랑해)

    Makes me happy

    這讓我很開心

    私を幸せにしてくれる

    나를 행복하게 해줘

    Makes me feel this way (nobody)

    讓我有這種感覺的(沒有人)

    こんな気持ちにさせてくれる人(誰もいない)

    (아무도) 이런 기분을 느끼게 하지 않아.

    Ain't nobody (ain't nobody)

    沒人(沒人)

    誰もいない(誰もいない)

    아무도 없어 (아무도 없어)

    Loves me better, than you

    他比你更愛我

    あなたよりも私を愛してくれている

    그는 너보다 나를 더 사랑해.

    I wait for night time to come

    我等待夜幕降臨。

    夜が来るのを待っている

    나는 밤이 오기를 기다린다

    To bring you to me

    帶你到我身邊

    あなたを私のところへ連れて行くために

    당신을 내게로 데려오기 위해

    I can't believe I'm the one

    我簡直不敢相信那個人就是我

    自分がその人だなんて信じられない

    내가 그 사람이라니 믿을 수가 없어

    I was so lonely

    我當時非常孤獨

    私はとても孤独だった

    나는 너무 외로웠어

    I feel like no one could feel

    我覺得沒有人能感受到

    誰も感じられないような気がする

    아무도 내 감정을 이해하지 못하는 것 같아.

    I must be dreamin'

    我一定是在做夢。

    夢を見ているに違いない

    꿈을 꾸고 있는 게 틀림없어

    I want this dream to be real

    我希望這個夢想成真。

    この夢が現実になってほしい

    나는 이 꿈이 이루어지길 바란다

    I need this feelin'

    我需要這種感覺

    この感覚が必要なんだ

    난 이 느낌이 필요해

    I make my wish upon a star

    我向星星許願

    私は星に願いをかける

    나는 별에 소원을 빌어요

    And hope this night will last forever

    希望今晚永遠結束

    そして、この夜が永遠に続くことを願う

    그리고 이 밤이 영원히 지속되기를 바랍니다.

    Oh, oh, oh, oh

    哦,哦,哦,哦

    ああ、ああ、ああ、ああ

    오, 오, 오, 오

    Ain't nobody (ain't nobody)

    沒人(沒人)

    誰もいない(誰もいない)

    아무도 없어 (아무도 없어)

    Loves me better

    更愛我

    私をより愛してくれる

    나를 더 사랑해

    Makes me happy

    這讓我很開心

    私を幸せにしてくれる

    나를 행복하게 해줘

    Makes me feel this way (nobody, baby)

    讓我有這種感覺(沒有人,寶貝)

    こんな気持ちにさせてくれるのは(誰もいないよ、ベイビー)

    이런 기분을 느끼게 하는 사람은 아무도 없어, 자기야

    Ain't nobody (nobody, baby)

    沒人(沒人,寶貝)

    誰もいない(誰もいないよ、ベイビー)

    아무도 없어 (아무도, 자기야)

    Loves me better (nobody makes me feel)

    更愛我(沒有人讓我有這種感覺)

    私を愛してくれる人(誰も私に感じさせてくれない)

    날 더 사랑해줘 (아무도 날 이렇게 느끼게 해주지 못해)

    Ain't nobody

    沒人

    誰も

    아무도 없어

    Loves me better, than you

    他比你更愛我

    あなたよりも私を愛してくれている

    그는 너보다 나를 더 사랑해.

    At first you put your arms around me

    一開始你摟住了我。

    最初は君が僕に腕を回してくれた

    처음에 당신은 나를 팔로 감쌌어요

    Then you put your charms around me

    然後你就對我施展你的魅力

    そしてあなたは私を魅了する

    그러고 나서 당신은 내게 매력을 발산했죠.

    I can't resist this sweet surrender

    我無法抗拒這甜蜜的投降。

    この甘美な降伏には抗えない

    이 달콤한 항복을 거부할 수 없어

    Oh, my nights are warm and tender

    哦,我的夜晚溫暖而溫柔。

    ああ、私の夜は暖かくて優しい

    오, 나의 밤은 따뜻하고 부드러워요

    We stare into each other's eyes

    我們凝視著彼此的眼睛

    私たちは互いの目を見つめ合う

    우리는 서로의 눈을 응시한다

    And what we see is no surprise

    我們看到的並不令人意外。

    そして、私たちが目にするものは驚くべきことではない

    우리가 목격하는 것은 놀랄 일이 아닙니다.

    Got a feelin' most would treasure

    感覺大多數人都會珍惜

    ほとんどの人が大切にするだろうという予感がする

    대부분 소중히 여길 만한 느낌이 들어요

    And a love so deep we cannot measure

    以及一份深沉到無法衡量的愛。

    そして、計り知れないほど深い愛

    그리고 우리가 헤아릴 수 없을 만큼 깊은 사랑

    Ain't nobody (nobody)

    沒人(沒人)

    誰もいない(誰も)

    아무도 없어 (아무도)

    Loves me better

    更愛我

    私をより愛してくれる

    나를 더 사랑해

    Makes me happy

    這讓我很開心

    私を幸せにしてくれる

    나를 행복하게 해줘

    Makes me feel this way

    讓我有這種感覺

    こんな気持ちになる

    이런 기분이 들게 만드네요

    Ain't nobody (ain't nobody)

    沒人(沒人)

    誰もいない(誰もいない)

    아무도 없어 (아무도 없어)

    Loves me better (nobody)

    沒有人比我更愛我

    私を誰よりも愛してくれる人はいない

    날 더 사랑하는 사람은 아무도 없어

    Ain't nobody

    沒人

    誰も

    아무도 없어

    Loves me better (nobody, baby)

    沒有人比我更愛我(寶貝)

    私を誰よりも愛してくれる人(ベイビー)

    날 더 사랑해주는 사람은 아무도 없어, 자기야

    Ain't nobody (nobody, baby)

    沒人(沒人,寶貝)

    誰もいない(誰もいないよ、ベイビー)

    아무도 없어 (아무도, 자기야)

    Loves me better

    更愛我

    私をより愛してくれる

    나를 더 사랑해

    Makes me happy

    這讓我很開心

    私を幸せにしてくれる

    나를 행복하게 해줘

    Makes me feel this way

    讓我有這種感覺

    こんな気持ちになる

    이런 기분이 들게 만드네요

    Ain't nobody

    沒人

    誰も

    아무도 없어

    Loves me better

    更愛我

    私をより愛してくれる

    나를 더 사랑해

    Ain't nobody

    沒人

    誰も

    아무도 없어

    Loves me better (nobody)

    沒有人比我更愛我

    私を誰よりも愛してくれる人はいない

    날 더 사랑하는 사람은 아무도 없어

    Ain't nobody (ain't nobody)

    沒人(沒人)

    誰もいない(誰もいない)

    아무도 없어 (아무도 없어)

    Loves me better (ain't nobody)

    比誰都更愛我

    私を誰よりも愛してくれる人(誰もいない)

    날 더 사랑해주는 사람은 아무도 없어

    Makes me happy

    這讓我很開心

    私を幸せにしてくれる

    나를 행복하게 해줘

    Makes me feel this way (nobody, baby)

    讓我有這種感覺(沒有人,寶貝)

    こんな気持ちにさせてくれるのは(誰もいないよ、ベイビー)

    이런 기분을 느끼게 하는 사람은 아무도 없어, 자기야

    Ain't nobody

    沒人

    誰も

    아무도 없어

    Loves me better (ain't nobody)

    比誰都更愛我

    私を誰よりも愛してくれる人(誰もいない)

    날 더 사랑해주는 사람은 아무도 없어

    Ain't nobody

    沒人

    誰も

    아무도 없어

    Loves me better

    更愛我

    私をより愛してくれる

    나를 더 사랑해

    Ain't nobody (nobody, baby)

    沒人(沒人,寶貝)

    誰もいない(誰もいないよ、ベイビー)

    아무도 없어 (아무도, 자기야)

    Loves me better (ain't nobody, baby)

    比誰都愛我(寶貝,沒有人比他更愛我)

    私を誰よりも愛してくれる(誰もいないわ、ベイビー)

    날 더 잘 사랑해주는 사람은 없어 (아무도 없어, 자기야)

    Makes me happy (ain't nobody, baby)

    讓我開心(寶貝,沒人比得上)

    私を幸せにしてくれる(誰もいないよ、ベイビー)

    날 행복하게 해줘 (아무도 아니야, 자기야)

    Makes me feel this way (ain't nobody)

    讓我有這種感覺(沒人能做到)

    こんな気持ちにさせてくれる(誰もいない)

    이런 기분을 느끼게 하는 사람은 아무도 없어.

    Ain't nobody

    沒人

    誰も

    아무도 없어

    Loves me better

    更愛我

    私をより愛してくれる

    나를 더 사랑해

    Ain't nobody

    沒人

    誰も

    아무도 없어

    Loves me better

    更愛我

    私をより愛してくれる

    나를 더 사랑해

    Ain't nobody

    沒人

    誰も

    아무도 없어

    Loves me better (makes me feel this way)

    更愛我(讓我有這種感覺)

    私をより深く愛してくれる(そう感じさせてくれる)

    나를 더 사랑해 줘 (이런 기분을 느끼게 해 줘)

    Makes me happy

    這讓我很開心

    私を幸せにしてくれる

    나를 행복하게 해줘

    Makes me feel this way

    讓我有這種感覺

    こんな気持ちになる

    이런 기분이 들게 만드네요

  • 回編輯區
    打 開:歌詞勘誤

    Snoopydogg

    • 發現錯誤
    • 馬上記錄
    • 不斷改進
    • 使其完美

    歌詞勘誤

    》》》80 年 代 音 樂

    播放清單 更正的部分為 第幾首(數字) 錯誤的段落為 應更正為 記錄日期