AAA
YKV1
選 底 紋:
  • Transl. mode

    Abran Fuego




    Como una eterna incomprendida

    Like an eternally misunderstood

    就像一個永遠被誤解的人

    영원히 오해받는 사람처럼

    永遠に誤解されているように

    Que no recuerda la salida

    That he doesn't remember the exit

    他不記得出口在哪裡了。

    그가 출구를 기억하지 못한다는 것

    彼は出口を覚えていない

    Solo escribo mi historia

    I'm just writing my story

    我只是在寫我的故事。

    저는 제 이야기를 쓰고 있을 뿐입니다.

    私はただ自分の物語を書いているだけです

    No hay camino de rosas

    There is no path of roses.

    這條路上並沒有玫瑰。

    장미꽃길은 없다.

    バラの道など存在しない。

    Sin heridas

    No injuries

    無人員受傷

    부상자 없음

    負傷者なし

    Juré que no me cambiarían

    I swore they wouldn't change me.

    我發誓他們不會改變我。

    나는 그들이 나를 바꾸지 못할 거라고 맹세했다.

    私は彼らに私を変えさせないと誓った。

    Aunque siga frente a la estampida

    Even if I continue to face the stampede

    即使我繼續面對踩踏事件

    내가 계속해서 인파에 맞서 싸워야 하더라도

    たとえ私が引き続き群衆に立ち向かうとしても

    Seré la nota discordante

    I will be the discordant note

    我將成為那不和諧的音符。

    나는 불협화음이 될 것이다.

    私は不協和音となるだろう

    Y me declararé culpable

    And I will plead guilty

    我將認罪。

    그리고 저는 유죄를 인정하겠습니다.

    そして私は有罪を認めます

    No pienso lo que sale por mi boca

    I don't think about what comes out of my mouth.

    我從不考慮自己說出口的話。

    나는 내 입에서 나오는 말에 대해 생각하지 않아.

    私は自分の口から出る言葉について考えない。

    Y ahora sí me quieren disparar

    And now they really want to shoot me.

    現在他們真的想殺了我。

    이제 그들은 정말로 나를 쏘고 싶어해요.

    そして今、彼らは本当に私を撃ちたいと思っている。

    Abran fuego, empieza el baile

    Open fire, let the dance begin

    開火,讓舞蹈開始

    사격 개시, 춤을 시작하라

    撃ち始めろ、ダンスを始めろ

    Que si aciertan me da igual

    I don't care if they're right.

    我不在乎他們是否正確。

    그들이 옳든 그르든 상관없어요.

    彼らが正しいかどうかは気にしない。

    No celebraremos mi derrota

    We will not celebrate my defeat

    我們不會慶祝我的失敗

    우리는 나의 패배를 축하하지 않을 것이다.

    私の敗北を祝うつもりはない

    Un loco siempre soñará

    A madman will always dream.

    瘋子總會做夢。

    미치광이는 언제나 꿈을 꾼다.

    狂人は常に夢を見るものだ。

    Si abren fuego me hago grande

    If they open fire, I'll grow big.

    如果他們開火,我會長大。

    만약 그들이 총을 쏘면, 나는 몸집이 커질 거야.

    もし彼らが発砲したら、私は大きくなるだろう。

    Nunca supe ser cobarde

    I never knew how to be a coward

    我從來不知道怎麼當懦夫

    나는 겁쟁이가 되는 법을 전혀 몰랐다.

    私は臆病者になる方法を知らなかった

    Eres piedra entre mis botas

    You are a stone between my boots

    你就像一塊夾在我靴子裡的石頭。

    너는 내 부츠 사이에 있는 돌멩이 같구나.

    あなたは私のブーツの間の石です

    Que no me impedirá volar

    That won't stop me from flying

    那不會阻止我飛行

    그렇다고 내가 비행하는 걸 멈추진 않을 거야

    それは私が飛行機に乗ることを止める理由にはならない

    Aunque me duelan hoy las alas

    Even though my wings hurt today

    雖然我今天翅膀很痛

    오늘 내 날개가 아프지만

    今日は翼が痛かったけど

    Y se me cuele alguna bala

    And maybe a bullet will get in.

    或許會有子彈射進來。

    그리고 어쩌면 총알이 박힐지도 몰라요.

    そして、もしかしたら銃弾が貫通するかもしれない。

    Remiendos protegiendo heridas

    Patches protecting wounds

    保護傷口的貼片

    상처를 보호하는 패치

    傷口を保護するパッチ

    Y yo misma siendo el salvavidas

    And me being the lifeline

    而我,就是那條生命線

    그리고 내가 생명줄이 되는 거죠.

    そして私が命綱となる

    Con las manos gastadas

    With worn hands

    雙手磨損

    지친 손으로

    使い古された手で

    De aguantar las pisadas

    To withstand the footsteps

    為了抵​​擋腳步聲

    발자국을 견뎌내기 위해

    足音に耐える

    Sigo viva

    Sigo viva

    西古萬萬歲

    시고 비바

    私はまだ生きている

    Acepto cada despedida

    I accept every goodbye.

    我接受每一次告別。

    나는 모든 작별 인사를 받아들인다.

    私はどんな別れも受け入れます。

    Las tragedias quedarán prohibidas

    Tragedies will be banned

    悲劇將被禁止

    비극은 금지될 것이다

    悲劇は禁止される

    Estaremos de acuerdo en los de perdonarnos

    We will agree on those of forgiving each other

    我們將就互相寬恕達成共識。

    우리는 서로 용서하는 것에 동의할 것입니다.

    私たちは互いに許し合うことに同意するだろう

    Permite que me quede a un lado

    Allow me to step aside

    請允許我讓開

    잠시 비켜서겠습니다.

    一旦退席させていただきます。

    No pienso lo que sale por mi boca

    I don't think about what comes out of my mouth.

    我從不考慮自己說出口的話。

    나는 내 입에서 나오는 말에 대해 생각하지 않아.

    私は自分の口から出る言葉について考えない。

    Y ahora sí me quieren disparar

    And now they really want to shoot me.

    現在他們真的想殺了我。

    이제 그들은 정말로 나를 쏘고 싶어해요.

    そして今、彼らは本当に私を撃ちたいと思っている。

    Abran fuego, empieza el baile

    Open fire, let the dance begin

    開火,讓舞蹈開始

    사격 개시, 춤을 시작하라

    撃ち始めろ、ダンスを始めろ

    Que si aciertan me da igual

    I don't care if they're right.

    我不在乎他們是否正確。

    그들이 옳든 그르든 상관없어요.

    彼らが正しいかどうかは気にしない。

    No celebraremos mi derrota

    We will not celebrate my defeat

    我們不會慶祝我的失敗

    우리는 나의 패배를 축하하지 않을 것이다.

    私の敗北を祝うつもりはない

    Un loco siempre soñará

    A madman will always dream.

    瘋子總會做夢。

    미치광이는 언제나 꿈을 꾼다.

    狂人は常に夢を見るものだ。

    Si abren fuego me hago grande

    If they open fire, I'll grow big.

    如果他們開火,我會長大。

    만약 그들이 총을 쏘면, 나는 몸집이 커질 거야.

    もし彼らが発砲したら、私は大きくなるだろう。

    Nunca supe ser cobarde

    I never knew how to be a coward

    我從來不知道怎麼當懦夫

    나는 겁쟁이가 되는 법을 전혀 몰랐다.

    私は臆病者になる方法を知らなかった

    Eres piedra entre mis botas

    You are a stone between my boots

    你就像一塊夾在我靴子裡的石頭。

    너는 내 부츠 사이에 있는 돌멩이 같구나.

    あなたは私のブーツの間の石です

    Que no me impedirá volar

    That won't stop me from flying

    那不會阻止我飛行

    그렇다고 내가 비행하는 걸 멈추진 않을 거야

    それは私が飛行機に乗ることを止める理由にはならない

    Prenderemos fuego a nuestra carretera

    We will set fire to our highway

    我們將放火燒毀我們的高速公路

    우리는 고속도로에 불을 지를 것이다

    私たちは高速道路に火をつける

    Dejaré la piel que sienta lo que sienta

    I will let my skin feel what it feels

    我會讓我的皮膚感受它的感覺。

    피부가 느끼는 그대로를 그대로 느낄 거예요.

    私は自分の肌が感じるままに任せる

    Nadie, que nadie sabe

    Nobody, that nobody knows

    沒有人知道這一點。

    아무도, 그 아무도 모른다

    誰も知らない、誰も知らない

    Que mi alma es casi inquebrantable

    That my soul is almost unbreakable

    我的靈魂幾乎堅不可摧

    내 영혼은 거의 부서지지 않는다

    私の魂はほとんど壊れない

    Si abren fuego me hago grande

    If they open fire, I'll grow big.

    如果他們開火,我會長大。

    만약 그들이 총을 쏘면, 나는 몸집이 커질 거야.

    もし彼らが発砲したら、私は大きくなるだろう。

    Nunca supe ser cobarde

    I never knew how to be a coward

    我從來不知道怎麼當懦夫

    나는 겁쟁이가 되는 법을 전혀 몰랐다.

    私は臆病者になる方法を知らなかった

    Eres piedra entre mis botas

    You are a stone between my boots

    你就像一塊夾在我靴子裡的石頭。

    너는 내 부츠 사이에 있는 돌멩이 같구나.

    あなたは私のブーツの間の石です

    Que no me impedirá volar

    That won't stop me from flying

    那不會阻止我飛行

    그렇다고 내가 비행하는 걸 멈추진 않을 거야

    それは私が飛行機に乗ることを止める理由にはならない

    Aunque me duelan hoy las alas

    Even though my wings hurt today

    雖然我今天翅膀很痛

    오늘 내 날개가 아프지만

    今日は翼が痛かったけど

    Y se me cuele alguna bala

    And maybe a bullet will get in.

    或許會有子彈射進來。

    그리고 어쩌면 총알이 박힐지도 몰라요.

    そして、もしかしたら銃弾が貫通するかもしれない。

  • 回編輯區
    打 開:歌詞勘誤

    Snoopydogg

    • 發現錯誤
    • 馬上記錄
    • 不斷改進
    • 使其完美

    歌詞勘誤

    》》》拉丁歌手

    播放清單 更正的部分為 第幾首(數字) 錯誤的段落為 應更正為 記錄日期