AAA
選 底 紋:
  • B에게 쓰는 편지









    어떤 말을 먼저 해야 할지 모르겠지만

    I don't know what to say first

    我不知道該先說什麼。

    何を言うべきかわからないけど

    일단 믿기지 않아요

    First of all, I can't believe it

    首先,我簡直不敢相信。

    一度信じられません。

    수많은 우연 속에

    Among countless coincidences

    在無數巧合之中

    多数の偶然の中で

    살짝 이라도 하나

    Even just a little bit

    哪怕只有一點點

    少しでも

    틀렸다면 우리란 말 없었죠

    If we were wrong, there would be no such thing as us.

    如果我們錯了,那麼就不會有「我們」這樣的人存在了。

    間違っていたら私たちは言っていませんでした。

    처음 그때를 뒤돌아보면

    When I first look back at that time

    當我第一次回想起那段時光時

    初めてその時を振り返ると

    멈춰 서서 계속 바라만 봤어요

    I just stood there and kept looking.

    我就站在那裡,一直看著。

    立ち止まってずっと見つめました。

    좋아지는 것도 전부가 된 것도

    Getting better is not everything

    好轉並非一切

    良くなるのも全部になったのも

    단지 두 눈의 마주침 이기에

    Because it's just a meeting of eyes

    因為這只是眼神的相遇。

    ただ2つの目の向きだから

    기억을 되돌려

    Bring back memories

    喚起回憶

    記憶を元に戻す

    머릴 과거로 되돌려

    Turn your head back to the past

    回頭看看過去

    頭を過去に戻す

    혹시 그대가 꼭 말하려 했던게 있을까?

    Is there something you really wanted to say?

    有什麼特別想說的話嗎?

    もしあなたが必ず言おうとしていたのか?

    기어코 표현 하지 않았던

    I definitely didn't express it

    我絕對沒有表達出來。

    ギアコ表現しなかった

    그 말 언젠가 들어야겠어요

    I need to hear that someday

    我總有一天會聽到這句話。

    それはいつか聞くべきです。

    나는요 오래 기다렸어요

    I've been waiting for a long time

    我已經等了很久了。

    私は長い間待っていました。

    너야말로 사랑인 줄 몰라서 그래

    That's because you don't know what love is

    那是因為你根本不懂什麼是愛。

    君こそ愛だとは思わないから

    난 너가 없으면 죽겠는데

    I would die without you

    沒有你我會死的

    私はあなたがいなければ死ぬでしょう。

    라고 내게 말해줬으면

    If you had told me

    如果你告訴我

    と私に言えば

    꼭 보고 말해줬으면

    I really wish you would have seen it and told me

    我真希望你當時能看到並告訴我。

    ぜひ見て言ってくれたら

    그대가 내게 돌아올지 몰라서 그래요

    I don't know if you'll come back to me

    我不知道你會不會回到我身邊。

    あなたが私に戻ってくるのか分からないので

    내 머릿속의 그댈 보면 눈물이 나요

    When I see you in my head, tears come to my eyes

    當我的腦海中浮現出你的身影,我的眼淚便奪眶而出。

    私の頭の中のあなたを見れば涙があります。

    내가 훨씬 더 좋아하나 봐요

    I think I like it much better

    我覺得我更喜歡它

    私ははるかに好きです。

    이미 나의 욕심 크지만

    My greed is already too big

    我的貪婪已經太大了。

    もう私の欲は大きいけど

    이게 나의 사랑이라며

    This is my love

    這是我的愛

    これは私の愛です。

    생각에 빠져 편지를 써요

    I'm lost in thought and writing a letter.

    我陷入沉思,寫信。

    考えに陥って手紙を書く

    나의 소원은

    My wish is

    我的願望是

    私の願いは

    혹 나의 기도는

    Perhaps my prayer is

    或許我的祈禱是

    私の祈りは

    오직 그대가 다시금 날 바라봐 주길

    I just want you to look at me again

    我只想你再看我一眼。

    あなただけがまた私を見てください。

    그래서 표현하지 못했던

    So I couldn't express it

    所以我無法表達出來。

    だから表現できなかった

    그 말을 전할 거예요 그대가

    I will tell you that

    我會告訴你…

    その言葉を伝えます。

    나를 꼭 안아줄 수 있도록

    So that you can hug me tight

    這樣你就可以緊緊地擁抱我了。

    私を必ず抱きしめるように

    너야말로 사랑인 줄 몰라서 그래

    That's because you don't know what love is

    那是因為你根本不懂什麼是愛。

    君こそ愛だとは思わないから

    난 너가 없으면 죽겠는데

    I would die without you

    沒有你我會死的

    私はあなたがいなければ死ぬでしょう。

    라고 내가 말할 거예요

    I will say that

    我會說…

    と私は言うでしょう。

    만나서 말할 거예요

    I'll tell you when we meet

    見面的時候我會告訴你。

    会って話します。

    그대가 돌아올 사람이란 가정하에

    Assuming you are the one who will return

    假設你是那個會回來的人

    あなたが戻ってくる人だと仮定して

    나 그대에게 하고 싶은 말이 너무 많지만

    I have so many things I want to say to you

    我有很多話想對你說。

    君に言いたい言葉が多すぎるけど

    다 쓰려면 내겐 쓸 칸이 모자라요

    I don't have enough space to write everything.

    我沒有足夠的空間寫完所有內容。

    書くには私に書くのが足りません。

    이런 변명 이젠 지겹겠지만

    I'm sure you're tired of these excuses now.

    我相信你現在一定厭倦了這些藉口。

    こんな言い訳はもううんざりするけど

    나는 당신을

    I love you

    我愛你

    私はあなたを

    나는 당신을

    I love you

    我愛你

    私はあなたを

    당신을

    You

    あなたを