AAA
選 底 紋:
  • 1,2,3









    Fatiguée d'être la seule à dire "je t'aime"

    Tired of being the only one to say "I love you"

    「愛してる」と言えるのは自分だけであることにうんざりしている

    "사랑해"라고 말하는 유일한 사람이 되는 게 지겨워요

    厭倦了成為唯一一個說「我愛你」的人

    J'me demande si un jour, tu le diras

    I wonder if one day you will say it

    いつか言ってくれるだろうか

    언젠가 당신도 그런 말을 하게 될지 궁금해요

    我不知道有一天你會不會這麼說

    Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres

    Yes, my heart is attached to your lips

    そう、私の心はあなたの唇にくっついています

    그래 내 마음은 네 입술에 붙어있어

    是的,我的心懸在你的唇上

    Dis-le moi

    Tell me

    教えて

    말해 주세요

    告訴我

    Un, deux, trois

    One two three

    1 2 3

    하나 둘 셋

    一二三

    Regarde-moi t'aimer sans bouger les lèvres

    Watch me love you without moving my lips

    唇を動かさずに私があなたを愛しているのを見てください

    입술을 움직이지 않고 내가 당신을 사랑하는 것을 지켜보세요

    看我不動嘴唇就愛你

    Rassure-toi, ça ira, même si j'ai cœur de pirate

    Don't worry, it'll be fine, even if I have the heart of a pirate

    心配しないで大丈夫、海賊の心があっても

    걱정하지 마 해적의 마음이 있어도 괜찮을 거야

    放心吧,就算我有一顆海盜的心也沒關係。

    Ça change rien si j'te dis que je t'aime

    It doesn't change anything if I tell you that I love you

    愛してるって伝えても何も変わらない

    사랑한다고 말해도 달라지는 건 없어

    如果我告訴你我愛你,那也不會改變任何事。

    Donc j'te l'dirai pas, non

    So I won't tell you, no

    だから私はあなたには言いません、いいえ

    그러니 난 너한테 말하지 않을 거야, 아니

    所以我不會告訴你,不要。

    Un, deux, trois

    One two three

    1 2 3

    하나 둘 셋

    一二三

    Je le sens, je devine, je le vois mais j'l'entends pas

    I feel it, I guess, I see it but I don't hear it

    感じる、たぶん、見えるけど聞こえない

    나는 그것을 느낀다. 나는 그것을 본다. 그러나 나는 그것을 듣지 못한다.

    我感覺到了,我猜到了,我看到了,但我聽不到

    Tu me demandes de te suivre, mais je n'sais pas où tu vas

    You ask me to follow you, but I don't know where you're going

    ついて来いと言うけど、どこへ行くのか分からない

    따라오라고 하는데 어디로 가는지 모르겠어요

    你要我跟隨你,但我不知道你要去哪裡。

    Combien de temps à subir, à me dire que t'es comme ça?

    How long to endure, to tell me that you are like that?

    あなたがそのような人であることを私に伝えるために、どれくらい耐えることができますか?

    당신이 그런 사람이라고 말하려면 얼마나 오래 참아야 할까요?

    你還要忍受多久才告訴我你是這樣?

    Tes réponses ne me conviennent pas

    Your answers don't suit me

    あなたの答えは私には合わない

    당신의 대답은 나에게 적합하지 않습니다

    你的答案不適合我。

    J'vais finir par m'poser les mauvaises questions

    I'm going to end up asking myself the wrong questions

    結局自分自身に間違った質問をすることになるだろう

    나는 결국 나 자신에게 잘못된 질문을 하게 될 것이다.

    我最後會問自己錯誤的問題。

    Le silence est d'or, mais ça ne te donne pas raison

    Silence is golden, but that doesn't make you right

    沈黙は金だ、でもそれで正しいとは限らない

    침묵은 금이지만 그렇다고 해서 당신이 옳은 것은 아닙니다

    沉默是金,但這並不代表你是對的。

    Avant de l'entendre, dis-moi combien de saisons (combien de saisons?)

    Before you hear it, tell me how many seasons (how many seasons?)

    それを聞く前に、何シーズンか教えてください (何シーズン?)

    듣기 전에 계절이 몇 개인지 말해봐 (계절이 몇 개야?)

    在你聽到之前,告訴我有多少個季節(多少個季節?)

    Combien de saisons?

    How many seasons?

    何シーズン?

    몇 시즌인가요?

    有多少季?

    Nan, nan, nan

    No, no, no

    いいえ、いいえ、いいえ

    아니, 아니, 아니

    不,不,不

    Fatiguée d'être la seule à dire "je t'aime"

    Tired of being the only one to say "I love you"

    「愛してる」と言えるのは自分だけであることにうんざりしている

    "사랑해"라고 말하는 유일한 사람이 되는 게 지겨워요

    厭倦了成為唯一一個說「我愛你」的人

    J'me demande si un jour, tu le diras

    I wonder if one day you will say it

    いつか言ってくれるだろうか

    언젠가 당신도 그런 말을 하게 될지 궁금해요

    我不知道有一天你會不會這麼說

    Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres

    Yes, my heart is attached to your lips

    そう、私の心はあなたの唇にくっついています

    그래 내 마음은 네 입술에 붙어있어

    是的,我的心懸在你的唇上

    Dis-le moi (dis-le moi)

    Tell me (tell me)

    教えて(教えて)

    말해봐 (말해봐)

    告訴我(告訴我)

    Un, deux, trois

    One two three

    1 2 3

    하나 둘 셋

    一二三

    Regarde-moi t'aimer sans bouger les lèvres

    Watch me love you without moving my lips

    唇を動かさずに私があなたを愛しているのを見てください

    입술을 움직이지 않고 내가 당신을 사랑하는 것을 지켜보세요

    看我不動嘴唇就愛你

    Rassure-toi, ça ira, même si j'ai cœur de pirate

    Don't worry, it'll be fine, even if I have the heart of a pirate

    心配しないで大丈夫、海賊の心があっても

    걱정하지 마 해적의 마음이 있어도 괜찮을 거야

    放心吧,就算我有一顆海盜的心也沒關係。

    Ça change rien si j'te dis que je t'aime

    It doesn't change anything if I tell you that I love you

    愛してるって伝えても何も変わらない

    사랑한다고 말해도 달라지는 건 없어

    如果我告訴你我愛你,那也不會改變任何事。

    Donc, j'te l'dirai pas, non

    So, I won't tell you, no

    だから、私はあなたには言いません、いいえ

    그러니까, 난 너한테 말하지 않을 거야, 아니

    所以,我不會告訴你,不。

    Un, deux, trois

    One two three

    1 2 3

    하나 둘 셋

    一二三

    Tu veux la vie d'princesse (princesse)

    You want the life of a princess (princess)

    あなたはプリンセス(プリンセス)の人生を望んでいます

    넌 공주 같은 삶을 원해 (공주)

    你想要公主般的生活(公主)

    Mais, ma chérie, j'vais t'parler Français

    But, my darling, I'm going to speak French to you

    でも、愛する人、私はあなたにフランス語を話すつもりです

    하지만 자기야, 난 너에게 프랑스어로 말할 거야

    但是,親愛的,我要跟你說法語。

    (Français, Français, Français)

    (French, French, French)

    (フランス語、フランス語、フランス語)

    (프랑스어, 프랑스어, 프랑스어)

    (法語,法語,法語)

    Tu m'dis que j't'aime avec des pincettes

    You tell me that I love you with a grain of salt

    割り引いてあなたを愛しているとあなたは言う

    당신은 내가 당신을 사랑한다고 솔직하게 말해요

    你用鑷子告訴我我愛你

    Pourtant, j'suis toujours sincère

    However, I am always sincere

    でも、私はいつでも誠実です

    그래도 난 항상 진심이야

    然而,我始終真誠

    Toi et moi à la muerte (bang, bang, bang, bang)

    You and me at the muerte (bang, bang, bang, bang)

    あなたと私はムエルテで (バン、バン、バン、バン)

    너와 나, muerte에서 (뱅, 뱅, 뱅, 뱅)

    你和我同歸於盡(砰,砰,砰,砰)

    J'ai pas besoin d'parler, j't'aime en silencieux

    I don't need to talk, I love you silently

    話す必要はない、静かにあなたを愛しています

    말은 필요 없어 조용히 사랑해

    不需要說話,默默地愛你

    J'veux t'offrir un monde loin des problèmes financiers

    I want to offer you a world far from financial problems

    経済的な問題から遠く離れた世界をあなたに提供したい

    나는 당신에게 재정적 문제로부터 멀리 떨어진 세상을 제공하고 싶습니다

    我想為你提供一個遠離金融問題的世界

    Mais tu m'demandes de l'amour comme si j't'en donnais pas

    But you ask me for love as if I didn't give it to you

    でもあなたは私があなたに愛を与えなかったかのように私に愛を求めます

    그런데 너는 내가 주지 않은 것처럼 나에게 사랑을 달라고 하네

    但你向我索要愛,好像我沒給你任何愛

    T'aimes les paroles, moi, les actes, attention aux faux départs

    You like words, I like actions, be careful of false starts

    あなたは言葉が好き、私は行動が好き、誤ったスタートに注意してください

    너는 말이 좋아 나는 행동이 좋아 잘못된 시작을 조심해

    你喜歡言語,我喜歡行動,小心翼翼地誤入歧途

    Rien à foutre d'avoir un royaume si t'es pas ma reine

    No point having a kingdom if you're not my queen

    あなたが私の女王でなければ、王国を持つ意味はありません

    당신이 나의 여왕이 아니라면 왕국을 갖는 것은 의미가 없습니다

    如果你不是我的王后,我才不在乎是否擁有一個王國。

    J't'aime en muet, t'es dans mes songes du matin au soir

    I love you silently, you are in my dreams from morning to evening

    静かにあなたを愛しています 朝から晩まであなたは夢の中にいます

    조용히 너를 사랑해 아침부터 저녁까지 내 꿈 속에 네가 있어

    我默默地愛你,從早到晚你都在我夢裡

    Tu t'accroches à des chimères, bébé, tu vis dans un rêve (dans un rêve)

    You're holding on to pipe dreams, baby, you're living in a dream (in a dream)

    あなたは夢を見続けている、ベイビー、あなたは夢の中で生きている(夢の中で)

    넌 헛된 꿈을 붙잡고 있어, 자기야, 넌 꿈 속에서 살고 있어 (꿈 속에서)

    寶貝,你還在堅持白日夢,你活在夢裡(在夢裡)

    C'est pas qu'j't'aimais pas, c'est juste qu'tu n'veux pas le voir

    It's not that I didn't love you, it's just that you don't want to see it

    愛していないわけではない、ただ見たくないだけだ

    내가 당신을 사랑하지 않은 게 아니라 당신이 보기 싫었을 뿐이에요

    不是我不愛你,只是你不願意看到。

    Non, non, non, non, non, non (non, non, non)

    No, no, no, no, no, no (no, no, no)

    いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ(いいえ、いいえ、いいえ)

    안돼, 안돼, 안돼, 안돼, 안돼, 안돼 (안돼, 안돼, 안돼)

    不,不,不,不,不,不(不,不,不)

    Non, non, non, non, non, non (non, non, non)

    No, no, no, no, no, no (no, no, no)

    いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ(いいえ、いいえ、いいえ)

    안돼, 안돼, 안돼, 안돼, 안돼, 안돼 (안돼, 안돼, 안돼)

    不,不,不,不,不,不(不,不,不)

    Non, non, non, non, non, non

    No, no, no, no, no, no

    いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ

    안돼, 안돼, 안돼, 안돼, 안돼, 안돼

    不,不,不,不,不,不,不

    Fatiguée d'être la seule à dire "je t'aime"

    Tired of being the only one to say "I love you"

    「愛してる」と言えるのは自分だけであることにうんざりしている

    "사랑해"라고 말하는 유일한 사람이 되는 게 지겨워요

    厭倦了成為唯一一個說「我愛你」的人

    J'me demande si un jour, tu le diras (tu m'le diras)

    I wonder if one day you'll say it (you'll tell me)

    いつか君は言ってくれるだろうか (君は僕に言ってくれるだろう)

    언젠가 당신도 그렇게 말할지 궁금해요 (당신은 나에게 말해줄 거예요)

    我想知道有一天你會告訴我(你會告訴我)

    Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres

    Yes, my heart is attached to your lips

    そう、私の心はあなたの唇にくっついています

    그래 내 마음은 네 입술에 붙어있어

    是的,我的心懸在你的唇上

    Dis-le moi (dis-le moi)

    Tell me (tell me)

    教えて(教えて)

    말해봐 (말해봐)

    告訴我(告訴我)

    Un, deux, trois

    One two three

    1 2 3

    하나 둘 셋

    一二三

    Regarde-moi t'aimer sans bouger les lèvres (regarde-moi)

    Look at me loving you without moving my lips (look at me)

    唇を動かさずにあなたを愛する私を見てください(私を見て)

    입술도 움직이지 않고 너를 사랑하는 나를 봐 (나를 봐)

    看著我愛你,無需動我的嘴唇(看著我)

    Rassure-toi, ça ira, même si j'ai cœur de pirate

    Don't worry, it'll be fine, even if I have the heart of a pirate

    心配しないで大丈夫、海賊の心があっても

    걱정하지 마 해적의 마음이 있어도 괜찮을 거야

    放心吧,就算我有一顆海盜的心也沒關係。

    Ça change rien si j'te dis que je t'aime

    It doesn't change anything if I tell you that I love you

    愛してるって伝えても何も変わらない

    사랑한다고 말해도 달라지는 건 없어

    如果我告訴你我愛你,那也不會改變任何事。

    Donc, j'te l'dirai pas, non

    So, I won't tell you, no

    だから、私はあなたには言いません、いいえ

    그러니까, 난 너한테 말하지 않을 거야, 아니

    所以,我不會告訴你,不。

    Un, deux, trois

    One two three

    1 2 3

    하나 둘 셋

    一二三

    J'te donnerai tout, t'es ma base

    I will give you everything, you are my base

    私はあなたにすべてをあげます、あなたは私の拠り所です

    모든 걸 줄게 넌 나의 베이스야

    我會給你一切,你就是我的基礎

    Et peu importe ce qui s'passe

    And no matter what happens

    そして何が起こっても

    그리고 무슨 일이 일어나더라도

    無論發生什麼

    Pour toi, j'pourrais prendre une balle, balle, balle

    For you, I could take a bullet, bullet, bullet

    あなたのためなら、弾丸、弾丸、弾丸でも大丈夫

    널 위해서라면 총알이라도 맞을 수 있어, 총알, 총알

    為了你,我可以承受子彈,子彈,子彈

    J'aime pas te voir dans le mal

    I don't like to see you in evil

    私はあなたが悪の姿を見るのが好きではありません

    나는 당신이 악한 모습을 보는 것을 좋아하지 않습니다

    我不喜歡看到你痛苦

    Pour toi, un "je t'aime", c'est normal

    For you, an “I love you” is normal

    あなたにとって「愛してる」は普通のこと

    당신에게는 “사랑해요”라는 말은 정상적인 것입니다.

    對你來說,「我愛你」是正常的。

    Mais pour moi, c'est qu'un détail, 'tail, 'tail

    But for me it's just a detail, 'tail, 'tail

    でも私にとってそれはただの細部に過ぎない、「しっぽ」「しっぽ」

    하지만 나에게 그것은 단지 세부적인 것, '꼬리,' 꼬리

    但對我來說,這只是一個細節,尾巴,尾巴

    J'te donnerai tout, t'es ma base

    I will give you everything, you are my base

    私はあなたにすべてをあげます、あなたは私の拠り所です

    모든 걸 줄게 넌 나의 베이스야

    我會給你一切,你就是我的基礎

    Et peu importe ce qui s'passe

    And no matter what happens

    そして何が起こっても

    그리고 무슨 일이 일어나더라도

    無論發生什麼

    Pour toi, j'pourrais prendre une balle, balle, balle

    For you, I could take a bullet, bullet, bullet

    あなたのためなら、弾丸、弾丸、弾丸でも大丈夫

    널 위해서라면 총알이라도 맞을 수 있어, 총알, 총알

    為了你,我可以承受子彈,子彈,子彈

    J'aime pas te voir dans le mal

    I don't like to see you in evil

    私はあなたが悪の姿を見るのが好きではありません

    나는 당신이 악한 모습을 보는 것을 좋아하지 않습니다

    我不喜歡看到你痛苦

    Pour toi, un "je t'aime", c'est normal

    For you, an “I love you” is normal

    あなたにとって「愛してる」は普通のこと

    당신에게는 “사랑해요”라는 말은 정상적인 것입니다.

    對你來說,「我愛你」是正常的。

    Mais pour moi, c'est qu'un détail, 'tail, 'tail

    But for me it's just a detail, 'tail, 'tail

    でも私にとってそれはただの細部に過ぎない、「しっぽ」「しっぽ」

    하지만 나에게 그것은 단지 세부적인 것, '꼬리,' 꼬리

    但對我來說,這只是一個細節,尾巴,尾巴

    Fatiguée d'être la seule à dire "je t'aime"

    Tired of being the only one to say "I love you"

    「愛してる」と言えるのは自分だけであることにうんざりしている

    "사랑해"라고 말하는 유일한 사람이 되는 게 지겨워요

    厭倦了成為唯一一個說「我愛你」的人

    J'me demande si un jour, tu le diras

    I wonder if one day you will say it

    いつか言ってくれるだろうか

    언젠가 당신도 그런 말을 하게 될지 궁금해요

    我不知道有一天你會不會這麼說

    Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres

    Yes, my heart is attached to your lips

    そう、私の心はあなたの唇にくっついています

    그래 내 마음은 네 입술에 붙어있어

    是的,我的心懸在你的唇上

    Dis-le moi (dis-le moi)

    Tell me (tell me)

    教えて(教えて)

    말해봐 (말해봐)

    告訴我(告訴我)

    Un, deux, trois

    One two three

    1 2 3

    하나 둘 셋

    一二三

    Regarde-moi t'aimer sans bouger les lèvres

    Watch me love you without moving my lips

    唇を動かさずに私があなたを愛しているのを見てください

    입술을 움직이지 않고 내가 당신을 사랑하는 것을 지켜보세요

    看我不動嘴唇就愛你

    Rassure-toi, ça ira, même si j'ai cœur de pirate

    Don't worry, it'll be fine, even if I have the heart of a pirate

    心配しないで大丈夫、海賊の心があっても

    걱정하지 마 해적의 마음이 있어도 괜찮을 거야

    放心吧,就算我有一顆海盜的心也沒關係。

    Ça change rien si j'te dis que je t'aime

    It doesn't change anything if I tell you that I love you

    愛してるって伝えても何も変わらない

    사랑한다고 말해도 달라지는 건 없어

    如果我告訴你我愛你,那也不會改變任何事。

    Donc, j'te l'dirai pas, non

    So, I won't tell you, no

    だから、私はあなたには言いません、いいえ

    그러니까, 난 너한테 말하지 않을 거야, 아니

    所以,我不會告訴你,不。

    Un, deux, trois

    One two three

    1 2 3

    하나 둘 셋

    一二三

    Un, deux, trois

    One two three

    1 2 3

    하나 둘 셋

    一二三

    Un, deux, trois

    One two three

    1 2 3

    하나 둘 셋

    一二三