AAA
YLV81
選 底 紋:
  • Transl. mode

    뭣 같아 | BOYNEXTDOOR




    입이 거친 게 싫다던 너 때문에

    Because you said you didn't like rough lips

    因為你說你不喜歡粗糙的嘴唇

    口が荒いのが嫌だった君のせいで

    ipi geochin ge sildadeon neo ttaemune

    화가 나도 욕을 못 하고

    Even when I'm angry, I can't swear

    即使生氣的時候,我也不能說髒話。

    怒っても悪口ができません。

    hwaga nado yokeul mot hago

    너 기대라고 넓혀놓은 내 어깨는 이젠

    My shoulders, which I had broadened to lean on you, are now

    我曾經寬闊的肩膀,是為了依靠你而聳立的,如今卻

    あなたが期待して広げた私の肩は

    neo gidaerago neolhyeonoteun nae eokkaeneun ijen

    지하철 속 장애물일 뿐이야

    It's just an obstacle in the subway

    這只是地鐵裡的一個障礙物。

    地下鉄の障害物だけです。

    jihacheol sok jangaemulil ppuniya

    You're so bad you know 뻔뻔하게

    You're so bad you know shamelessly

    你壞到什麼程度呢?你竟然還厚顏無恥地承認。

    You're so bad you know 恥ずかしく

    You're so bad you know ppeonppeonhage

    거짓말로 돌려막고

    Cover it up with lies

    用謊言掩蓋真相

    嘘で返す

    geojitmalro dolryeomakgo

    낯선 향기만 묻혀오니

    Only an unfamiliar scent remains

    只剩下一股陌生的氣味。

    見知らぬ香りだけが埋まってくるから

    natseon hyanggiman muthyeooni

    사랑 따위 하지 말지

    Don't do things like love

    不要做像愛這樣的事

    愛なんてしないで

    sarang ttawi haji malji

    그래 오히려 좋지

    Yeah, that's better

    是的,這樣更好。

    ええ、むしろ良いです。

    geurae ohiryeo jotji

    시원하게 욕이나 뱉지

    Just swear at me

    你就罵我吧

    クールに悪口や吐き気

    siwonhage yokina baetji

    I swear you never regret it

    맹세컨대, 절대 후회하지 않을 거예요.

    我發誓你永遠不會後悔

    絶対に後​​悔しないと誓います

    나만 바보였지

    I was the only fool

    我是唯一一個傻瓜

    私はばかだった。

    naman baboyeotji

    다 뭣 같아

    It all seems like nothing

    這一切似乎毫無意義。

    どんな感じだ

    da mwot gata

    다정했던 사진 속 네 모습이

    Your appearance in the affectionate photo

    你在這張充滿愛的照片中的出現

    優しい写真の中のあなたの姿

    dajeonghaetdeon sajin sok ne moseupi

    다 똑같아

    They're all the same

    它們都一樣

    すべて同じです。

    da ttokgata

    이번엔 다를 거라 했었던 말도

    I said it would be different this time

    我說過這次會不一樣。

    今回は違うと言った言葉も

    ibeonen dareul geora haeteotdeon maldo

    Sometime 꺼져버려 제발

    Sometime turn it off please

    請偶爾把它關掉。

    Sometimeをオフにしてください。

    Sometime kkeojyeobeoryeo jebal

    But sometimes 네가 보고 싶다

    But sometimes I miss you

    但有時我會想念你

    But sometimes 君が見たい

    But sometimes nega bogo sipda

    Okay cut I'm out 이게 마지막 에피소드

    Okay cut I'm out this is the last episode

    好了,停,我走了,這是最後一集。

    Okay cut I'm out これが最後のエピソード

    Okay cut I'm out ige majimak episodeu

    홀가분하게 밀린 영화 드라마 때리고

    I'm going to hit the movie dramas that have been pushed aside

    我打算重溫那些被擱置的電影劇情片。

    奇妙に押された映画ドラマを殴る

    holgabunhage milrin yeonghwa deurama ttaerigo

    헌신짝 됐으니 다 새로 꾸며야지

    Now that I've worn out my shoes, I need to redecorate them all.

    我的鞋子都穿舊了,現在需要重新裝飾。

    献身的になったので、新しく飾るべきです。

    heonsinjjak dwaeteuni da saero kkumyeoyaji

    옷차림도 머리도 걷는 폼까지도

    Even the way you dress, your hair, and even the way you walk

    甚至你的穿著打扮、髮型,以及你的走路方式。

    装いも髪も歩くフォームまでも

    otcharimdo meorido geotneun pomkkajido

    Alright 그래 네가 못된 게 아냐

    Alright, you're not bad

    好吧,你還不錯。

    Alright ええ、あなたができなかったのではありません。

    Alright geurae nega motdoen ge anya

    내가 못났다 치자

    Let's say I'm bad

    假設我很糟糕

    私は失敗しました。

    naega motnatda chija

    Alright 좋은 친구로는 못 남겠다 la la da da

    Alright, I can't remain a good friend la la da da

    好吧,我沒辦法繼續當個好朋友啦啦啦啦

    Alright いい友達にはできない la la da da

    Alright joteun chinguroneun mot namgetda la la da da

    I'm so dumb you know 멍청하게

    난 너무 멍청해

    你知道我有多笨嗎

    私って本当にバカなのよ 멍청하게

    I'm so dumb you know meongcheonghage

    네 번호 하나 못 지우고

    I can't erase even one of your numbers

    我連你的一個號碼都刪不掉。

    4つの番号を消すことはできません。

    ne beonho hana mot jiugo

    멀쩡하겠니 생각해 봐

    Think about it, will you be okay?

    想想看,你會沒事的嗎?

    やりたいと思います。

    meoljjeonghagetni saenggakhae bwa

    사랑 따위 하지 말지

    Don't do things like love

    不要做像愛這樣的事

    愛なんてしないで

    sarang ttawi haji malji

    그래 오히려 좋지

    Yeah, that's better

    是的,這樣更好。

    ええ、むしろ良いです。

    geurae ohiryeo jotji

    시원하게 욕이나 뱉지

    Just swear at me

    你就罵我吧

    クールに悪口や吐き気

    siwonhage yokina baetji

    같잖은 눈물 말고

    Don't cry like that

    別那樣哭。

    同じじゃない涙じゃない

    gatjaneun nunmul malgo

    네 진심이 뭔데

    What are your true feelings?

    你內心真正的感受是什麼?

    はい、本気は何ですか

    ne jinsimi mwonde

    다 뭣 같아

    It all seems like nothing

    這一切似乎毫無意義。

    どんな感じだ

    da mwot gata

    다정했던 사진 속 네 모습이

    Your appearance in the affectionate photo

    你在這張充滿愛的照片中的出現

    優しい写真の中のあなたの姿

    dajeonghaetdeon sajin sok ne moseupi

    다 똑같아

    They're all the same

    它們都一樣

    すべて同じです。

    da ttokgata

    이번엔 다를 거라 했었던 말도

    I said it would be different this time

    我說過這次會不一樣。

    今回は違うと言った言葉も

    ibeonen dareul geora haeteotdeon maldo

    Sometime 꺼져버려 제발

    Sometime turn it off please

    請偶爾把它關掉。

    Sometimeをオフにしてください。

    Sometime kkeojyeobeoryeo jebal

    But sometimes 네가 보고 싶다

    But sometimes I miss you

    但有時我會想念你

    But sometimes 君が見たい

    But sometimes nega bogo sipda

    난 요즘 살만해 uh oh oh

    I'm living well these days uh oh oh

    我最近過得很好,哦哦哦

    私は最近生きる uh oh oh

    nan yojeum salmanhae uh oh oh

    살도 좀 붙었고 uh oh

    I gained some weight uh oh

    我胖了,哎呀

    肉もちょっとついていて uh oh

    saldo jom buteotgo uh oh

    친구도 만나

    I also met friends

    我還結識了一些朋友。

    友達に会う

    chingudo manna

    지호 문성이 Jamie Sandy

    Jiho Moonseong as Jamie Sandy

    Jiho Moonseong 飾演 Jamie Sandy

    ジホ文星Jamie Sandy

    jiho munseongi Jamie Sandy

    근데 넌

    But you

    但是你

    しかし、あなたは

    geunde neon

    매일 운다고 번진 마스카라에

    Mascara that smudges because I cry every day

    睫毛膏會暈染,因為我每天都哭

    毎日泣くと広がったマスカラ

    maeil undago beonjin maseukarae

    땅을 친다고 기분이 참 속이 뚫려 뻥

    I feel so empty inside when I hit the ground

    落地時,我感到內心一片空虛。

    地を打つと気持ちが真の中が突き抜けて

    ttangeul chindago gibuni cham soki ttulryeo ppeong

    Oh I could've died for you

    오, 난 널 위해 죽을 수도 있었어.

    哦,我真想為你而死。

    ああ、君のためなら死ねたのに

    이제서야 넌

    Now you

    現在輪到你

    今こそあなたは

    ijeseoya neon

    Oh 아까운 것 같니 why are you selfish

    Oh, do you think it's a pity why are you selfish

    哦,你覺得很可惜嗎?你為什麼這麼自私?

    Oh 惜しいみたいだ why are you selfish

    Oh akkaun geot gatni why are you selfish

    왜 이제서야 넌

    Why are you only now

    為什麼現在才出現?

    なぜ今では

    wae ijeseoya neon

    사양할게

    I'll decline

    我將拒絕

    仕様する

    sayanghalge

    난 너 없이도

    I can do it without you

    沒有你我也能做到。

    私はあなたなしで

    nan neo eopido

    詞:Kako/JAEHYUN/TAESAN/WOONHAK/Roho/ZICO

    Written by Kako/JAEHYUN/TAESAN/WOONHAK/Roho/ZICO

    作詞:Kako/在玹/泰山/雲鶴/Roho/ZICO

    作詞:カコ/ジェヒョン/テサン/ユナク/ロホ/ZICO

    曲:Pop Time/Kako/JAEHYUN/TAESAN/WOONHAK/Roho

    Song: Pop Time/Kako/JAEHYUN/TAESAN/WOONHAK/Roho

    歌曲:Pop Time/Kako/JAEHYUN/TAESAN/WOONHAK/Roho

    歌:ポップタイム/カコ/ジェヒョン/テサン/ウナク/ロホ

    Translate:GoogleTranslate

    Translate:GoogleTranslate

    翻譯:Google翻譯

    翻訳: Google翻訳

  • 回編輯區
    打 開:歌詞勘誤

    Thank you for telling us what's wrong with the lyrics.


    歌詞勘誤

    》》》歐陸歌手

    播放清單 更正的部分為 第幾首(數字) 錯誤的段落為 應更正為 記錄日期