AAA



  • 划破宁静的喧哗 剪断了梦中牵挂

    The noise that breaks the silence cuts off the worries in my dreams

    静寂を破る騒音が夢の中の悩みを断ち切る

    침묵을 깨는 소음이 꿈 속의 걱정을 끊어준다

    hua po ning jing de xuan hua jian duan le meng zhong qian gua

    乱世下 多少是非对错无需真假

    In troubled times, there is no need to distinguish right from wrong

    困難な時代には、善悪を区別する必要はない

    혼란스러운 시대에는 옳고 그름을 구별할 필요가 없습니다.

    luan shi xia duo shao shi fei dui cuo wu xu zhen jia

    掩盖了一世风华 却还在拼命挣扎

    Hiding the splendor of a lifetime, but still struggling desperately

    人生の輝きを隠しながらも必死にもがいています

    평생의 화려함을 숨기고 있지만 여전히 필사적으로 고군분투하고 있습니다.

    yan gai le yi shi feng hua que hai zai pin ming zheng zha

    阴霾下 将有人阻止真相倾塌

    Under the haze, someone will prevent the truth from collapsing

    霧の下で、誰かが真実の崩壊を阻止するだろう

    안개 속에서 누군가가 진실이 무너지는 것을 막을 것이다

    yin mai xia jiang you ren zu zhi zhen xiang qing ta

    正义的密码 热烈的谎话

    The code of justice, the passionate lie

    正義の掟、情熱的な嘘

    정의의 규범, 열렬한 거짓말

    zheng yi de mi ma re lie de huang hua

    未停止前进的步伐 伪装都卸下

    The pace of progress has not stopped, all the disguises have been removed

    進歩のペースは止まらず、すべての偽装は取り除かれた

    진보의 속도는 멈추지 않았고 모든 위장이 제거되었습니다.

    wei ting zhi qian jin de bu fa wei zhuang dou xie xia

    真理皆在一念之差

    The truth is just a thought away

    真実はほんの少しの思考の先にある

    진실은 생각만 하면 알 수 있다

    zhen li jie zai yi nian zhi cha

    听纷扰多汹涌

    Listen to the turmoil

    騒動を聞いてください

    혼란을 들어보세요

    ting fen rao duo xiong yong

    故事里书写了人间几分沉重

    The story describes the heaviness of the human world.

    この物語は人間界の重さを描いています。

    이 이야기는 인간 세계의 무거움을 묘사하고 있습니다.

    gu shi li shu xie le ren jian ji fen chen zhong

    回头 望还有那些熟悉面孔

    Looking back, there are still those familiar faces

    振り返ってみると、懐かしい顔がまだ残っている

    돌이켜보면 아직도 그 친숙한 얼굴들이 남아있다

    hui tou wang hai you na xie shu xi mian kong

    虚伪的笑容

    hypocritical smile

    偽善的な笑顔

    위선적인 미소

    xu wei de xiao rong

    撕开面具心潮腾涌

    Tearing off the mask, my heart surges

    マスクを剥がすと、私の心は高鳴る

    가면을 벗으면 가슴이 쿵쾅거린다

    si kai mian ju xin chao teng yong

    在迷局中舞动

    Dancing in the maze

    迷路の中で踊る

    미로에서 춤추다

    zai mi ju zhong wu dong

    混乱时终于剥开了迷雾重重

    The fog was finally cleared in the chaos

    混乱の中で霧はついに晴れた

    혼란 속의 안개가 마침내 걷혔다

    hun luan shi zhong yu bao kai le mi wu zhong zhong

    人潮 间你我并非过客匆匆

    You and I are not just passing by in the crowd

    あなたと私はただ群衆の中を通り過ぎるのではない

    당신과 나는 그저 군중 속을 지나가는 것이 아닙니다

    ren chao jian ni wo bing fei guo ke cong cong

    名利与光荣

    Fame and glory

    名声と栄光

    명예와 영광

    ming li yu guang rong

    不妨就此谈笑他人 口中

    You might as well talk about this and laugh at others.

    これについて話して他の人を笑ったほうがいいかもしれません。

    차라리 이 문제에 대해 이야기하고 다른 사람들을 비웃는 게 낫겠습니다.

    bu fang jiu ci tan xiao ta ren kou zhong

    揭开陈旧的伤疤 还依然装聋作哑

    Uncovering old scars, yet still pretending to be deaf and dumb

    古い傷跡を露わにしながらも、まだ耳が聞こえず口がきけないふりをしている

    오래된 상처를 드러내면서도 여전히 귀머거리이고 벙어리인 척하고 있다

    jie kai chen jiu de shang ba hai yi ran zhuang long zuo ya

    黑暗下 多少虚实莫测难辨真假

    In the darkness, how many truths and falsehoods are hard to discern

    暗闇の中では、どれほどの真実と虚偽を見分けるのは難しいのか

    어둠 속에서는 얼마나 많은 진실과 거짓을 분별하기 어려울까

    hei an xia duo shao xu shi mo ce nan bian zhen jia

    尘封了半世繁华 流言还不停敲打

    The prosperity of half a century has been buried, but the rumors still keep coming

    半世紀の繁栄は埋もれたが、噂は今も続いている

    반세기의 번영은 묻혔지만 소문은 여전히 ​​계속 들려온다

    chen feng le ban shi fan hua liu yan hai bu ting qiao da

    阴霾下 真相终究会解答

    Under the haze, the truth will eventually be revealed

    霧の下で真実は最終的に明らかになるだろう

    안개 속에서 진실은 결국 밝혀질 것이다

    yin mai xia zhen xiang zhong jiu hui jie da

    正义的密码 热烈的谎话

    The code of justice, the passionate lie

    正義の掟、情熱的な嘘

    정의의 규범, 열렬한 거짓말

    zheng yi de mi ma re lie de huang hua

    未停止前进的步伐 伪装已卸下

    The pace of progress has not stopped, the disguise has been removed

    進歩のペースは止まらず、偽装は解除された

    진보의 속도는 멈추지 않았고, 위장은 제거되었습니다.

    wei ting zhi qian jin de bu fa wei zhuang yi xie xia

    真理就在一念之差

    The truth is just a thought away

    真実はほんの少しの思考の先にある

    진실은 생각만 하면 알 수 있다

    zhen li jiu zai yi nian zhi cha

    听纷扰多汹涌

    Listen to the turmoil

    騒動を聞いてください

    혼란을 들어보세요

    ting fen rao duo xiong yong

    故事里书写了人间几分沉重

    The story describes the heaviness of the human world.

    この物語は人間界の重さを描いています。

    이 이야기는 인간 세계의 무거움을 묘사하고 있습니다.

    gu shi li shu xie le ren jian ji fen chen zhong

    回头 望还有那些熟悉面孔

    Looking back, there are still those familiar faces

    振り返ってみると、懐かしい顔がまだ残っている

    돌이켜보면 아직도 그 친숙한 얼굴들이 남아있다

    hui tou wang hai you na xie shu xi mian kong

    虚伪的笑容

    hypocritical smile

    偽善的な笑顔

    위선적인 미소

    xu wei de xiao rong

    撕开面具心潮腾涌

    Tearing off the mask, my heart surges

    マスクを剥がすと、私の心は高鳴る

    가면을 벗으면 가슴이 쿵쾅거린다

    si kai mian ju xin chao teng yong

    在迷局中舞动

    Dancing in the maze

    迷路の中で踊る

    미로에서 춤추다

    zai mi ju zhong wu dong

    混乱时终于剥开了迷雾重重

    The fog was finally cleared in the chaos

    混乱の中で霧はついに晴れた

    혼란 속의 안개가 마침내 걷혔다

    hun luan shi zhong yu bao kai le mi wu zhong zhong

    人潮 间你我并非过客匆匆

    You and I are not just passing by in the crowd

    あなたと私はただ群衆の中を通り過ぎるのではない

    당신과 나는 그저 군중 속을 지나가는 것이 아닙니다

    ren chao jian ni wo bing fei guo ke cong cong

    名利与光荣

    Fame and glory

    名声と栄光

    명예와 영광

    ming li yu guang rong

    肆意来歌咏 去赞颂

    Sing and praise freely

    自由に歌い、賛美する

    자유롭게 노래하고 찬양하세요

    si yi lai ge yong qu zan song

    是它应有的隆重

    It is the grandeur it deserves

    それはそれにふさわしい壮大さだ

    그것은 그것이 마땅히 받아야 할 웅장함입니다

    shi ta ying you de long zhong

    坚守着信念勿忘初衷

    Stick to your beliefs and don't forget your original intention

    自分の信念を貫き、初心を忘れないこと

    당신의 신념을 고수하고 원래 의도를 잊지 마십시오.

    jian shou zhe xin nian wu wang chu zhong

    纷扰多汹涌

    The turmoil is so turbulent

    混乱は非常に激しい

    혼란이 너무 격렬하다

    fen rao duo xiong yong

    故事里书写了人间几分沉重

    The story describes the heaviness of the human world.

    この物語は人間界の重さを描いています。

    이 이야기는 인간 세계의 무거움을 묘사하고 있습니다.

    gu shi li shu xie le ren jian ji fen chen zhong

    回头 望还有那些熟悉面孔

    Looking back, there are still those familiar faces

    振り返ってみると、懐かしい顔がまだ残っている

    돌이켜보면 아직도 그 친숙한 얼굴들이 남아있다

    hui tou wang hai you na xie shu xi mian kong

    虚伪的笑容

    hypocritical smile

    偽善的な笑顔

    위선적인 미소

    xu wei de xiao rong

    撕开面具心潮腾涌

    Tearing off the mask, my heart surges

    マスクを剥がすと、私の心は高鳴る

    가면을 벗으면 가슴이 쿵쾅거린다

    si kai mian ju xin chao teng yong

    在迷局中舞动

    Dancing in the maze

    迷路の中で踊る

    미로에서 춤추다

    zai mi ju zhong wu dong

    混乱时终于剥开了迷雾重重

    The fog was finally cleared in the chaos

    混乱の中で霧はついに晴れた

    혼란 속의 안개가 마침내 걷혔다

    hun luan shi zhong yu bao kai le mi wu zhong zhong

    人潮 间你我并非过客匆匆

    You and I are not just passing by in the crowd

    あなたと私はただ群衆の中を通り過ぎるのではない

    당신과 나는 그저 군중 속을 지나가는 것이 아닙니다

    ren chao jian ni wo bing fei guo ke cong cong

    名利与光荣

    Fame and glory

    名声と栄光

    명예와 영광

    ming li yu guang rong

    就此谈笑他人 口中

    Talking and laughing about this to others

    このことについて他の人に話したり笑ったりする

    이 이야기를 다른 사람들에게 말하고 웃는다

    jiu ci tan xiao ta ren kou zhong

    于城市之中 紧握每分钟

    In the city, seize every minute

    街では一分一秒を大切に

    도시에서는 매 순간을 포착하세요

    yu cheng shi zhi zhong jin wo mei fen zhong

    寻找影踪命运齿轮不停转动

    Searching for the shadow, the gears of fate keep turning

    影を探し求めて運命の歯車は回り続ける

    그림자를 찾아 운명의 톱니바퀴는 계속 돌아간다

    xun zhao ying zong ming yun chi lun bu ting zhuan dong

    此刻 世间万 物皆回归种种

    At this moment, everything in the world returns to its original state.

    この瞬間、世の中のあらゆるものが元の状態に戻ります。

    이 순간, 세상의 모든 것은 원래 상태로 돌아갑니다.

    ci ke shi jian wan wu jie hui gui zhong zhong

    在迷局中舞动

    Dancing in the maze

    迷路の中で踊る

    미로에서 춤추다

    zai mi ju zhong wu dong

    混乱时终于剥开了迷雾重重

    The fog was finally cleared in the chaos

    混乱の中で霧はついに晴れた

    혼란 속의 안개가 마침내 걷혔다

    hun luan shi zhong yu bao kai le mi wu zhong zhong

    人潮 间你我并非过客匆匆

    You and I are not just passing by in the crowd

    あなたと私はただ群衆の中を通り過ぎるのではない

    당신과 나는 그저 군중 속을 지나가는 것이 아닙니다

    ren chao jian ni wo bing fei guo ke cong cong

    名利与光荣

    Fame and glory

    名声と栄光

    명예와 영광

    ming li yu guang rong

    最后真相终究不再是一场空

    Finally the truth is no longer empty

    ついに真実は空虚ではなくなった

    마침내 진실은 더 이상 공허하지 않습니다

    zui hou zhen xiang zhong jiu bu zai shi yi chang kong

    词:陶子Tracy

    Lyricist: Tracy Tao

    作詞:トレイシー・タオ

    작사가: 트레이시 타오

    曲:朱芸编

    Composer: Zhu Yun

    作曲者: 朱雲

    작곡 : 주윤

    编曲:朱芸编/周铭辉

    Arranger: Zhu Yun/Zhou Minghui

    編曲:朱雲/周明輝

    편곡: 주윤/저우밍휘

  • 回編輯區
    打 開:歌詞勘誤

    Snoopydogg


    歌詞勘誤

    》》》海外華語

    播放清單 更正的部分為 第幾首(數字) 錯誤的段落為 應更正為 記錄日期