阿明與我
親像我這款飄撇的人
Dear people like me with a wispy lip
私のような薄い唇を持つ人々へ
입술이 얇고 도톰한 저 같은 분들께
qin qiu wa ji kuan piao pek e lang
怎會愛情無法來靠岸
How can love not find its shore?
どうして愛は岸を見つけられないのでしょう?
사랑이 어찌 해안에 이르지 못할 수 있겠는가?
zua e ai jing mo huah lai ko huan
彼工咱佇公車內相倚
We stood leaning against each other on the bus.
私たちはバスの中で互いに寄りかかって立っていました。
우리는 버스 안에서 서로에게 기대어 서 있었다.
hi gang lan di gong chia lai xiu wa
我想一定是命中注定
I think it must be destiny.
それは運命だと思う。
이건 운명인 것 같아.
wo xiu yi ding xi mia diong zhu dia
我是對你金金看 你一直流汗
I'm looking at you closely, Jin Jin. You're sweating a lot.
ジンジン、よく見てるよ。すごく汗かいてるね。
진진아, 자세히 보고 있는데 땀을 많이 흘리네.
wa xi dui li gim gim kuan, li yih dih lao gua
彼個美麗的水珠 滴着我的衫
That beautiful water droplet dripped onto my shirt.
その美しい水滴が私のシャツに落ちました。
그 아름다운 물방울이 내 셔츠 위로 떨어졌다.
hi le mi le e zui di, di dio wa e sa
後來我毋甘來看你落車
Later, I couldn't bear to see you get off the train.
その後、あなたが電車から降りるのを見るのが耐えられなくなりました。
나중에 당신이 기차에서 내리는 모습을 차마 볼 수가 없었어요.
ao lai wo mn gam lai kua li lo chia
我想欲你的身軀你的頭鬃
I desire your body, your hair
私はあなたの体とあなたの髪を欲しています
나는 너의 몸과 머리카락을 원해
wa xiu be li e sin ku li e tao zang
我偷偷的跟綴你的形影
I secretly followed your every move.
私は密かにあなたの一挙手一投足を追っていました。
나는 당신의 모든 움직임을 몰래 감시했어요.
wa tao tao e kun due li e hing yia
發現你蹛咧阮兜樓跤
I found you...
私はあなたを見つけました...
널 찾았어...
hua hen li dua le gun dao lao ka
你馬上大聲叫媽媽 欲介紹予我
You immediately called out loudly for your mother, wanting to introduce her to me.
あなたはすぐに大声でお母さんを呼び、私に紹介したいと言いました。
너는 곧바로 큰 소리로 어머니를 부르며 나에게 소개해 주고 싶어 했지.
li ma xiong dua shian giu ma ma, be gai xiao ho wa
阿桑竟然喝水姑娘啊
Asang is actually the girl who drinks water!
アサンは実は水を飲む女の子なんです!
아상은 사실 물을 마시는 소녀예요!
a sang king len hua sui go niua
你緊叫阿爸
You keep calling out "Dad"
「お父さん」と呼び続ける
너는 계속 "아빠"라고 부르잖아.
li jin gio a ba
到底這是怎樣的人生
What kind of life is this?
これは一体何の人生でしょうか?
이게 무슨 삶이야?
dao de zhe xi zua yiu e ling shin
你共我當做巷仔口的阿明
You and I are like Ah Ming at the alleyway corner.
あなたと私は路地の角にいるアミンのような存在です。
너와 나는 마치 골목길 모퉁이에 서 있는 아밍 같아.
li ga wa dong zui hang a kao e a ming
敢講我佮白癡淡薄仔成
Dare to say I'm a foolish, indifferent boy
私は愚かで無関心な少年だと言う勇気がある
감히 말해봐요, 난 어리석고 무관심한 소년이라고.
gam gong wo ga be chi dan boa xing
這是欲我如何去說明
How can I explain this?
これをどう説明すればいいでしょうか?
이걸 어떻게 설명해야 할까요?
ze xi be wa ruho ki suah ming
我只是一個無人疼惜的人
I am just a person no one cares about.
私は誰にも気にかけられない人間です。
나는 아무도 신경 쓰지 않는 사람일 뿐이야.
wa ji xi jig le mo lang tia xiu e lang
阿明是我的國中麻吉
Amin is my best friend from junior high school.
アミンは私の中学校からの親友です。
아민은 내 중학교 시절 가장 친한 친구야.
a ming xi wa e gok diong ma ji
我數想伊的查某囝
I counted Yi's son.
私はイーの息子を数えました。
나는 이씨의 아들을 세었다.
wa xiao xiu yi e za mo gia
論輩份伊愛叫我阿叔
According to seniority, she likes to call me Uncle.
彼女は年功序列に従って私を「おじさん」と呼ぶのが好きです。
연장자 서열에 따라 그녀는 저를 삼촌이라고 부르는 것을 좋아합니다.
lun bue hun yi ai jio wa a jig
我實在袂當來共伊娶
I really cannot marry her.
私は本当に彼女と結婚できない。
난 정말 그녀와 결혼할 수 없어.
wa shi zai bue dang lai ga yi tsua
我應聲講來阿爸佇遮
I replied, "Father, stay here."
私は「お父さん、ここにいてください」と答えました。
나는 "아버지, 여기 계세요."라고 대답했다.
wa ying shia gong lai a ba di jia
胸坎予伊扞
I defend my chest
私は胸を守る
나는 내 가슴을 지킨다
hing kam ho yi wa
我是一個假阿明
I am a fake Amin
私は偽アミンです
나는 가짜 아민이다
wa xi jig e ge a ming
戲欲按怎搬
How to move the play?
演劇をどう動かすか?
연극을 어떻게 진행시킬까요?
hi be an zua bua
到底這是怎樣的人生
What kind of life is this?
これは一体何の人生でしょうか?
이게 무슨 삶이야?
dao de zhe xi zua yiu e ling shin
你共我當做巷仔口的阿明
You and I are like Ah Ming at the alleyway corner.
あなたと私は路地の角にいるアミンのような存在です。
너와 나는 마치 골목길 모퉁이에 서 있는 아밍 같아.
li ga wa dong zui hang a kao e a ming
敢講我佮白癡淡薄仔成
Dare to say I'm a foolish, indifferent boy
私は愚かで無関心な少年だと言う勇気がある
감히 말해봐요, 난 어리석고 무관심한 소년이라고.
gam gong wo ga be chi dan boa xing
這是欲我如何去說明
How can I explain this?
これをどう説明すればいいでしょうか?
이걸 어떻게 설명해야 할까요?
ze xi be wa ruho ki suah ming
到底這是怎樣的人生
What kind of life is this?
これは一体何の人生でしょうか?
이게 무슨 삶이야?
dao de zhe xi zua yiu e ling shin
你共我當做巷仔口的阿明
You and I are like Ah Ming at the alleyway corner.
あなたと私は路地の角にいるアミンのような存在です。
너와 나는 마치 골목길 모퉁이에 서 있는 아밍 같아.
li ga wa dong zui hang a kao e a ming
敢講我佮白癡淡薄仔成
Dare to say I'm a foolish, indifferent boy
私は愚かで無関心な少年だと言う勇気がある
감히 말해봐요, 난 어리석고 무관심한 소년이라고.
gam gong wo ga be chi dan boa xing
這是欲我如何去說明
How can I explain this?
これをどう説明すればいいでしょうか?
이걸 어떻게 설명해야 할까요?
ze xi be wa ruho ki suah ming
我只是一個無人疼惜的人
I am just a person no one cares about.
私は誰にも気にかけられない人間です。
나는 아무도 신경 쓰지 않는 사람일 뿐이야.
wa ji xi jig le mo lang tia xiu e lang
我只是一個無人疼惜的人
I am just a person no one cares about.
私は誰にも気にかけられない人間です。
나는 아무도 신경 쓰지 않는 사람일 뿐이야.
wa ji xi jig le mo lang tia xiu e lang
詞:黃奇斌
Lyrics: Huang Qibin
作詞:黄奇斌
작사: 황치빈
曲:黃奇斌
Music by Huang Qibin
音楽:黄奇斌
음악: 황치빈
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
阿明與我
●●●
親像我這款飄撇的人
怎會愛情無法來靠岸
彼工咱佇公車內相倚
我想一定是命中注定
我是對你金金看 你一直流汗
彼個美麗的水珠 滴着我的衫
後來我毋甘來看你落車
我想欲你的身軀你的頭鬃
我偷偷的跟綴你的形影
發現你蹛咧阮兜樓跤
你馬上大聲叫媽媽 欲介紹予我
阿桑竟然喝水姑娘啊
你緊叫阿爸
到底這是怎樣的人生
你共我當做巷仔口的阿明
敢講我佮白癡淡薄仔成
這是欲我如何去說明
我只是一個無人疼惜的人
......
●●●
阿明是我的國中麻吉
我數想伊的查某囝
論輩份伊愛叫我阿叔
我實在袂當來共伊娶
我應聲講來阿爸佇遮
胸坎予伊扞
我是一個假阿明
戲欲按怎搬
......
●●●
到底這是怎樣的人生
你共我當做巷仔口的阿明
敢講我佮白癡淡薄仔成
這是欲我如何去說明
到底這是怎樣的人生
你共我當做巷仔口的阿明
敢講我佮白癡淡薄仔成
這是欲我如何去說明
我只是一個無人疼惜的人
我只是一個無人疼惜的人
聞道有先後,術業有專攻
還要多久
How much longer?
あとどれくらいですか?
얼마나 더 기다려야 하나요?
hai yao duo jiu
稍作停留
Take a short break
少し休憩しましょう
잠시 쉬세요
shao zuo ting liu
聞道有先後
There is a sequence to learning the Way.
道を学ぶには順序があります。
도를 배우는 데에는 순서가 있습니다.
wen dao you xian hou
術業有專攻
Specialization is key.
専門化が鍵です。
전문성이 핵심입니다.
shu ye you zhuan gong
聞道有先後
There is a sequence to learning the Way.
道を学ぶには順序があります。
도를 배우는 데에는 순서가 있습니다.
wen dao you xian hou
術業有專攻
Specialization is key.
専門化が鍵です。
전문성이 핵심입니다.
shu ye you zhuan gong
聞道有先後
There is a sequence to learning the Way.
道を学ぶには順序があります。
도를 배우는 데에는 순서가 있습니다.
wen dao you xian hou
術業有專攻
Specialization is key.
専門化が鍵です。
전문성이 핵심입니다.
shu ye you zhuan gong
聞道有先後
There is a sequence to learning the Way.
道を学ぶには順序があります。
도를 배우는 데에는 순서가 있습니다.
wen dao you xian hou
術業有專攻
Specialization is key.
専門化が鍵です。
전문성이 핵심입니다.
shu ye you zhuan gong
在這樣的世界裏只剩下我和你
In this world, only you and I remain.
この世界に残っているのは、あなたと私だけです。
이 세상에는 너와 나만 남았어.
zai zhe yang de shi jie li zhi sheng xia wo he ni
我從來不曾把美麗看的如此仔細
I have never looked at beauty so closely before.
これまで、美しさをこれほどじっくりと見つめたことはありませんでした。
나는 이전에 아름다움을 이렇게 자세히 살펴본 적이 없었다.
wo cong lai bu ceng ba mei li kan de ru ci zai xi
聞道有先後
There is a sequence to learning the Way.
道を学ぶには順序があります。
도를 배우는 데에는 순서가 있습니다.
wen dao you xian hou
術業有專攻
Specialization is key.
専門化が鍵です。
전문성이 핵심입니다.
shu ye you zhuan gong
聞道有先後
There is a sequence to learning the Way.
道を学ぶには順序があります。
도를 배우는 데에는 순서가 있습니다.
wen dao you xian hou
術業有專攻
Specialization is key.
専門化が鍵です。
전문성이 핵심입니다.
shu ye you zhuan gong
聞道有先後
There is a sequence to learning the Way.
道を学ぶには順序があります。
도를 배우는 데에는 순서가 있습니다.
wen dao you xian hou
術業有專攻
Specialization is key.
専門化が鍵です。
전문성이 핵심입니다.
shu ye you zhuan gong
聞道有先後
There is a sequence to learning the Way.
道を学ぶには順序があります。
도를 배우는 데에는 순서가 있습니다.
wen dao you xian hou
術業有專攻
Specialization is key.
専門化が鍵です。
전문성이 핵심입니다.
shu ye you zhuan gong
如果有一天我興奮到忘了回去
If one day I'm so excited I forget to go back
ある日、興奮しすぎて戻ることを忘れてしまったら
만약 어느 날 너무 신나서 돌아가는 걸 잊어버린다면
ru guo you yi tian wo xing fen dao wang le hui qu
就請你把我當成微風那徐徐
Please think of me as a gentle breeze.
どうか私をそよ風だと思ってください。
저를 부드러운 산들바람처럼 생각해 주세요.
jiu qing ni ba wo dang cheng wei feng na xu xu
阮家真正好
The Ruan family is truly good.
阮家は本当に良い家です。
루안 가족은 정말 좋은 사람들이에요.
ruan jia zhen zheng hao
事業靠關公
Success depends on Guan Gong
成功は関公にかかっている
성공은 관우에게 달려 있습니다
shi ye kao guan gong
阮家真正好
The Ruan family is truly good.
阮家は本当に良い家です。
루안 가족은 정말 좋은 사람들이에요.
ruan jia zhen zheng hao
事業靠關公
Success depends on Guan Gong
成功は関公にかかっている
성공은 관우에게 달려 있습니다
shi ye kao guan gong
阮家真正好
The Ruan family is truly good.
阮家は本当に良い家です。
루안 가족은 정말 좋은 사람들이에요.
ruan jia zhen zheng hao
事業靠關公
Success depends on Guan Gong
成功は関公にかかっている
성공은 관우에게 달려 있습니다
shi ye kao guan gong
阮家真正好
The Ruan family is truly good.
阮家は本当に良い家です。
루안 가족은 정말 좋은 사람들이에요.
ruan jia zhen zheng hao
事業靠關公
Success depends on Guan Gong
成功は関公にかかっている
성공은 관우에게 달려 있습니다
shi ye kao guan gong
阮家真正好
The Ruan family is truly good.
阮家は本当に良い家です。
루안 가족은 정말 좋은 사람들이에요.
ruan jia zhen zheng hao
事業靠關公
Success depends on Guan Gong
成功は関公にかかっている
성공은 관우에게 달려 있습니다
shi ye kao guan gong
阮家真正好
The Ruan family is truly good.
阮家は本当に良い家です。
루안 가족은 정말 좋은 사람들이에요.
ruan jia zhen zheng hao
事業靠關公
Success depends on Guan Gong
成功は関公にかかっている
성공은 관우에게 달려 있습니다
shi ye kao guan gong
阮家真正好
The Ruan family is truly good.
阮家は本当に良い家です。
루안 가족은 정말 좋은 사람들이에요.
ruan jia zhen zheng hao
事業靠關公
Success depends on Guan Gong
成功は関公にかかっている
성공은 관우에게 달려 있습니다
shi ye kao guan gong
阮家真正好
The Ruan family is truly good.
阮家は本当に良い家です。
루안 가족은 정말 좋은 사람들이에요.
ruan jia zhen zheng hao
事業靠關公
Success depends on Guan Gong
成功は関公にかかっている
성공은 관우에게 달려 있습니다
shi ye kao guan gong
然後我會走到最裏面的地方
Then I will walk to the innermost part.
それでは一番奥まで歩いてみます。
그런 다음 나는 가장 안쪽으로 걸어가겠습니다.
ran hou wo hui zou dao zui li mian de di fang
最後放下一輩子最重的擔當
Finally, I let go of the heaviest burden of my life.
ついに、私は人生で最も重い重荷を降ろしました。
마침내, 나는 내 인생에서 가장 무거운 짐을 내려놓았다.
zui hou fang xia yi bei zi zui zhong de dan dang
直到你也拿下了假裝
Until you also take down the pretense
あなたも偽りの態度を捨てるまで
당신도 그 허식을 버릴 때까지
zhi dao ni ye na xia le jia zhuang
一起到宇宙的正中央
Let's go to the very center of the universe together.
一緒に宇宙の中心へ行きましょう。
우리 함께 우주의 중심으로 가보자.
yi qi dao yu zhou de zheng zhong yang
再給彼此一槍
Shoot each other again
もう一度撃ち合う
서로 다시 쏴라
zai gei bi ci yi qiang
聞道有先後
There is a sequence to learning the Way.
道を学ぶには順序があります。
도를 배우는 데에는 순서가 있습니다.
wen dao you xian hou
術業有專攻
Specialization is key.
専門化が鍵です。
전문성이 핵심입니다.
shu ye you zhuan gong
聞道有先後
There is a sequence to learning the Way.
道を学ぶには順序があります。
도를 배우는 데에는 순서가 있습니다.
wen dao you xian hou
術業有專攻
Specialization is key.
専門化が鍵です。
전문성이 핵심입니다.
shu ye you zhuan gong
聞道有先後
There is a sequence to learning the Way.
道を学ぶには順序があります。
도를 배우는 데에는 순서가 있습니다.
wen dao you xian hou
術業有專攻
Specialization is key.
専門化が鍵です。
전문성이 핵심입니다.
shu ye you zhuan gong
聞道有先後
There is a sequence to learning the Way.
道を学ぶには順序があります。
도를 배우는 데에는 순서가 있습니다.
wen dao you xian hou
術業有專攻
Specialization is key.
専門化が鍵です。
전문성이 핵심입니다.
shu ye you zhuan gong
阮家真正好
The Ruan family is truly good.
阮家は本当に良い家です。
루안 가족은 정말 좋은 사람들이에요.
ruan jia zhen zheng hao
事業靠關公
Success depends on Guan Gong
成功は関公にかかっている
성공은 관우에게 달려 있습니다
shi ye kao guan gong
詞:黃奇斌
Lyrics: Huang Qibin
作詞:黄奇斌
작사: 황치빈
曲:黃奇斌
Music by Huang Qibin
音楽:黄奇斌
음악: 황치빈
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
聞道有先後,術業有專攻
●●●
還要多久
稍作停留
聞道有先後
術業有專攻
聞道有先後
術業有專攻
聞道有先後
術業有專攻
聞道有先後
術業有專攻
在這樣的世界裏只剩下我和你
我從來不曾把美麗看的如此仔細
聞道有先後
術業有專攻
聞道有先後
術業有專攻
聞道有先後
術業有專攻
聞道有先後
術業有專攻
如果有一天我興奮到忘了回去
就請你把我當成微風那徐徐
阮家真正好
事業靠關公
阮家真正好
事業靠關公
阮家真正好
事業靠關公
阮家真正好
事業靠關公
阮家真正好
事業靠關公
阮家真正好
事業靠關公
阮家真正好
事業靠關公
阮家真正好
事業靠關公
然後我會走到最裏面的地方
最後放下一輩子最重的擔當
直到你也拿下了假裝
一起到宇宙的正中央
再給彼此一槍
聞道有先後
術業有專攻
聞道有先後
術業有專攻
聞道有先後
術業有專攻
聞道有先後
術業有專攻
阮家真正好
事業靠關公
這款自作多情
伸勼佇烏烏暗暗卻迷人的世間
Shen Jun stood in the dark yet enchanting world.
シェン・ジュンは暗くも魅惑的な世界に立っていた。
션쥔은 어둡지만 매혹적인 세계에 서 있었다.
結果是遙遠
The result is far away
結果はまだまだ先だ
결과는 아직 멀었다
無法來歇喘
Unable to catch one's breath
息が止まる
숨을 쉴 수 없다
看袂着永遠
Looking at forever
永遠を見つめて
영원을 바라보며
若是你猶袂揣着嫁尪的人選
If you still have someone in mind to choose as your husband
もしまだ夫として選びたい人がいるなら
아직 배우자로 생각해둔 사람이 있다면
我成全
I grant your wish.
あなたの願いを叶えます。
당신의 소원을 들어드리겠습니다.
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
一個人佇遮浮浮沉沉
A person stands still, floating and sinking
人は浮いたり沈んだりしながら静止している
한 사람이 가만히 서서, 둥둥 떠다니다가 가라앉는다.
毋敢看天頂
I dare not look up at the sky.
私はあえて空を見上げません。
나는 감히 하늘을 올려다볼 수 없다.
怨嘆這環境
Lamenting the environment
環境を嘆く
환경을 한탄하며
兩個人佇遮無要無緊
The two people stood there, neither important nor unimportant.
二人は、重要でも重要でもなく、そこに立っていました。
두 사람은 그곳에 서 있었는데, 중요하지도 않고 중요하지 않은 것도 아니었다.
毋通恨人生
Do not harbor resentment in life
人生において恨みを抱かないように
삶에서 원한을 품지 마십시오.
彼攏是天揀
They were chosen by heaven.
彼らは天に選ばれたのです。
그들은 하늘에 의해 선택받았다.
三個人佇遮歡歡喜喜
The three people stood there happily.
三人は楽しそうにそこに立っていました。
세 사람은 그곳에 행복하게 서 있었다.
攏莫講感情
Don't talk about feelings
感情について話さない
감정에 대해 이야기하지 마세요
彼破壞團圓
He disrupted the reunion
彼は同窓会を妨害した
그는 동창회를 망쳤다
我想欲一寡糖甘蜜甜
I crave a sweet, oligosaccharide-like flavor.
オリゴ糖のような甘い味がしたくなります。
나는 달콤하고 올리고당 같은 맛이 너무 좋아.
我對你真心
I am sincere towards you
私はあなたに誠実です
나는 당신에게 진심입니다
毋通閣離開
Wutongge left
ウートンゲ左
우퉁게 좌회전
這是一個自作多情的時代
This is an era of self-delusion.
今は自己欺瞞の時代です。
지금은 자기기만의 시대입니다.
這是一個自作多情的時代
This is an era of self-delusion.
今は自己欺瞞の時代です。
지금은 자기기만의 시대입니다.
這是一個自作多情的時代
This is an era of self-delusion.
今は自己欺瞞の時代です。
지금은 자기기만의 시대입니다.
這是一個自作多情的時代
This is an era of self-delusion.
今は自己欺瞞の時代です。
지금은 자기기만의 시대입니다.
這是一個自作多情的世界
This is a world of unrequited love.
ここは報われない愛の世界。
이 세상은 짝사랑으로 가득 차 있다.
這是一個自作多情的所在
This is a place of unrequited love.
ここは片思いの場所です。
이곳은 이루어지지 못한 사랑의 장소입니다.
這是咱的愛情
This is our love.
これが私たちの愛です。
이것이 우리의 사랑입니다.
命運來創治
Destiny to create
創造する運命
운명을 창조하다
這款蹧蹋的人生
This wasted life
この無駄な人生
이 헛된 삶
拼死愛你像戰爭
Loving you to the death is like war
あなたを死ぬまで愛することは戦争のようなもの
당신을 죽음까지 사랑하는 것은 전쟁과 같습니다
攏是我自作自端
It was all my own doing.
それはすべて私自身のせいでした。
그건 전부 내 자업자득이야.
我是歡喜又甘願
I am happy and willing
私は幸せで、喜んで
저는 행복하고 기꺼이 참여하겠습니다.
無你
Without you
あなたなしで
당신 없이
希望你會聽着我破碎的心
I hope you will listen to my broken heart.
私の傷ついた心を聞いていただければ幸いです。
부디 제 상처받은 마음을 들어주시길 바랍니다.
這是一個自作多情的時代
This is an era of self-delusion.
今は自己欺瞞の時代です。
지금은 자기기만의 시대입니다.
這是一個自作多情的時代
This is an era of self-delusion.
今は自己欺瞞の時代です。
지금은 자기기만의 시대입니다.
這是一個自作多情的時代
This is an era of self-delusion.
今は自己欺瞞の時代です。
지금은 자기기만의 시대입니다.
這是一個自作多情的時代
This is an era of self-delusion.
今は自己欺瞞の時代です。
지금은 자기기만의 시대입니다.
這是一個自作多情的世界
This is a world of unrequited love.
ここは報われない愛の世界。
이 세상은 짝사랑으로 가득 차 있다.
這是一個自作多情的所在
This is a place of unrequited love.
ここは片思いの場所です。
이곳은 이루어지지 못한 사랑의 장소입니다.
這是咱的愛情
This is our love.
これが私たちの愛です。
이것이 우리의 사랑입니다.
命運來創治
Destiny to create
創造する運命
운명을 창조하다
這款蹧蹋的人生
This wasted life
この無駄な人生
이 헛된 삶
拼死愛你像戰爭
Loving you to the death is like war
あなたを死ぬまで愛することは戦争のようなもの
당신을 죽음까지 사랑하는 것은 전쟁과 같습니다
攏是我自作自端
It was all my own doing.
それはすべて私自身のせいでした。
그건 전부 내 자업자득이야.
我是歡喜又甘願
I am happy and willing
私は幸せで、喜んで
저는 행복하고 기꺼이 참여하겠습니다.
無你
Without you
あなたなしで
당신 없이
這是咱的愛情
This is our love.
これが私たちの愛です。
이것이 우리의 사랑입니다.
想起你的名你的影你的聲
Thinking of your name, your image, your voice
あなたの名前、あなたのイメージ、あなたの声を考えながら
당신의 이름, 당신의 모습, 당신의 목소리를 떠올리며
命運來創治
Destiny to create
創造する運命
운명을 창조하다
這款蹧蹋的人生
This wasted life
この無駄な人生
이 헛된 삶
溫柔的頭鬃
Gentle mane
優しいたてがみ
부드러운 갈기
拼死愛你像戰爭
Loving you to the death is like war
あなたを死ぬまで愛することは戦争のようなもの
당신을 죽음까지 사랑하는 것은 전쟁과 같습니다
爲咱的愛情唱歌
Sing for our love
私たちの愛を歌おう
우리의 사랑을 위해 노래해 주세요
攏是我自作自端
It was all my own doing.
それはすべて私自身のせいでした。
그건 전부 내 자업자득이야.
我是歡喜又甘願
I am happy and willing
私は幸せで、喜んで
저는 행복하고 기꺼이 참여하겠습니다.
無你
Without you
あなたなしで
당신 없이
希望你會聽着我破碎的心
I hope you will listen to my broken heart.
私の傷ついた心を聞いていただければ幸いです。
부디 제 상처받은 마음을 들어주시길 바랍니다.
伸勼佇烏烏暗暗卻迷人的世間
Shen Jun stood in the dark yet enchanting world.
シェン・ジュンは暗くも魅惑的な世界に立っていた。
션쥔은 어둡지만 매혹적인 세계에 서 있었다.
結果是遙遠
The result is far away
結果はまだまだ先だ
결과는 아직 멀었다
無法來歇喘
Unable to catch one's breath
息が止まる
숨을 쉴 수 없다
看袂着永遠
Looking at forever
永遠を見つめて
영원을 바라보며
若是你猶袂揣着嫁尪的人選
If you still have someone in mind to choose as your husband
もしまだ夫として選びたい人がいるなら
아직 배우자로 생각해둔 사람이 있다면
我成全
I grant your wish.
あなたの願いを叶えます。
당신의 소원을 들어드리겠습니다.
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
詞:黃奇斌
Lyrics: Huang Qibin
作詞:黄奇斌
작사: 황치빈
曲:黃奇斌
Music by Huang Qibin
音楽:黄奇斌
음악: 황치빈
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
這款自作多情
●●●
伸勼佇烏烏暗暗卻迷人的世間
結果是遙遠
無法來歇喘
看袂着永遠
若是你猶袂揣着嫁尪的人選
我成全
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
一個人佇遮浮浮沉沉
毋敢看天頂
怨嘆這環境
兩個人佇遮無要無緊
毋通恨人生
彼攏是天揀
三個人佇遮歡歡喜喜
攏莫講感情
彼破壞團圓
我想欲一寡糖甘蜜甜
我對你真心
毋通閣離開
這是一個自作多情的時代
這是一個自作多情的時代
這是一個自作多情的時代
這是一個自作多情的時代
這是一個自作多情的世界
這是一個自作多情的所在
這是咱的愛情
命運來創治
這款蹧蹋的人生
拼死愛你像戰爭
攏是我自作自端
我是歡喜又甘願
無你
希望你會聽着我破碎的心
這是一個自作多情的時代
這是一個自作多情的時代
這是一個自作多情的時代
這是一個自作多情的時代
這是一個自作多情的世界
這是一個自作多情的所在
......
●●●
這是咱的愛情
命運來創治
這款蹧蹋的人生
拼死愛你像戰爭
攏是我自作自端
我是歡喜又甘願
無你
這是咱的愛情
想起你的名你的影你的聲
命運來創治
這款蹧蹋的人生
溫柔的頭鬃
拼死愛你像戰爭
爲咱的愛情唱歌
攏是我自作自端
我是歡喜又甘願
無你
希望你會聽着我破碎的心
伸勼佇烏烏暗暗卻迷人的世間
結果是遙遠
無法來歇喘
看袂着永遠
若是你猶袂揣着嫁尪的人選
我成全
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
Happy!!! 運將情歌
佇每一工的五點半
Standing at 5:30 every day
毎日5時半に立つ
매일 5시 30분에 서 있다
Good morning 我共你敖早
Good morning, let's get up early together.
おはようございます。一緒に早起きしましょう。
좋은 아침입니다, 우리 같이 일찍 일어나요.
你困甲親像豬我金金看
You're as timid as a pig, I'm watching you.
君は豚のように臆病だ、私は君を見ているよ。
넌 돼지처럼 겁쟁이구나, 내가 지켜보고 있어.
逐工努力攏無嫌晏
Work hard and make every effort without complaint.
文句を言わず一生懸命努力しなさい。
불평 없이 열심히 일하고 최선을 다하십시오.
我只要身軀勇健
As long as I am physically strong
体力がある限り
내가 신체적으로 강한 한
會當聽你唱歌
I'll listen to you sing
あなたの歌を聞きます
나는 네 노래를 들을게
拍拼共你惜命命
Take a picture and cherish your life
写真を撮って人生を大切にしましょう
사진을 찍고 당신의 삶을 소중히 간직하세요
我會小心駕駛
I will drive carefully.
気をつけて運転します。
저는 안전운전하겠습니다.
以後的路咱攏做夥行
Let's walk this road together from now on.
これから一緒にこの道を歩んでいきましょう。
이제부터 이 길을 함께 걸어갑시다.
無啥物困難無啥物阻礙
There are no difficulties or obstacles.
困難や障害はありません。
어려움이나 장애물은 없습니다.
提出氣力咱的理想
We put forward our ideals with strength
私たちは力強く理想を掲げます
우리는 우리의 이상을 강하게 내세웠다
無啥物遺憾無啥物怨嘆
Nothing to regret, nothing to complain about.
後悔することは何もない、不満なことも何もない。
후회할 것도 없고, 불평할 것도 없다.
準備好勢咱向前衝
Get ready and charge forward!
準備を整えて突き進みましょう!
준비하고 앞으로 나아가세요!
愛平安快樂
Love, peace, and happiness
愛、平和、そして幸福
사랑, 평화, 그리고 행복
喔
oh
おお
오
Happy的運將 你欲去叨位
Happy driver, you want to go to the position
幸せなドライバー、あなたはポジションに行きたいです
행복한 운전자여, 당신은 그 위치로 가고 싶어합니다.
Happy的運將 你鐵拍的心
Happy driver, your iron will
幸せなドライバー、あなたのアイアンは
즐거운 운전자님, 당신의 다리미는
爲着美麗的家
For a beautiful home
美しい家のために
아름다운 집을 위해
佮婀娜的你來扛起
With your graceful figure, I'll carry you.
あなたの優美な姿で、私はあなたを運びます。
우아한 자태를 뽐내시는 당신을 제가 안아 올리겠습니다.
毋驚日頭來曝 大雨來沃
Don't be alarmed by the sun's rays; the rain will surely nourish you.
太陽の光を恐れる必要はありません。雨がきっとあなたを養ってくれるでしょう。
강렬한 햇살에 놀라지 마세요. 비가 내리면 분명 여러분을 보살펴 줄 것입니다.
食苦做食甜
Eat bitterness to make sweetness
苦味を食べて甘味を作る
쓴맛을 먹어 단맛을 만들어라
你叫我愛頂真 不要玩手機
You call me Ai Dingzhen (a pseudonym), don't play on your phone.
私のことをアイ・ディンジェン(仮名)と呼んでください、携帯をいじらないでください。
저를 아이딩전(가명)이라고 불러주세요. 휴대폰은 만지지 마세요.
開車一定愛看頭前
Drivers must always look ahead.
運転手は常に前方を見なければなりません。
운전자는 항상 앞을 봐야 합니다.
喔
oh
おお
오
Happy的運將 你欲位佗去
Happy luck, you want to go to your position.
幸運を祈ります、あなたは自分のポジションに行きたいと思っています。
행운을 빌어요, 당신은 그 자리에 가고 싶어하는군요.
Happy的運將 你無暝無日
Happy driver, you have no day or night.
幸せなドライバーには昼も夜もありません。
행복한 운전자에게는 낮과 밤이 없다.
爲着美麗的家
For a beautiful home
美しい家のために
아름다운 집을 위해
佮婀娜的你來擔起
You, with your graceful figure, will take on this responsibility.
あなたは、その優雅な姿でこの責任を引き受けるでしょう。
우아한 자태를 지닌 당신이 이 책임을 맡아주시리라 믿습니다.
不驚日頭來曝 大雨來沃
Unperturbed by the sun's rays, undisturbed by the heavy rain.
太陽の光にも邪魔されず、大雨にも邪魔されない。
햇살에도 아랑곳하지 않고, 폭우에도 아랑곳하지 않았다.
食苦做食甜
Eat bitterness to make sweetness
苦味を食べて甘味を作る
쓴맛을 먹어 단맛을 만들어라
我一定會答應
I will definitely agree.
確かに同意します。
저는 전적으로 동의합니다.
照顧你每一年
Take care of you every year
毎年お世話になります
매년 당신을 돌봐드리겠습니다
喔
oh
おお
오
Happy的運將
Happy's driver
ハッピーの運転手
해피의 운전기사
喔
oh
おお
오
Happy的運將
Happy's driver
ハッピーの運転手
해피의 운전기사
喔
oh
おお
오
Happy的運將
Happy's driver
ハッピーの運転手
해피의 운전기사
Happy的運將
Happy's driver
ハッピーの運転手
해피의 운전기사
喔
oh
おお
오
Happy的運將
Happy's driver
ハッピーの運転手
해피의 운전기사
喔
oh
おお
오
Happy的運將
Happy's driver
ハッピーの運転手
해피의 운전기사
喔
oh
おお
오
Happy的運將
Happy's driver
ハッピーの運転手
해피의 운전기사
Happy的運將
Happy's driver
ハッピーの運転手
해피의 운전기사
無啥物困難無啥物阻礙
There are no difficulties or obstacles.
困難や障害はありません。
어려움이나 장애물은 없습니다.
提出氣力咱的理想
We put forward our ideals with strength
私たちは力強く理想を掲げます
우리는 우리의 이상을 강하게 내세웠다
無啥物遺憾無啥物怨嘆
Nothing to regret, nothing to complain about.
後悔することは何もない、不満なことも何もない。
후회할 것도 없고, 불평할 것도 없다.
準備好勢咱向前衝
Get ready and charge forward!
準備を整えて突き進みましょう!
준비하고 앞으로 나아가세요!
愛平安快樂
Love, peace, and happiness
愛、平和、そして幸福
사랑, 평화, 그리고 행복
喔
oh
おお
오
Happy的運將 你欲去叨位
Happy driver, you want to go to the position
幸せなドライバー、あなたはポジションに行きたいです
행복한 운전자여, 당신은 그 위치로 가고 싶어합니다.
Happy的運將 你鐵拍的心
Happy driver, your iron will
幸せなドライバー、あなたのアイアンは
즐거운 운전자님, 당신의 다리미는
爲着美麗的家
For a beautiful home
美しい家のために
아름다운 집을 위해
佮婀娜的你來扛起
With your graceful figure, I'll carry you.
あなたの優美な姿で、私はあなたを運びます。
우아한 자태를 뽐내시는 당신을 제가 안아 올리겠습니다.
毋驚日頭來曝 大雨來沃
Don't be alarmed by the sun's rays; the rain will surely nourish you.
太陽の光を恐れる必要はありません。雨がきっとあなたを養ってくれるでしょう。
강렬한 햇살에 놀라지 마세요. 비가 내리면 분명 여러분을 보살펴 줄 것입니다.
食苦做食甜
Eat bitterness to make sweetness
苦味を食べて甘味を作る
쓴맛을 먹어 단맛을 만들어라
你叫我愛頂真 不要玩手機
You call me Ai Dingzhen (a pseudonym), don't play on your phone.
私のことをアイ・ディンジェン(仮名)と呼んでください、携帯をいじらないでください。
저를 아이딩전(가명)이라고 불러주세요. 휴대폰은 만지지 마세요.
開車一定愛看頭前
Drivers must always look ahead.
運転手は常に前方を見なければなりません。
운전자는 항상 앞을 봐야 합니다.
喔
oh
おお
오
Happy的運將 你欲位佗去
Happy luck, you want to go to your position.
幸運を祈ります、あなたは自分のポジションに行きたいと思っています。
행운을 빌어요, 당신은 그 자리에 가고 싶어하는군요.
Happy的運將 你無暝無日
Happy driver, you have no day or night.
幸せなドライバーには昼も夜もありません。
행복한 운전자에게는 낮과 밤이 없다.
爲着美麗的家
For a beautiful home
美しい家のために
아름다운 집을 위해
佮婀娜的你來擔起
You, with your graceful figure, will take on this responsibility.
あなたは、その優雅な姿でこの責任を引き受けるでしょう。
우아한 자태를 지닌 당신이 이 책임을 맡아주시리라 믿습니다.
不驚日頭來曝 大雨來沃
Unperturbed by the sun's rays, undisturbed by the heavy rain.
太陽の光にも邪魔されず、大雨にも邪魔されない。
햇살에도 아랑곳하지 않고, 폭우에도 아랑곳하지 않았다.
食苦做食甜
Eat bitterness to make sweetness
苦味を食べて甘味を作る
쓴맛을 먹어 단맛을 만들어라
我一定會答應
I will definitely agree.
確かに同意します。
저는 전적으로 동의합니다.
照顧你每一年
Take care of you every year
毎年お世話になります
매년 당신을 돌봐드리겠습니다
我一定會答應
I will definitely agree.
確かに同意します。
저는 전적으로 동의합니다.
照顧你每一年
Take care of you every year
毎年お世話になります
매년 당신을 돌봐드리겠습니다
喔
oh
おお
오
Happy的運將
Happy's driver
ハッピーの運転手
해피의 운전기사
喔
oh
おお
오
Happy的運將
Happy's driver
ハッピーの運転手
해피의 운전기사
喔
oh
おお
오
Happy的運將
Happy's driver
ハッピーの運転手
해피의 운전기사
喔
oh
おお
오
Happy的運將
Happy's driver
ハッピーの運転手
해피의 운전기사
喔
oh
おお
오
Happy的運將
Happy's driver
ハッピーの運転手
해피의 운전기사
喔
oh
おお
오
Happy的運將
Happy's driver
ハッピーの運転手
해피의 운전기사
喔
oh
おお
오
Happy的運將
Happy's driver
ハッピーの運転手
해피의 운전기사
喔
oh
おお
오
Happy的運將
Happy's driver
ハッピーの運転手
해피의 운전기사
作詞:黃奇斌
Lyrics by: Huang Qibin
作詞:黄奇斌
작사: 황치빈
作曲:黃奇斌
Composer: Huang Qibin
作曲者: ファン・キビン
작곡 : 황치빈
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
Happy!!! 運將情歌
●●●
佇每一工的五點半
Good morning 我共你敖早
你困甲親像豬我金金看
逐工努力攏無嫌晏
我只要身軀勇健
會當聽你唱歌
拍拼共你惜命命
我會小心駕駛
以後的路咱攏做夥行
無啥物困難無啥物阻礙
提出氣力咱的理想
無啥物遺憾無啥物怨嘆
準備好勢咱向前衝
愛平安快樂
喔
Happy的運將 你欲去叨位
Happy的運將 你鐵拍的心
爲着美麗的家
佮婀娜的你來扛起
毋驚日頭來曝 大雨來沃
食苦做食甜
你叫我愛頂真 不要玩手機
開車一定愛看頭前
喔
Happy的運將 你欲位佗去
Happy的運將 你無暝無日
爲着美麗的家
佮婀娜的你來擔起
不驚日頭來曝 大雨來沃
食苦做食甜
我一定會答應
照顧你每一年
喔
Happy的運將
喔
Happy的運將
喔
Happy的運將
Happy的運將
喔
Happy的運將
喔
Happy的運將
喔
Happy的運將
Happy的運將
無啥物困難無啥物阻礙
提出氣力咱的理想
無啥物遺憾無啥物怨嘆
準備好勢咱向前衝
愛平安快樂
喔
Happy的運將 你欲去叨位
Happy的運將 你鐵拍的心
爲着美麗的家
佮婀娜的你來扛起
毋驚日頭來曝 大雨來沃
食苦做食甜
你叫我愛頂真 不要玩手機
開車一定愛看頭前
喔
Happy的運將 你欲位佗去
Happy的運將 你無暝無日
爲着美麗的家
佮婀娜的你來擔起
不驚日頭來曝 大雨來沃
食苦做食甜
我一定會答應
照顧你每一年
我一定會答應
照顧你每一年
喔
Happy的運將
喔
Happy的運將
喔
Happy的運將
喔
Happy的運將
喔
Happy的運將
喔
Happy的運將
喔
Happy的運將
喔
Happy的運將
窒息 Can’t Breathe
轉身離開我想還不至於
I don't think it's necessary to turn around and leave.
振り返って立ち去る必要はないと思います。
돌아서서 떠날 필요는 없다고 생각합니다.
zhuan shen li kai wo xiang hai bu zhi yu
就像那對
Like that pair
あのペアのように
저 두 사람처럼
jiu xiang na dui
做錯事的男女
Men and women who did wrong
不正行為をした男女
잘못을 저지른 남녀
zuo cuo shi de nan nu
想到你我都快要不能呼吸
Thinking of you makes me almost unable to breathe.
あなたのことを考えると息ができなくなるほどです。
당신을 생각하면 숨쉬기가 거의 불가능해져요.
xiang dao ni wo dou kuai yao bu neng hu xi
不顧一切
disregarding everything
すべてを無視して
모든 것을 무시하고
bu gu yi qie
我將欲望高舉
I will raise my desire high
私は私の欲望を高く掲げます
나는 내 욕망을 높이 올리겠다
wo jiang yu wang gao ju
每當我想起荒唐的那段時光
Whenever I think back to that absurd time
あの馬鹿げた時間を思い出すたびに
그 어처구니없었던 시절을 떠올릴 때마다
mei dang wo xiang qi huang tang de na duan shi guang
我羞於見人
I am ashamed to see people
私は人を見るのが恥ずかしい
나는 사람들이 그런 모습을 보이는 것을 보면 부끄럽다
wo xiu yu jian ren
也沒地方躲藏
There's nowhere to hide.
隠れる場所なんてどこにもない。
숨을 곳이 없어.
ye mei di fang duo cang
總說着疼痛後就會得到明亮
They always say that after pain comes brightness.
苦しみの後には明るさが来るとよく言われます。
사람들은 늘 고통 후에 밝음이 온다고 말하죠.
zong shuo zhe teng tong hou jiu hui de dao ming liang
才知道其實
Only then did I realize that...
そのとき初めて私は気づきました...
그제야 나는 깨달았다...
cai zhi dao qi shi
苦的不只這樣
The suffering is not just this.
苦しみはこれだけではありません。
고통은 단지 이것만이 아닙니다.
ku de bu zhi zhe yang
昏頭轉向之餘
In a daze
ぼんやりして
멍한 상태로
hun tou zhuan xiang zhi yu
你會往哪裏去啊
Where will you go?
どこに行きますか?
어디로 가실 건가요?
ni hui wang na li qu a
我會呼喊你
I will call out to you
私はあなたに呼びかけます
내가 너를 부를게
wo hui hu han ni
直到聽見你的回答
Until I hear your answer
あなたの答えを聞くまで
답변을 들을 때까지
zhi dao ting jian ni de hui da
不能再走得更近
We can't get any closer
これ以上近づけない
더 이상 가까워질 수 없어요
bu neng zai zou de geng jin
又再一次的忘舊喜新
Once again, forgetting the old and embracing the new.
もう一度、古いものを忘れて新しいものを受け入れましょう。
다시 한번, 옛것은 잊고 새것을 받아들이자.
you zai yi ci de wang jiu xi xin
多想抓住你
I want to hold you so much
あなたを抱きしめたい
널 너무나 안아주고 싶어
duo xiang zhua zhu ni
卻又走失在夜裏
But then they got lost in the night.
しかし、彼らは夜中に迷子になってしまいました。
하지만 그들은 밤중에 길을 잃었습니다.
que you zou shi zai ye li
每當我想起荒唐的那段時光
Whenever I think back to that absurd time
あの馬鹿げた時間を思い出すたびに
그 어처구니없었던 시절을 떠올릴 때마다
mei dang wo xiang qi huang tang de na duan shi guang
我羞於見人
I am ashamed to see people
私は人を見るのが恥ずかしい
나는 사람들이 그런 모습을 보이는 것을 보면 부끄럽다
wo xiu yu jian ren
也沒地方躲藏
There's nowhere to hide.
隠れる場所なんてどこにもない。
숨을 곳이 없어.
ye mei di fang duo cang
總說着疼痛後就會得到明亮
They always say that after pain comes brightness.
苦しみの後には明るさが来るとよく言われます。
사람들은 늘 고통 후에 밝음이 온다고 말하죠.
zong shuo zhe teng tong hou jiu hui de dao ming liang
才知道其實
Only then did I realize that...
そのとき初めて私は気づきました...
그제야 나는 깨달았다...
cai zhi dao qi shi
苦的不只這樣
The suffering is not just this.
苦しみはこれだけではありません。
고통은 단지 이것만이 아닙니다.
ku de bu zhi zhe yang
昏頭轉向之餘
In a daze
ぼんやりして
멍한 상태로
hun tou zhuan xiang zhi yu
你會往哪裏去啊
Where will you go?
どこに行きますか?
어디로 가실 건가요?
ni hui wang na li qu a
我會呼喊你
I will call out to you
私はあなたに呼びかけます
내가 너를 부를게
wo hui hu han ni
直到聽見你的回答
Until I hear your answer
あなたの答えを聞くまで
답변을 들을 때까지
zhi dao ting jian ni de hui da
不能再走得更近
We can't get any closer
これ以上近づけない
더 이상 가까워질 수 없어요
bu neng zai zou de geng jin
又再一次的忘舊喜新
Once again, forgetting the old and embracing the new.
もう一度、古いものを忘れて新しいものを受け入れましょう。
다시 한번, 옛것은 잊고 새것을 받아들이자.
you zai yi ci de wang jiu xi xin
多想抓住你
I want to hold you so much
あなたを抱きしめたい
널 너무나 안아주고 싶어
duo xiang zhua zhu ni
卻又走失在夜裏
But then they got lost in the night.
しかし、彼らは夜中に迷子になってしまいました。
하지만 그들은 밤중에 길을 잃었습니다.
que you zou shi zai ye li
我會呼喊你
I will call out to you
私はあなたに呼びかけます
내가 너를 부를게
wo hui hu han ni
我會抓住你
I will catch you
捕まえるよ
내가 널 잡을 거야
wo hui zhua zhu ni
我會呼喊你
I will call out to you
私はあなたに呼びかけます
내가 너를 부를게
wo hui hu han ni
我會抓住你
I will catch you
捕まえるよ
내가 널 잡을 거야
wo hui zhua zhu ni
我會呼喊你
I will call out to you
私はあなたに呼びかけます
내가 너를 부를게
wo hui hu han ni
我會抓住你
I will catch you
捕まえるよ
내가 널 잡을 거야
wo hui zhua zhu ni
我會呼喊你
I will call out to you
私はあなたに呼びかけます
내가 너를 부를게
wo hui hu han ni
我會抓住你
I will catch you
捕まえるよ
내가 널 잡을 거야
wo hui zhua zhu ni
多想抓住你
I want to hold you so much
あなたを抱きしめたい
널 너무나 안아주고 싶어
duo xiang zhua zhu ni
卻又走失在夜裏
But then they got lost in the night.
しかし、彼らは夜中に迷子になってしまいました。
하지만 그들은 밤중에 길을 잃었습니다.
que you zou shi zai ye li
詞:黃奇斌
Lyrics: Huang Qibin
作詞:黄奇斌
작사: 황치빈
曲:黃奇斌
Music by Huang Qibin
音楽:黄奇斌
음악: 황치빈
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
窒息 Can’t Breathe
●●●
轉身離開我想還不至於
就像那對
做錯事的男女
想到你我都快要不能呼吸
不顧一切
我將欲望高舉
每當我想起荒唐的那段時光
我羞於見人
也沒地方躲藏
總說着疼痛後就會得到明亮
才知道其實
苦的不只這樣
昏頭轉向之餘
你會往哪裏去啊
我會呼喊你
直到聽見你的回答
不能再走得更近
又再一次的忘舊喜新
多想抓住你
卻又走失在夜裏
......
●●●
每當我想起荒唐的那段時光
我羞於見人
也沒地方躲藏
總說着疼痛後就會得到明亮
才知道其實
苦的不只這樣
昏頭轉向之餘
你會往哪裏去啊
我會呼喊你
直到聽見你的回答
不能再走得更近
又再一次的忘舊喜新
多想抓住你
卻又走失在夜裏
我會呼喊你
我會抓住你
我會呼喊你
我會抓住你
我會呼喊你
我會抓住你
我會呼喊你
我會抓住你
......
●●●
多想抓住你
卻又走失在夜裏
請問你敢欲做我的
思念的生活已經三冬半
The life of longing has lasted for three and a half winters.
憧れの生活は3年半の冬にわたって続きました。
그리움으로 가득 찬 삶은 세 번의 겨울 반 동안 계속되었다.
情批寫完是毋敢寄
I dared not send the letter after writing it.
私は手紙を書いた後、送る勇気がなかった。
나는 편지를 쓰고 나서 감히 보낼 엄두가 나지 않았다.
我在室會驚
I will be surprised in the room
部屋で驚かされるだろう
방 안에서 깜짝 놀랄 거예요
半暝地獄折磨
Midnight Hell Torture
真夜中の地獄拷問
한밤의 지옥 고문
逐工看着你美麗的相片
Looking at your beautiful photos one by one
皆さんの美しい写真を一枚ずつ見ながら
당신이 찍은 아름다운 사진들을 한 장씩 감상하고 있습니다.
散步去孤單的港墘
Take a walk to the lonely harbor.
寂しい港まで散歩してみましょう。
한적한 항구까지 산책을 나가 보세요.
人講悲傷有時
People say sadness sometimes
人は時々悲しみを言う
사람들은 때때로 슬픔을 표현합니다.
目屎變成海涌
Eye excrement turned into a surging tide
目から出た汚れが波のように押し寄せる
눈곱이 밀려오는 파도로 변했다
希望你會愛我親像伊
I hope you will love me like her.
あなたも彼女のように私を愛してくれるといいな。
당신도 그녀처럼 저를 사랑해 주셨으면 좋겠어요.
希望你會疼我親像伊
I hope you will love me like you do.
あなたが私を愛してくれることを願います。
당신이 지금처럼 저를 사랑해 주길 바랍니다.
我毋是伊
I am not her
私は彼女ではない
나는 그녀가 아니다
日子真歹過
Life is really tough.
人生は本当に厳しい。
삶은 정말 힘들다.
沒你欲按怎過
How can I live without you pressing the button?
あなたがボタンを押さなければ、どうやって生きられるでしょうか?
당신이 버튼을 누르지 않으면 어떻게 살 수 있을까요?
請問你敢欲做我的 Girlfriend
Do you dare to be my girlfriend?
私の彼女になってみませんか?
내 여자친구가 되어줄 용기가 있어?
其實我愛你全宇宙上愛你
Actually, I love you, I love you from the whole universe.
実際、私はあなたを愛しています。全宇宙からあなたを愛しています。
사실, 난 널 사랑해. 온 우주를 다 바쳐 사랑해.
毋敢講出嘴
I dare not utter a word.
私は一言も発する勇気がない。
나는 감히 한마디도 입 밖에 낼 수 없었다.
大聲講 我愛你
Say it out loud: I love you
声に出して言ってください: 愛しています
큰 소리로 말해 보세요: 사랑해요
日日夜夜想着是你的面
I think of your face day and night.
私は昼も夜もあなたの顔を考えています。
나는 밤낮으로 당신의 얼굴을 생각해요.
是我見過上水的風景
The scenery I've seen in Sheung Shui
上水で見た景色
제가 상수이에서 본 풍경
我毋捌懷疑
I have no doubt
私は疑いません
나는 조금도 의심하지 않는다.
真正哈甲欲死
The real Hajia wanted to die.
本当のハジアは死にたかった。
진짜 하지아는 죽고 싶어했다.
我佮你是有影有四配
You and I are a perfect match.
あなたと私は完璧にお似合いです。
너와 나는 천생연분이야.
予我機會佮你交陪
Give me a chance to be your companion
あなたの仲間になるチャンスをください
당신의 동반자가 될 기회를 주세요
招你厝內泡茶
Zhao Ni Cuo Nei Pao Cha
チャオ・ニー・クオ・ネイ・パオ・チャー
자오 니 쿠오 네이 파오 차
彈琴唱歌講話
Playing the piano, singing, and speaking
ピアノを弾いたり、歌ったり、話したり
피아노 연주, 노래, 그리고 말하기
希望你會愛我親像伊
I hope you will love me like her.
あなたも彼女のように私を愛してくれるといいな。
당신도 그녀처럼 저를 사랑해 주셨으면 좋겠어요.
希望你會疼我親像伊
I hope you will love me like you do.
あなたが私を愛してくれることを願います。
당신이 지금처럼 저를 사랑해 주길 바랍니다.
我毋是伊
I am not her
私は彼女ではない
나는 그녀가 아니다
日子真歹過
Life is really tough.
人生は本当に厳しい。
삶은 정말 힘들다.
沒你欲按怎過
How can I live without you pressing the button?
あなたがボタンを押さなければ、どうやって生きられるでしょうか?
당신이 버튼을 누르지 않으면 어떻게 살 수 있을까요?
請問你敢欲做我的 Girlfriend
Do you dare to be my girlfriend?
私の彼女になってみませんか?
내 여자친구가 되어줄 용기가 있어?
其實我愛你全宇宙上愛你
Actually, I love you, I love you from the whole universe.
実際、私はあなたを愛しています。全宇宙からあなたを愛しています。
사실, 난 널 사랑해. 온 우주를 다 바쳐 사랑해.
毋敢講出嘴
I dare not utter a word.
私は一言も発する勇気がない。
나는 감히 한마디도 입 밖에 낼 수 없었다.
大聲講 我愛你
Say it out loud: I love you
声に出して言ってください: 愛しています
큰 소리로 말해 보세요: 사랑해요
日子真歹過
Life is really tough.
人生は本当に厳しい。
삶은 정말 힘들다.
沒你欲按怎過
How can I live without you pressing the button?
あなたがボタンを押さなければ、どうやって生きられるでしょうか?
당신이 버튼을 누르지 않으면 어떻게 살 수 있을까요?
請問你敢欲做我的 Girlfriend
Do you dare to be my girlfriend?
私の彼女になってみませんか?
내 여자친구가 되어줄 용기가 있어?
其實我愛你全宇宙上愛你
Actually, I love you, I love you from the whole universe.
実際、私はあなたを愛しています。全宇宙からあなたを愛しています。
사실, 난 널 사랑해. 온 우주를 다 바쳐 사랑해.
毋敢講出嘴
I dare not utter a word.
私は一言も発する勇気がない。
나는 감히 한마디도 입 밖에 낼 수 없었다.
大聲講 我愛你
Say it out loud: I love you
声に出して言ってください: 愛しています
큰 소리로 말해 보세요: 사랑해요
日子真歹過
Life is really tough.
人生は本当に厳しい。
삶은 정말 힘들다.
沒你欲按怎過
How can I live without you pressing the button?
あなたがボタンを押さなければ、どうやって生きられるでしょうか?
당신이 버튼을 누르지 않으면 어떻게 살 수 있을까요?
請問你敢欲做我的 Girlfriend
Do you dare to be my girlfriend?
私の彼女になってみませんか?
내 여자친구가 되어줄 용기가 있어?
其實我愛你全宇宙上愛你
Actually, I love you, I love you from the whole universe.
実際、私はあなたを愛しています。全宇宙からあなたを愛しています。
사실, 난 널 사랑해. 온 우주를 다 바쳐 사랑해.
毋敢講出嘴
I dare not utter a word.
私は一言も発する勇気がない。
나는 감히 한마디도 입 밖에 낼 수 없었다.
大聲講 我愛你
Say it out loud: I love you
声に出して言ってください: 愛しています
큰 소리로 말해 보세요: 사랑해요
詞:黃奇斌
Lyrics: Huang Qibin
作詞:黄奇斌
작사: 황치빈
曲:黃奇斌
Music by Huang Qibin
音楽:黄奇斌
음악: 황치빈
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
請問你敢欲做我的
●●●
思念的生活已經三冬半
情批寫完是毋敢寄
我在室會驚
半暝地獄折磨
逐工看着你美麗的相片
散步去孤單的港墘
人講悲傷有時
目屎變成海涌
希望你會愛我親像伊
希望你會疼我親像伊
我毋是伊
日子真歹過
沒你欲按怎過
請問你敢欲做我的 Girlfriend
其實我愛你全宇宙上愛你
毋敢講出嘴
大聲講 我愛你
......
●●●
日日夜夜想着是你的面
是我見過上水的風景
我毋捌懷疑
真正哈甲欲死
我佮你是有影有四配
予我機會佮你交陪
招你厝內泡茶
彈琴唱歌講話
希望你會愛我親像伊
希望你會疼我親像伊
我毋是伊
日子真歹過
沒你欲按怎過
請問你敢欲做我的 Girlfriend
其實我愛你全宇宙上愛你
毋敢講出嘴
大聲講 我愛你
日子真歹過
沒你欲按怎過
請問你敢欲做我的 Girlfriend
其實我愛你全宇宙上愛你
毋敢講出嘴
大聲講 我愛你
日子真歹過
沒你欲按怎過
請問你敢欲做我的 Girlfriend
其實我愛你全宇宙上愛你
毋敢講出嘴
大聲講 我愛你
孤獨的人我們一起出發
孤獨的人我們一起出發
Let's set off together, lonely people.
孤独な人たち、一緒に出発しましょう。
외로운 사람들아, 함께 출발하자.
gu du de ren wo men yi qi chu fa
直到聽不見談話的遠方
Until the distance where the conversation can no longer be heard
会話が聞こえなくなる距離まで
대화 소리가 더 이상 들리지 않을 거리까지
zhi dao ting bu jian tan hua de yuan fang
沒有吵雜 沒有自私的眼光
There was no noise, no selfish gazes.
騒音も、利己的な視線もありませんでした。
소음도, 이기적인 시선도 없었다.
mei you chao za mei you zi si de yan guang
沒有成爲偉大巨人的想象
There was no imagination of becoming a great giant.
偉大な巨人になるという想像力はなかった。
내가 위대한 거인이 되겠다는 상상은 전혀 없었다.
mei you cheng wei wei da ju ren de xiang xiang
貧窮的人我們一起奔跑
Let's run together, poor people.
貧しい人々よ、一緒に走りましょう。
가난한 사람들아, 우리 함께 달려보자.
pin qiong de ren wo men yi qi ben pao
直到越過了世代的大橋
Until we crossed the bridge of generations
世代の橋を渡るまで
우리가 세대의 다리를 건널 때까지
zhi dao yue guo le shi dai de da qiao
遺忘年老 遺忘自卑的牢騷
Forget old age, forget the complaints of inferiority.
老いを忘れ、劣等感の嘆きも忘れなさい。
노화에 대한 걱정도, 열등감에 대한 불평도 잊어버리세요.
yi wang nian lao yi wang zi bei de lao sao
遺忘那被逼着習慣的紛擾
Forget the disturbances of being forced into a habit.
習慣を強制されることによる煩わしさを忘れてください。
습관에 얽매이는 불편함은 잊어버리세요.
yi wang na bei bi zhe xi guan de fen rao
沿着河流的方向我能看到海洋
I can see the ocean along the direction of the river.
川の方向に沿って海が見えます。
강을 따라가면 바다가 보입니다.
yan zhe he liu de fang xiang wo neng kan dao hai yang
看着年少的遠去我能遇見死亡
Watching my youth fade away, I can witness death.
自分の若さが消え去っていくのを見ながら、私は死を目撃する。
내 젊음이 사라져가는 것을 지켜보면서, 나는 죽음을 목격할 수 있다.
kan zhe nian shao de yuan qu wo neng yu jian si wang
我想寫歌記錄這天使般的單純
I want to write a song to record this angelic innocence.
この天使のような無邪気さを記録するために歌を書きたいです。
이 천사 같은 순수함을 담아낼 노래를 쓰고 싶어요.
wo xiang xie ge ji lu zhe tian shi ban de dan chun
歌裏寫着我們以後要結婚
The song says we'll get married someday.
その歌には、いつか私たちは結婚するだろうと歌われている。
그 노래 가사에는 우리가 언젠가 결혼할 거라고 나와 있어요.
ge li xie zhe wo men yi hou yao jie hun
不想接受比較所以我躲在裏面
I don't want to be compared, so I hide inside.
比較されたくないから、内に隠れてしまうんです。
나는 비교당하고 싶지 않아서 내면에 숨어버린다.
bu xiang jie shou bi jiao suo yi wo duo zai li mian
在肥胖的驕傲裏我得到了長眠
I found eternal rest in the pride of obesity.
私は肥満の誇りの中に永遠の安息を見つけた。
나는 비만의 자부심 속에서 영원한 안식을 찾았다.
zai fei pang de jiao ao li wo de dao le zhang mian
父母眼裏的自己可愛模樣永恆
The adorable image of oneself in one's parents' eyes is eternal.
親の目に映る自分の愛らしい姿は永遠です。
부모님 눈에 비친 사랑스러운 자신의 모습은 영원하다.
fu mu yan li de zi ji ke ai mo yang yong heng
我死了後發現我終於愛上人生
After I died, I discovered that I had finally come to love life.
死んだ後、私はようやく人生を愛せるようになったことに気づきました。
내가 죽은 후에야 비로소 삶을 사랑하게 되었다는 것을 깨달았다.
wo si le hou fa xian wo zhong yu ai shang ren sheng
孤獨的人我們一起出發
Let's set off together, lonely people.
孤独な人たち、一緒に出発しましょう。
외로운 사람들아, 함께 출발하자.
gu du de ren wo men yi qi chu fa
直到聽不見談話的遠方
Until the distance where the conversation can no longer be heard
会話が聞こえなくなる距離まで
대화 소리가 더 이상 들리지 않을 거리까지
zhi dao ting bu jian tan hua de yuan fang
沒有吵雜 沒有自私的眼光
There was no noise, no selfish gazes.
騒音も、利己的な視線もありませんでした。
소음도, 이기적인 시선도 없었다.
mei you chao za mei you zi si de yan guang
沒有成爲偉大巨人的想象
There was no imagination of becoming a great giant.
偉大な巨人になるという想像力はなかった。
내가 위대한 거인이 되겠다는 상상은 전혀 없었다.
mei you cheng wei wei da ju ren de xiang xiang
貧窮的人我們一起奔跑
Let's run together, poor people.
貧しい人々よ、一緒に走りましょう。
가난한 사람들아, 우리 함께 달려보자.
pin qiong de ren wo men yi qi ben pao
直到越過了世代的大橋
Until we crossed the bridge of generations
世代の橋を渡るまで
우리가 세대의 다리를 건널 때까지
zhi dao yue guo le shi dai de da qiao
遺忘年老 遺忘自卑的牢騷
Forget old age, forget the complaints of inferiority.
老いを忘れ、劣等感の嘆きも忘れなさい。
노화에 대한 걱정도, 열등감에 대한 불평도 잊어버리세요.
yi wang nian lao yi wang zi bei de lao sao
遺忘那被逼着習慣的紛擾
Forget the disturbances of being forced into a habit.
習慣を強制されることによる煩わしさを忘れてください。
습관에 얽매이는 불편함은 잊어버리세요.
yi wang na bei bi zhe xi guan de fen rao
噢 你也是這樣嗎
Oh, you're like that too?
ああ、あなたもそうなんですか?
어머, 너도 그런구나?
o ni ye shi zhe yang ma
詞:黃奇斌
Lyrics: Huang Qibin
作詞:黄奇斌
작사: 황치빈
曲:黃奇斌
Music by Huang Qibin
音楽:黄奇斌
음악: 황치빈
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
孤獨的人我們一起出發
●●●
孤獨的人我們一起出發
直到聽不見談話的遠方
沒有吵雜 沒有自私的眼光
沒有成爲偉大巨人的想象
貧窮的人我們一起奔跑
直到越過了世代的大橋
遺忘年老 遺忘自卑的牢騷
遺忘那被逼着習慣的紛擾
沿着河流的方向我能看到海洋
看着年少的遠去我能遇見死亡
我想寫歌記錄這天使般的單純
歌裏寫着我們以後要結婚
不想接受比較所以我躲在裏面
在肥胖的驕傲裏我得到了長眠
父母眼裏的自己可愛模樣永恆
我死了後發現我終於愛上人生
......
●●●
孤獨的人我們一起出發
直到聽不見談話的遠方
沒有吵雜 沒有自私的眼光
沒有成爲偉大巨人的想象
貧窮的人我們一起奔跑
直到越過了世代的大橋
遺忘年老 遺忘自卑的牢騷
遺忘那被逼着習慣的紛擾
......
●●●
噢 你也是這樣嗎
現代的男女你如何看待
我佇這個角度看袂着你
I can't see you from this angle.
この角度からは見えません。
이 각도에서는 당신이 보이지 않아요.
妖嬌的模樣
enchanting appearance
魅惑的な外観
매혹적인 외모
妖嬌的模樣
enchanting appearance
魅惑的な外観
매혹적인 외모
我愛保持冷靜
I like to stay calm
私は落ち着いているのが好きです
나는 차분함을 유지하는 것을 좋아한다.
毋通一心欲共你佔有
I have no desire to possess you.
私はあなたを所有したいという願望はありません。
나는 너를 소유하고 싶은 욕망이 없어.
欲共你佔有
I want to possess you
あなたを所有したい
나는 너를 소유하고 싶어
第一步
first step
最初のステップ
첫 번째 단계
我愛知影你的名字
I love Zhiying, your name
私はあなたの名前であるZhiyingが大好きです
나는 지잉이라는 이름을 좋아해요.
第二步
Step 2
ステップ2
2단계
我可能需要你的住址
I might need your address.
あなたの住所が必要かもしれません。
주소가 필요할 수도 있어요.
以後我着直接入去到
From now on, I will go directly in.
これからは直接入ります。
이제 바로 본론으로 들어가겠습니다.
你的心佮你的房間
Your heart and your room
あなたの心とあなたの部屋
당신의 마음과 당신의 방
莫講遐濟
Do not speak of distant aid
遠く離れた援助について語らない
원정 지원에 대해 이야기하지 마십시오.
你若愛我愛甲有魂無體
If you love me, love Jia, who has a soul but no body.
私を愛するなら、魂はあるが肉体を持たないジアを愛して下さい。
날 사랑한다면, 영혼은 있지만 육체가 없는 지아를 사랑해 줘.
花言巧語彼攏是有的無的
Sweet talk and flattery are both present and absent.
甘い言葉やお世辞は、存在したり存在しなかったりします。
달콤한 말과 아첨은 존재하기도 하고 존재하지 않기도 한다.
緊來到我的懷中咱真心交陪
He came close to me and we truly became confidants.
彼は私に近づいてきて、私たちは本当に親友になりました。
그는 내게 가까워졌고 우리는 진정한 절친한 사이가 되었다.
來一個我愛一個
I love one of them
私はそのうちの1人が大好きです
나는 그중 하나를 좋아해
莫騙遐濟
Do not deceive Xiaji
夏吉を騙さないで
샤지를 속이지 마세요
你若愛我愛甲無攬無拈
If you love me, love me without reservation or hesitation.
もし私を愛しているなら、ためらうことなく、遠慮なく愛してください。
나를 사랑한다면, 조건이나 망설임 없이 사랑해 주세요.
甜言蜜語彼攏是有的無的
Sweet words were exchanged, some were genuine, some were not.
甘い言葉が交わされたが、その中には本心のものもあれば、そうでないものもあった。
달콤한 말들이 오고 갔는데, 진심인 것도 있었고 아닌 것도 있었다.
緊放捒所有操煩咱相愛一回
Let go of all your worries and let's love each other once.
悩みを全て手放して一度愛し合いましょう。
모든 걱정을 잊고 우리 한 번 사랑해 봐요.
愛一遍我死一遍
I'll die once I love you.
あなたを愛したら私は死んでしまいます。
당신을 사랑하게 되면 죽을 수도 있어요.
愛着是真正無奈
Loving is truly helpless.
愛することは本当に無力です。
사랑은 참으로 무력한 것이다.
現代的男女你如何看待
How do you view modern men and women?
現代の男性と女性をどのように見ていますか?
현대 남성과 여성을 어떻게 보십니까?
愛着是真正無奈
Loving is truly helpless.
愛することは本当に無力です。
사랑은 참으로 무력한 것이다.
現代的男女你如何看待
How do you view modern men and women?
現代の男性と女性をどのように見ていますか?
현대 남성과 여성을 어떻게 보십니까?
愛着是真正無奈
Loving is truly helpless.
愛することは本当に無力です。
사랑은 참으로 무력한 것이다.
現代的男女你如何看待
How do you view modern men and women?
現代の男性と女性をどのように見ていますか?
현대 남성과 여성을 어떻게 보십니까?
愛着是真正無奈
Loving is truly helpless.
愛することは本当に無力です。
사랑은 참으로 무력한 것이다.
現代的男女你如何看待
How do you view modern men and women?
現代の男性と女性をどのように見ていますか?
현대 남성과 여성을 어떻게 보십니까?
莫講遐濟
Do not speak of distant aid
遠く離れた援助について語らない
원정 지원에 대해 이야기하지 마십시오.
你若愛我愛甲有魂無體
If you love me, love Jia, who has a soul but no body.
私を愛するなら、魂はあるが肉体を持たないジアを愛して下さい。
날 사랑한다면, 영혼은 있지만 육체가 없는 지아를 사랑해 줘.
花言巧語彼攏是有的無的
Sweet talk and flattery are both present and absent.
甘い言葉やお世辞は、存在したり存在しなかったりします。
달콤한 말과 아첨은 존재하기도 하고 존재하지 않기도 한다.
緊來到我的懷中咱真心交陪
He came close to me and we truly became confidants.
彼は私に近づいてきて、私たちは本当に親友になりました。
그는 내게 가까워졌고 우리는 진정한 절친한 사이가 되었다.
來一個我愛一個
I love one of them
私はそのうちの1人が大好きです
나는 그중 하나를 좋아해
莫騙遐濟
Do not deceive Xiaji
夏吉を騙さないで
샤지를 속이지 마세요
你若愛我愛甲無攬無拈
If you love me, love me without reservation or hesitation.
もし私を愛しているなら、ためらうことなく、遠慮なく愛してください。
나를 사랑한다면, 조건이나 망설임 없이 사랑해 주세요.
甜言蜜語彼攏是有的無的
Sweet words were exchanged, some were genuine, some were not.
甘い言葉が交わされたが、その中には本心のものもあれば、そうでないものもあった。
달콤한 말들이 오고 갔는데, 진심인 것도 있었고 아닌 것도 있었다.
緊放捒所有操煩咱相愛一回
Let go of all your worries and let's love each other once.
悩みを全て手放して一度愛し合いましょう。
모든 걱정을 잊고 우리 한 번 사랑해 봐요.
愛一遍我死一遍
I'll die once I love you.
あなたを愛したら私は死んでしまいます。
당신을 사랑하게 되면 죽을 수도 있어요.
這是啥物狀況
What's going on here?
ここで何が起こっているのですか?
여기서 무슨 일이 벌어지고 있는 거죠?
我竟然會感覺着緊張
I actually felt nervous.
実際緊張しました。
사실 긴장했어요.
感覺着緊張
Feeling nervous
緊張している
긴장돼요
敢是頂改見面
Dare to meet the top-down revision
トップダウンの改訂に果敢に挑戦
상향식 개편에 과감히 맞서라
傷放蕩去啉傷濟燒酒
The wounded and dissolute went to the lin to relieve the wounded liquor
負傷者や放蕩者は負傷者の酒を補給するためにリンに行きました
부상당한 자들과 방탕한 자들은 부상자들의 고통을 달래기 위해 술집으로 향했다.
啉傷濟燒酒
Linshangji liquor
臨山酒
임상지주
烏白講
Wu Baijiang
呉白江
우바이장
我哪有可能去愛着伊
How could I possibly love her?
どうして僕は彼女を愛することができるのだろう?
내가 어떻게 그녀를 사랑할 수 있을까?
凊彩講
Qingcai Story
青菜物語
칭차이 스토리
我哪有可能去浪費感情
Why would I waste my feelings?
なぜ自分の感情を無駄にするのでしょうか?
왜 내 감정을 낭비하겠어요?
但是我是真正
But I am truly
しかし私は本当に
하지만 저는 진심으로
全心全意拍拚佮認真
Take photos with all your heart and be serious.
心を込めて真剣に写真を撮ってください。
진심을 다해 사진을 찍고 진지한 자세를 유지하세요.
莫講遐濟
Do not speak of distant aid
遠く離れた援助について語らない
원정 지원에 대해 이야기하지 마십시오.
你若愛我愛甲有魂無體
If you love me, love Jia, who has a soul but no body.
私を愛するなら、魂はあるが肉体を持たないジアを愛して下さい。
날 사랑한다면, 영혼은 있지만 육체가 없는 지아를 사랑해 줘.
花言巧語彼攏是有的無的
Sweet talk and flattery are both present and absent.
甘い言葉やお世辞は、存在したり存在しなかったりします。
달콤한 말과 아첨은 존재하기도 하고 존재하지 않기도 한다.
緊來到我的懷中咱真心交陪
He came close to me and we truly became confidants.
彼は私に近づいてきて、私たちは本当に親友になりました。
그는 내게 가까워졌고 우리는 진정한 절친한 사이가 되었다.
來一個我愛一個
I love one of them
私はそのうちの1人が大好きです
나는 그중 하나를 좋아해
莫騙遐濟
Do not deceive Xiaji
夏吉を騙さないで
샤지를 속이지 마세요
你若愛我愛甲無攬無拈
If you love me, love me without reservation or hesitation.
もし私を愛しているなら、ためらうことなく、遠慮なく愛してください。
나를 사랑한다면, 조건이나 망설임 없이 사랑해 주세요.
甜言蜜語彼攏是有的無的
Sweet words were exchanged, some were genuine, some were not.
甘い言葉が交わされたが、その中には本心のものもあれば、そうでないものもあった。
달콤한 말들이 오고 갔는데, 진심인 것도 있었고 아닌 것도 있었다.
緊放捒所有操煩咱相愛一回
Let go of all your worries and let's love each other once.
悩みを全て手放して一度愛し合いましょう。
모든 걱정을 잊고 우리 한 번 사랑해 봐요.
愛一遍我死一遍
I'll die once I love you.
あなたを愛したら私は死んでしまいます。
당신을 사랑하게 되면 죽을 수도 있어요.
愛着是真正無奈
Loving is truly helpless.
愛することは本当に無力です。
사랑은 참으로 무력한 것이다.
現代的男女你如何看待
How do you view modern men and women?
現代の男性と女性をどのように見ていますか?
현대 남성과 여성을 어떻게 보십니까?
愛着是真正無奈
Loving is truly helpless.
愛することは本当に無力です。
사랑은 참으로 무력한 것이다.
現代的男女你如何看待
How do you view modern men and women?
現代の男性と女性をどのように見ていますか?
현대 남성과 여성을 어떻게 보십니까?
詞:黃奇斌
Lyrics: Huang Qibin
作詞:黄奇斌
작사: 황치빈
曲:黃奇斌
Music by Huang Qibin
音楽:黄奇斌
음악: 황치빈
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
現代的男女你如何看待
●●●
我佇這個角度看袂着你
妖嬌的模樣
妖嬌的模樣
我愛保持冷靜
毋通一心欲共你佔有
欲共你佔有
第一步
我愛知影你的名字
第二步
我可能需要你的住址
以後我着直接入去到
你的心佮你的房間
莫講遐濟
你若愛我愛甲有魂無體
花言巧語彼攏是有的無的
緊來到我的懷中咱真心交陪
來一個我愛一個
莫騙遐濟
你若愛我愛甲無攬無拈
甜言蜜語彼攏是有的無的
緊放捒所有操煩咱相愛一回
愛一遍我死一遍
愛着是真正無奈
現代的男女你如何看待
愛着是真正無奈
現代的男女你如何看待
愛着是真正無奈
現代的男女你如何看待
愛着是真正無奈
現代的男女你如何看待
莫講遐濟
你若愛我愛甲有魂無體
花言巧語彼攏是有的無的
緊來到我的懷中咱真心交陪
來一個我愛一個
莫騙遐濟
你若愛我愛甲無攬無拈
甜言蜜語彼攏是有的無的
緊放捒所有操煩咱相愛一回
愛一遍我死一遍
這是啥物狀況
我竟然會感覺着緊張
感覺着緊張
敢是頂改見面
傷放蕩去啉傷濟燒酒
啉傷濟燒酒
烏白講
我哪有可能去愛着伊
凊彩講
我哪有可能去浪費感情
但是我是真正
全心全意拍拚佮認真
莫講遐濟
你若愛我愛甲有魂無體
花言巧語彼攏是有的無的
緊來到我的懷中咱真心交陪
來一個我愛一個
莫騙遐濟
你若愛我愛甲無攬無拈
甜言蜜語彼攏是有的無的
緊放捒所有操煩咱相愛一回
愛一遍我死一遍
愛着是真正無奈
現代的男女你如何看待
愛着是真正無奈
現代的男女你如何看待
用愛賺錢
彷徨是一時的懵懂是一世人的
Hesitation is a temporary confusion, but lifelong ignorance.
躊躇は一時的な混乱だが、それは生涯にわたる無知である。
망설임은 일시적인 혼란이지만, 평생의 무지입니다.
行去佗無人綴啊這關歹過
He went on his way, but no one followed him; this hurdle was difficult to overcome.
彼は道を進みましたが、誰も彼について来ませんでした。この障害を乗り越えるのは困難でした。
그는 길을 떠났지만 아무도 그를 따라오지 않았다. 이 장애물은 극복하기 어려웠다.
出外愛靠阿兄 話語着愛斟酌聽
When you're away from home, rely on your elder brother; listen carefully to his words.
家を離れているときは、兄を頼りにし、兄の言葉によく耳を傾けなさい。
집을 떠나 있을 때는 형을 의지하고 형의 말을 잘 들어라.
莫出聲莫着驚 啊攏無人疼
Don't make a sound, don't be alarmed, ah, no one cares.
音を立てないで、驚かないでください、ああ、誰も気にしません。
소리 내지 마, 놀라지 마, 아무도 신경 안 써.
咱着用愛來趁錢
Let's use love to make money
愛を使ってお金を稼ごう
사랑을 이용해서 돈을 벌어보자
用愛來趁錢
Use love to make money
愛を使ってお金を稼ぐ
사랑을 이용해 돈을 버세요
用愛來趁錢
Use love to make money
愛を使ってお金を稼ぐ
사랑을 이용해 돈을 버세요
家己來食甲肥肥
My family came to eat Jia Feifei
家族で賈菲菲を食べに来ました
우리 가족은 자페이페이를 먹으러 왔어요.
用愛來趁錢
Use love to make money
愛を使ってお金を稼ぐ
사랑을 이용해 돈을 버세요
用愛來趁錢
Use love to make money
愛を使ってお金を稼ぐ
사랑을 이용해 돈을 버세요
用愛來趁錢
Use love to make money
愛を使ってお金を稼ぐ
사랑을 이용해 돈을 버세요
咱着 用愛來趁錢
Let's use love to make money
愛を使ってお金を稼ごう
사랑을 이용해서 돈을 벌어보자
用愛來趁錢
Use love to make money
愛を使ってお金を稼ぐ
사랑을 이용해 돈을 버세요
用愛來趁錢
Use love to make money
愛を使ってお金を稼ぐ
사랑을 이용해 돈을 버세요
家己來假予槌槌
My family came to give the hammer.
私の家族がハンマーを渡しに来ました。
우리 가족이 망치를 주러 왔어요.
用愛來趁錢
Use love to make money
愛を使ってお金を稼ぐ
사랑을 이용해 돈을 버세요
用愛來趁錢
Use love to make money
愛を使ってお金を稼ぐ
사랑을 이용해 돈을 버세요
用愛來趁錢
Use love to make money
愛を使ってお金を稼ぐ
사랑을 이용해 돈을 버세요
抑是想欲娶
Or perhaps he wanted to marry her?
それとも彼は彼女と結婚したかったのでしょうか?
어쩌면 그는 그녀와 결혼하고 싶었던 걸까?
你去踅街
You go shopping
買い物に行く
당신은 쇼핑을 갑니다
手牽絚絚
Holding hands
手をつないで
손을 잡고
咱莫覕相揣
Let's not speculate.
推測するのはやめましょう。
섣부른 추측은 하지 맙시다.
抑是想欲娶
Or perhaps he wanted to marry her?
それとも彼は彼女と結婚したかったのでしょうか?
어쩌면 그는 그녀와 결혼하고 싶었던 걸까?
你去踅街
You go shopping
買い物に行く
당신은 쇼핑을 갑니다
手牽絚絚
Holding hands
手をつないで
손을 잡고
咱莫覕相揣
Let's not speculate.
推測するのはやめましょう。
섣부른 추측은 하지 맙시다.
嗚嗚
Waaah
わあぁ
와아
咱着用愛來趁錢
Let's use love to make money
愛を使ってお金を稼ごう
사랑을 이용해서 돈을 벌어보자
用愛來趁錢
Use love to make money
愛を使ってお金を稼ぐ
사랑을 이용해 돈을 버세요
用愛來趁錢
Use love to make money
愛を使ってお金を稼ぐ
사랑을 이용해 돈을 버세요
家己來食甲肥肥
My family came to eat Jia Feifei
家族で賈菲菲を食べに来ました
우리 가족은 자페이페이를 먹으러 왔어요.
用愛來趁錢
Use love to make money
愛を使ってお金を稼ぐ
사랑을 이용해 돈을 버세요
用愛來趁錢
Use love to make money
愛を使ってお金を稼ぐ
사랑을 이용해 돈을 버세요
用愛來趁錢
Use love to make money
愛を使ってお金を稼ぐ
사랑을 이용해 돈을 버세요
咱着 用愛來趁錢
Let's use love to make money
愛を使ってお金を稼ごう
사랑을 이용해서 돈을 벌어보자
用愛來趁錢
Use love to make money
愛を使ってお金を稼ぐ
사랑을 이용해 돈을 버세요
用愛來趁錢
Use love to make money
愛を使ってお金を稼ぐ
사랑을 이용해 돈을 버세요
家己來假予槌槌
My family came to give the hammer.
私の家族がハンマーを渡しに来ました。
우리 가족이 망치를 주러 왔어요.
用愛來趁錢
Use love to make money
愛を使ってお金を稼ぐ
사랑을 이용해 돈을 버세요
用愛來趁錢
Use love to make money
愛を使ってお金を稼ぐ
사랑을 이용해 돈을 버세요
用愛來趁錢
Use love to make money
愛を使ってお金を稼ぐ
사랑을 이용해 돈을 버세요
詞:黃奇斌
Lyrics: Huang Qibin
作詞:黄奇斌
작사: 황치빈
曲:黃奇斌
Music by Huang Qibin
音楽:黄奇斌
음악: 황치빈
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
用愛賺錢
●●●
彷徨是一時的懵懂是一世人的
行去佗無人綴啊這關歹過
出外愛靠阿兄 話語着愛斟酌聽
莫出聲莫着驚 啊攏無人疼
咱着用愛來趁錢
用愛來趁錢
用愛來趁錢
家己來食甲肥肥
用愛來趁錢
用愛來趁錢
用愛來趁錢
咱着 用愛來趁錢
用愛來趁錢
用愛來趁錢
家己來假予槌槌
用愛來趁錢
用愛來趁錢
用愛來趁錢
......
●●●
抑是想欲娶
你去踅街
手牽絚絚
咱莫覕相揣
抑是想欲娶
你去踅街
手牽絚絚
咱莫覕相揣
嗚嗚
......
●●●
咱着用愛來趁錢
用愛來趁錢
用愛來趁錢
家己來食甲肥肥
用愛來趁錢
用愛來趁錢
用愛來趁錢
咱着 用愛來趁錢
用愛來趁錢
用愛來趁錢
家己來假予槌槌
用愛來趁錢
用愛來趁錢
用愛來趁錢
Outro 2nd
其實說,如果人總是被無聊的事情控制了去
In fact, if people are always controlled by boring things...
実際、もし人々がいつも退屈なことに支配されているとしたら...
사실, 만약 사람들이 항상 지루한 것들에 의해 지배된다면...
這樣真的是不好
This is really not good.
これは本当に良くないです。
이건 정말 안 좋은 상황이네요.
就像這種,要全心全意地去經營一段戀愛的
Like this, you have to put your whole heart and soul into managing a relationship.
このように、人間関係を管理するには全身全霊で取り組む必要があります。
이처럼 관계를 관리하는 데에는 온 마음과 정성을 다해야 합니다.
這不是黑白來的,真的很像毒 品
This isn't from the black market; it really looks like drugs.
これは闇市場からのものではありません。本当に麻薬のように見えます。
이건 암시장에서 산 게 아니야. 진짜 마약처럼 보이잖아.
我只要想到她不是在開玩笑,我就一肚子火燒起
The mere thought that she wasn't joking made me furious.
彼女が冗談を言っているのではないと考えただけで私は激怒した。
그녀가 농담이 아니라는 생각만으로도 나는 몹시 화가 났다.
超兇猛的
Extremely fierce
非常に激しい
극도로 사납다
這是什麽年代,人還愛結婚?真的是很麻煩。
What era is this? People still love getting married? It's really troublesome.
いつの時代だ?まだ結婚が好きな人がいるなんて、本当に困ったものだ。
지금이 어느 시대야? 아직도 결혼을 좋아하는 사람들이 있다고? 정말 골칫거리야.
想想也沒什麽,不過就是在一起一世人而已
Thinking about it, it's nothing, it's just spending a lifetime together.
考えてみれば、それは何でもないことです、ただ一生を一緒に過ごすだけです。
생각해 보면 별거 아니야, 그냥 평생을 함께 보내는 거잖아.
就這樣而已
That's all.
それだけです。
그게 다예요.
希望一切完當順利,我們以後一定會結婚
I hope everything goes smoothly and perfectly; we will definitely get married someday.
すべてが順調に、そして完璧に進むことを願っています。私たちはいつか必ず結婚します。
모든 일이 순조롭고 완벽하게 진행되기를 바랍니다. 우리는 언젠가 꼭 결혼할 거예요.
永永遠遠,世間無情
Forever and ever, the world is heartless.
永遠に世界は無情だ。
세상은 영원토록 냉혹하다.
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
Outro 2nd
浪流連
這個風風雨雨的社會
This society, through thick and thin
この社会は、苦楽を共にしてきた
이 사회는 좋을 때나 나쁠 때나 변함없이 함께합니다.
欲怎樣開花
How to make flowers bloom
花を咲かせる方法
꽃을 피우는 방법
少年家怎樣落地
How can a young person's home be established?
若者の家庭をどう築くか?
청소년의 거주지는 어떻게 마련될 수 있을까요?
咱攏是為著愛情來浪流連
We're all here to linger for love.
私たちは皆、愛を待ち望むためにここにいるのです。
우리 모두는 사랑을 찾아 여기에 머물기 위해 왔습니다.
我已經決定欲做一個善良的歹囝
I have decided to become a kind villain.
私は優しい悪役になることを決めました。
나는 친절한 악당이 되기로 결심했다.
熏莫閣食酒袂閣焦
Xunmo Pavilion Food and Wine Meige Jiao
宣毛閣 料理とワイン 梅香角
Xunmo Pavilion 푸드 앤 와인 Meige Jiao
想你的彼暗 佇恁兜的亭仔跤
Thinking of you in the dark, standing in the pavilion by your side.
暗闇の中で、あなたのそばのパビリオンに立って、あなたのことを思っています。
어둠 속에서 당신을 생각하며, 정자에서 당신 곁에 서 있는 모습을 떠올립니다.
想你的彼暗 佇恁兜的窗仔外
Thinking of you, I stand outside your window.
あなたのことを思いながら、私はあなたの窓の外に立っています。
당신을 생각하며, 나는 당신의 창문 밖에 서 있습니다.
想你的彼暗 佇恁兜的亭仔跤
Thinking of you in the dark, standing in the pavilion by your side.
暗闇の中で、あなたのそばのパビリオンに立って、あなたのことを思っています。
어둠 속에서 당신을 생각하며, 정자에서 당신 곁에 서 있는 모습을 떠올립니다.
想你的彼暗 佇恁兜的窗仔外
Thinking of you, I stand outside your window.
あなたのことを思いながら、私はあなたの窓の外に立っています。
당신을 생각하며, 나는 당신의 창문 밖에 서 있습니다.
其實我生活甲無好我家己攏知影
Actually, my life is not good, and my family is already well-known.
実は、私の人生はうまくいってないし、私の家族にはすでによく知られています。
사실 제 삶은 순탄치 않고, 저희 가족은 이미 잘 알려져 있습니다.
恁攏了解我會掩崁我的軟汫
If you understand me so well, you'll understand my soft spot.
あなたが私をよく理解しているなら、私の弱いところも理解してくれるでしょう。
나를 그렇게 잘 이해한다면, 내 약점도 알 거예요.
平凡的 歹命的
Ordinary but unfortunate
普通だが残念
평범하지만 불행한
咱拼死做
We'll do it with our lives
命をかけてやる
우리는 목숨을 걸고 그렇게 할 겁니다
哦 當做講笑詼
Oh, just take it as a joke.
ああ、冗談として受け取ってください。
아, 그냥 농담으로 받아들여 줘.
哦 攏是白賊話
Oh, that's all just white thief talk.
ああ、それはすべて白人泥棒の話だ。
아, 그건 다 백인 도둑들이나 하는 소리잖아.
這個風風雨雨的社會
This society, through thick and thin
この社会は、苦楽を共にしてきた
이 사회는 좋을 때나 나쁠 때나 변함없이 함께합니다.
欲怎樣開花
How to make flowers bloom
花を咲かせる方法
꽃을 피우는 방법
少年家怎樣落地
How can a young person's home be established?
若者の家庭をどう築くか?
청소년의 거주지는 어떻게 마련될 수 있을까요?
咱攏是為著愛情來浪流連
We're all here to linger for love.
私たちは皆、愛を待ち望むためにここにいるのです。
우리 모두는 사랑을 찾아 여기에 머물기 위해 왔습니다.
敢有人愛我
Dare someone love me
誰か私を愛してくれるかな
누가 감히 날 사랑해 줄 수 있을까?
我已經決定欲做一個善良的歹囝
I have decided to become a kind villain.
私は優しい悪役になることを決めました。
나는 친절한 악당이 되기로 결심했다.
熏莫閣食酒袂閣焦
Xunmo Pavilion Food and Wine Meige Jiao
宣毛閣 料理とワイン 梅香角
Xunmo Pavilion 푸드 앤 와인 Meige Jiao
這個風風雨雨的社會
This society, through thick and thin
この社会は、苦楽を共にしてきた
이 사회는 좋을 때나 나쁠 때나 변함없이 함께합니다.
欲怎樣開花
How to make flowers bloom
花を咲かせる方法
꽃을 피우는 방법
少年家怎樣落地
How can a young person's home be established?
若者の家庭をどう築くか?
청소년의 거주지는 어떻게 마련될 수 있을까요?
咱攏是為著愛情來浪流連
We're all here to linger for love.
私たちは皆、愛を待ち望むためにここにいるのです。
우리 모두는 사랑을 찾아 여기에 머물기 위해 왔습니다.
敢有人愛我
Dare someone love me
誰か私を愛してくれるかな
누가 감히 날 사랑해 줄 수 있을까?
我已經決定欲做一個善良的歹囝
I have decided to become a kind villain.
私は優しい悪役になることを決めました。
나는 친절한 악당이 되기로 결심했다.
熏莫閣食酒袂閣焦
Xunmo Pavilion Food and Wine Meige Jiao
宣毛閣 料理とワイン 梅香角
Xunmo Pavilion 푸드 앤 와인 Meige Jiao
猶原會記得我少年時
Yoko will remember me when I was a teenager
ヨーコは私が10代の頃のことを覚えているだろう
요코는 내가 십대였을 때의 나를 기억할 거예요.
所偷偷烏白寫的願望
The wish secretly written in black and white
白と黒に秘めた願い
비밀리에 흑백으로 적힌 소원
彼當陣我已經
He was already in battle.
彼はすでに戦闘中だった。
그는 이미 전투 중이었다.
當做這世界我早著已經看破
I've long since seen through this world.
私はずっと昔からこの世界を見てきました。
나는 오래전에 이 세상의 꿰뚫어 보았다.
後世人 袂閣為著你來 浪流連
Later generations will come to linger for you.
後世の人々はあなたのことを懐かしむでしょう。
후세 사람들이 당신을 기억하기 위해 찾아올 것입니다.
這個風風雨雨的社會
This society, through thick and thin
この社会は、苦楽を共にしてきた
이 사회는 좋을 때나 나쁠 때나 변함없이 함께합니다.
欲怎樣開花
How to make flowers bloom
花を咲かせる方法
꽃을 피우는 방법
少年家怎樣落地
How can a young person's home be established?
若者の家庭をどう築くか?
청소년의 거주지는 어떻게 마련될 수 있을까요?
咱攏是為著愛情來浪流連
We're all here to linger for love.
私たちは皆、愛を待ち望むためにここにいるのです。
우리 모두는 사랑을 찾아 여기에 머물기 위해 왔습니다.
我已經決定欲做一個善良的歹囝
I have decided to become a kind villain.
私は優しい悪役になることを決めました。
나는 친절한 악당이 되기로 결심했다.
熏莫閣食酒袂閣焦
Xunmo Pavilion Food and Wine Meige Jiao
宣毛閣 料理とワイン 梅香角
Xunmo Pavilion 푸드 앤 와인 Meige Jiao
詞:黃奇斌
Lyrics: Huang Qibin
作詞:黄奇斌
작사: 황치빈
曲:黃奇斌
Music by Huang Qibin
音楽:黄奇斌
음악: 황치빈
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
浪流連
●●●
這個風風雨雨的社會
欲怎樣開花
少年家怎樣落地
咱攏是為著愛情來浪流連
我已經決定欲做一個善良的歹囝
熏莫閣食酒袂閣焦
想你的彼暗 佇恁兜的亭仔跤
想你的彼暗 佇恁兜的窗仔外
想你的彼暗 佇恁兜的亭仔跤
想你的彼暗 佇恁兜的窗仔外
其實我生活甲無好我家己攏知影
恁攏了解我會掩崁我的軟汫
平凡的 歹命的
咱拼死做
哦 當做講笑詼
哦 攏是白賊話
......
●●●
這個風風雨雨的社會
欲怎樣開花
少年家怎樣落地
咱攏是為著愛情來浪流連
敢有人愛我
我已經決定欲做一個善良的歹囝
熏莫閣食酒袂閣焦
這個風風雨雨的社會
欲怎樣開花
少年家怎樣落地
咱攏是為著愛情來浪流連
敢有人愛我
我已經決定欲做一個善良的歹囝
熏莫閣食酒袂閣焦
猶原會記得我少年時
所偷偷烏白寫的願望
彼當陣我已經
當做這世界我早著已經看破
後世人 袂閣為著你來 浪流連
......
●●●
這個風風雨雨的社會
欲怎樣開花
少年家怎樣落地
咱攏是為著愛情來浪流連
我已經決定欲做一個善良的歹囝
熏莫閣食酒袂閣焦

