AAA
YLV81
選 底 紋:
  • Transl. mode

    Lavender Haze




    Meet me at midnight

    午夜見

    真夜中に会いましょう

    자정에 만나요

    Oooh oooh oooh woah

    哦哦哦哦哇哦

    ああ、ああ、ああ、うわー

    우우우우 우우우 워우

    Staring at the ceiling with you

    和你一起盯著天花板

    あなたと一緒に天井を見つめて

    너와 함께 천장을 바라보며

    Oh you don't ever say too much

    哦,你從來不會說太多話。

    ああ、あなたはあまり言い過ぎないね

    오, 당신은 절대 말을 너무 많이 하지 않아요.

    And you don't really read into

    你其實沒有深入思考。

    そして、あなたは本当に

    그리고 당신은 그걸 제대로 읽지 않잖아요.

    My melancholia

    我的憂鬱症

    私の憂鬱

    나의 우울함

    I been under scrutiny (yeah oh yeah)

    我一直受到密切關注(耶耶)

    私は監視下に置かれていた(そうそう)

    난 면밀한 감시를 받아왔어 (그래 맞아)

    You handle it beautifully (yeah oh yeah)

    你處理得真好(耶耶)

    あなたはそれを美しく扱います(そうそう)

    당신은 정말 멋지게 처리하네요 (그래요, 맞아요)

    All this shit is new to me (yeah oh yeah)

    這些事對我來說都是全新的(耶耶)

    こういうのって全部俺にとっては新しいことなんだよ(そうそう)

    이 모든 게 나한테는 처음이야 (그래, 맞아)

    I feel the lavender haze creeping up on me

    我感覺到薰衣草的薄霧正悄悄地向我襲來。

    ラベンダーの香りが忍び寄ってくるのを感じる

    라벤더 향기가 서서히 나를 감싸는 것을 느낀다.

    Surreal

    超現實

    シュール

    초현실적인

    I'm damned if I do give a damn what people say

    我才不在乎別人說什麼呢

    他人が何を言おうと私は気にしない

    남들이 뭐라고 하든 난 신경 안 써.

    No deal

    無協議

    合意なし

    거래 없음

    The 1950s shit they want from me

    他們想從我這裡得到上世紀五十年代的那些玩意兒

    彼らが私に求めているのは1950年代のたわごとだ

    그들이 내게 원하는 건 1950년대스러운 것들

    I just wanna stay in that lavender haze

    我只想待在那薰衣草的迷霧中。

    私はただラベンダーの霧の中にいたいだけ

    난 그저 그 라벤더 향기 속에 머물고 싶어

    Oooh oooh oooh woah

    哦哦哦哦哇哦

    ああ、ああ、ああ、うわー

    우우우우 우우우 워우

    All they keep asking me (all they keep asking me)

    他們一直問我(他們一直問我)

    彼らが私に尋ね続けること(彼らが私に尋ね続けること)

    그들이 내게 계속 묻는 건 (그들이 내게 계속 묻는 건)

    Is if I'm gonna be your bride

    如果我將成為你的新娘的話

    私があなたの花嫁になるなら

    내가 당신의 신부가 될 건가요?

    The only kinda girl they see (Only kinda girl they see)

    他們眼中只有這種女孩(他們眼中只有這種女孩)

    彼らが見る唯一の女の子(彼らが見る唯一の女の子)

    그들이 보는 유일한 여자 (그들이 보는 유일한 여자)

    Is a one-night or a wife

    是一夜情還是妻子

    一夜か妻か

    하룻밤 상대인가, 아니면 아내인가?

    I find it dizzying (yeah oh yeah)

    我覺得頭暈目眩(耶耶)

    目が回りそう(そうそう)

    어지러워요 (그래요, 맞아요)

    They're bringing up my history (yeah oh yeah)

    他們又提起我的過去了(是啊,是啊)

    彼らは私の過去を持ち出している(そうそう)

    그들이 내 과거를 들춰내고 있어 (그래 맞아)

    But you weren't even listening (yeah oh yeah)

    但你根本沒在聽(是啊哦是啊)

    でも君は聞いてなかった(そうそう)

    하지만 넌 듣고 있지도 않았잖아 (그래, 맞아)

    I feel the lavender haze creeping up on me

    我感覺到薰衣草的薄霧正悄悄地向我襲來。

    ラベンダーの香りが忍び寄ってくるのを感じる

    라벤더 향기가 서서히 나를 감싸는 것을 느낀다.

    Surreal

    超現實

    シュール

    초현실적인

    I'm damned if I do give a damn what people say

    我才不在乎別人說什麼呢

    他人が何を言おうと私は気にしない

    남들이 뭐라고 하든 난 신경 안 써.

    No deal

    無協議

    合意なし

    거래 없음

    The 1950s shit they want from me

    他們想從我這裡得到上世紀五十年代的那些玩意兒

    彼らが私に求めているのは1950年代のたわごとだ

    그들이 내게 원하는 건 1950년대스러운 것들

    I just wanna stay in that lavender haze (Oooh Oooh Oooh Woah)

    我只想沉浸在那薰衣草般的迷霧中(嗚嗚嗚哇)

    私はただラベンダーの霞の中にいたいだけ (Oooh Oooh Oooh Woah)

    난 그저 그 라벤더 향기 속에 머물고 싶어 (오오오오오 워우)

    That lavender haze

    那薰衣草般的薄霧

    ラベンダーの霞

    그 라벤더 안개

    Talk your talk and go viral

    說出來,走紅!

    口先だけで話せば、あっという間に広まる

    자신만의 이야기를 펼치고 입소문을 타세요

    I just need this love spiral

    我只是需要這種愛的螺旋

    私にはこの愛のスパイラルが必要なだけ

    난 이 사랑의 소용돌이가 필요해.

    Get it off your chest

    把心裡話說出來

    胸のつかえを解き放て

    마음속에 담아두었던 걸 털어놓으세요

    Get it off my desk

    把它從我的桌子上拿走

    私の机からそれを取り除いてください

    내 책상에서 치워!

    Talk your talk and go viral

    說出來,走紅!

    口先だけで話せば、あっという間に広まる

    자신만의 이야기를 펼치고 입소문을 타세요

    I just need this love spiral

    我只是需要這種愛的螺旋

    私にはこの愛のスパイラルが必要なだけ

    난 이 사랑의 소용돌이가 필요해.

    Get it off your chest

    把心裡話說出來

    胸のつかえを解き放て

    마음속에 담아두었던 걸 털어놓으세요

    Get it off my desk

    把它從我的桌子上拿走

    私の机からそれを取り除いてください

    내 책상에서 치워!

    I feel the lavender haze creeping up on me

    我感覺到薰衣草的薄霧正悄悄地向我襲來。

    ラベンダーの香りが忍び寄ってくるのを感じる

    라벤더 향기가 서서히 나를 감싸는 것을 느낀다.

    Surreal

    超現實

    シュール

    초현실적인

    I'm damned if I do give a damn what people say

    我才不在乎別人說什麼呢

    他人が何を言おうと私は気にしない

    남들이 뭐라고 하든 난 신경 안 써.

    No deal

    無協議

    合意なし

    거래 없음

    The 1950s shit they want from me

    他們想從我這裡得到上世紀五十年代的那些玩意兒

    彼らが私に求めているのは1950年代のたわごとだ

    그들이 내게 원하는 건 1950년대스러운 것들

    I just wanna stay in that lavender haze

    我只想待在那薰衣草的迷霧中。

    私はただラベンダーの霧の中にいたいだけ

    난 그저 그 라벤더 향기 속에 머물고 싶어

    Oooh oooh oooh woah

    哦哦哦哦哇哦

    ああ、ああ、ああ、うわー

    우우우우 우우우 워우

    Get it off your chest

    把心裡話說出來

    胸のつかえを解き放て

    마음속에 담아두었던 걸 털어놓으세요

    Get it off my desk

    把它從我的桌子上拿走

    私の机からそれを取り除いてください

    내 책상에서 치워!

    That lavender haze

    那薰衣草般的薄霧

    ラベンダーの霞

    그 라벤더 안개

    I just wanna stay

    我只想留下

    ただ居続けたい

    난 그냥 머물고 싶어

    I just wanna stay

    我只想留下

    ただ居続けたい

    난 그냥 머물고 싶어

    In that lavender haze

    在那薰衣草色的薄霧中

    ラベンダーの霞の中で

    그 연보라빛 안개 속에서

    Lyrics by:Jack Antonoff/Taylor Swift/Sam Dew/Zoë Kravitz/Mark Anthony Spears/Jahaan Akil Sweet

    作詞:Jack Antonoff/Taylor Swift/Sam Dew/Zoë Kravitz/Mark Anthony Spears/Jahaan Akil Sweet

    作詞:ジャック・アントノフ/テイラー・スウィフト/サム・デュー/ゾーイ・クラヴィッツ/マーク・アンソニー・スピアーズ/ジャハーン・アキル・スウィート

    작사/작곡: 잭 안토노프/테일러 스위프트/샘 듀/조이 크라비츠/마크 앤서니 스피어스/자한 아킬 스위트

    Composed by:Jack Antonoff/Taylor Swift/Sam Dew/Zoë Kravitz/Mark Anthony Spears/Jahaan Akil Sweet

    作曲:Jack Antonoff/Taylor Swift/Sam Dew/Zoë Kravitz/Mark Anthony Spears/Jahaan Akil Sweet

    作曲:ジャック・アントノフ/テイラー・スウィフト/サム・デュー/ゾーイ・クラヴィッツ/マーク・アンソニー・スピアーズ/ジャハーン・アキル・スウィート

    작곡: 잭 안토노프/테일러 스위프트/샘 듀/조이 크라비츠/마크 앤서니 스피어스/자한 아킬 스위트

    Translate:GoogleTranslate

    翻譯:Google翻譯

    翻訳:GoogleTranslate

    번역: 구글 번역

  • 回編輯區
    打 開:歌詞勘誤

    Thank you for telling us what's wrong with the lyrics.


    歌詞勘誤

    》》》歐陸歌手

    播放清單 更正的部分為 第幾首(數字) 錯誤的段落為 應更正為 記錄日期