Intro
我把我的靈魂送給你
I give you my soul.
私はあなたに私の魂を捧げます。
내 영혼을 당신에게 바칩니다.
wo ba wo de ling hun song gei ni
或是一首歌 帶你潛進深海裏
Or a song can take you deep into the ocean.
あるいは歌があなたを海の奥深くへ連れて行ってくれるかもしれません。
노래 한 곡이 당신을 깊은 바닷속으로 데려갈 수도 있습니다.
huo shi yi shou ge dai ni qian jin shen hai li
我把我的祕密借給你
I'll lend you my secret.
私の秘密をあなたにお教えします。
내 비밀을 알려줄게.
wo ba wo de bi mi jie gei ni
一些孤獨的 自言自語
Some lonely soliloquy
孤独な独白
어떤 외로운 독백
yi xie gu du de zi yan zi yu
詞:Deca Joins
Keywords: Deca Joins
キーワード: デカジョイン
키워드: 데카 조인
曲:Deca Joins
Song: Deca Joins
歌曲:Deca Joins
노래: Deca Joins
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Intro
●●●
我把我的靈魂送給你
或是一首歌 帶你潛進深海裏
我把我的祕密借給你
一些孤獨的 自言自語
先知 You Should Know about It
你看起來有點累 晚餐有誰陪
You look a little tired. Who's with you for dinner?
少し疲れているようですね。夕食には誰とご一緒にいらっしゃいますか?
좀 피곤해 보이시네요. 저녁 식사는 누구랑 같이 하세요?
ni kan qi lai you dian lei wan can you shui pei
喔嗚 喔嗚 喔嗚喔
Ooh ooh ooh ooh ooh
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
오오오오
wo wu wo wu wo wu wo
不喜歡太常見面 但我約你就出現
I don't like seeing you too often, but I'll show up when I ask you to.
あまり頻繁に会うのは好きではないですが、頼めば必ず会います。
당신을 너무 자주 보는 건 좋아하지 않지만, 제가 부탁하면 나타날게요.
bu xi huan tai chang jian mian dan wo yue ni jiu chu xian
喔嗚 喔嗚 啊嗚
Ooh ooh ooh ah ooh
ああ、ああ、ああ、ああ
오오오 아오
wo wu wo wu a wu
判斷你 醒着 睡着 跑着 躺着
Determine whether you are awake, asleep, running, or lying down.
起きているのか、眠っているのか、走っているのか、横になっているのかを判断します。
깨어 있는지, 잠들어 있는지, 달리고 있는지, 아니면 누워 있는지를 판단하세요.
pan duan ni xing zhe shui zhe pao zhe tang zhe
排列 我的時間
Arrange My Time
時間を調整する
내 시간 조정하기
pai lie wo de shi jian
你控制一切 包括我的愛了
You control everything, including my love.
あなたは私の愛も含めてすべてをコントロールします。
당신은 내 사랑을 포함한 모든 것을 통제합니다.
ni kong zhi yi qie bao kuo wo de ai le
You should know about it
你應該了解這件事。
あなたはそれについて知っておくべきです
당신은 그것에 대해 알아야 합니다.
I did know about it
我知道這件事。
私はそれについて知っていました
저는 그 사실을 알고 있었습니다.
我忽然 哭了 茫了 怕了 瘋了
Suddenly I cried, felt lost, scared, and went crazy.
突然、私は泣き、途方に暮れ、怖くなり、気が狂いそうになりました。
갑자기 눈물이 쏟아지고, 길을 잃은 듯한 기분에 휩싸이고, 두려움에 사로잡혀 미쳐버릴 것 같았습니다.
wo hu ran ku le mang le pa le feng le
對齊 你的世界
Align Your World
あなたの世界を整列させる
당신의 세상을 정렬하세요
dui qi ni de shi jie
我清楚一切 除了你的愛呢
I know everything, except for your love.
あなたの愛以外はすべて知っています。
난 당신의 사랑만 빼고 모든 걸 알아요.
wo qing chu yi qie chu le ni de ai ne
You should know about it
你應該了解這件事。
あなたはそれについて知っておくべきです
당신은 그것에 대해 알아야 합니다.
I do know about it
我知道這件事。
私はそれについて知っています
저도 그 사실을 알고 있습니다.
訊息還在打逗點 你就往下接
If the message is still ending with a comma, then continue reading.
メッセージがまだコンマで終わる場合は、読み続けてください。
메시지가 여전히 쉼표로 끝난다면 계속 읽어주세요.
xun xi hai zai da dou dian ni jiu wang xia jie
嗚嗚 嗚嗚 嗚嗚喔
Waaaaah waaaah waaaah
わああああ、わああああ、わあああ
와아아아 와아아아 와아아아
wu wu wu wu wu wu wo
我也不算傻白甜 卻輕易被你破解
I'm not exactly naive or innocent, yet you easily figured me out.
私はまったく世間知らずでも無邪気でもないのに、あなたは簡単に私のことを理解しました。
내가 딱히 순진하거나 어리숙한 건 아닌데, 당신은 내 속마음을 너무 쉽게 알아챘군요.
wo ye bu suan sha bai tian que qing yi bei ni po jie
嗚嗚 嗚嗚 啊嗚
Waaaaah wa ...
わあああああ……
와아아아 와...
wu wu wu wu a wu
判斷你 醒着 睡着 跑着 躺着
Determine whether you are awake, asleep, running, or lying down.
起きているのか、眠っているのか、走っているのか、横になっているのかを判断します。
깨어 있는지, 잠들어 있는지, 달리고 있는지, 아니면 누워 있는지를 판단하세요.
pan duan ni xing zhe shui zhe pao zhe tang zhe
排列 我的時間
Arrange My Time
時間を調整する
내 시간 조정하기
pai lie wo de shi jian
你控制一切 包括我的愛了
You control everything, including my love.
あなたは私の愛も含めてすべてをコントロールします。
당신은 내 사랑을 포함한 모든 것을 통제합니다.
ni kong zhi yi qie bao kuo wo de ai le
You should know about it
你應該了解這件事。
あなたはそれについて知っておくべきです
당신은 그것에 대해 알아야 합니다.
I did know about it
我知道這件事。
私はそれについて知っていました
저는 그 사실을 알고 있었습니다.
我忽然 哭了 茫了 怕了 瘋了
Suddenly I cried, felt lost, scared, and went crazy.
突然、私は泣き、途方に暮れ、怖くなり、気が狂いそうになりました。
갑자기 눈물이 쏟아지고, 길을 잃은 듯한 기분에 휩싸이고, 두려움에 사로잡혀 미쳐버릴 것 같았습니다.
wo hu ran ku le mang le pa le feng le
對齊 你的世界
Align Your World
あなたの世界を整列させる
당신의 세상을 정렬하세요
dui qi ni de shi jie
我清楚 一切 除了你的愛呢
I know everything, except for your love.
あなたの愛以外はすべて知っています。
난 당신의 사랑만 빼고 모든 걸 알아요.
wo qing chu yi qie chu le ni de ai ne
You should know about it
你應該了解這件事。
あなたはそれについて知っておくべきです
당신은 그것에 대해 알아야 합니다.
I do know about it
我知道這件事。
私はそれについて知っています
저도 그 사실을 알고 있습니다.
佔上風 又如何 攻或守 又如何
What does it matter if you have the upper hand? What does it matter if you attack or defend?
優勢であっても、攻撃しても防御しても、何が問題なのでしょうか?
우위를 점하는 게 무슨 상관이야? 공격하든 방어하든 무슨 상관이야?
zhan shang feng you ru he gong huo shou you ru he
潛移默化 鑽進你 記憶裏 多快樂
Subtly and gradually, it seeps into your memory. How joyful!
少しずつ、そしてゆっくりと、記憶に染み込んでいく。なんて嬉しいんでしょう!
은은하고 서서히, 그것은 당신의 기억 속에 스며듭니다. 얼마나 기쁜 일인가요!
qian yi mo hua zuan jin ni ji yi li duo kuai le
You should know about it
你應該了解這件事。
あなたはそれについて知っておくべきです
당신은 그것에 대해 알아야 합니다.
I do know about it
我知道這件事。
私はそれについて知っています
저도 그 사실을 알고 있습니다.
You should know about it
你應該了解這件事。
あなたはそれについて知っておくべきです
당신은 그것에 대해 알아야 합니다.
I do know about it
我知道這件事。
私はそれについて知っています
저도 그 사실을 알고 있습니다.
然後你 醒着 睡着 跑着 躺着
Then you are awake, asleep, running, lying down.
そして、あなたは目覚めたり、眠ったり、走ったり、横になったりします。
그러면 당신은 깨어 있기도 하고, 잠들어 있기도 하고, 뛰고 있기도 하고, 누워 있기도 합니다.
ran hou ni xing zhe shui zhe pao zhe tang zhe
聽從 我的指揮
Follow my command
私の命令に従ってください
내 명령을 따르라
ting cong wo de zhi hui
制約你一切 挑個表白時辰
Control everything about you, pick a time to confess your love.
自分に関するすべてをコントロールし、愛を告白する時間を選びましょう。
당신의 모든 것을 통제하고, 사랑을 고백할 시간을 정하세요.
zhi yue ni yi qie tiao ge biao bai shi chen
You should know about it
你應該了解這件事。
あなたはそれについて知っておくべきです
당신은 그것에 대해 알아야 합니다.
I did know about it
我知道這件事。
私はそれについて知っていました
저는 그 사실을 알고 있었습니다.
於是我 哭了 茫了 怕了 瘋了
So I cried, felt lost, became afraid, and went crazy.
それで私は泣き、途方に暮れ、恐怖を感じ、気が狂いそうになりました。
그래서 나는 울고, 길을 잃은 기분이었고, 두려움에 사로잡혀 미쳐버렸다.
yu shi wo ku le mang le pa le feng le
期待 你的支配
Looking forward to your command
あなたのご命令をお待ちしております
당신의 명령을 기다리겠습니다.
qi dai ni de zhi pei
催眠我一切 差不多該吻了
Hypnotize me, it's almost time for a kiss.
催眠術をかけてください、もうすぐキスの時間です。
날 최면에 걸어줘, 곧 키스할 시간이야.
cui mian wo yi qie cha bu duo gai wen le
先知需要 意志堅定 面不改色
A prophet needs unwavering will and composure.
預言者には揺るぎない意志と平静さが必要です。
예언자에게는 흔들림 없는 의지와 침착함이 필요하다.
xian zhi xu yao yi zhi jian ding mian bu gai se
隨你念的 怨的逃的 全歸我的
Whatever you wish to say, whatever you complain about, whatever you want to escape, it's all mine.
あなたが何を言おうと、何を不満に思い、何から逃げようと、それはすべて私のもの。
네가 무슨 말을 하고 싶든, 무슨 불평을 하고 싶든, 무엇으로부터 벗어나고 싶든, 그 모든 것이 내 거야.
sui ni nian de yuan de tao de quan gui wo de
先知是否 愛情滿分 誰會曉得
Whether the prophet is perfect in love, who knows?
預言者が愛において完璧であるかどうかは、だれにわかるでしょうか?
그 예언자가 사랑에 있어서 완벽한지는 누가 알겠는가?
xian zhi shi fou ai qing man fen shui hui xiao de
解鈴的人 系鈴的人 不都在這
The one who tied the knot and the one who untied it, aren't they all here?
結び目を作った人も、解いた人も、みんなここにいるんじゃないの?
매듭을 묶은 사람과 풀었던 사람, 모두 여기 있지 않나요?
jie ling de ren xi ling de ren bu dou zai zhe
先知需要 意志堅定 面不改色
A prophet needs unwavering will and composure.
預言者には揺るぎない意志と平静さが必要です。
예언자에게는 흔들림 없는 의지와 침착함이 필요하다.
xian zhi xu yao yi zhi jian ding mian bu gai se
隨你念的 怨的逃的 全歸我的
Whatever you wish to say, whatever you complain about, whatever you want to escape, it's all mine.
あなたが何を言おうと、何を不満に思い、何から逃げようと、それはすべて私のもの。
네가 무슨 말을 하고 싶든, 무슨 불평을 하고 싶든, 무엇으로부터 벗어나고 싶든, 그 모든 것이 내 거야.
sui ni nian de yuan de tao de quan gui wo de
先知是否 愛情滿分 誰會曉得
Whether the prophet is perfect in love, who knows?
預言者が愛において完璧であるかどうかは、だれにわかるでしょうか?
그 예언자가 사랑에 있어서 완벽한지는 누가 알겠는가?
xian zhi shi fou ai qing man fen shui hui xiao de
You should know about it
你應該了解這件事。
あなたはそれについて知っておくべきです
당신은 그것에 대해 알아야 합니다.
I do know about it
我知道這件事。
私はそれについて知っています
저도 그 사실을 알고 있습니다.
詞:葛大爲
Lyrics: Ge Dawei
作詞:ゲー・ダウェイ
작사: 게 다웨이(Ge Dawei)
OA/OC:張博彥/王宗凱/Tae Wan Kim/Nemo Lin/鈴凱
OA/OC: Zhang Boyan/Wang Zongkai/Tae Wan Kim/Nemo Lin/Ling Kai
OA/OC: チャン・ボーヤン/ワン・ゾンカイ/キム・テワン/リン・ネモ/リン・カイ
OA/OC: 장보얀/왕종카이/김태완/네모린/링카이
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
先知 You Should Know about It
●●●
你看起來有點累 晚餐有誰陪
喔嗚 喔嗚 喔嗚喔
不喜歡太常見面 但我約你就出現
喔嗚 喔嗚 啊嗚
判斷你 醒着 睡着 跑着 躺着
排列 我的時間
你控制一切 包括我的愛了
You should know about it
I did know about it
我忽然 哭了 茫了 怕了 瘋了
對齊 你的世界
我清楚一切 除了你的愛呢
You should know about it
I do know about it
......
●●●
訊息還在打逗點 你就往下接
嗚嗚 嗚嗚 嗚嗚喔
我也不算傻白甜 卻輕易被你破解
嗚嗚 嗚嗚 啊嗚
判斷你 醒着 睡着 跑着 躺着
排列 我的時間
你控制一切 包括我的愛了
You should know about it
I did know about it
我忽然 哭了 茫了 怕了 瘋了
對齊 你的世界
我清楚 一切 除了你的愛呢
You should know about it
I do know about it
佔上風 又如何 攻或守 又如何
潛移默化 鑽進你 記憶裏 多快樂
You should know about it
I do know about it
You should know about it
I do know about it
然後你 醒着 睡着 跑着 躺着
聽從 我的指揮
制約你一切 挑個表白時辰
You should know about it
I did know about it
於是我 哭了 茫了 怕了 瘋了
期待 你的支配
催眠我一切 差不多該吻了
先知需要 意志堅定 面不改色
隨你念的 怨的逃的 全歸我的
先知是否 愛情滿分 誰會曉得
解鈴的人 系鈴的人 不都在這
先知需要 意志堅定 面不改色
隨你念的 怨的逃的 全歸我的
先知是否 愛情滿分 誰會曉得
You should know about it
I do know about it
田 Crop Circles
翻過一個圈 飛進裏面
Flying in a circle
円を描いて飛ぶ
원을 그리며 비행
fan guo yi ge quan fei jin li mian
大豐收的玉米田
A bumper corn harvest
トウモロコシの豊作
풍작의 옥수수 수확
da feng shou de yu mi tian
垂直降落翻滾一次
Vertical descent and one roll
垂直降下と1回のロール
수직 하강 및 1회 구르기
chui zhi jiang luo fan gun yi ci
頭昏眼裏冒 金星
Dizziness, seeing stars
めまい、星が見える
어지럼증, 눈앞이 캄캄해짐
tou hun yan li mao jin xing
精密儀器算準了 距離
The precision instrument accurately calculated the distance.
精密機器が距離を正確に計算しました。
정밀 측정기가 거리를 정확하게 계산했다.
jing mi yi qi suan zhun le ju li
爲了你打造描繪
To create a depiction for you
あなたのために描写を作成する
당신을 위해 그림을 그려보겠습니다.
wei le ni da zao miao hui
The myth of crop circles
麥田怪圈的迷思
ミステリーサークルの神話
미스터리 서클의 신화
You know
你知道
あなたが知っている
알잖아
你留下不負責的圖騰
You left behind an irresponsible totem.
あなたは無責任なトーテムを残していきました。
당신은 무책임한 상징물을 남기고 떠났습니다.
ni liu xia bu fu ze de tu teng
在我心裏留下問號
It left a question mark in my mind.
それは私の心の中に疑問符を残しました。
그것은 내 마음에 의문점을 남겼다.
zai wo xin li liu xia wen hao
養外星人在玉米田
Raising aliens in a cornfield
トウモロコシ畑でエイリアンを育てる
옥수수밭에서 외계인 키우기
yang wai xing ren zai yu mi tian
讓外星人死在田裏
Let the aliens die in the field
エイリアンを野原で死なせろ
외계인들은 들판에서 죽게 내버려 두세요
rang wai xing ren si zai tian li
翻過一個圈 飛進裏面
Flying in a circle
円を描いて飛ぶ
원을 그리며 비행
fan guo yi ge quan fei jin li mian
大豐收的玉米田
A bumper corn harvest
トウモロコシの豊作
풍작의 옥수수 수확
da feng shou de yu mi tian
垂直降落翻滾一次
Vertical descent and one roll
垂直降下と1回のロール
수직 하강 및 1회 구르기
chui zhi jiang luo fan gun yi ci
頭昏眼裏冒 金星
Dizziness, seeing stars
めまい、星が見える
어지럼증, 눈앞이 캄캄해짐
tou hun yan li mao jin xing
精密儀器算準了 距離
The precision instrument accurately calculated the distance.
精密機器が距離を正確に計算しました。
정밀 측정기가 거리를 정확하게 계산했다.
jing mi yi qi suan zhun le ju li
爲了你打造描繪
To create a depiction for you
あなたのために描写を作成する
당신을 위해 그림을 그려보겠습니다.
wei le ni da zao miao hui
The myth of crop circles
麥田怪圈的迷思
ミステリーサークルの神話
미스터리 서클의 신화
You know
你知道
あなたが知っている
알잖아
你留下不負責的圖騰
You left behind an irresponsible totem.
あなたは無責任なトーテムを残していきました。
당신은 무책임한 상징물을 남기고 떠났습니다.
ni liu xia bu fu ze de tu teng
在我心裏留下問號
It left a question mark in my mind.
それは私の心の中に疑問符を残しました。
그것은 내 마음에 의문점을 남겼다.
zai wo xin li liu xia wen hao
養外星人在玉米田
Raising aliens in a cornfield
トウモロコシ畑でエイリアンを育てる
옥수수밭에서 외계인 키우기
yang wai xing ren zai yu mi tian
讓外星人死在田裏
Let the aliens die in the field
エイリアンを野原で死なせろ
외계인들은 들판에서 죽게 내버려 두세요
rang wai xing ren si zai tian li
回收解不開的答案
Reclaim the unsolvable answer
解決不可能な答えを取り戻す
풀 수 없는 답을 되찾으세요
hui shou jie bu kai de da an
留在房間自生自滅
Leave them in the room to fend for themselves
彼らを部屋に残して自力で生き延びさせる
그들을 방에 남겨두고 알아서 살아남도록 하세요.
liu zai fang jian zi sheng zi mie
讓這裏的溫度失衡
This caused the temperature to become unbalanced.
これにより温度バランスが崩れてしまいました。
이로 인해 온도가 불균형해졌습니다.
rang zhe li de wen du shi heng
讓外星人死在田裏
Let the aliens die in the field
エイリアンを野原で死なせろ
외계인들은 들판에서 죽게 내버려 두세요
rang wai xing ren si zai tian li
詞:Monday Nightz
Lyrics: Monday Nightz
歌詞: Monday Nightz
가사: 먼데이 나이츠
曲:秦旭章
Music by Qin Xuzhang
音楽:秦徐章
음악 진쉬장(Qin Xuzhang)
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
田 Crop Circles
●●●
翻過一個圈 飛進裏面
大豐收的玉米田
垂直降落翻滾一次
頭昏眼裏冒 金星
精密儀器算準了 距離
爲了你打造描繪
The myth of crop circles
You know
你留下不負責的圖騰
在我心裏留下問號
養外星人在玉米田
讓外星人死在田裏
......
●●●
翻過一個圈 飛進裏面
大豐收的玉米田
垂直降落翻滾一次
頭昏眼裏冒 金星
精密儀器算準了 距離
爲了你打造描繪
The myth of crop circles
You know
......
●●●
你留下不負責的圖騰
在我心裏留下問號
養外星人在玉米田
讓外星人死在田裏
回收解不開的答案
留在房間自生自滅
讓這裏的溫度失衡
讓外星人死在田裏
底里歇斯 Hysteria
水在心底
Water in the heart
心臓に水
심장 속의 물
shui zai xin di
流到哪裏
Where does it flow to?
それはどこに流れますか?
그 물은 어디로 흘러가는가?
liu dao na li
有一些力氣不叫力氣
Some strength isn't really strength.
ある強さは本当の強さではない。
어떤 힘은 진정한 힘이 아니다.
you yi xie li qi bu jiao li qi
火在腳底
Fire at the soles of the feet
足の裏の火
발바닥에 불을 붙이세요
huo zai jiao di
燒到哪裏
Where to burn
燃やす場所
어디에서 태워야 할까요?
shao dao na li
真實不夠真實
Not real enough
現実感が足りない
충분히 현실적이지 않다
zhen shi bu gou zhen shi
就算整個世界都說不可以
Even if the whole world says no
たとえ世界中がノーと言っても
온 세상이 반대하더라도
jiu suan zheng ge shi jie dou shuo bu ke yi
可是一切渴望都靠潛意識
But all desires depend on the subconscious.
しかし、すべての欲望は潜在意識に依存します。
하지만 모든 욕망은 잠재의식에 달려 있다.
ke shi yi qie ke wang dou kao qian yi shi
最好讓你 歇斯底裏
It's best to make you hysterical
ヒステリックにさせるのが一番だ
당신을 웃음바다로 만드는 게 제일 좋아요.
zui hao rang ni xie si di li
不能自已才更自己
Only when you can't control yourself can you become more yourself.
自分自身をコントロールできなくなった時にのみ、より自分らしくなれるのです。
스스로를 통제할 수 없을 때 비로소 진정한 자신을 발견할 수 있다.
bu neng zi yi cai geng zi ji
至少陪我 底裏歇斯
At least keep me company, Dirichlet
少なくとも私と一緒にいてくれ、ディリクレ
적어도 내 곁에 있어줘, 디리클레.
zhi shao pei wo di li xie si
越是着迷越不受控制越着迷
The more obsessed you are, the more out of control you become.
執着すればするほど、制御不能に陥ります。
집착이 심해질수록 통제력을 잃게 된다.
yue shi zhe mi yue bu shou kong zhi yue zhe mi
自然愛恨
Natural love and hate
自然な愛と憎しみ
자연스러운 사랑과 증오
zi ran ai hen
突然散聚
sudden dispersal
突然の解散
갑작스러운 분산
tu ran san ju
能不能偶然沒有回憶
Is it possible to accidentally have no memories?
偶然に記憶がなくなることはあり得ますか?
의도치 않게 기억이 전혀 남지 않을 수도 있을까요?
neng bu neng ou ran mei you hui yi
靈魂原始
Primal Soul
原始の魂
원시 영혼
ling hun yuan shi
肉身開始
The physical body begins
肉体は
육체가 시작됩니다
rou shen kai shi
會不會結果沒有原因
Could the result be without reason?
その結果は理由のないものなのでしょうか?
이러한 결과가 아무런 이유 없이 나온 것일까요?
hui bu hui jie guo mei you yuan yin
就算整個世界都說不可以
Even if the whole world says no
たとえ世界中がノーと言っても
온 세상이 반대하더라도
jiu suan zheng ge shi jie dou shuo bu ke yi
可是所有人類都要深呼吸
But all humans need to take a deep breath.
しかし、すべての人間は深呼吸をする必要があります。
하지만 모든 인간은 심호흡을 해야 합니다.
ke shi suo you ren lei dou yao shen hu xi
最好讓你 歇斯底裏
It's best to make you hysterical
ヒステリックにさせるのが一番だ
당신을 웃음바다로 만드는 게 제일 좋아요.
zui hao rang ni xie si di li
不能自已才更自己
Only when you can't control yourself can you become more yourself.
自分自身をコントロールできなくなった時にのみ、より自分らしくなれるのです。
스스로를 통제할 수 없을 때 비로소 진정한 자신을 발견할 수 있다.
bu neng zi yi cai geng zi ji
至少陪我 底裏歇斯
At least keep me company, Dirichlet
少なくとも私と一緒にいてくれ、ディリクレ
적어도 내 곁에 있어줘, 디리클레.
zhi shao pei wo di li xie si
越是着迷越不受控制越着迷
The more obsessed you are, the more out of control you become.
執着すればするほど、制御不能に陥ります。
집착이 심해질수록 통제력을 잃게 된다.
yue shi zhe mi yue bu shou kong zhi yue zhe mi
歇斯底裏 呼喊生命
Hysterical cries for life
ヒステリックな生命への叫び
삶을 향한 히스테리적인 외침
xie si di li hu han sheng ming
不用別的只需要生命
Nothing else is needed but life.
生命以外に何も必要ありません。
삶 외에는 아무것도 필요하지 않다.
bu yong bie de zhi xu yao sheng ming
底裏歇斯 翻天覆地
Dirichlas, earth-shattering
ディリクラス、驚異的
디리클라스, 세상을 뒤흔드는
di li xie si fan tian fu di
翻來覆去另有天地
Turning it over and over, there's another world.
裏返してみるだけで、また別の世界が広がります。
뒤집어 보면 또 다른 세계가 펼쳐진다.
fan lai fu qu ling you tian di
底裏歇斯 歇斯底裏
Bottom Back 歇斯 歇斯底裏
下背部 歇斯 歇斯底里
밑바닥 歇斯 歇斯底裏
di li xie si xie si di li
不用別的只需要生命
Nothing else is needed but life.
生命以外に何も必要ありません。
삶 외에는 아무것도 필요하지 않다.
bu yong bie de zhi xu yao sheng ming
歇斯底裏 底裏歇斯
歇斯底裏 底裏歇斯
歇斯底里 底裡歇斯
歇斯底裏 底裏歇斯
xie si di li di li xie si
最後要爲最大的美麗最着迷
Finally, one must be most captivated by the greatest beauty.
最後に、人は最も素晴らしい美しさに魅了されなければなりません。
마지막으로, 사람은 가장 아름다운 것에 완전히 매료되어야 합니다.
zui hou yao wei zui da de mei li zui zhe mi
最着迷
Most Fascinated
最も魅了された
가장 매료된
zui zhe mi
詞:周耀輝
Lyrics: Chow Yiu-fai
作詞:周耀輝
작사: 주유파이
曲:安眠巫師 Nightz/川流 Flow
Music: Nightz / Flow (The Sleeping Wizard)
音楽: Nightz / Flow (The Sleeping Wizard)
음악: Nightz / Flow (The Sleeping Wizard)
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
底里歇斯 Hysteria
●●●
水在心底
流到哪裏
有一些力氣不叫力氣
火在腳底
燒到哪裏
真實不夠真實
就算整個世界都說不可以
可是一切渴望都靠潛意識
最好讓你 歇斯底裏
不能自已才更自己
至少陪我 底裏歇斯
越是着迷越不受控制越着迷
......
●●●
自然愛恨
突然散聚
能不能偶然沒有回憶
靈魂原始
肉身開始
會不會結果沒有原因
就算整個世界都說不可以
可是所有人類都要深呼吸
最好讓你 歇斯底裏
不能自已才更自己
至少陪我 底裏歇斯
越是着迷越不受控制越着迷
......
●●●
歇斯底裏 呼喊生命
不用別的只需要生命
底裏歇斯 翻天覆地
翻來覆去另有天地
底裏歇斯 歇斯底裏
不用別的只需要生命
歇斯底裏 底裏歇斯
最後要爲最大的美麗最着迷
最着迷
一一 One, after Another
Goodbye 偷信的人並不壞
Goodbye. The person who stole the letter wasn't bad.
さようなら。手紙を盗んだ人は悪くなかった。
안녕히 가세요. 편지를 훔쳐간 사람은 나쁜 사람이 아니었어요.
Goodbye tou xin de ren bing bu huai
Goodbye 被愛的背對着愛 回來
Goodbye, the one who was loved turned their back on love, come back.
さようなら、愛された人が愛に背を向けた、戻ってきて。
사랑받던 사람이 사랑을 등졌으니, 안녕. 돌아와 줘.
Goodbye bei ai de bei dui zhe ai hui lai
我們從小聰明
We were smart from a young age
私たちは幼い頃から賢かった
우리는 어릴 때부터 똑똑했어요.
wo men cong xiao cong ming
我們從大道理 先出來
Let's start with the big picture.
まずは全体像から始めましょう。
큰 그림부터 살펴보죠.
wo men cong da dao li xian chu lai
我們把老實的
We take the honest one
正直者を選ぶ
우리는 정직한 사람을 택한다
wo men ba lao shi de
我們把天才的 一一膜拜
We worship geniuses one by one.
私たちは天才を一人ずつ崇拝します。
우리는 천재들을 한 명씩 숭배한다.
wo men ba tian cai de yi yi mo bai
一一
all
全て
모두
yi yi
我們把小聰明
We call cleverness
賢さを私たちは呼ぶ
우리는 영리함을 이렇게 부릅니다.
wo men ba xiao cong ming
我們把大道理 先放開
Let's set aside the big principles for now.
大きな原則については今は脇に置いておきましょう。
일단 거창한 원칙들은 잠시 접어두도록 하죠.
wo men ba da dao li xian fang kai
我們把找到的
We found
我々は発見した
우리는 발견했다
wo men ba zhao dao de
我們把丟掉的 一 一 愛
We took back the love we had lost.
私たちは失っていた愛を取り戻しました。
우리는 잃었던 사랑을 되찾았다.
wo men ba diu diao de yi yi ai
一 一 寵愛
One by one, pampering
一人ひとりを甘やかす
하나하나 정성껏 보살펴 드립니다.
yi yi chong ai
我們把小聰明
We call cleverness
賢さを私たちは呼ぶ
우리는 영리함을 이렇게 부릅니다.
wo men ba xiao cong ming
我們把大道理 先放開
Let's set aside the big principles for now.
大きな原則については今は脇に置いておきましょう。
일단 거창한 원칙들은 잠시 접어두도록 하죠.
wo men ba da dao li xian fang kai
我們把找到的
We found
我々は発見した
우리는 발견했다
wo men ba zhao dao de
我們把丟掉的 一 一 愛
We took back the love we had lost.
私たちは失っていた愛を取り戻しました。
우리는 잃었던 사랑을 되찾았다.
wo men ba diu diao de yi yi ai
一 一 寵愛
One by one, pampering
一人ひとりを甘やかす
하나하나 정성껏 보살펴 드립니다.
yi yi chong ai
Goodbye 作秀的人 誰青睞 Hmm
Goodbye, the show-off, who's interested? Hmm
さようなら、自慢屋。誰が興味ある?うーん
잘 가라, 잘난 척하는 사람아, 누가 관심 있어? 흠
Goodbye zuo xiu de ren shui qing lai Hmm
Oh Bye 做錯的如果能再重來
Oh Bye, if only I could do it again after making a mistake.
ああ、さようなら、間違いを犯した後でもう一度やり直せたらいいのに。
아, 안녕. 실수 후에 다시 할 수만 있다면 얼마나 좋을까.
Oh Bye zuo cuo de ru guo neng zai zhong lai
我們從老實的
We started from honesty
私たちは正直さから始めました
우리는 정직함에서 출발했습니다.
wo men cong lao shi de
我們從天才的 先出來
Let's start with the geniuses.
まずは天才たちから始めましょう。
천재들부터 시작해 볼까요?
wo men cong tian cai de xian chu lai
我們把小聰明
We call cleverness
賢さを私たちは呼ぶ
우리는 영리함을 이렇게 부릅니다.
wo men ba xiao cong ming
我們把大道理 一 一用壞
We've misused grand principles one by one.
私たちは、壮大な原則を一つずつ誤用してきました。
우리는 위대한 원칙들을 하나씩 오용해 왔습니다.
wo men ba da dao li yi yi yong huai
一 一
One one
一
하나
yi yi
詞:火星電臺
Lyrics: Mars Radio
歌詞: 火星ラジオ
가사: 마스 라디오
曲:火星電臺
Music: Mars Radio
音楽: 火星ラジオ
음악: 마스 라디오
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
一一 One, after Another
●●●
Goodbye 偷信的人並不壞
Goodbye 被愛的背對着愛 回來
我們從小聰明
我們從大道理 先出來
我們把老實的
我們把天才的 一一膜拜
一一
我們把小聰明
我們把大道理 先放開
我們把找到的
我們把丟掉的 一 一 愛
一 一 寵愛
......
●●●
我們把小聰明
我們把大道理 先放開
我們把找到的
我們把丟掉的 一 一 愛
一 一 寵愛
Goodbye 作秀的人 誰青睞 Hmm
Oh Bye 做錯的如果能再重來
我們從老實的
我們從天才的 先出來
我們把小聰明
我們把大道理 一 一用壞
一 一
皆可 Anything Goes
可以只睡嗎
Can I just sleep?
ただ寝ててもいいですか?
그냥 자면 안 될까요?
ke yi zhi shui ma
不做成什麼夢
Not to make any dreams
夢を見ないこと
꿈을 꾸지 않기 위해
bu zuo cheng shi me meng
可以只呼吸嗎
Can I just breathe?
ただ呼吸してもいいですか?
숨 좀 쉴 수 있을까요?
ke yi zhi hu xi ma
不吞吐茫茫人生
Not swallowing the vastness of life
人生の広大さを飲み込まない
삶의 광대함을 삼키지 않는 것
bu tun tu mang mang ren sheng
不勇敢 不慌張 不懷疑
Be neither brave nor panicked, neither doubtful.
勇敢にならず、慌てず、疑わないように。
용감해지지도 말고, 겁먹지도 말고, 의심하지도 마십시오.
bu yong gan bu huang zhang bu huai yi
不信仰 不擁有什麼
No faith, no possessions
信仰がなければ財産もない
믿음이 없으면 소유물도 없다
bu xin yang bu yong you shi me
不聰明不笨拙 不怕錯 也不害怕
Not smart, not clumsy; not afraid of making mistakes, nor afraid of...
賢くもなく、不器用でもなく、間違いを恐れることもなく、...
똑똑하지도 않고, 그렇다고 서투르지도 않다. 실수하는 것을 두려워하지도 않고, 그렇다고...
bu cong ming bu ben zhuo bu pa cuo ye bu hai pa
不錯
good
良い
좋은
bu cuo
我可不可以挑燈沉魚
Can I stay up all night and sink to the bottom of the water?
一晩中起きて水の底に沈んでもいいですか?
밤새 깨어 있으면 물 밑으로 가라앉을 수 있을까요?
wo ke bu ke yi tiao deng chen yu
可不可以碎裂成瓦礫
Can it be broken into rubble?
瓦礫に砕け散る可能性はありますか?
그것은 산산조각으로 부서질 수 있을까요?
ke bu ke yi sui lie cheng wa li
可不可以開場一朵分大雨
Could we start with a flower parting the heavy rain?
激しい雨を分け隔てる花から始めてみませんか?
빗줄기를 가르는 꽃 한 송이 이야기로 시작해 볼까요?
ke bu ke yi kai chang yi duo fen da yu
誰懂我可不可以請向光明
Can anyone who understands me please turn to the light?
私のことを理解してくれる人は、光の方を向いてくれませんか?
저를 이해하시는 분이 계시다면 부디 빛으로 돌아오시기를 바랍니다.
shui dong wo ke bu ke yi qing xiang guang ming
可不可以深陷在泥濘
Can I get stuck in the mud?
泥にはまってしまう可能性はありますか?
진흙탕에 빠질 수도 있나요?
ke bu ke yi shen xian zai ni ning
可不可以緊緊擁抱自己
Can I hug myself tightly?
自分をぎゅっと抱きしめてもいいですか?
나 자신을 꽉 껴안아도 될까요?
ke bu ke yi jin jin yong bao zi ji
不勇敢 不慌張 不懷疑
Be neither brave nor panicked, neither doubtful.
勇敢にならず、慌てず、疑わないように。
용감해지지도 말고, 겁먹지도 말고, 의심하지도 마십시오.
bu yong gan bu huang zhang bu huai yi
不信仰 不擁有什麼
No faith, no possessions
信仰がなければ財産もない
믿음이 없으면 소유물도 없다
bu xin yang bu yong you shi me
還好不聰明不笨拙 不怕錯 也不害怕
Fortunately, I'm neither too smart nor too clumsy; I'm not afraid of making mistakes, nor am I afraid of...
幸いなことに、私は賢すぎるわけでも不器用すぎるわけでもなく、間違いを恐れることも、恐れることもありません。
다행히 저는 너무 똑똑하지도 않고 너무 어리숙하지도 않습니다. 실수하는 것도 두려워하지 않고, 그렇다고 해서...
hai hao bu cong ming bu ben zhuo bu pa cuo ye bu hai pa
不錯
good
良い
좋은
bu cuo
我可不可以飄蕩成雨
Can I drift away as rain?
雨のように流れ去ってもいいでしょうか?
나는 빗방울처럼 떠내려갈 수 있을까?
wo ke bu ke yi piao dang cheng yu
可不可以碎裂成茉莉
Can it be broken into jasmine?
ジャスミンに分解できますか?
자스민으로 나눌 수 있을까요?
ke bu ke yi sui lie cheng mo li
可不可以開成一朵粉的雲
Can it bloom into a pink cloud?
ピンク色の雲に咲くでしょうか?
분홍색 구름으로 피어날 수 있을까요?
ke bu ke yi kai cheng yi duo fen de yun
誰懂我可不可以心像光明
Who understands whether my heart can be like the light?
私の心が光のようになれるかどうか、誰が分かるでしょうか?
내 마음이 빛과 같을 수 있는지 누가 알겠어요?
shui dong wo ke bu ke yi xin xiang guang ming
可不可以趁現在命運
Can we seize this opportunity to change our destiny?
私たちはこのチャンスをつかんで運命を変えることができるでしょうか?
우리는 이 기회를 잡아서 운명을 바꿀 수 있을까요?
ke bu ke yi chen xian zai ming yun
可不可以緊緊擁抱自己
Can I hug myself tightly?
自分をぎゅっと抱きしめてもいいですか?
나 자신을 꽉 껴안아도 될까요?
ke bu ke yi jin jin yong bao zi ji
隨便我 變成一粒塵 還是一顆星
Whether I become a speck of dust or a star, it doesn't matter.
私が塵になるか星になるかは問題ではない。
내가 먼지 한 톨이 되든 별이 되든 상관없어.
sui bian wo bian cheng yi li chen hai shi yi ke xing
變成了海洋 還是空氣
Did it become the ocean or the air?
それは海になったのか、それとも空気になったのか?
그것은 바다가 되었을까, 아니면 공기가 되었을까?
bian cheng le hai yang hai shi kong qi
變成了自己 放過了自己
Became myself, let go of myself
自分自身になり、自分自身を手放す
진정한 나 자신이 되었고, 나 자신을 놓아주었다
bian cheng le zi ji fang guo le zi ji
都可以
It will be all right
大丈夫だよ
괜찮을 거예요
dou ke yi
隨便我 這樣去哪裡
Wherever I want to go, it doesn't matter.
どこに行きたいかは問題ではありません。
내가 어디를 가고 싶은지는 상관없어.
sui bian wo zhe yang qu na li
天去了哪裡
Where did the sky go?
空はどこへ行ったのでしょうか?
하늘은 어디로 갔을까?
tian qu le na li
路過誰懷裡 誰的心裡
Passing through whose arms, in whose heart?
誰の腕を通り抜け、誰の心の中に?
누구의 품속을 지나, 누구의 마음속으로 들어가는 것일까?
lu guo shui huai li shui de xin li
看透了風景 淪為了風景
Having seen through the scenery, one becomes part of the scenery.
景色を透視すると、自分もその景色の一部になる。
풍경을 꿰뚫어 보고 나면, 사람은 풍경의 일부가 된다.
kan tou le feng jing lun wei le feng jing
都可以
It will be all right
大丈夫だよ
괜찮을 거예요
dou ke yi
容我哄哄
Let me coax you.
説得させてください。
제가 당신을 설득해 볼게요.
rong wo hong hong
自己
Own
自分の
소유하다
zi ji
都可以
It will be all right
大丈夫だよ
괜찮을 거예요
dou ke yi
容我 哄哄 自己
Let me comfort myself.
自分を慰めさせてください。
나 자신을 위로해야겠다.
rong wo hong hong zi ji
詞:藍小邪
Lyrics: Lan Xiaoxie
作詞:ラン・シャオシー
작사: 란샤오시(lan Xiaoxie)
曲:林家謙
Song: Hayashiya Ken
歌曲:林屋健
노래: 하야시가 켄
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
皆可 Anything Goes
●●●
可以只睡覺嗎
不做成 什麽夢
可以只呼吸嗎
不吞吐 茫茫人生
不勇敢不慌張不懷疑不信仰
不用有什麽
不聰明不笨拙不怕錯也不害怕
不錯
我可不可以 飄蕩成雨
可不可以 碎裂成瓦礫
可不可以 開成一朵 粉的雲
誰懂
我可不可以 心向光明
可不可以 身陷在泥濘
可不可以 僅僅擁抱 我自己
......
●●●
不勇敢不慌張不懷疑不信仰
不用有什麽
好在不聰明不笨拙不怕錯也不害怕
不錯
我可不可以 飄蕩成雨
可不可以 碎裂成瓦礫
可不可以 開成一朵 粉的雲
誰懂
我可不可以 心向光明
可不可以 身陷在泥濘
可不可以 緊緊擁抱 我自己
隨便我
變成一粒塵 還是一顆星
變成了海洋 還是空氣
變成了自己 放過了自己
都可以
隨便我
想要去哪里 偏去了哪里
路過誰懷里 誰的心里
看透了風景 淪為了風景
都可以
容我 哄哄 自己
無人知曉 Untold
我像是 小數點 第幾位
I'm like the decimal point, which position?
私は小数点のようなのですが、どの位置ですか?
나는 소수점 같아, 어느 위치에 있을까?
wo xiang shi xiao shu dian di ji wei
存在但 能自動 被省略
It exists but can be automatically omitted.
存在しますが、自動的に省略できます。
해당 항목은 존재하지만 자동으로 생략될 수 있습니다.
cun zai dan neng zi dong bei sheng lue
也習慣不避嫌
They are also used to not avoiding suspicion.
彼らは疑いを避けないことにも慣れています。
그들은 의심을 피하지 않는 데에도 익숙합니다.
ye xi guan bu bi xian
跟你看作一對
I see you as a couple
あなた達はカップルとして見ている
저는 당신들을 커플로 봐요.
gen ni kan zuo yi dui
你也算 夠謹慎 的同類
You're quite a cautious one of your kind.
あなたは、あなたの種族の中ではかなり用心深い人ですね。
당신은 동족 중에서 상당히 신중한 편이군요.
ni ye suan gou jin shen de tong lei
踏着卻 不逾越 那條線
Stepping on it but not crossing the line
踏みはするが線は越えない
선을 넘지는 않았지만 밟고 지나갔다
ta zhe que bu yu yue na tiao xian
發生一切 或不發生一切
Everything will happen or nothing will happen
すべてが起こるか、何も起こらないか
모든 일이 일어나거나 아무 일도 일어나지 않을 것이다.
fa sheng yi qie huo bu fa sheng yi qie
又有什麼 差別
What's the difference?
違いは何ですか?
차이점은 무엇인가요?
you you shi me cha bie
看不見 聽不到 愛不了
Can't see, can't hear, can't love
見えない、聞こえない、愛せない
볼 수도 없고, 들을 수도 없고, 사랑할 수도 없어
kan bu jian ting bu dao ai bu le
卻注定要糾結
But it is destined to be a dilemma.
しかし、それはジレンマに陥る運命にある。
하지만 이는 필연적으로 딜레마가 될 것이다.
que zhu ding yao jiu jie
我想我 是壞人
I think I'm a bad person.
自分は悪い人間だと思う。
나는 내가 나쁜 사람이라고 생각한다.
wo xiang wo shi huai ren
故意不聽懂你的拒絕
Intentionally ignoring your refusal
あなたの拒否を故意に無視する
당신의 거절을 의도적으로 무시하는 것
gu yi bu ting dong ni de ju jue
難以昭告世界 愛上你多優越
It's hard to tell the world how superior it is to fall in love with you.
あなたに恋することがどんなに素晴らしいことなのかを世間に伝えるのは難しい。
당신과 사랑에 빠지는 게 얼마나 멋진 일인지 세상에 알리기는 정말 어려워요.
nan yi zhao gao shi jie ai shang ni duo you yue
無人知曉 可不可憐
No one knows, is it pitiful?
誰も知らないって、哀れですか?
아무도 모른다니, 안타까운 일 아닌가?
wu ren zhi xiao ke bu ke lian
不靠近 不走遠 不定義
Don't get too close, don't go too far, don't define.
近づきすぎないで、遠ざけすぎないで、定義しないでください。
너무 가까이 가지도 말고, 너무 멀리 가지도 말고, 규정짓지도 마세요.
bu kao jin bu zou yuan bu ding yi
像玩笑的曖昧
Ambiguity like a joke
冗談のような曖昧さ
농담 같은 모호함
xiang wan xiao de ai mei
你說你 是壞人
You said you're a bad person
あなたは自分が悪い人だと言った
당신은 자신이 나쁜 사람이라고 말했잖아요.
ni shuo ni shi huai ren
想安定也沒缺過消遣
I wanted stability but never lacked entertainment.
私は安定を求めていましたが、娯楽が不足することは決してありませんでした。
나는 안정적인 삶을 원했지만, 동시에 즐거움이 부족한 적은 한 번도 겪고 싶지 않았다.
xiang an ding ye mei que guo xiao qian
無權爲你崩潰 卻帶一點慚愧
I have no right to break down for you, yet I feel a little ashamed.
あなたに泣きつく権利は私にはないのですが、少し恥ずかしいです。
당신 앞에서 울 자격이 없는데도 조금 부끄럽네요.
wu quan wei ni beng kui que dai yi dian can kui
我不夠好 害你虧欠
I wasn't good enough, and I made you feel indebted.
私は十分ではなかったし、あなたに恩を感じさせてしまった。
저는 충분히 잘하지 못했고, 당신에게 빚진 기분을 안겨드렸어요.
wo bu gou hao hai ni kui qian
還能夠 再糾纏 幾個月
They can still drag this out for a few more months.
彼らはまだこれを数ヶ月間引き延ばすことができる。
그들은 이 상황을 몇 달 더 끌 수 있습니다.
hai neng gou zai jiu chan ji ge yue
像爛戲 碰上了 好演員
It's like a bad movie meeting a good actor.
それは、悪い映画が良い俳優と出会ったようなものだ。
마치 형편없는 영화가 훌륭한 배우를 만난 것 같아요.
xiang lan xi peng shang le hao yan yuan
你想矯情一點 我就加倍收斂
If you want to be a little more dramatic, I'll restrain myself even more.
もう少しドラマチックにしたいなら、私はもっと自分を抑えます。
좀 더 극적인 표현을 원하신다면, 저는 더욱 자제하겠습니다.
ni xiang jiao qing yi dian wo jiu jia bei shou lian
陪到你 有下個 新對象
I'll stay with you until you find someone new.
あなたが新しい人を見つけるまで、私はあなたと一緒にいます。
당신이 새로운 사람을 찾을 때까지 곁에 있어 줄게요.
pei dao ni you xia ge xin dui xiang
記得要 找臺階 讓我下
Remember to give me a way out.
私に逃げ道を与えることを忘れないようにしてください。
제가 나갈 길을 꼭 알려주세요.
ji de yao zhao tai jie rang wo xia
兄弟姐妹 你就賜個稱謂
Brothers and sisters, please give them a title.
兄弟姉妹の皆さん、彼らに称号を与えてください。
형제자매 여러분, 그들에게 직함을 붙여주세요.
xiong di jie mei ni jiu ci ge cheng wei
反正我沒 負累
Anyway, I have no burden.
とにかく負担がないんです。
어쨌든 저는 아무런 부담이 없습니다.
fan zheng wo mei fu lei
看不見 聽不到 愛不了
Can't see, can't hear, can't love
見えない、聞こえない、愛せない
볼 수도 없고, 들을 수도 없고, 사랑할 수도 없어
kan bu jian ting bu dao ai bu le
卻注定要糾結
But it is destined to be a dilemma.
しかし、それはジレンマに陥る運命にある。
하지만 이는 필연적으로 딜레마가 될 것이다.
que zhu ding yao jiu jie
我想我 是壞人
I think I'm a bad person.
自分は悪い人間だと思う。
나는 내가 나쁜 사람이라고 생각한다.
wo xiang wo shi huai ren
故意不聽懂你的拒絕
Intentionally ignoring your refusal
あなたの拒否を故意に無視する
당신의 거절을 의도적으로 무시하는 것
gu yi bu ting dong ni de ju jue
難以昭告世界 愛上你多優越
It's hard to tell the world how superior it is to fall in love with you.
あなたに恋することがどんなに素晴らしいことなのかを世間に伝えるのは難しい。
당신과 사랑에 빠지는 게 얼마나 멋진 일인지 세상에 알리기는 정말 어려워요.
nan yi zhao gao shi jie ai shang ni duo you yue
無人知曉 可不可憐
No one knows, is it pitiful?
誰も知らないって、哀れですか?
아무도 모른다니, 안타까운 일 아닌가?
wu ren zhi xiao ke bu ke lian
不靠近 不走遠 不定義
Don't get too close, don't go too far, don't define.
近づきすぎないで、遠ざけすぎないで、定義しないでください。
너무 가까이 가지도 말고, 너무 멀리 가지도 말고, 규정짓지도 마세요.
bu kao jin bu zou yuan bu ding yi
像玩笑的曖昧
Ambiguity like a joke
冗談のような曖昧さ
농담 같은 모호함
xiang wan xiao de ai mei
你說你 是壞人
You said you're a bad person
あなたは自分が悪い人だと言った
당신은 자신이 나쁜 사람이라고 말했잖아요.
ni shuo ni shi huai ren
想安定也沒缺過消遣
I wanted stability but never lacked entertainment.
私は安定を求めていましたが、娯楽が不足することは決してありませんでした。
나는 안정적인 삶을 원했지만, 동시에 즐거움이 부족한 적은 한 번도 겪고 싶지 않았다.
xiang an ding ye mei que guo xiao qian
無權爲你崩潰 卻帶一點慚愧
I have no right to break down for you, yet I feel a little ashamed.
あなたに泣きつく権利は私にはないのですが、少し恥ずかしいです。
당신 앞에서 울 자격이 없는데도 조금 부끄럽네요.
wu quan wei ni beng kui que dai yi dian can kui
我不夠好 害你虧欠
I wasn't good enough, and I made you feel indebted.
私は十分ではなかったし、あなたに恩を感じさせてしまった。
저는 충분히 잘하지 못했고, 당신에게 빚진 기분을 안겨드렸어요.
wo bu gou hao hai ni kui qian
好狡猾 好僥幸 好浪費
How cunning! How lucky! How wasteful!
なんてずる賢いんだ!なんて幸運なんだ!なんて無駄なんだよ!
얼마나 교활한가! 얼마나 운이 좋은가! 얼마나 낭비적인가!
hao jiao hua hao yao xing hao lang fei
誰道歉 都虛僞
Anyone who apologizes is hypocritical.
謝罪する人は誰でも偽善者だ。
사과하는 사람은 위선자다.
shui dao qian dou xu wei
我們都 是壞人
We are all bad people
私たちは皆悪い人間だ
우리는 모두 나쁜 사람들입니다.
wo men dou shi huai ren
沒籌碼 卻想賭贏一切
Want to win everything even though you have no chips
チップがなくても全て勝ちたい
칩이 하나도 없어도 모든 걸 이기고 싶어
mei chou ma que xiang du ying yi qie
貪圖痛徹心扉 找不到施力點
Greed leads to excruciating pain; no point of leverage can be found.
貪欲は耐え難い苦痛をもたらし、てこ入れ点を見つけることができません。
탐욕은 극심한 고통으로 이어지며, 그 어떤 타협점도 찾을 수 없다.
tan tu tong che xin fei zhao bu dao shi li dian
你既是誰 又不是誰
You are both who and not who.
あなたは、誰であり、誰ではないかの両方です。
당신은 누구이기도 하고, 누구가 아니기도 합니다.
ni ji shi shui you bu shi shui
進不進 退不退 又怎樣
Whether we advance or retreat, what difference does it make?
前進しても後退しても、何の違いがあるのでしょうか?
우리가 전진하든 후퇴하든, 무슨 차이가 있겠는가?
jin bu jin tui bu tui you zen yang
愛不愛 等不等 都不說
Whether I love you or not, whether I wait or not, I won't say.
あなたを愛しているかどうか、待っているかどうか、私は言いません。
내가 당신을 사랑하는지 아닌지, 기다릴지 말지는 말하지 않겠습니다.
ai bu ai deng bu deng dou bu shuo
無人知曉 多美
Nobody knows how beautiful
誰もその美しさを知らない
아름다움이 얼마나 아름다운지 아무도 모른다
wu ren zhi xiao duo mei
詞:葛大爲
Lyrics: Ge Dawei
作詞:ゲー・ダウェイ
작사: 게 다웨이(Ge Dawei)
曲:謝馨哲/吳萌
Music: Hsieh Hsin-Che / Wu Meng
音楽:謝新哲 / ウー・メン
음악: Hsieh Hsin-Che / Wu Meng
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
無人知曉 Untold
●●●
我像是 小數點 第幾位
存在但 能自動 被省略
也習慣不避嫌
跟你看作一對
你也算 夠謹慎 的同類
踏着卻 不逾越 那條線
發生一切 或不發生一切
又有什麼 差別
看不見 聽不到 愛不了
卻注定要糾結
我想我 是壞人
故意不聽懂你的拒絕
難以昭告世界 愛上你多優越
無人知曉 可不可憐
不靠近 不走遠 不定義
像玩笑的曖昧
你說你 是壞人
想安定也沒缺過消遣
無權爲你崩潰 卻帶一點慚愧
我不夠好 害你虧欠
......
●●●
還能夠 再糾纏 幾個月
像爛戲 碰上了 好演員
你想矯情一點 我就加倍收斂
陪到你 有下個 新對象
記得要 找臺階 讓我下
兄弟姐妹 你就賜個稱謂
反正我沒 負累
看不見 聽不到 愛不了
卻注定要糾結
我想我 是壞人
故意不聽懂你的拒絕
難以昭告世界 愛上你多優越
無人知曉 可不可憐
不靠近 不走遠 不定義
像玩笑的曖昧
你說你 是壞人
想安定也沒缺過消遣
無權爲你崩潰 卻帶一點慚愧
我不夠好 害你虧欠
好狡猾 好僥幸 好浪費
誰道歉 都虛僞
我們都 是壞人
沒籌碼 卻想賭贏一切
貪圖痛徹心扉 找不到施力點
你既是誰 又不是誰
進不進 退不退 又怎樣
愛不愛 等不等 都不說
無人知曉 多美
諷刺的情書 The Irony of Love
愛過幾個人 篤定的眼神
How many people have I loved? A resolute gaze.
どれだけの人を愛しただろうか。毅然とした眼差し。
내가 사랑했던 사람은 몇 명이나 될까? 단호한 눈빛.
ai guo ji ge ren du ding de yan shen
差點以爲世界多天真
I almost thought the world was so naive.
世界はとても世間知らずだと私は思っていました。
세상이 너무 순진하다고 생각할 뻔했어요.
cha dian yi wei shi jie duo tian zhen
糾纏幾回合 問自己要不要這麼笨
After going through several rounds of agonizing, I asked myself if I was being really that stupid.
何度も苦悩した後、私は本当に自分がそんなに愚かなのかと自問しました。
수 차례 고심 끝에, 나는 내가 정말 그렇게 멍청한 생각을 하고 있는 건가 하고 스스로에게 물었다.
jiu chan ji hui he wen zi ji yao bu yao zhe me ben
屢次揮霍信任
Repeatedly squandering trust
繰り返し信頼を無駄にする
신뢰를 반복적으로 낭비함
lu ci hui huo xin ren
當夜讓房間失溫 才曉得心要止疼
I only realized I needed to soothe my heartache when I let the room go cold that night.
その夜、部屋を冷たくしたとき初めて、私は心の痛みを和らげる必要があることに気づいた。
그날 밤 방의 온도를 낮추고 나서야 비로소 마음의 상처를 달래야 한다는 것을 깨달았습니다.
dang ye rang fang jian shi wen cai xiao de xin yao zhi teng
忘卻要是本能就好了
If only forgetting were an instinct.
忘れることが本能だったらいいのに。
잊는 게 본능이라면 얼마나 좋을까.
wang que yao shi ben neng jiu hao le
我執迷的 渴求的 愛綻放的煙火
The fireworks of love that I'm obsessed with, that I crave.
私が夢中になり、渇望する愛の花火。
내가 그토록 갈망하고, 그토록 열광하는 사랑의 불꽃놀이.
wo zhi mi de ke qiu de ai zhan fang de yan huo
被熄滅了 冷卻了
It was extinguished and cooled down.
火は消えて冷めました。
불은 꺼지고 식었다.
bei xi mie le leng que le
是否我還不夠虔誠
Am I not devout enough?
私は信心深すぎないでしょうか?
내가 신앙심이 부족한 걸까요?
shi fou wo hai bu gou qian cheng
讓一個人 活着的 是不自知的溫柔
What keeps a person alive is an unconscious tenderness.
人を生かし続けるのは無意識の優しさです。
사람을 살아있게 하는 것은 무의식적인 애정이다.
rang yi ge ren huo zhe de shi bu zi zhi de wen rou
那糖果盒子打開以後
After the candy box was opened
キャンディーボックスを開けた後
사탕 상자를 연 후에
na tang guo he zi da kai yi hou
唯一真相是你不屬於我
The only truth is that you don't belong to me.
唯一の真実は、あなたが私のものではないということ。
유일한 진실은 네가 내 것이 아니라는 거야.
wei yi zhen xiang shi ni bu shu yu wo
從前笑別人 寫言情爲生
I used to laugh at others who made a living writing romance novels.
私は恋愛小説を書いて生計を立てている人たちを笑っていました。
나는 예전에 로맨스 소설을 써서 생계를 유지하는 사람들을 비웃곤 했다.
cong qian xiao bie ren xie yan qing wei sheng
好成那樣哪裏有可能
How could it be that good?
どうしてそんなに良いのでしょうか?
어떻게 그렇게 좋을 수 있지?
hao cheng na yang na li you ke neng
寫文字的人 怎麼冷靜寫自己愚蠢
How can a writer calmly write about their own foolishness?
作家はどうすれば冷静に自分の愚かさについて書けるのでしょうか?
작가는 어떻게 자신의 어리석음에 대해 담담하게 글을 쓸 수 있을까?
xie wen zi de ren zen me leng jing xie zi ji yu chun
落款是淚痕
The signature is tear stains
サインは涙の染み
그 서명은 눈물 자국이다.
luo kuan shi lei hen
當咖啡店也清冷 只能回寓所出神
When even the coffee shop is deserted, I can only retreat to my apartment and drift into a daze.
喫茶店にも人がいなければ、アパートに引きこもってぼんやりするしかありません。
커피숍조차 텅 비어 있을 때, 나는 아파트로 돌아와 멍하니 시간을 보내는 것 외에는 다른 방법이 없다.
dang ka fei dian ye qing leng zhi neng hui yu suo chu shen
似乎還有事情要做
It seems there's still something to do.
まだ何かやるべきことがあるようです。
아직 할 일이 남아 있는 것 같네요.
si hu hai you shi qing yao zuo
我焚燒的 吹散的 是諷刺的情書
What I burned and blew away were ironic love letters.
私が燃やして吹き飛ばしたのは皮肉なラブレターでした。
내가 불태우고 날려버린 것은 아이러니한 연애편지들이었다.
wo fen shao de chui san de shi feng ci de qing shu
將我淹沒的窒息的
I was drowning and suffocating.
私は溺れて窒息しそうでした。
나는 물에 빠져 숨이 막힐 지경이었다.
jiang wo yan mei de zhi xi de
是你鎮定的信口開河
Your calm and casual remarks
あなたの穏やかで気楽な発言
당신의 차분하고 자연스러운 말투
shi ni zhen ding de xin kou kai he
讓一個人重生的 是不自知的溫柔
What gives a person a second life is an unconscious tenderness.
人に第二の人生を与えるのは無意識の優しさです。
사람에게 제2의 삶을 주는 것은 무의식적인 다정함이다.
rang yi ge ren zhong sheng de shi bu zi zhi de wen rou
這並不是什麼塞翁的傳說
This is not some legend of the old man.
これは老人の伝説ではありません。
이것은 노인이 지어낸 전설이 아닙니다.
zhe bing bu shi shi me sai weng de chuan shuo
只是兩個隨風的靈魂錯過
It was just two souls drifting in the wind who missed each other.
それはただ風に漂いながらすれ違った二つの魂だった。
바람에 휩쓸려 서로를 그리워하는 두 영혼일 뿐이었다.
zhi shi liang ge sui feng de ling hun cuo guo
談不上失去什麼
It's not a matter of losing anything.
何かを失う問題ではありません。
무언가를 잃는 문제가 아닙니다.
tan bu shang shi qu shi me
怎能爲沒發生的事難過
How can you be sad about something that didn't happen?
起こらなかったことについてどうして悲しむことができるのでしょうか?
일어나지도 않은 일 때문에 어떻게 슬퍼할 수 있겠어요?
zen neng wei mei fa sheng de shi nan guo
我們終究要對自己坦誠
Ultimately, we must be honest with ourselves.
結局のところ、私たちは自分自身に対して正直でなければなりません。
궁극적으로 우리는 스스로에게 솔직해야 합니다.
wo men zhong jiu yao dui zi ji tan cheng
我執迷的 渴求的 愛綻放的煙火
The fireworks of love that I'm obsessed with, that I crave.
私が夢中になり、渇望する愛の花火。
내가 그토록 갈망하고, 그토록 열광하는 사랑의 불꽃놀이.
wo zhi mi de ke qiu de ai zhan fang de yan huo
被熄滅了 冷卻了
It was extinguished and cooled down.
火は消えて冷めました。
불은 꺼지고 식었다.
bei xi mie le leng que le
莫非夢得還不夠虔誠
Perhaps the dream was not devout enough.
おそらくその夢は十分に信心深いものではなかったのでしょう。
어쩌면 그 꿈은 충분히 경건하지 못했던 것일지도 모릅니다.
mo fei meng de hai bu gou qian cheng
讓一個人 活着的 是不自知的溫柔
What keeps a person alive is an unconscious tenderness.
人を生かし続けるのは無意識の優しさです。
사람을 살아있게 하는 것은 무의식적인 애정이다.
rang yi ge ren huo zhe de shi bu zi zhi de wen rou
那糖果盒子打開以後
After the candy box was opened
キャンディーボックスを開けた後
사탕 상자를 연 후에
na tang guo he zi da kai yi hou
唯一真相是你不屬於我
The only truth is that you don't belong to me.
唯一の真実は、あなたが私のものではないということ。
유일한 진실은 네가 내 것이 아니라는 거야.
wei yi zhen xiang shi ni bu shu yu wo
這諷刺的情書
This ironic love letter
この皮肉なラブレター
이 아이러니한 연애편지
zhe feng ci de qing shu
將我淹沒的窒息的
I was drowning and suffocating.
私は溺れて窒息しそうでした。
나는 물에 빠져 숨이 막힐 지경이었다.
jiang wo yan mei de zhi xi de
是你諱莫如深的信口開河
Your cryptic and unfounded remarks
あなたの不可解で根拠のない発言
당신의 모호하고 근거 없는 발언
shi ni hui mo ru shen de xin kou kai he
讓一個人重生的 是不自知的溫柔
What gives a person a second life is an unconscious tenderness.
人に第二の人生を与えるのは無意識の優しさです。
사람에게 제2의 삶을 주는 것은 무의식적인 다정함이다.
rang yi ge ren zhong sheng de shi bu zi zhi de wen rou
這並不是什麼塞翁的傳說
This is not some legend of the old man.
これは老人の伝説ではありません。
이것은 노인이 지어낸 전설이 아닙니다.
zhe bing bu shi shi me sai weng de chuan shuo
只是兩個隨風的靈魂錯過
It was just two souls drifting in the wind who missed each other.
それはただ風に漂いながらすれ違った二つの魂だった。
바람에 휩쓸려 서로를 그리워하는 두 영혼일 뿐이었다.
zhi shi liang ge sui feng de ling hun cuo guo
愛過幾個人 篤定的眼神
How many people have I loved? A resolute gaze.
どれだけの人を愛しただろうか。毅然とした眼差し。
내가 사랑했던 사람은 몇 명이나 될까? 단호한 눈빛.
ai guo ji ge ren du ding de yan shen
好像這個世界多天真
It seems this world is so naive.
この世界はとても世間知らずなようです。
이 세상은 너무나 순진한 것 같다.
hao xiang zhe ge shi jie duo tian zhen
詞:丁世光
Lyrics: Ding Shiguang
作詞:丁世光
작사: 딩시광
曲:丁世光
Song: Ding Shiguang
曲:丁世光
노래: 정세광
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
諷刺的情書 The Irony of Love
●●●
愛過幾個人 篤定的眼神
差點以爲世界多天真
糾纏幾回合 問自己要不要這麼笨
屢次揮霍信任
當夜讓房間失溫 才曉得心要止疼
忘卻要是本能就好了
我執迷的 渴求的 愛綻放的煙火
被熄滅了 冷卻了
是否我還不夠虔誠
讓一個人 活着的 是不自知的溫柔
那糖果盒子打開以後
唯一真相是你不屬於我
......
●●●
從前笑別人 寫言情爲生
好成那樣哪裏有可能
寫文字的人 怎麼冷靜寫自己愚蠢
落款是淚痕
當咖啡店也清冷 只能回寓所出神
似乎還有事情要做
我焚燒的 吹散的 是諷刺的情書
將我淹沒的窒息的
是你鎮定的信口開河
讓一個人重生的 是不自知的溫柔
這並不是什麼塞翁的傳說
只是兩個隨風的靈魂錯過
談不上失去什麼
怎能爲沒發生的事難過
我們終究要對自己坦誠
我執迷的 渴求的 愛綻放的煙火
被熄滅了 冷卻了
莫非夢得還不夠虔誠
讓一個人 活着的 是不自知的溫柔
那糖果盒子打開以後
唯一真相是你不屬於我
這諷刺的情書
將我淹沒的窒息的
是你諱莫如深的信口開河
讓一個人重生的 是不自知的溫柔
這並不是什麼塞翁的傳說
只是兩個隨風的靈魂錯過
......
●●●
愛過幾個人 篤定的眼神
好像這個世界多天真
人什麼的最麻煩了 Humans are the Worst
你走下樓梯
You walk down the stairs
階段を下りる
계단을 내려갑니다
ni zou xia lou ti
在轉角最近的便利商店
The nearest convenience store around the corner
角を曲がったところに一番近いコンビニエンスストア
가장 가까운 편의점은 모퉁이에 있습니다.
zai zhuan jiao zui jin de bian li shang dian
只是坐着 像不再期待地坐着
Just sitting, like someone who no longer expects anything.
何も期待していない人のように、ただ座っているだけです。
마치 더 이상 아무것도 기대하지 않는 사람처럼 그저 앉아 있다.
zhi shi zuo zhe xiang bu zai qi dai di zuo zhe
手中那杯失溫的咖啡
The cup of coffee in my hand that had gone cold
冷めてしまった私の手に握られたコーヒーカップ
내 손에 든 커피잔은 이미 식어버렸다.
shou zhong na bei shi wen de ka fei
比心還暖一點
Warmer than a heart
心よりも温かい
심장보다 더 따뜻해
bi xin hai nuan yi dian
只是看着車子一輛一輛經過身邊
I just watched the cars pass by one after another.
私はただ次々と車が通り過ぎていくのを眺めていた。
나는 차들이 하나씩 지나가는 것을 그저 지켜보기만 했다.
zhi shi kan zhe che zi yi liang yi liang jing guo shen bian
只是看着 像沒有盼望地看着
Just watching, as if without any hope.
まるで何の希望もないかのように、ただ見ているだけ。
마치 아무런 희망도 없는 듯 그저 바라보기만 한다.
zhi shi kan zhe xiang mei you pan wang di kan zhe
也沒有人說話
No one spoke.
誰も話さなかった。
아무도 말을 하지 않았다.
ye mei you ren shuo hua
沒有人願意說出心底的話
No one is willing to speak their mind.
誰も自分の考えを話そうとしません。
아무도 자기 생각을 말하려 하지 않는다.
mei you ren yuan yi shuo chu xin di de hua
人啊 真是一種麻煩的生物
Humans are such troublesome creatures.
人間って本当に面倒な生き物ですね。
인간은 참 골칫거리 생물이다.
ren a zhen shi yi zhong ma fan de sheng wu
呼吸要比說謊還辛苦
Breathing is harder than lying
呼吸するのは嘘をつくより難しい
숨쉬는 것이 거짓말하는 것보다 더 힘들다
hu xi yao bi shuo huang hai xin ku
誰認真誰認輸
Whoever takes it seriously will lose.
それを真剣に受け止める者は負けるだろう。
이 일을 심각하게 받아들이는 사람은 결국 패배할 것이다.
shui ren zhen shui ren shu
人啊 笑着笑着怎麼就哭了
How come people start laughing and then start crying?
どうして人は笑い始めてから泣き出すのでしょうか?
사람들은 왜 웃다가 갑자기 울기 시작하는 걸까요?
ren a xiao zhe xiao zhe zen me jiu ku le
太清醒比愛困還折騰
Being too awake is more troublesome than being sleepy.
眠いことより、起きすぎているほうが問題だ。
너무 깨어있는 것이 졸린 것보다 더 불편하다.
tai qing xing bi ai kun hai she teng
不清楚 到底什麼緣故
It's unclear what the reason is.
理由は不明です。
이유는 불분명합니다.
bu qing chu dao di shi me yuan gu
麻煩到底 矛盾到底 難搞到底
Trouble to the end, contradiction to the end, difficult to handle to the end
最後まで面倒、最後まで矛盾、最後まで扱いにくい
끝까지 문제, 끝까지 모순, 끝까지 다루기 어려움
ma fan dao di mao dun dao di nan gao dao di
人什麼的最麻煩了
People are the most troublesome thing.
一番面倒なのは人間だ。
사람들이 제일 골칫거리야.
ren shi me de zui ma fan le
我走出房門
I walked out of the room
私は部屋から出て行った
나는 방에서 나왔다
wo zou chu fang men
在你曾靜默的那個位子
In that silent spot you once sat
あなたがかつて座っていたあの静かな場所に
당신이 한때 앉았던 그 고요한 자리에
zai ni ceng jing mo de na ge wei zi
只是坐着 像沒有回憶地坐着
Just sitting, as if without any memories.
まるで何の記憶もないかのように、ただ座っている。
마치 아무런 기억도 없는 듯 그저 앉아 있다.
zhi shi zuo zhe xiang mei you hui yi di zuo zhe
臉頰那滴發燙的眼淚
A hot tear on her cheek
彼女の頬に熱い涙
뜨거운 눈물이 그녀의 뺨을 타고 흘러내렸다.
lian jia na di fa tang de yan lei
比心還暖一點
Warmer than a heart
心よりも温かい
심장보다 더 따뜻해
bi xin hai nuan yi dian
只是看着行人一步一步經過身邊
I just watched the pedestrians walk past me step by step.
私は歩行者が一歩一歩私の前を通り過ぎていくのをただ眺めていました。
나는 그저 보행자들이 한 걸음 한 걸음 내 옆을 지나가는 것을 지켜보았다.
zhi shi kan zhe hang ren yi bu yi bu jing guo shen bian
只是看着 像不被在乎地看着
Just looking at it, as if it were being looked at without being cared about.
ただ見ているだけ、まるで気にされずに見られているかのように。
마치 아무런 관심도 없이 그저 바라보는 것처럼.
zhi shi kan zhe xiang bu bei zai hu di kan zhe
也不想要說話
I don't want to talk.
話したくない。
나는 이야기하고 싶지 않아.
ye bu xiang yao shuo hua
沒有人願意聽懂心底的話
No one wants to understand what's in their heart.
誰も自分の心の中に何があるのか理解したくない。
누구도 남의 마음속을 이해하고 싶어 하지 않는다.
mei you ren yuan yi ting dong xin di de hua
人啊 真是一種麻煩的生物
Humans are such troublesome creatures.
人間って本当に面倒な生き物ですね。
인간은 참 골칫거리 생물이다.
ren a zhen shi yi zhong ma fan de sheng wu
呼吸要比說謊還辛苦
Breathing is harder than lying
呼吸するのは嘘をつくより難しい
숨쉬는 것이 거짓말하는 것보다 더 힘들다
hu xi yao bi shuo huang hai xin ku
誰認真誰認輸
Whoever takes it seriously will lose.
それを真剣に受け止める者は負けるだろう。
이 일을 심각하게 받아들이는 사람은 결국 패배할 것이다.
shui ren zhen shui ren shu
人啊 笑着笑着怎麼就哭了
How come people start laughing and then start crying?
どうして人は笑い始めてから泣き出すのでしょうか?
사람들은 왜 웃다가 갑자기 울기 시작하는 걸까요?
ren a xiao zhe xiao zhe zen me jiu ku le
太清醒比愛困還折騰
Being too awake is more troublesome than being sleepy.
眠いことより、起きすぎているほうが問題だ。
너무 깨어있는 것이 졸린 것보다 더 불편하다.
tai qing xing bi ai kun hai she teng
不清楚 到底什麼緣故
It's unclear what the reason is.
理由は不明です。
이유는 불분명합니다.
bu qing chu dao di shi me yuan gu
麻煩到底 矛盾到底 難搞到底
Trouble to the end, contradiction to the end, difficult to handle to the end
最後まで面倒、最後まで矛盾、最後まで扱いにくい
끝까지 문제, 끝까지 모순, 끝까지 다루기 어려움
ma fan dao di mao dun dao di nan gao dao di
真是無可救藥的生物
What an incurable creature!
なんと不治の生き物なのでしょう!
정말 고칠 수 없는 생물이로군!
zhen shi wu ke jiu yao de sheng wu
不願透露自己的無助
Unwilling to reveal her helplessness
自分の無力さを明かしたくない
자신의 무력함을 드러내고 싶지 않아
bu yuan tou lu zi ji de wu zhu
卻渴望被在乎
But longing to be cared for
しかし、世話をされることを切望している
하지만 보살핌을 받고 싶어한다
que ke wang bei zai hu
人啊 生活要比電影還浮誇
Human life is more extravagant than any movie.
人間の人生はどんな映画よりも壮大だ。
인간의 삶은 어떤 영화보다도 더 화려하다.
ren a sheng huo yao bi dian ying hai fu kua
流淚特寫慢動作放大
Close-up of tears in slow motion
スローモーションで涙をクローズアップ
눈물을 클로즈업하여 슬로우 모션으로 촬영
liu lei te xie man dong zuo fang da
多上相 連敷衍都完美無瑕
So photogenic, even a perfunctory act looks flawless.
とても写真映えするので、おざなりな行為でも完璧に見えます。
너무나 사진발이 잘 받아서, 형식적인 행동조차 완벽해 보인다.
duo shang xiang lian fu yan dou wan mei wu xia
麻煩到底 矛盾到底 難搞到底
Trouble to the end, contradiction to the end, difficult to handle to the end
最後まで面倒、最後まで矛盾、最後まで扱いにくい
끝까지 문제, 끝까지 모순, 끝까지 다루기 어려움
ma fan dao di mao dun dao di nan gao dao di
人什麼的最麻煩了
People are the most troublesome thing.
一番面倒なのは人間だ。
사람들이 제일 골칫거리야.
ren shi me de zui ma fan le
詞:QUARK
Word: QUARK
単語: クォーク
단어: 쿼크
曲:QUARK
Song: QUARK
歌曲:夸克
노래: QUARK
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
人什麼的最麻煩了 Humans are the Worst
●●●
你走下樓梯
在轉角最近的便利商店
只是坐着 像不再期待地坐着
手中那杯失溫的咖啡
比心還暖一點
只是看着車子一輛一輛經過身邊
只是看着 像沒有盼望地看着
也沒有人說話
沒有人願意說出心底的話
人啊 真是一種麻煩的生物
呼吸要比說謊還辛苦
誰認真誰認輸
人啊 笑着笑着怎麼就哭了
太清醒比愛困還折騰
不清楚 到底什麼緣故
麻煩到底 矛盾到底 難搞到底
人什麼的最麻煩了
......
●●●
我走出房門
在你曾靜默的那個位子
只是坐着 像沒有回憶地坐着
臉頰那滴發燙的眼淚
比心還暖一點
只是看着行人一步一步經過身邊
只是看着 像不被在乎地看着
也不想要說話
沒有人願意聽懂心底的話
人啊 真是一種麻煩的生物
呼吸要比說謊還辛苦
誰認真誰認輸
人啊 笑着笑着怎麼就哭了
太清醒比愛困還折騰
不清楚 到底什麼緣故
麻煩到底 矛盾到底 難搞到底
......
●●●
真是無可救藥的生物
不願透露自己的無助
卻渴望被在乎
人啊 生活要比電影還浮誇
流淚特寫慢動作放大
多上相 連敷衍都完美無瑕
麻煩到底 矛盾到底 難搞到底
人什麼的最麻煩了
懸日 Let It…
黃昏宣告著 今天已死亡
Dusk proclaims that today is dead.
夕暮れは今日が死んだことを告げる。
황혼은 오늘이 끝났음을 알린다.
huang hun xuan gao zhe jin tian yi si wang
淡去的光陰 是我的戰場
The fading years are my battlefield.
消えゆく年月が私の戦場です。
세월이 흘러가는 순간들이 나의 전쟁터다.
dan qu de guang yin shi wo de zhan chang
重遇在熱絡的市集
Reunited at the bustling market
賑やかな市場で再会
북적이는 시장에서 재회
zhong yu zai re luo de shi ji
我很喜歡你的她
I really like your girlfriend.
私はあなたの彼女が本当に好きです。
나는 네 여자친구가 정말 좋아.
wo hen xi huan ni de ta
多配你呀
How well I match you!
君にとてもよく似合っているよ!
내가 너랑 정말 잘 어울리네!
duo pei ni ya
真的很開心 不是在作假
I'm really happy, it's not fake.
本当に嬉しいです、偽りではありません。
정말 행복해요, 가짜가 아니에요.
shi zhen de kai xin bu shi zai zuo jia
沒有煙硝 互動健康
No gunpowder, interactive health
火薬なし、インタラクティブな健康
화약 없음, 인터랙티브 헬스
mei you yan xiao hu dong jian kang
趕緊拿出我的手機
Quickly take out my phone
すぐに携帯電話を取り出す
빨리 휴대폰을 꺼낼게요
gan jin na chu wo de shou ji
也讓你看看我的他
Let me show you my boyfriend.
私の彼氏を紹介しましょう。
제 남자친구를 소개해 드릴게요.
ye rang ni kan kan wo de ta
不介意的話
If you don't mind
よろしければ
괜찮으시다면
bu jie yi de hua
落下 同一顆太陽
The same sun sets
同じ太陽が沈む
같은 해가 진다
luo xia tong yi ke tai yang
有什麼特別的嗎
Is there anything special about it?
何か特別なことはありますか?
이것에 특별한 점이 있나요?
you shi me te bie de ma
你還不是一樣
Aren't you the same?
あなたも同じではないですか?
당신도 마찬가지 아닌가요?
ni hai bu shi yi yang
溫暖卻停在遠方
Warmth, however, remains in the distance.
しかし、暖かさはまだ遠くに残っています。
하지만 따뜻함은 여전히 멀리 떨어져 있다.
wen nuan que ting zai yuan fang
對峙著不可能的愛情
A love that is impossible to maintain
維持不可能な愛
지속할 수 없는 사랑
dui zhi zhe bu ke neng de ai qing
也該像懸日那樣
It should be like the sun hanging in the sky.
それは空に掛かっている太陽のようなものであるべきです。
마치 하늘에 떠 있는 태양과 같아야 합니다.
ye gai xiang xuan ri na yang
讓它落下
Let it fall
落ちさせろ
떨어지게 놔두세요
rang ta luo xia
她刻意放空自己
She deliberately emptied her mind.
彼女は故意に心を空っぽにした。
그녀는 의도적으로 마음을 비웠다.
ta ke yi fang kong zi ji
想留點時間讓我們
I want to give us some time
少し時間をください
우리에게 시간을 좀 주고 싶어요
xiang liu dian shi jian rang wo men
再說說話
Let's talk again.
また話しましょう。
다음에 다시 얘기해요.
zai shuo shuo hua
我像在愚弄自己
I feel like I'm fooling myself.
自分を騙しているような気がする。
내가 스스로를 속이고 있는 것 같은 기분이 들어요.
wo xiang zai yu nong zi ji
演哪出破綻百出的
What kind of flawed performance is this?
これは一体何の欠陥のあるパフォーマンスなのでしょうか?
이게 대체 무슨 형편없는 공연이야?
yan na chu po zhan bai chu de
心胸寬大
broad-minded
寛大な
개방적인
xin xiong kuan da
你不忘調侃自己
You don't forget to make fun of yourself.
自分自身を笑うことも忘れないでください。
스스로를 놀리는 것도 잊지 마세요.
ni bu wang diao kan zi ji
不夠好卻總是有人
Not good enough, but there are always people
十分ではないが、常に人々はいる
충분하지는 않지만, 그래도 사람들은 항상 있죠.
bu gou hao que zong shi you ren
為你牽掛
I miss you
私はあなたがいなくて寂しいです
보고 싶어요
wei ni qian gua
我又被回憶波及
I was caught up in the memories again.
また思い出に浸ってしまいました。
나는 다시금 추억에 잠겼다.
wo you bei hui yi bo ji
心怎會這樣不強壯
How could your heart be so weak?
どうしてあなたの心臓はそんなに弱いのですか?
어떻게 당신의 심장이 그렇게 약할 수 있죠?
xin zen hui zhe yang bu qiang zhuang
落下 同一顆太陽
The same sun sets
同じ太陽が沈む
같은 해가 진다
luo xia tong yi ke tai yang
有什麼特別的嗎
Is there anything special about it?
何か特別なことはありますか?
이것에 특별한 점이 있나요?
you shi me te bie de ma
你還不是一樣
Aren't you the same?
あなたも同じではないですか?
당신도 마찬가지 아닌가요?
ni hai bu shi yi yang
溫暖卻停在遠方
Warmth, however, remains in the distance.
しかし、暖かさはまだ遠くに残っています。
하지만 따뜻함은 여전히 멀리 떨어져 있다.
wen nuan que ting zai yuan fang
對峙著不可能的愛情
A love that is impossible to maintain
維持不可能な愛
지속할 수 없는 사랑
dui zhi zhe bu ke neng de ai qing
也該像懸日一樣
It should be like the sun hanging in the sky.
それは空に掛かっている太陽のようなものであるべきです。
마치 하늘에 떠 있는 태양과 같아야 합니다.
ye gai xiang xuan ri na yang
讓它落下
Let it fall
落ちさせろ
떨어지게 놔두세요
rang ta luo xia
讓它落下
Let it fall
落ちさせろ
떨어지게 놔두세요
rang ta luo xia
讓我放下
Let me put it down
置いておきます
내려놓겠습니다
rang wo fang xia
我沒放下
I haven't let go.
まだ手放してないよ。
나는 아직 놓지 않았어.
wo mei fang xia
我想放下
I want to let go.
手放したい。
놓아주고 싶어요.
wo xiang fang xia
詞 Lyricist:葛大爲
Lyricist: Ge Dawei
作詞:ゲー・ダウェイ
작사: 게다웨이
曲 Composer:劉庭佐
Song Composer: Liu Tingza
歌曲作曲:劉廷札
노래 Composer : 유정령
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
懸日 Let It…
●●●
黃昏宣告著 今天已死亡
淡去的光陰 是我的戰場
重遇在熱絡的市集
我很喜歡你的她
多配你呀
......
●●●
是真的開心 不是在作假
沒有煙硝 互動健康
趕緊拿出我的手機
也讓你看看我的他
不介意的話
落下 同一顆太陽
有什麽特別的嗎
你還不是一樣
溫暖卻停在遠方
對峙著不可能的愛情
也該像懸日那樣
讓它落下
......
●●●
她刻意放空自己
想留點時間讓我們
再說說話
我像在愚弄自己
演哪出破綻百出的
心胸寬大
你不忘調侃自己
不夠好卻總是有人
為你牽掛
我又被回憶波及
心怎會這樣不強壯
落下 同一顆太陽
有什麽特別的嗎
你還不是一樣
溫暖卻停在遠方
對峙著不可能的愛情
也該像懸日那樣
讓它落下
讓它落下
讓我放下
我沒放下
我想放下
或是一首歌 A Song for You
我把我的靈魂送給你
I give you my soul.
私はあなたに私の魂を捧げます。
내 영혼을 당신에게 바칩니다.
wo ba wo de ling hun song gei ni
或是一首歌
Or a song
あるいは歌
또는 노래
huo shi yi shou ge
帶你潛進深海裏
Take you diving into the deep sea
深海へダイビング
여러분을 심해 다이빙의 세계로 안내합니다
dai ni qian jin shen hai li
我把我的祕密借給你
I'll lend you my secret.
私の秘密をあなたにお教えします。
내 비밀을 알려줄게.
wo ba wo de bi mi jie gei ni
一些孤獨的 自言自語
Some lonely soliloquy
孤独な独白
어떤 외로운 독백
yi xie gu du de zi yan zi yu
我把我的靈魂送給你
I give you my soul.
私はあなたに私の魂を捧げます。
내 영혼을 당신에게 바칩니다.
wo ba wo de ling hun song gei ni
或是一首歌
Or a song
あるいは歌
또는 노래
huo shi yi shou ge
帶你潛進深海裏
Take you diving into the deep sea
深海へダイビング
여러분을 심해 다이빙의 세계로 안내합니다
dai ni qian jin shen hai li
我把我的祕密借給你
I'll lend you my secret.
私の秘密をあなたにお教えします。
내 비밀을 알려줄게.
wo ba wo de bi mi jie gei ni
一些孤獨的 自言自語
Some lonely soliloquy
孤独な独白
어떤 외로운 독백
yi xie gu du de zi yan zi yu
春天的憂愁
Springtime melancholy
春の憂鬱
봄날의 우울함
chun tian de you chou
是拼命揮灑毫無保留
It's about giving it your all without holding back.
ためらうことなく全力を尽くすことです。
주저함 없이 모든 것을 쏟아붓는 것에 관한 것입니다.
shi pin ming hui sa hao wu bao liu
世界的盡頭
The End of the World
世界の終わり
세상의 종말
shi jie de jin tou
是悲傷和快樂相同
Sadness and happiness are the same
悲しみと幸福は同じである
슬픔과 행복은 같은 것이다
shi bei shang he kuai le xiang tong
我無處可躲 藏在影子背後
I have nowhere to hide, I can only hide behind the shadows.
隠れる場所はありません。影の後ろに隠れることしかできません。
나는 숨을 곳이 없어, 그림자 뒤에 숨을 수밖에 없어.
wo wu chu ke duo cang zai ying zi bei hou
任憑時光溜走
Let time slip away
時間を逃がす
시간이 흘러가도록 내버려 두세요
ren ping shi guang liu zou
沒有人對我說
Nobody told me
誰も教えてくれなかった
아무도 내게 말해주지 않았어
mei you ren dui wo shuo
除了溫柔的晚風
Besides the gentle evening breeze
穏やかな夜風の他に
부드러운 저녁 바람 외에도
chu le wen rou de wan feng
春天的憂愁
Springtime melancholy
春の憂鬱
봄날의 우울함
chun tian de you chou
是拼命揮灑毫無保留
It's about giving it your all without holding back.
ためらうことなく全力を尽くすことです。
주저함 없이 모든 것을 쏟아붓는 것에 관한 것입니다.
shi pin ming hui sa hao wu bao liu
世界的盡頭
The End of the World
世界の終わり
세상의 종말
shi jie de jin tou
是悲傷和快樂相同
Sadness and happiness are the same
悲しみと幸福は同じである
슬픔과 행복은 같은 것이다
shi bei shang he kuai le xiang tong
我無處可躲 藏在影子背後
I have nowhere to hide, I can only hide behind the shadows.
隠れる場所はありません。影の後ろに隠れることしかできません。
나는 숨을 곳이 없어, 그림자 뒤에 숨을 수밖에 없어.
wo wu chu ke duo cang zai ying zi bei hou
任憑時光溜走
Let time slip away
時間を逃がす
시간이 흘러가도록 내버려 두세요
ren ping shi guang liu zou
沒有人對我說
Nobody told me
誰も教えてくれなかった
아무도 내게 말해주지 않았어
mei you ren dui wo shuo
除了溫柔的晚風
Besides the gentle evening breeze
穏やかな夜風の他に
부드러운 저녁 바람 외에도
chu le wen rou de wan feng
我把我的靈魂送給你
I give you my soul.
私はあなたに私の魂を捧げます。
내 영혼을 당신에게 바칩니다.
wo ba wo de ling hun song gei ni
或是一首歌
Or a song
あるいは歌
또는 노래
huo shi yi shou ge
帶你潛進深海裏
Take you diving into the deep sea
深海へダイビング
여러분을 심해 다이빙의 세계로 안내합니다
dai ni qian jin shen hai li
我把我的祕密借給你
I'll lend you my secret.
私の秘密をあなたにお教えします。
내 비밀을 알려줄게.
wo ba wo de bi mi jie gei ni
一些孤獨的 自言自語
Some lonely soliloquy
孤独な独白
어떤 외로운 독백
yi xie gu du de zi yan zi yu
詞:Deca Joins
Keywords: Deca Joins
キーワード: デカジョイン
키워드: 데카 조인
曲:Deca Joins
Song: Deca Joins
歌曲:Deca Joins
노래: Deca Joins
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
或是一首歌 A Song for You
●●●
我把我的靈魂送給你
或是一首歌
帶你潛進深海裏
我把我的祕密借給你
一些孤獨的 自言自語
......
●●●
我把我的靈魂送給你
或是一首歌
帶你潛進深海裏
我把我的祕密借給你
一些孤獨的 自言自語
春天的憂愁
是拼命揮灑毫無保留
世界的盡頭
是悲傷和快樂相同
我無處可躲 藏在影子背後
任憑時光溜走
沒有人對我說
除了溫柔的晚風
......
●●●
春天的憂愁
是拼命揮灑毫無保留
世界的盡頭
是悲傷和快樂相同
我無處可躲 藏在影子背後
任憑時光溜走
沒有人對我說
除了溫柔的晚風
......
●●●
我把我的靈魂送給你
或是一首歌
帶你潛進深海裏
我把我的祕密借給你
一些孤獨的 自言自語

