Intro
夢想 夢想 夢想
Dreams, dreams, dreams
夢、夢、夢
꿈, 꿈, 꿈
meng xiang meng xiang meng xiang
夢想成真
Dreams come true
夢は叶う
꿈은 이루어진다
meng xiang cheng zhen
想成真 想成真 想成真
I want it to come true. I want it to come true. I want it to come true.
叶ってほしい。叶ってほしい。叶ってほしい。
그게 이루어졌으면 좋겠어. 그게 이루어졌으면 좋겠어. 그게 이루어졌으면 좋겠어.
xiang cheng zhen xiang cheng zhen xiang cheng zhen
熊仔有個夢 想 成真
The little bear has a dream that he wants to come true.
小さなクマには叶えたい夢があります。
아기 곰에게는 이루고 싶은 꿈이 있습니다.
xiong zai you ge meng xiang cheng zhen
熊仔有個夢想 成 真
The bear cub's dream came true.
子熊の夢は叶いました。
아기 곰의 꿈이 이루어졌습니다.
xiong zai you ge meng xiang cheng zhen
熊仔有個夢 想成 真
The little bear has a dream that will come true.
小さなクマには叶う夢があります。
아기 곰에게는 이루어질 꿈이 있습니다.
xiong zai you ge meng xiang cheng zhen
熊仔有個夢
Bear Cub Has a Dream
子熊には夢がある
아기 곰에게는 꿈이 있어요
xiong zai you ge meng
豹子膽 is born
Leopard's courage is born
ヒョウの勇気が生まれる
표범의 용기는 그렇게 탄생한다.
bao zi dan is born
Intro
給愛麗絲Für Elise
前幾天我叫了Uber
I called an Uber a few days ago
数日前にUberを呼びました
며칠 전에 우버를 불렀어요.
qian ji tian wo jiao le Uber
一上車我就哭了
I cried as soon as I got on the bus
バスに乗ってすぐに泣きました
버스에 타자마자 울었어요.
yi shang che wo jiu ku le
廣播又在播垃圾歌
The radio is playing trashy songs again.
ラジオはまたくだらない歌を流している。
라디오에서 또 저속한 노래들이 나오네
guang bo you zai bo la ji ge
哥我再也忍不住了
Brother, I can't hold back anymore.
お兄ちゃん、もう我慢できないよ。
형, 더 이상 참을 수 없어.
ge wo zai ye ren bu zhu le
我叫大哥把音源線拿給我
I asked my older brother to bring me the audio cable.
兄にオーディオケーブルを持って来るように頼みました。
나는 형에게 오디오 케이블을 가져다 달라고 부탁했다.
wo jiao da ge ba yin yuan xian na gei wo
用最高音量放我新的demo
Play my new demo at maximum volume.
新しいデモを最大音量で再生してください。
제 새 데모 영상을 최대 볼륨으로 재생해 주세요.
yong zui gao yin liang fang wo xin de demo
Uber瞬間變台垃圾車
Uber instantly turned into a garbage truck
Uberが一瞬にしてゴミ収集車に変身
우버는 순식간에 쓰레기 트럭으로 변했습니다.
Ubershun jian bian tai la ji che
噪音污染每個街口
Noise pollution at every street corner
街角のあらゆる場所で騒音公害
거리 모퉁이마다 소음 공해가 심각하다
zao yin wu ran mei ge jie kou
意思是一聽到我的歌
It means as soon as you hear my song
私の歌を聴いたらすぐに
제 노래를 듣자마자 바로 그런 뜻이에요.
yi si shi yi ting dao wo de ge
經過你的hood就知道應該倒垃圾
I know you need to take out the trash because of your hood.
フードのせいでゴミを捨てなくてはいけないのは分かっています。
나는 네가 사는 동네 때문에 쓰레기를 버려야 한다는 걸 알아.
jing guo ni de hoodjiu zhi dao ying gai dao la ji
多久沒有清乾淨難聽的清單
How long has it been since I cleaned up a list of unpleasant things?
嫌なことリストを整理してからどれくらい経っただろうか?
내가 하기 싫은 일 목록을 정리한 게 얼마나 오래됐지?
duo jiu mei you qing qian jing nan ting de qing dan
Shit臭成這樣還不覺得惡
The shit stinks so badly, and you still don't feel disgusted?
こんなに臭いのに、まだ気持ち悪くないのか?
그 똥은 냄새가 너무 지독한데도 역겹지 않아?
Shitchou cheng zhe yang hai bu jiao de e
因為你入鮑魚之肆久而不聞其臭
Because you've been in an abalone stall for so long you no longer smell the stench.
アワビの屋台に長い間いると、もう悪臭を感じなくなります。
당신은 전복 가판대에 너무 오래 있어서 더 이상 그 악취를 맡지 못하게 된 겁니다.
yin wei ni ru bao yu zhi si jiu er bu wen qi chou
不好意思我就是這麼real talk
Sorry, I'm just being real.
すみません、私はただ本気で言っているだけです。
죄송하지만, 저는 솔직하게 말하는 것뿐입니다.
bu hao yi si wo jiu shi zhe me real talk
You tell me哪個是你拜的idol
Tell me which idol you admire?
あなたが尊敬するアイドルを教えてください。
당신이 존경하는 우상은 누구인가요?
You tell mena ge shi ni bai de idol
來我佛擋殺佛颱風太弱根本不成氣候
The typhoon was too weak to cause any real damage.
台風は弱すぎて、実際に被害をもたらすことはなかった。
태풍의 위력이 너무 약해서 실질적인 피해는 발생하지 않았습니다.
lai wo fo dang sha fo tai feng tai ruo gen ben bu cheng qi hou
別覺得我在針對
Don't think I'm targeting you.
私があなたを狙っているとは思わないでください。
제가 당신을 표적으로 삼고 있다고 생각하지 마세요.
bie jiao de wo zai zhen dui
在座各位都在做垃圾沒在分類
Everyone here is doing garbage sorting.
ここにいる全員がゴミの分別をしています。
여기 있는 모든 사람들이 쓰레기 분리수거를 하고 있어요.
zai zuo ge wei dou zai zuo la ji mei zai fen lei
Yall fake假情假愛像在假交配
Yall fake love is like fake mating.
あなたたちの偽りの愛は偽りの交尾のようなものだ。
가짜 사랑은 가짜 짝짓기와 같아요.
Yall fakejia qing jia ai xiang zai jia jiao pei
沒有紮根那你壓根是在消費
If you're not putting down roots, then you're just consuming.
根を張らないなら、ただ消費しているだけだ。
뿌리를 내리지 않으면 그저 소비만 하는 것일 뿐입니다.
mei you za gen na ni ya gen shi zai xiao fei
新世代的勢力隨時蓄勢待發
The power of the new generation is poised to erupt at any moment.
新世代のパワーは今にも爆発しそうだ。
신세대의 힘은 언제든 폭발할 태세에 있다.
xin shi dai de shi li sui shi xu shi dai fa
我們靠著自己實力你們在找代打
We rely on our own skills while you're using substitutes.
お客様が代替品をご利用になる間、当社は自らのスキルに頼ります。
우리는 우리 자신의 기술에 의존하는 반면, 당신은 대체 인력을 사용하시는군요.
wo men kao zhe zi ji shi li ni men zai zhao dai da
下一次再給我mic drop
Give me a mic drop next time
次回はマイクドロップをお願いします
다음엔 마이크 드롭 좀 해줘
xia yi ci zai gei wo mic drop
保證你再也撿不回來要你承擔業的代價
I guarantee you'll never get it back; you'll have to bear the consequences.
決して取り戻せないことを保証します。その結果はあなたが負わなければなりません。
장담하는데, 절대 되찾을 수 없을 거야. 그 결과는 네가 감수해야 할 거야.
bao zheng ni zai ye jian bu hui lai yao ni cheng dan ye de dai jia
而當你站上台前在深呼吸要拿起麥克風
And when you take a deep breath and pick up the microphone before going on stage...
そしてステージに上がる前に深呼吸をしてマイクを手に取ると…
그리고 무대에 오르기 전에 심호흡을 하고 마이크를 잡을 때...
er dang ni zhan shang tai qian zai shen hu xi yao na qi mai ke feng
這首歌將在你腦裡響起成為你的惡夢
This song will play in your head and become your nightmare.
この歌はあなたの頭の中で再生され、悪夢となるでしょう。
이 노래는 당신의 머릿속에서 계속 맴돌며 악몽이 될 것입니다.
zhe shou ge jiang zai ni nao li xiang qi cheng wei ni de e meng
而當我浮上台 面用真實力搶走你的麥克風
And when I step onto the stage and use my true strength to steal your microphone...
そして私がステージに上がり、私の本当の力を使ってあなたのマイクを奪うとき...
그리고 내가 무대에 올라 진정한 힘을 발휘해 당신의 마이크를 뺏어올 때...
er dang wo fu shang tai mian yong zhen shi li qiang zou ni de mai ke feng
你就別再給我碰沒關係儘管扯破你的喉嚨
Don't touch me anymore, it's fine, go ahead and tear your throat out.
もう私に触らないで、大丈夫、さあ、喉を引き裂いてください。
더 이상 날 만지지 마, 괜찮아, 어서 네 목을 찢어버려.
ni jiu bie zai gei wo peng mei guan xi jin guan che po ni de hou long
而當你站上台前在深呼吸要拿起麥克風
And when you take a deep breath and pick up the microphone before going on stage...
そしてステージに上がる前に深呼吸をしてマイクを手に取ると…
그리고 무대에 오르기 전에 심호흡을 하고 마이크를 잡을 때...
er dang ni zhan shang tai qian zai shen hu xi yao na qi mai ke feng
這首歌將在你腦裡響起成為你的惡夢
This song will play in your head and become your nightmare.
この歌はあなたの頭の中で再生され、悪夢となるでしょう。
이 노래는 당신의 머릿속에서 계속 맴돌며 악몽이 될 것입니다.
zhe shou ge jiang zai ni nao li xiang qi cheng wei ni de e meng
而當我浮上檯面用真實力搶走你的麥克風
And when I rise to the top and use my true strength to steal your microphone...
そして私がトップに上り詰め、私の真の力を使ってあなたのマイクを奪うとき...
그리고 내가 정상에 올라 진정한 힘을 발휘해 당신의 마이크를 훔칠 때...
er dang wo fu shang tai mian yong zhen shi li qiang zou ni de mai ke feng
你就別再給我碰碰碰碰碰
Please stop touching me!
私に触れないでください!
제발 저 좀 만지지 마세요!
ni jiu bie zai gei wo peng peng peng peng peng
Fuck outta here with that weak shit
滾開,別在這裡胡扯這些沒用的玩意兒。
そんな弱い奴はここから出て行け
그딴 시시한 소리 집어치워
好意思說你在做音樂
You have the nerve to say you're making music?
音楽を作っているなんて言える度胸があるんですか?
감히 당신이 음악을 만들고 있다고 말하는 거예요?
hao yi si shuo ni zai zuo yin le
Fuck outta here with that fake shit
滾開,別在這裡胡扯這些假貨
そんな偽物のクソはここから出て行け
그 가짜 같은 거 집어치워
仿造的金鍊被我摧毀
I destroyed the fake gold chain.
偽の金のチェーンを破壊しました。
나는 가짜 금 목걸이를 부숴버렸다.
fang zao de jin lian bei wo cui hui
生鏽的皇冠被我捏碎
I crushed the rusty crown.
錆びた王冠を砕いてしまった。
나는 녹슨 왕관을 부숴버렸다.
sheng xiu de huang guan bei wo nie sui
You know what
你知道嗎
あのね
너 그거 알아?
Fuck outta here with that weak shit
滾開,別在這裡胡扯這些沒用的玩意兒。
そんな弱い奴はここから出て行け
그딴 시시한 소리 집어치워
好意思說你在做音樂
You have the nerve to say you're making music?
音楽を作っているなんて言える度胸があるんですか?
감히 당신이 음악을 만들고 있다고 말하는 거예요?
hao yi si shuo ni zai zuo yin le
Fuck outta here with that fake shit
滾開,別在這裡胡扯這些假貨
そんな偽物のクソはここから出て行け
그 가짜 같은 거 집어치워
仿造的金鍊被我摧毀
I destroyed the fake gold chain.
偽の金のチェーンを破壊しました。
나는 가짜 금 목걸이를 부숴버렸다.
fang zao de jin lian bei wo cui hui
生鏽的皇冠被我捏碎
I crushed the rusty crown.
錆びた王冠を砕いてしまった。
나는 녹슨 왕관을 부숴버렸다.
sheng xiu de huang guan bei wo nie sui
被揉成廢鐵
Crushed into scrap metal
スクラップに粉砕される
고철로 부서졌다
bei rou cheng fei tie
You're getting wasted
你喝醉了
酔っぱらってるよ
너 완전 취했구나
大獨家大獨家大獨家
Exclusive! Exclusive! Exclusive!
独占!独占!独占!
단독! 단독! 단독!
da du jia da du jia da du jia
豹子膽一人進行華語音樂大屠殺
A leopard-like courageous man carries out a massacre of Chinese music.
豹のような勇敢な男が中国音楽の大虐殺を遂行する。
표범처럼 용감한 한 남자가 중국 음악을 학살한다.
bao zi dan yi ren jin hang hua yu yin le da tu sha
那些消費文化的Ima fuck you up
Those consumer culture's Ima fuck you up
消費文化が君をぶち壊すよ
저 소비 문화가 널 망쳐놓을 거야
na xie xiao fei wen hua de Ima fuck you up
那些該被焚化的Ima fuck you up
Those Ima who should be cremated, fuck you up
火葬されるべきイマたちよ、クソくらえ
화장되어야 마땅한 그 이마들은 너를 망쳐놓을 거야
na xie gai bei fen hua de Ima fuck you up
我就是看不慣
I just can't stand it.
我慢できないんです。
도저히 참을 수가 없어요.
wo jiu shi kan bu guan
你看著我的眼睛說你做的東西爛不爛
Look me in the eyes and tell me if what you made is bad or not.
私の目を見て、あなたが作ったものが悪いかどうか教えてください。
내 눈을 보고 네가 만든 게 나쁜지 아닌지 말해봐.
ni kan zhe wo de yan jing shuo ni zuo de dong xi lan bu lan
三腳貓功夫濫竽充數
A mediocre skill, a mere pretender.
平凡なスキル、単なる偽者。
평범한 실력, 그저 흉내쟁이일 뿐이다.
san jiao mao gong fu lan yu chong shu
我當眾揭穿你的真面目
I will expose your true colors in public.
あなたの本性を公に暴露してやる。
나는 너의 본모습을 만천하에 폭로할 것이다
wo dang zhong jie chuan ni de zhen mian mu
Now what you gon do
現在你打算怎麼辦?
さて、あなたは何をするつもりですか
자, 이제 어떻게 할 거야?
用三分鐘哼出個爛旋律
Humming a terrible melody in three minutes
3分でひどいメロディーを口ずさむ
3분 동안 끔찍한 멜로디를 흥얼거린다
yong san fen zhong heng chu ge lan xuan lu
配個拔辣和弦組團賺錢去
Let's team up and make money with some spicy chords!
チームを組んで、スパイシーなコードでお金を稼ぎましょう!
우리 함께 멋진 코드 진행으로 돈을 벌어보자!
pei ge ba la he xian zu tuan zuan qian qu
唱些還是別當朋友還是還是愛你
Sing a song: "Or maybe we shouldn't be friends, or maybe I still love you."
歌を歌います。「もしかしたら私たちは友達でいるべきではないのかもしれない、それとも私はまだあなたを愛しているのかもしれない。」
"어쩌면 우린 친구가 되지 말아야 할지도 몰라, 아니면 난 아직도 널 사랑하는 걸지도 몰라."라는 노래를 불러 보세요.
chang xie hai shi bie dang peng you hai shi hai shi ai ni
分不清是你歌名還是國中生的id
I can't tell if it's your song title or a middle school student's ID.
曲名なのか中学生のIDなのか分かりません。
이게 노래 제목인지 아니면 중학생 학생증 이름인지 모르겠네요.
fen bu qing shi ni ge ming hai shi guo zhong sheng de id
BOWZ你太敢講了吧
BOWZ, you're so outspoken!
BOWZさん、本当に率直ですね!
BOWZ, 너 정말 솔직하구나!
BOWZni tai gan jiang le ba
講些大家不敢講的話太爽了吧
It feels so good to say things that no one else dares to say!
誰も言えないことを言うのは本当に気持ちがいいです!
다른 사람들이 감히 말하지 못하는 것들을 말할 수 있어서 정말 기분이 좋아요!
jiang xie da jia bu gan jiang de hua tai shuang le ba
Guess what? I'm from the underground
猜猜看?我來自地下世界。
そうだ、私は地下から来たんだ
맞춰봐! 난 언더그라운드 출신이야.
想怎樣就怎樣大雅之堂我高攀不上
Do whatever you want; I'm not worthy of such a high-class setting.
何をしても構いません。私にはそんな高級な環境はふさわしくありません。
하고 싶은 대로 하세요. 저는 그런 고급스러운 분위기에 어울리지 않아요.
xiang zen yang jiu zen yang da ya zhi tang wo gao pan bu shang
但是告訴你個秘密世代正在交替
But let me tell you a secret: generations are changing.
しかし、秘密を教えましょう。世代は変化しています。
하지만 비밀 하나 알려드릴게요. 세대는 변하고 있어요.
dan shi gao su ni ge mi mi shi dai zheng zai jiao ti
傳統通路早已達不到以往的高效益
Traditional distribution channels can no longer achieve the same high efficiency as before.
従来の流通チャネルでは、以前と同じ高い効率を達成できなくなりました。
기존의 유통 채널로는 더 이상 이전과 같은 높은 효율성을 달성할 수 없습니다.
chuan tong tong lu zao yi da bu dao yi wang de gao xiao yi
電台要把我消音電視要禁隨你高興
Radio stations can mute me, television can ban me—it's up to you.
ラジオ局は私の放送を禁止できますし、テレビ局は私の放送を禁止できます。すべてはあなた次第です。
라디오 방송국은 내 음소거를 할 수 있고, 텔레비전은 나를 방송에서 제외할 수 있다. 그건 당신 마음대로다.
dian tai yao ba wo xiao yin dian shi yao jin sui ni gao xing
網軍暴民高舉自製武器殺進你家大廳
Cyber trolls and mobs, armed with homemade weapons, stormed into your living room.
手製の武器で武装したサイバートロルと暴徒があなたのリビングルームに押し寄せました。
사이버 트롤과 자작 무기로 무장한 폭도들이 당신의 거실로 쳐들어왔습니다.
wang jun bao min gao ju zi zhi wu qi sha jin ni jia da ting
站上同個立足你無依無靠
Standing on the same platform, you are helpless and alone.
同じプラットフォームに立っても、あなたは無力で孤独です。
같은 플랫폼에 서 있는 당신은 무력하고 외롭습니다.
zhan shang tong ge li zu ni wu yi wu kao
沒實力就被剔除掉where's your庇護now
If you lack ability, you'll be eliminated; where's your protection now?
能力がなければ排除されてしまうのに、あなたの保護はどこにありますか?
능력이 부족하면 탈락할 텐데, 지금 당신을 보호해 줄 수단은 무엇입니까?
mei shi li jiu bei ti chu diao where's yourbi hu now
這是文革斗地主style
This is the style of fighting landlords during the Cultural Revolution.
これは文化大革命時代の地主との戦い方です。
이것은 문화대혁명 시기에 지주와 싸우던 방식입니다.
zhe shi wen ge dou di zhu style
土炮製的地圖炮BOWZ
Homemade map-based weapon BOWZ
自作マップベース武器BOWZ
수제 지도 기반 무기 BOWZ
tu pao zhi de di tu pao BOWZ
而當你站上台前在深呼吸要拿起麥克風
And when you take a deep breath and pick up the microphone before going on stage...
そしてステージに上がる前に深呼吸をしてマイクを手に取ると…
그리고 무대에 오르기 전에 심호흡을 하고 마이크를 잡을 때...
er dang ni zhan shang tai qian zai shen hu xi yao na qi mai ke feng
這首歌將在你腦裡響起成為你的惡夢
This song will play in your head and become your nightmare.
この歌はあなたの頭の中で再生され、悪夢となるでしょう。
이 노래는 당신의 머릿속에서 계속 맴돌며 악몽이 될 것입니다.
zhe shou ge jiang zai ni nao li xiang qi cheng wei ni de e meng
而當我浮上檯面用真實力搶走你的麥克風
And when I rise to the top and use my true strength to steal your microphone...
そして私がトップに上り詰め、私の真の力を使ってあなたのマイクを奪うとき...
그리고 내가 정상에 올라 진정한 힘을 발휘해 당신의 마이크를 훔칠 때...
er dang wo fu shang tai mian yong zhen shi li qiang zou ni de mai ke feng
你就別再給我碰沒關係儘管扯破你的喉嚨
Don't touch me anymore, it's fine, go ahead and tear your throat out.
もう私に触らないで、大丈夫、さあ、喉を引き裂いてください。
더 이상 날 만지지 마, 괜찮아, 어서 네 목을 찢어버려.
ni jiu bie zai gei wo peng mei guan xi jin guan che po ni de hou long
而當你站上台前在深呼吸要拿起麥克風
And when you take a deep breath and pick up the microphone before going on stage...
そしてステージに上がる前に深呼吸をしてマイクを手に取ると…
그리고 무대에 오르기 전에 심호흡을 하고 마이크를 잡을 때...
er dang ni zhan shang tai qian zai shen hu xi yao na qi mai ke feng
這首歌將在你腦裡響起成為你的惡夢
This song will play in your head and become your nightmare.
この歌はあなたの頭の中で再生され、悪夢となるでしょう。
이 노래는 당신의 머릿속에서 계속 맴돌며 악몽이 될 것입니다.
zhe shou ge jiang zai ni nao li xiang qi cheng wei ni de e meng
而當我浮上檯面用真實力搶走你的麥克風
And when I rise to the top and use my true strength to steal your microphone...
そして私がトップに上り詰め、私の真の力を使ってあなたのマイクを奪うとき...
그리고 내가 정상에 올라 진정한 힘을 발휘해 당신의 마이크를 훔칠 때...
er dang wo fu shang tai mian yong zhen shi li qiang zou ni de mai ke feng
你就別再給我碰碰碰碰碰
Please stop touching me!
私に触れないでください!
제발 저 좀 만지지 마세요!
ni jiu bie zai gei wo peng peng peng peng peng
Fuck outta here with that weak shit
滾開,別在這裡胡扯這些沒用的玩意兒。
そんな弱い奴はここから出て行け
그딴 시시한 소리 집어치워
好意思說你在做音樂
You have the nerve to say you're making music?
音楽を作っているなんて言える度胸があるんですか?
감히 당신이 음악을 만들고 있다고 말하는 거예요?
hao yi si shuo ni zai zuo yin le
Fuck outta here with that fake shit
滾開,別在這裡胡扯這些假貨
そんな偽物のクソはここから出て行け
그 가짜 같은 거 집어치워
仿造的金鍊被我摧毀
I destroyed the fake gold chain.
偽の金のチェーンを破壊しました。
나는 가짜 금 목걸이를 부숴버렸다.
fang zao de jin lian bei wo cui hui
生鏽的皇冠被我捏碎
I crushed the rusty crown.
錆びた王冠を砕いてしまった。
나는 녹슨 왕관을 부숴버렸다.
sheng xiu de huang guan bei wo nie sui
You know what
你知道嗎
あのね
너 그거 알아?
Fuck outta here with that weak shit
滾開,別在這裡胡扯這些沒用的玩意兒。
そんな弱い奴はここから出て行け
그딴 시시한 소리 집어치워
好意思說你在做音樂
You have the nerve to say you're making music?
音楽を作っているなんて言える度胸があるんですか?
감히 당신이 음악을 만들고 있다고 말하는 거예요?
hao yi si shuo ni zai zuo yin le
Fuck outta here with that fake shit
滾開,別在這裡胡扯這些假貨
そんな偽物のクソはここから出て行け
그 가짜 같은 거 집어치워
仿造的金鍊被我摧毀
I destroyed the fake gold chain.
偽の金のチェーンを破壊しました。
나는 가짜 금 목걸이를 부숴버렸다.
fang zao de jin lian bei wo cui hui
生鏽的皇冠被我捏碎
I crushed the rusty crown.
錆びた王冠を砕いてしまった。
나는 녹슨 왕관을 부숴버렸다.
sheng xiu de huang guan bei wo nie sui
被揉成廢鐵
Crushed into scrap metal
スクラップに粉砕される
고철로 부서졌다
bei rou cheng fei tie
You're getting wasted
你喝醉了
酔っぱらってるよ
너 완전 취했구나
Bowz
Bowz
ボウズ
보우즈
If you're so real
如果你真的那麼真實
もしあなたが本当に
네가 정말 진실하다면
Then what's the big deal about a deal
那交易到底有什麼大不了的呢?
それで、取引がそんなに大事なのか?
그럼 거래가 뭐가 그렇게 대단한 건데?
你就是我們要的
You are the one we've been looking for.
あなたこそ私たちが探していた人です。
당신이 바로 우리가 찾던 사람입니다.
ni jiu shi wo men yao de
找個時間一起聊個
Let's find some time to chat.
時間を見つけてチャットしましょう。
시간 내서 얘기 좀 나눠봐요.
zhao ge shi jian yi qi liao ge
Bowz
Bowz
ボウズ
보우즈
If your dream comes true
如果你的夢想成真了
夢が叶ったら
꿈이 이루어진다면
你是否還會如此憤怒
Will you still be so angry?
まだそんなに怒るんですか?
당신은 여전히 그렇게 화가 나 있을까요?
ni shi fou hai hui ru ci fen nu
這就是我們要的
This is what we want.
これが我々が望んでいることだ。
이것이 우리가 원하는 것입니다.
zhe jiu shi wo men yao de
Let's find some time to talk about a
我們找點時間來談談…
時間を見つけて話しましょう
시간을 내서 이야기 나눠봐요
給愛麗絲Für Elise
禁愛令Antilove
寶貝
baby
赤ちゃん
아기
bao bei
有件事我希望你能了解
There's something I hope you can understand.
あなたに理解していただきたいことがあります。
당신이 이해해주셨으면 하는 게 있어요.
you jian shi wo xi wang ni neng le jie
今天和新公司談了合約
I discussed the contract with the new company today.
今日は新しい会社と契約について話し合いました。
오늘 새 회사와 계약에 대해 논의했습니다.
jin tian he xin gong si tan le he yue
開給我夢寐以求的條件
Offer me the conditions I've always dreamed of.
私がいつも夢見てきた条件を提供してください。
내가 늘 꿈꿔왔던 조건을 제시해 주세요.
kai gei wo meng mei yi qiu de tiao jian
是時候高飛
It's time to fly high
高く飛ぶ時が来た
높이 날아오를 시간입니다
shi shi hou gao fei
但是 baby
But baby
でも赤ちゃん
하지만 아기
dan shi baby
創造前注定伴隨着毀滅
Creation is destined to be accompanied by destruction.
創造は必ず破壊を伴う。
창조는 필연적으로 파괴를 수반하게 된다.
chuang zao qian zhu ding ban sui zhe hui mie
將獻出我七年的青春歲月
I will dedicate seven years of my youth to this.
私はこれに私の青春の7年間を捧げます。
저는 제 젊은 시절 7년을 이 일에 바치겠습니다.
jiang xian chu wo qi nian de qing chun sui yue
而你和我的愛將成爲罪孽
And our love will become a sin.
そして私たちの愛は罪となるでしょう。
그러면 우리의 사랑은 죄가 될 것입니다.
er ni he wo de ai jiang cheng wei zui nie
是時候告別
It's time to say goodbye
さよならを言う時が来た
이제 작별 인사를 할 시간입니다
shi shi hou gao bie
我將流連深夜場
I will linger in the late night.
夜遅くまで居座ります。
나는 늦은 밤까지 머무를 것이다.
wo jiang liu lian shen ye chang
違反你的門禁
Violating your access control
アクセス制御の違反
접근 제어를 위반했습니다
wei fan ni de men jin
夜店章 蓋過你的脣印
Nightclub stamp, covering your lip print
ナイトクラブのスタンプ、唇の跡を隠す
나이트클럽 도장, 입술 자국을 가려줍니다
ye dian zhang gai guo ni de chun yin
鎂光燈閃
flashing lights
点滅するライト
깜빡이는 불빛
mei guang deng shan
驅逐如影隨行的倩影
Drive away the ever-present, beautiful figure
いつも存在する美しい姿を追い払う
늘 곁에 있는 아름다운 형체를 쫓아내세요
qu zhu ru ying sui hang de qian ying
你聽 多少目光
How many eyes do you hear?
いくつの目が聞こえますか?
눈소리가 몇 개 들리나요?
ni ting duo shao mu guang
他們正在看
They are watching
彼らは見ている
그들은 지켜보고 있다
ta men zheng zai kan
等着我釋放
Waiting for me to be released
解放されるのを待っている
내가 석방되기를 기다리고 있어
deng zhe wo shi fang
一顆震撼彈
A stun grenade
スタングレネード
섬광탄
yi ke zhen han dan
若夢想成真
If dreams come true
夢が叶ったら
꿈이 이루어진다면
ruo meng xiang cheng zhen
只有one chance
Only one chance
チャンスは一度だけ
단 한 번의 기회
zhi you one chance
願不願拿真愛換
Would you trade true love for it?
あなたは真実の愛をそれと交換しますか?
진정한 사랑을 그것과 바꾸시겠어요?
yuan bu yuan na zhen ai huan
禁愛令 籤在這
Sign the no-dating order here.
デート禁止命令書にここで署名してください。
데이트 금지 명령서에 여기에 서명하세요.
jin ai ling qian zai zhe
現在起 antilove
From now on, antilove
これからは反愛
이제부터, 안티러브
xian zai qi antilove
anti anti 戀愛
anti anti love
反反愛
반반사랑
anti anti lian ai
禁愛令 籤在這
Sign the no-dating order here.
デート禁止命令書にここで署名してください。
데이트 금지 명령서에 여기에 서명하세요.
jin ai ling qian zai zhe
現在起 antilove
From now on, antilove
これからは反愛
이제부터, 안티러브
xian zai qi antilove
anti anti 戀愛
anti anti love
反反愛
반반사랑
anti anti lian ai
禁愛令
No-love order
恋愛禁止命令
사랑 없는 주문
jin ai ling
下定決心這一秒鍾起
From the moment I made up my mind
決心した瞬間から
내가 마음을 정한 순간부터
xia ding jue xin zhe yi miao zhong qi
籤在這
Sign here
ここに署名
여기에 서명하세요
qian zai zhe
放棄所有愛人的能力
The ability to give up all lovers
すべての恋人を諦める能力
모든 연인을 포기할 수 있는 능력
fang qi suo you ai ren de neng li
現在起
From now on
今後
지금부터
xian zai qi
籤下出賣靈魂的約契
Signing a contract to sell one's soul
魂を売る契約に署名する
자신의 영혼을 파는 계약서에 서명하다
qian xia chu mai ling hun de yue qi
antilove再也無法愛你
Antilove can no longer love you.
アンチラブはもうあなたを愛することができません。
안티러브는 더 이상 당신을 사랑할 수 없습니다.
antilovezai ye wu fa ai ni
我的寶貝
my darling
愛しいあなた
내 사랑
wo de bao bei
可不可以別再流眼淚
Can you please stop crying?
泣くのをやめてください。
제발 울음을 그쳐 줄래?
ke bu ke yi bie zai liu yan lei
說實在的已經解釋到我有點累
Honestly, I'm a little tired from explaining.
正直、説明するのに少し疲れました。
솔직히 설명하느라 좀 지쳤어요.
shuo shi zai de yi jing jie shi dao wo you dian lei
當初說你會
You said you would
そうすると言ったのに
당신은 그렇게 하겠다고 했잖아요.
dang chu shuo ni hui
當我最強大的後備
When my strongest backup
私の最強のバックアップ
내 가장 든든한 지원군이
dang wo zui qiang da de hou bei
現在就別再扯我後腿
Stop holding me back now.
もう私を止めないでください。
이제 그만 나를 막으세요.
xian zai jiu bie zai che wo hou tui
你好霸道 想要獨佔我的愛
You're so domineering, you want to possess my love all to yourself.
あなたはとても横暴で、私の愛を独り占めしたいのね。
당신은 너무나 지배적이라 내 사랑을 모두 당신 혼자만 갖고 싶어하는군요.
ni hao ba dao xiang yao du zhan wo de ai
當我上臺 誰能不看我的帥
When I step onto the stage, who can resist my good looks?
私がステージに上がれば、私の美貌に誰が抵抗できるでしょうか?
내가 무대에 오르면 누가 내 아름다운 외모에 저항할 수 있겠어?
dang wo shang tai shui neng bu kan wo de shuai
這無關我的壞
This has nothing to do with my bad behavior.
これは私の悪い行動とは何の関係もありません。
이것은 제 잘못된 행동과는 전혀 상관이 없습니다.
zhe wu guan wo de huai
行程表 早已塞爆
My schedule is already packed full.
私のスケジュールはすでにいっぱい詰まっています。
제 일정은 이미 꽉 차 있어요.
hang cheng biao zao yi sai bao
我的檔期不是你
My schedule doesn't include you.
私のスケジュールにはあなたは入っていません。
제 일정에는 당신이 포함되어 있지 않습니다.
wo de dang qi bu shi ni
能負擔起的債
Affordable debt
負担可能な債務
감당 가능한 부채
neng fu dan qi de zhai
坦白說我已經算坦白
To be honest, I've already been quite honest.
正直に言うと、私はすでにかなり正直でした。
솔직히 말해서, 저는 이미 꽤 솔직했어요.
tan bai shuo wo yi jing suan tan bai
白紙黑字清楚攤了牌
The facts were clearly laid out in black and white.
事実は白黒はっきり明示されていた。
사실관계는 명백하게 문서로 정리되어 있었다.
bai zhi hei zi qing chu tan le pai
有多少人們暗地裏爲了形象
How many people secretly care about their image?
自分のイメージを密かに気にしている人はどれくらいいるでしょうか?
남몰래 자신의 이미지에 신경 쓰는 사람이 얼마나 될까?
you duo shao ren men an di li wei le xing xiang
爲了欲望爲了新臺幣
For desire, for the New Taiwan Dollar
欲望のために、新台湾ドルのために
욕망을 위해, 새로운 타이완 달러를 위해
wei le yu wang wei le xin tai bi
用隱形墨水籤了禁愛令
Signed a no-dating order with invisible ink
目に見えないインクで日付禁止命令に署名した
날짜를 적지 말라는 명령서에 투명 잉크로 서명했다.
yong yin xing mo shui qian le jin ai ling
know what I mean
你明白我的意思嗎?
私の言いたいことがわかる
무슨 말인지 알겠지?
所以抱歉我不感到抱歉
So I'm sorry, I don't feel sorry.
だから申し訳ないのですが、申し訳ないとは思いません。
그래서 미안하지만, 난 미안한 마음이 없어.
suo yi bao qian wo bu gan dao bao qian
I gotta go
我得走了
行かなくちゃ
나 가봐야 해
我沒時間浪費
I have no time to waste.
無駄にする時間はありません。
나는 시간을 낭비할 여유가 없다.
wo mei shi jian lang fei
而且再見也不是不會再見
And goodbye doesn't mean we'll never see each other again.
そして、別れは私たちが二度と会えないという意味ではありません。
그리고 작별 인사가 우리가 다시는 서로 못 본다는 뜻은 아니에요.
er qie zai jian ye bu shi bu hui zai jian
你可以買票看我演唱會
You can buy tickets to my concert.
私のコンサートのチケットを買うことができます。
제 콘서트 티켓을 구매하실 수 있습니다.
ni ke yi mai piao kan wo yan chang hui
我將流連深夜場
I will linger in the late night.
夜遅くまで居座ります。
나는 늦은 밤까지 머무를 것이다.
wo jiang liu lian shen ye chang
違反你的門禁
Violating your access control
アクセス制御の違反
접근 제어를 위반했습니다
wei fan ni de men jin
夜店章 蓋過你的脣印
Nightclub stamp, covering your lip print
ナイトクラブのスタンプ、唇の跡を隠す
나이트클럽 도장, 입술 자국을 가려줍니다
ye dian zhang gai guo ni de chun yin
鎂光燈閃
flashing lights
点滅するライト
깜빡이는 불빛
mei guang deng shan
驅逐如影隨行的倩影
Drive away the ever-present, beautiful figure
いつも存在する美しい姿を追い払う
늘 곁에 있는 아름다운 형체를 쫓아내세요
qu zhu ru ying sui hang de qian ying
你聽多少目光他們正在看
How many eyes do you hear they are watching?
彼らが何人の目で見ていると聞きましたか?
그들이 지켜보고 있다는 소리가 몇 개나 들렸나요?
ni ting duo shao mu guang ta men zheng zai kan
等着我釋放一顆震撼彈
Wait for me to unleash a bombshell.
私が爆弾発言をするのを待ってください。
내가 깜짝 놀랄 만한 소식을 전할 테니 기다려 봐.
deng zhe wo shi fang yi ke zhen han dan
若夢想成真
If dreams come true
夢が叶ったら
꿈이 이루어진다면
ruo meng xiang cheng zhen
只有one chance
Only one chance
チャンスは一度だけ
단 한 번의 기회
zhi you one chance
願不願拿真愛換
Would you trade true love for it?
あなたは真実の愛をそれと交換しますか?
진정한 사랑을 그것과 바꾸시겠어요?
yuan bu yuan na zhen ai huan
禁愛令 籤在這
Sign the no-dating order here.
デート禁止命令書にここで署名してください。
데이트 금지 명령서에 여기에 서명하세요.
jin ai ling qian zai zhe
現在起 antilove
From now on, antilove
これからは反愛
이제부터, 안티러브
xian zai qi antilove
anti anti 戀愛
anti anti love
反反愛
반반사랑
anti anti lian ai
禁愛令 籤在這
Sign the no-dating order here.
デート禁止命令書にここで署名してください。
데이트 금지 명령서에 여기에 서명하세요.
jin ai ling qian zai zhe
現在起 antilove
From now on, antilove
これからは反愛
이제부터, 안티러브
xian zai qi antilove
anti anti 戀愛
anti anti love
反反愛
반반사랑
anti anti lian ai
禁愛令下定決心這一秒鍾起
The decision to ban dating was made from this very second.
まさにこの瞬間からデート禁止の決定がなされた。
데이트를 금지하기로 한 결정은 바로 이 순간부터 내려졌습니다.
jin ai ling xia ding jue xin zhe yi miao zhong qi
籤在這
Sign here
ここに署名
여기에 서명하세요
qian zai zhe
放棄所有愛人的能力
The ability to give up all lovers
すべての恋人を諦める能力
모든 연인을 포기할 수 있는 능력
fang qi suo you ai ren de neng li
現在起
From now on
今後
지금부터
xian zai qi
籤下出賣靈魂的約契
Signing a contract to sell one's soul
魂を売る契約に署名する
자신의 영혼을 파는 계약서에 서명하다
qian xia chu mai ling hun de yue qi
antilove再也無法愛你
Antilove can no longer love you.
アンチラブはもうあなたを愛することができません。
안티러브는 더 이상 당신을 사랑할 수 없습니다.
antilovezai ye wu fa ai ni
禁愛令
No-love order
恋愛禁止命令
사랑 없는 주문
jin ai ling
籤在這
Sign here
ここに署名
여기에 서명하세요
qian zai zhe
現在起
From now on
今後
지금부터
xian zai qi
antilove
反愛
反愛
안티러브
新臺幣
New Taiwan Dollar
新台湾ドル
신타이완달러
xin tai bi
進來了
He's in.
彼は参加します。
그는 합격했습니다.
jin lai le
親愛的
Honey
ハニー
꿀
qin ai de
離開了
Left
左
왼쪽
li kai le
禁愛令
No-love order
恋愛禁止命令
사랑 없는 주문
jin ai ling
籤在這
Sign here
ここに署名
여기에 서명하세요
qian zai zhe
現在起
From now on
今後
지금부터
xian zai qi
antilove
反愛
反愛
안티러브
新臺幣
New Taiwan Dollar
新台湾ドル
신타이완달러
xin tai bi
進來了
He's in.
彼は参加します。
그는 합격했습니다.
jin lai le
親愛的
Honey
ハニー
꿀
qin ai de
離開了
Left
左
왼쪽
li kai le
禁愛令
No-love order
恋愛禁止命令
사랑 없는 주문
jin ai ling
籤在這
Sign here
ここに署名
여기에 서명하세요
qian zai zhe
現在起
From now on
今後
지금부터
xian zai qi
antilove
反愛
反愛
안티러브
新臺幣
New Taiwan Dollar
新台湾ドル
신타이완달러
xin tai bi
進來了
He's in.
彼は参加します。
그는 합격했습니다.
jin lai le
親愛的
Honey
ハニー
꿀
qin ai de
離開了
Left
左
왼쪽
li kai le
籤下禁愛令
Sign a no-dating order
デート禁止命令に署名する
날짜 기재 금지 명령서에 서명하세요
qian xia jin ai ling
從這一刻起
From this moment on
この瞬間から
지금 이 순간부터
cong zhe yi ke qi
不能再愛你 oh baby
I can't love you anymore, oh baby.
もう君を愛せないよ、ああベイビー。
난 더 이상 널 사랑할 수 없어, 자기야.
bu neng zai ai ni oh baby
喪失愛人的能力
Loss of the ability to love
愛する能力の喪失
사랑하는 능력을 잃는 것
sang shi ai ren de neng li
也無法愛自己
Unable to love myself
自分を愛せない
나 자신을 사랑할 수 없어
ye wu fa ai zi ji
詞:熊信寬
Lyrics: Xiong Xinkuan
作詞:熊心観
작사: 슝신콴
曲:熊信寬
Music by: Hsiung Hsin-kuan
音楽:Hsiung Hsin-kuan
음악: 슝신콴
禁愛令Antilove
●●●
寶貝
有件事我希望你能了解
今天和新公司談了合約
開給我夢寐以求的條件
是時候高飛
但是 baby
創造前注定伴隨着毀滅
將獻出我七年的青春歲月
而你和我的愛將成爲罪孽
是時候告別
我將流連深夜場
違反你的門禁
夜店章 蓋過你的脣印
鎂光燈閃
驅逐如影隨行的倩影
你聽 多少目光
他們正在看
等着我釋放
一顆震撼彈
若夢想成真
只有one chance
願不願拿真愛換
禁愛令 籤在這
現在起 antilove
anti anti 戀愛
禁愛令 籤在這
現在起 antilove
anti anti 戀愛
禁愛令
下定決心這一秒鍾起
籤在這
放棄所有愛人的能力
現在起
籤下出賣靈魂的約契
antilove再也無法愛你
我的寶貝
可不可以別再流眼淚
說實在的已經解釋到我有點累
當初說你會
當我最強大的後備
現在就別再扯我後腿
你好霸道 想要獨佔我的愛
當我上臺 誰能不看我的帥
這無關我的壞
行程表 早已塞爆
我的檔期不是你
能負擔起的債
坦白說我已經算坦白
白紙黑字清楚攤了牌
有多少人們暗地裏爲了形象
爲了欲望爲了新臺幣
用隱形墨水籤了禁愛令
know what I mean
所以抱歉我不感到抱歉
I gotta go
我沒時間浪費
而且再見也不是不會再見
你可以買票看我演唱會
我將流連深夜場
違反你的門禁
夜店章 蓋過你的脣印
鎂光燈閃
驅逐如影隨行的倩影
你聽多少目光他們正在看
等着我釋放一顆震撼彈
若夢想成真
只有one chance
願不願拿真愛換
禁愛令 籤在這
現在起 antilove
anti anti 戀愛
禁愛令 籤在這
現在起 antilove
anti anti 戀愛
禁愛令下定決心這一秒鍾起
籤在這
放棄所有愛人的能力
現在起
籤下出賣靈魂的約契
antilove再也無法愛你
禁愛令
籤在這
現在起
antilove
新臺幣
進來了
親愛的
離開了
禁愛令
籤在這
現在起
antilove
新臺幣
進來了
親愛的
離開了
禁愛令
籤在這
現在起
antilove
新臺幣
進來了
親愛的
離開了
籤下禁愛令
從這一刻起
不能再愛你 oh baby
喪失愛人的能力
也無法愛自己
走紅毯 Red Carpet
被籤進了新經紀公司
Signed to a new agency
新しい代理店と契約
새 에이전시와 계약했습니다
bei qian jin le xin jing ji gong si
籤下了禁愛令
Signed a no-dating order
デート禁止命令に署名した
데이트 금지 명령서에 서명했습니다.
qian xia le jin ai ling
一舉一動都被控制
Every move was controlled
すべての動きは制御されていた
모든 움직임이 통제되었다.
yi ju yi dong dou bei kong zhi
要塑造成男神
To be molded into a male god
男神に形作られる
남신으로 빚어지기 위해
yao su zao cheng nan shen
把男粉絲女粉絲通吃
He has both male and female fans
彼には男性と女性の両方のファンがいる
그는 남성 팬과 여성 팬 모두를 가지고 있다.
ba nan fen si nu fen si tong chi
但歌詞內容韻腳flow技巧
But the lyrics contain rhyme and flow techniques
しかし、歌詞には韻や流れのテクニックが含まれている
하지만 가사에는 운율과 흐름 기법이 포함되어 있습니다.
dan ge ci nei rong yun jiao flowji qiao
他們完全不重視
They completely disregarded it.
彼らはそれを完全に無視しました。
그들은 그것을 완전히 무시했다.
ta men wan quan bu zhong shi
安排爲節目裏內定的種子
Arranged to be a pre-selected seed in the program
プログラムの事前選抜シードとなるよう手配
프로그램에서 미리 선정된 시드(seed)가 되도록 구성됨
an pai wei jie mu li nei ding de zhong zi
制作單位要求核準
Production company requires approval
制作会社の承認が必要
제작사는 승인을 받아야 합니다.
zhi zuo dan wei yao qiu he zhun
我每一個用字
Every word I use
私が使う言葉はすべて
내가 사용하는 모든 단어
wo mei yi ge yong zi
各家媒體搶着採訪
Various media outlets rushed to interview them.
さまざまなメディアが彼らにインタビューするために駆けつけた。
각 언론 매체들이 앞다투어 그들을 인터뷰하려 했다.
ge jia mei ti qiang zhe cai fang
我想對我熟識
I want to get to know me
自分を知りたい
나는 나 자신을 알고 싶어
wo xiang dui wo shu shi
但內容被剪接成
But the content was edited into
しかし、その内容は編集され
하지만 내용은 편집되었습니다.
dan nei rong bei jian jie cheng
全都是八卦只爲了衝收視
It's all gossip, just to boost ratings.
それはすべて視聴率を上げるためのゴシップです。
그건 다 시청률을 높이기 위한 가십일 뿐이야.
quan dou shi ba gua zhi wei le chong shou shi
真的好諷刺
How ironic!
なんと皮肉なことでしょう!
참 아이러니하군!
zhen de hao feng ci
nah 規定好多
nah has so many rules
いや、ルールがたくさんある
nah에는 규칙이 너무 많아요
nah gui ding hao duo
規定我這不能說
The rules tell me I can't say this.
規則により、そんなことは言えません。
규칙상 이렇게 말하면 안 돼요.
gui ding wo zhe bu neng shuo
那不能做
That can't be done.
それは出来ません。
그건 불가능합니다.
na bu neng zuo
喂 有沒有搞錯
Hey, are you kidding me?
おい、冗談だろ?
어이, 지금 농담하는 거야?
wei you mei you gao cuo
像傀儡般被人操作
Like a puppet being manipulated
操り人形のように
마치 조종당하는 꼭두각시처럼
xiang gui lei ban bei ren cao zuo
nah nah fuck all this faking and all
不不,去他媽的這些虛偽和一切
いやいや、この偽りの全てはクソだ
아니, 아니, 이런 가식적인 것 다 집어치워.
I'm bout to break all the locks
我準備把所有鎖都撬開。
全ての鍵を壊すつもりだ
이제 모든 자물쇠를 부숴버릴 거야
沒有人能主宰我
No one can control me
誰も私をコントロールできない
누구도 나를 통제할 수 없어
mei you ren neng zhu zai wo
男生膜拜我
Boys worship me
男の子たちは私を崇拝する
남자애들이 나를 숭배해
nan sheng mo bai wo
女生都愛我
Girls all love me
女の子はみんな私を愛している
여자애들은 모두 날 좋아해.
nu sheng dou ai wo
watch me go VIRAL
等著看我爆紅吧!
私がバイラルになるのを見てください
내가 바이럴되는 걸 지켜봐
it's been a long time
已經過去很久了
久しぶりですね
오랜만이네요
終於輪到我走紅
Finally, it's my turn to become famous.
ついに私が有名になる番が来ました。
드디어 저도 유명해질 차례네요.
zhong yu lun dao wo zou hong
輪到我走紅毯
It was my turn to walk the red carpet.
私がレッドカーペットを歩く番になりました。
레드카펫을 걸을 차례는 바로 저였습니다.
lun dao wo zou hong tan
I said it's been a long
我說已經很久了
長い時間だったと言いました
오랜만이라고 말했어요
it's been a long long time
已經過了很久很久了
長い間お待たせしました
정말 오랜만이네요
終於輪到我走紅
Finally, it's my turn to become famous.
ついに私が有名になる番が来ました。
드디어 저도 유명해질 차례네요.
zhong yu lun dao wo zou hong
扯着喉嚨喊 aye aye
Shouting "yes aye" at the top of their lungs
声を振り絞って「イエス、アイ」と叫ぶ
목청껏 "예, 알겠습니다"라고 외치며
che zhe hou long han aye aye
Mama I made it
媽媽,我做到了!
ママ、できたよ
엄마, 저 해냈어요!
I made it i made it
我做到了,我做到了
やった、やった
해냈어, 해냈다고!
Mama I'm famous
媽媽,我出名了
ママ、私は有名よ
엄마, 나 유명해졌어요
I'm famous I'm famous
我出名了,我出名了
私は有名です私は有名です
나는 유명해 나는 유명해
Mama I made it
媽媽,我做到了!
ママ、できたよ
엄마, 저 해냈어요!
I made it I made it
我做到了,我做到了!
やったーやったー
해냈어! 해냈어!
Now that I'm famous
現在我出名了
有名になった今
이제 나는 유명해졌어
Get out of my way Out of my way
讓開!讓開!
邪魔しないで 邪魔しないで
내 길에서 비켜! 내 길에서 비켜!
單曲發表會大手筆投資
Big investment in single release event
シングルリリースイベントへの巨額投資
단일 출시 이벤트에 대규모 투자
dan qu fa biao hui da shou bi tou zi
正式宣布將要
Officially announced that it will be
公式発表によると、
공식적으로 발표되었습니다.
zheng shi xuan bu jiang yao
關進演藝圈的籠子
Cage locked in the entertainment industry
エンターテインメント業界に閉じ込められた檻
케이지는 엔터테인먼트 업계에 갇혀 있다.
guan jin yan yi quan de long zi
受夠了全部的狗屎
I've had enough of all this dog shit.
この犬の糞にはもううんざりだ。
이 개똥 같은 소리 이제 질렸어.
shou gou le quan bu de gou shi
把發表會當成了發飆
He turned the press conference into a tantrum.
彼は記者会見を癇癪の渦に変えた。
그는 기자회견을 마치 분노 표출처럼 만들어버렸다.
ba fa biao hui dang cheng le fa biao
會高舉着中指
He will raise his middle finger
彼は中指を立てるだろう
그는 가운데 손가락을 치켜들 것이다.
hui gao ju zhe zhong zhi
他這麼會這樣子
Why would he do this?
彼はなぜこんなことをするのでしょうか?
그는 왜 이런 짓을 했을까?
ta zhe me hui zhe yang zi
直播都播了 沒辦法後制
The live stream has already aired, there's no way to do post-production.
ライブストリームはすでに放送されており、ポストプロダクションを行う方法はありません。
생방송은 이미 송출되었기 때문에 후반 작업을 할 방법이 없습니다.
zhi bo dou bo le mei ban fa hou zhi
經紀人慌了 場面無法收拾
The agent panicked; the situation spiraled out of control.
エージェントはパニックに陥り、事態は制御不能に陥った。
요원은 공황 상태에 빠졌고, 상황은 통제 불능 상태로 치달았다.
jing ji ren huang le chang mian wu fa shou shi
被老板當成個脫繮的瘋子
The boss treated him like a runaway madman.
上司は彼を暴走した狂人のように扱った。
사장은 그를 마치 도망친 미치광이처럼 대했다.
bei lao ban dang cheng ge tuo jiang de feng zi
將緊急冷凍直到唱片約終止
Emergency freeze until the record contract ends.
レコード契約終了まで緊急凍結します。
음반 계약이 종료될 때까지 긴급 동결 조치입니다.
jiang jin ji leng dong zhi dao chang pian yue zhong zhi
爆炸的畫面被po上網
Footage of the explosion was posted online.
爆発の映像がインターネットに投稿された。
폭발 장면이 온라인에 게시되었습니다.
bao zha de hua mian bei poshang wang
迅速累積千萬人次
Rapidly accumulating tens of millions of visits
数千万回の訪問が急速に増加
빠르게 수천만 건의 방문 횟수가 누적되고 있습니다.
xun su lei ji qian wan ren ci
壟斷各平臺從影像到文字
Monopolizing various platforms from images to text
画像からテキストまで様々なプラットフォームを独占
이미지부터 텍스트까지 다양한 플랫폼을 독점하고 있다.
long duan ge ping tai cong ying xiang dao wen zi
粉絲就愛這不粉飾真實感
Fans love this unvarnished sense of reality.
ファンはこの飾らない現実感を気に入っています。
팬들은 이러한 꾸밈없는 현실감을 좋아합니다.
fen si jiu ai zhe bu fen shi zhen shi gan
憤世巨星的問世 豹子膽
The Birth of a Fiery Superstar: The Leopard's Gall
熱血スーパースターの誕生:ヒョウの胆汁
열정적인 슈퍼스타의 탄생: 표범의 담즙
fen shi ju xing de wen shi bao zi dan
nah 規定好多
nah has so many rules
いや、ルールがたくさんある
nah에는 규칙이 너무 많아요
nah gui ding hao duo
規定我這不能說
The rules tell me I can't say this.
規則により、そんなことは言えません。
규칙상 이렇게 말하면 안 돼요.
gui ding wo zhe bu neng shuo
那不能做
That can't be done.
それは出来ません。
그건 불가능합니다.
na bu neng zuo
喂 有沒有搞錯
Hey, are you kidding me?
おい、冗談だろ?
어이, 지금 농담하는 거야?
wei you mei you gao cuo
像傀儡般被人操作
Like a puppet being manipulated
操り人形のように
마치 조종당하는 꼭두각시처럼
xiang gui lei ban bei ren cao zuo
nah nah fuck all this faking and all
不不,去他媽的這些虛偽和一切
いやいや、この偽りの全てはクソだ
아니, 아니, 이런 가식적인 것 다 집어치워.
I'm bout to break all the locks
我準備把所有鎖都撬開。
全ての鍵を壊すつもりだ
이제 모든 자물쇠를 부숴버릴 거야
沒有人能主宰我
No one can control me
誰も私をコントロールできない
누구도 나를 통제할 수 없어
mei you ren neng zhu zai wo
男生膜拜我
Boys worship me
男の子たちは私を崇拝する
남자애들이 나를 숭배해
nan sheng mo bai wo
女生都愛我
Girls all love me
女の子はみんな私を愛している
여자애들은 모두 날 좋아해.
nu sheng dou ai wo
watch me go VIRAL
等著看我爆紅吧!
私がバイラルになるのを見てください
내가 바이럴되는 걸 지켜봐
it's been a long time
已經過去很久了
久しぶりですね
오랜만이네요
終於輪到我走紅
Finally, it's my turn to become famous.
ついに私が有名になる番が来ました。
드디어 저도 유명해질 차례네요.
zhong yu lun dao wo zou hong
輪到我走紅毯
It was my turn to walk the red carpet.
私がレッドカーペットを歩く番になりました。
레드카펫을 걸을 차례는 바로 저였습니다.
lun dao wo zou hong tan
I said it's been a long
我說已經很久了
長い時間だったと言いました
오랜만이라고 말했어요
it's been a long long time
已經過了很久很久了
長い間お待たせしました
정말 오랜만이네요
終於輪到我走紅
Finally, it's my turn to become famous.
ついに私が有名になる番が来ました。
드디어 저도 유명해질 차례네요.
zhong yu lun dao wo zou hong
扯着喉嚨喊 aye aye
Shouting "yes aye" at the top of their lungs
声を振り絞って「イエス、アイ」と叫ぶ
목청껏 "예, 알겠습니다"라고 외치며
che zhe hou long han aye aye
Mama I made it
媽媽,我做到了!
ママ、できたよ
엄마, 저 해냈어요!
I made it i made it
我做到了,我做到了
やった、やった
해냈어, 해냈다고!
Mama I'm famous
媽媽,我出名了
ママ、私は有名よ
엄마, 나 유명해졌어요
I'm famous I'm famous
我出名了,我出名了
私は有名です私は有名です
나는 유명해 나는 유명해
Mama I made it
媽媽,我做到了!
ママ、できたよ
엄마, 저 해냈어요!
I made it I made it
我做到了,我做到了!
やったーやったー
해냈어! 해냈어!
Now that I'm famous
現在我出名了
有名になった今
이제 나는 유명해졌어
Get out of my way Out of my way
讓開!讓開!
邪魔しないで 邪魔しないで
내 길에서 비켜! 내 길에서 비켜!
詞:熊信寬
Lyrics: Xiong Xinkuan
作詞:熊心観
작사: 슝신콴
曲:熊信寬
Music by: Hsiung Hsin-kuan
音楽:Hsiung Hsin-kuan
음악: 슝신콴
走紅毯 Red Carpet
●●●
被籤進了新經紀公司
籤下了禁愛令
一舉一動都被控制
要塑造成男神
把男粉絲女粉絲通吃
但歌詞內容韻腳flow技巧
他們完全不重視
安排爲節目裏內定的種子
制作單位要求核準
我每一個用字
各家媒體搶着採訪
我想對我熟識
但內容被剪接成
全都是八卦只爲了衝收視
真的好諷刺
nah 規定好多
規定我這不能說
那不能做
喂 有沒有搞錯
像傀儡般被人操作
nah nah f**k all this faking and all
I'm bout to break all the locks
沒有人能主宰我
男生膜拜我
女生都愛我
watch me go VIRAL
it's been a long time
終於輪到我走紅
輪到我走紅毯
I said it's been a long
it's been a long long time
終於輪到我走紅
扯着喉嚨喊 aye aye
Mama I made it
I made it i made it
Mama I'm famous
I'm famous I'm famous
Mama I made it
I made it I made it
Now that I'm famous
Get out of my way Out of my way
單曲發表會大手筆投資
正式宣布將要
關進演藝圈的籠子
受夠了全部的狗屎
把發表會當成了發飆
會高舉着中指
他這麼會這樣子
直播都播了 沒辦法後制
經紀人慌了 場面無法收拾
被老板當成個脫繮的瘋子
將緊急冷凍直到唱片約終止
爆炸的畫面被po上網
迅速累積千萬人次
壟斷各平臺從影像到文字
粉絲就愛這不粉飾真實感
憤世巨星的問世 豹子膽
nah 規定好多
規定我這不能說
那不能做
喂 有沒有搞錯
像傀儡般被人操作
nah nah f**k all this faking and all
I'm bout to break all the locks
沒有人能主宰我
男生膜拜我
女生都愛我
watch me go VIRAL
it's been a long time
終於輪到我走紅
輪到我走紅毯
I said it's been a long
it's been a long long time
終於輪到我走紅
扯着喉嚨喊 aye aye
Mama I made it
I made it i made it
Mama I'm famous
I'm famous I'm famous
Mama I made it
I made it I made it
Now that I'm famous
Get out of my way Out of my way
假朋友真兄弟FFRH
我的身邊有很多的朋友
I have many friends around me
私の周りにはたくさんの友達がいます
내 주변에는 친구들이 많습니다.
忙起來有時候很久
Sometimes it takes a long time when I'm busy.
忙しいときは時間がかかることもあります。
바쁠 때는 시간이 오래 걸릴 때도 있어요.
都沒有聯絡
There has been no contact
連絡がなかった
연락이 없었습니다.
但是我沒有忘了你們
But I haven't forgotten you.
でも私はあなたを忘れてはいません。
하지만 난 널 잊지 않았어.
所以我寫了這首歌
That's why I wrote this song.
それでこの曲を書きました。
그래서 이 노래를 썼어요.
送給你希望你會喜歡
I hope you like it.
気に入っていただければ幸いです。
마음에 드셨으면 좋겠습니다.
紅了後
After becoming famous
有名になってから
유명해진 후
我的朋友一夕之間變好多
My friend changed a lot overnight.
私の友人は一夜にして大きく変わった。
내 친구는 하룻밤 사이에 완전히 변했어.
紅了後
After becoming famous
有名になってから
유명해진 후
我的朋友說我態度變好多
My friend said my attitude has improved a lot.
友人は私の態度がかなり改善されたと言っていました。
내 친구는 내 태도가 많이 좋아졌다고 말했어요.
兄弟和朋友不同
Brothers and friends are different
兄弟と友達は違う
형제와 친구는 다르다.
沒在管我紅不紅
They don't care whether I'm famous or not.
彼らは私が有名かどうかなど気にしません。
그들은 내가 유명하든 아니든 상관하지 않아요.
so 紅了後
So after becoming famous
有名になってから
유명해진 후
朋友和我兄弟好分辨好多
It's much easier to tell my friends from my brothers.
友達と兄弟を区別するのがずっと簡単になりました。
친구와 형제를 구분하는 게 훨씬 쉬워요.
我朋友約我party
My friend invited me to a party.
友達が私をパーティーに招待してくれました。
내 친구가 나를 파티에 초대했어요.
爲了打卡炫耀
To check in and show off
チェックインして自慢する
체크인하고 자랑하기 위해
我的兄弟打卡
My brother checked in.
弟がチェックインしました。
내 동생이 체크인했어요.
爲了約我出門hang out
Hang out to ask me out
デートに誘って
데이트 신청하려고 같이 있어줘
我的朋友偷拍照片
My friend secretly took the photos.
友達がこっそり写真を撮りました。
내 친구가 몰래 사진을 찍었어요.
狂發十張限時動態
Posting ten limited-time dynamic images
期間限定ダイナミック画像10枚を公開
기간 한정 동적 이미지 10개 게시
我跟兄弟喝到斷片
My brother and I drank until we blacked out.
兄と私は気を失うまで飲みました。
나와 내 형은 정신을 잃을 때까지 술을 마셨다.
記憶和底片全是空白
Both the memory and the negative were blank.
メモリもネガも空白でした。
메모리와 네거티브 필름 모두 공백이었다.
朋友說欸好久沒見
My friend said, "Hey, it's been so long!"
友人は「やあ、ずいぶん久しぶりだね!」と言いました。
내 친구가 "야, 정말 오랜만이다!"라고 말했다.
電話打不通怎麼
Why can't I get through on the phone?
なぜ電話が通じないのでしょうか?
왜 전화 연결이 안 되는 거죠?
都不回電
They didn't call back.
彼らは電話をかけ直さなかった。
그들은 다시 전화하지 않았습니다.
女友快要生日
My girlfriend's birthday is coming soon
彼女の誕生日が近づいてきました
여자친구 생일이 곧 다가와요
是你頭號粉絲
Your number one fan
あなたの一番のファン
당신의 열렬한 팬
可不可以私下
Can we do it privately?
プライベートでやってもいいですか?
비공개로 진행할 수 있을까요?
約你會面
Ask to meet
会うように頼む
만나자고 요청하세요
I don't know about that man
我不了解那個人。
その男については知らない
나는 그 남자에 대해서는 잘 모르겠어.
朋友這樣太沒sense
My friend has no sense of style.
私の友達にはスタイルセンスがない。
내 친구는 패션 감각이 전혀 없어.
對你感情太隨便
You're too casual about your feelings
あなたは自分の感情を軽視しすぎている
당신은 자신의 감정에 대해 너무 가볍게 생각해요.
稍微移開視線
Slightly shift your gaze
視線を少しずらす
시선을 살짝 돌려보세요
三秒鍾讓她移情別戀
Three seconds to make her fall in love with someone else
彼女を他の人に恋させるには3秒
단 3초 만에 그녀가 다른 사람과 사랑에 빠지게 만들 수 있다.
我的朋友跟他朋友說
My friend said to his friend
私の友人は友人にこう言った
내 친구가 그의 친구에게 말했다.
bowz是他兄弟
Bowz is his brother.
ボウズは彼の兄弟です。
보우즈는 그의 형제입니다.
我的朋友跟他兄弟說
My friend told his brother
私の友人は弟にこう言いました
내 친구가 그의 형에게 말했다
bowz他好臭屁
bowz is so arrogant.
ボウズは本当に傲慢だ。
보우즈는 너무 오만해.
很不巧的你不曉得
Unfortunately, you don't know.
残念ながら、あなたは知りません。
유감스럽게도 당신은 알지 못합니다.
你的兄弟是我兄弟所以
Your brother is my brother, so
あなたの弟は私の弟だから
네 형은 내 형이니까,
不好意思朋友
Sorry, friend.
ごめんね、友達。
미안해, 친구.
你又少了一個兄弟sorry
You've lost another brother, sorry.
もう一人の兄弟を失ったのですね、残念です。
또 한 명의 형제를 잃으셨군요. 정말 안타깝습니다.
nah 我朋友一直哄我
My friend kept comforting me.
友人は私を慰め続けました。
내 친구는 계속해서 나를 위로해 주었다.
我朋友一直捧我
My friend has always been praising me.
私の友人はいつも私を褒めてくれます。
제 친구는 항상 저를 칭찬해 왔어요.
我朋友很懂social
My friend is very good at socializing.
私の友達は社交がとても上手です。
내 친구는 사교성이 아주 뛰어나다.
但是沒有一個懂我
But no one understands me.
しかし誰も私を理解してくれません。
하지만 아무도 나를 이해하지 못해.
我兄弟比我還要反社會
My brother is even more antisocial than me.
私の兄は私よりもさらに反社会的です。
내 남동생은 나보다 훨씬 더 비사교적이다.
對fake ass 比較直接
A more direct approach to fake ass
偽のお尻へのより直接的なアプローチ
가짜 엉덩이에 대한 보다 직접적인 접근 방식
都說 get the fuck out of my face
都說滾出我的視線
都說 私の顔から消えろ
都說 내 앞에서 꺼져
I'm not yo bro
我不是你兄弟
私はお前の仲間じゃない
난 네 형제가 아니야
I'm not yo homie
我不是你哥們兒
私はお前の仲間じゃない
난 네 친구가 아니야
I'm not yo man
我不是你男人
私はお前の男じゃない
난 네 남자가 아니야
no you don't know me
不,你不認識我
いいえ、あなたは私を知らない
아니, 당신은 나를 몰라요
I'm not yo guy
我不是你那傢伙
私はお前の男じゃない
난 네 남자가 아니야
I'm not yo 兄弟
I'm not yo, brother.
違うよ、兄弟。
난 네 형이 아니야.
I'm not yo 誰誰誰
I'm not yo.
あなたじゃないわ。
난 네가 아니야.
aye aye
life life
人生 人生
삶
get the fuck out of my face
滾出我的視線
私の前から消えろ
내 눈앞에서 꺼져!
I'm not yo bro
我不是你兄弟
私はお前の仲間じゃない
난 네 형제가 아니야
I'm not yo homie
我不是你哥們兒
私はお前の仲間じゃない
난 네 친구가 아니야
他來求我
He came to beg me.
彼は私に懇願しに来た。
그는 내게 간청하러 왔다.
他來攀關系 他說
He came to curry favor. He said...
彼はご機嫌取りに来た。そしてこう言った…
그는 환심을 사려고 왔다. 그는 말했다...
我無法只是普通朋友
I can't just be ordinary friends
普通の友達ではいられない
난 그냥 평범한 친구가 될 순 없어
感情那麼深
So deep is the feeling
とても深い感情です
그 감정은 너무나 깊다
叫我怎麼能放手
How can I let go?
どうすれば手放せるでしょうか?
어떻게 하면 놓아줄 수 있을까요?
威太矯情了吧朋友
Wei is being too dramatic, my friend.
ウェイはドラマチックすぎるよ、友よ。
웨이가 너무 호들갑을 떠는 것 같아, 친구.
但你說
But you said
でもあなたは言った
하지만 당신은 이렇게 말했잖아요
朋友跟我分享他的新歌
My friend shared his new song with me.
友達が新しい曲を教えてくれました。
제 친구가 새로 나온 노래를 저에게 들려줬어요.
他只想我幫他分享沒管
He just wanted me to share it for him, I didn't care.
彼はただ私にそれを分けてほしいだけだった、私は気にしなかった。
그는 그냥 내가 그걸 공유해 주길 바랐을 뿐이고, 나는 상관없었어.
我有沒有聽歌
Did I listen to music?
音楽を聴きましたか?
내가 음악을 들었나?
找我合作想着怎麼賣票
They asked me to collaborate on how to sell tickets.
チケットの販売方法について協力してほしいと依頼されました。
그들은 내게 티켓 판매 방법에 대해 협력해달라고 요청했다.
發稿 才好
It's better to publish the article.
記事を公開した方が良いでしょう。
기사를 게재하는 것이 낫겠습니다.
演唱會來賓
Concert guests
コンサートゲスト
콘서트 게스트
我直接放他鳥娃
I just let him go.
私は彼を放っておいた。
난 그냥 그를 보내줬어.
朋友不肯放過我
My friend won't let me go.
友達が私を行かせてくれない。
내 친구가 날 보내주지 않아.
纏着我 裝熟說
He pestered me and pretended to know me well.
彼は私を困らせ、私のことをよく知っているふりをした。
그는 나를 끈질기게 따라다니며 나를 잘 아는 척했다.
老朋友認識都這麼久
We've known each other for so long, we're old friends
私たちは長い間知り合いで、古い友人です
우리는 서로 너무 오래 알고 지냈어서, 오랜 친구 사이예요.
小時候回憶好wonderful
Childhood memories are so wonderful
子供の頃の思い出は本当に素晴らしい
어린 시절의 추억은 너무나 소중하다
忘了嗎
Have you forgotten?
忘れちゃったんですか?
잊으셨나요?
我是你國小的同學的
I was your classmate in elementary school.
私はあなたの小学校の同級生でした。
나는 초등학교 때 너와 같은 반이었어.
舅舅的柴犬的寵物醫生的室友
My uncle's Shiba Inu's veterinarian roommate
叔父の柴犬の獣医のルームメイト
삼촌의 시바견의 수의사 룸메이트
是哦
Yes
はい
예
一點印象都沒有
I have no recollection at all
全く記憶にありません
나는 전혀 기억이 나지 않는다
no 我只記得那只狗
No, I only remember the dog.
いいえ、犬だけ覚えています。
아니요, 저는 개만 기억나요.
後來朋友說我大頭症
Later, my friend said I had a big head syndrome.
後になって、友人は私が頭が大きい症候群だと言いました。
나중에 친구가 내가 머리가 크다는 증후군이 있다고 말했어요.
不知那根筋不對
I don't know what's wrong with me.
自分に何が悪いのか分からない。
제게 무슨 문제가 있는지 모르겠어요.
兄弟知道我在打頭陣
My brother knows I'm leading the charge.
兄は私が先頭に立っていることを知っています。
내 동생은 내가 앞장서고 있다는 걸 알고 있어.
當我後勤部隊
When my logistics unit
私の物流部門が
내 물류 부대가
現在朋友會來約我
Now my friends invite me out.
今では友達が私を誘ってくれます。
이제 친구들이 나를 초대해서 함께 시간을 보낸다.
都是爲了吸引妹來虧
It's all to attract girls and lose money.
それはすべて女の子を引き寄せてお金を失うためです。
여자들을 유혹해서 돈을 잃으려는 짓일 뿐이야.
我兄弟約我 我的兄弟
My brother asked me out. My brother.
兄が私を誘ってくれたの。兄よ。
내 남동생이 나에게 데이트 신청을 했어. 내 남동생이 말이야.
本人 就是 妹
I am a girl.
私は女の子です。
저는 여자입니다.
nah 我朋友背後捅我
nah, my friend stabbed me in the back.
いや、友達が裏切ったんだ。
아니, 내 친구가 내 뒤통수를 쳤어.
我朋友背後弄我
My friend is behind my back.
私の友達は私の背後にいます。
내 친구가 내 등 뒤에 있어요.
我朋友被我轟走
I kicked my friend out.
私は友達を追い出した。
나는 친구를 쫓아냈어.
還要跪求解除封鎖
They even had to beg for the lockdown to be lifted.
彼らはロックダウンが解除されるように懇願しなければならなかった。
그들은 심지어 봉쇄 조치가 해제되기를 간청해야 했다.
我兄弟比我還要反社會
My brother is even more antisocial than me.
私の兄は私よりもさらに反社会的です。
내 남동생은 나보다 훨씬 더 비사교적이다.
對fake ass 比較直接
A more direct approach to fake ass
偽のお尻へのより直接的なアプローチ
가짜 엉덩이에 대한 보다 직접적인 접근 방식
都說 get the fuck out of my face
都說滾出我的視線
都說 私の顔から消えろ
都說 내 앞에서 꺼져
I'm not yo bro
我不是你兄弟
私はお前の仲間じゃない
난 네 형제가 아니야
I'm not yo homie
我不是你哥們兒
私はお前の仲間じゃない
난 네 친구가 아니야
I'm not yo man
我不是你男人
私はお前の男じゃない
난 네 남자가 아니야
no you don't know me
不,你不認識我
いいえ、あなたは私を知らない
아니, 당신은 나를 몰라요
I'm not yo guy
我不是你那傢伙
私はお前の男じゃない
난 네 남자가 아니야
I'm not yo 兄弟
I'm not yo, brother.
違うよ、兄弟。
난 네 형이 아니야.
I'm not yo 誰誰誰
I'm not yo.
あなたじゃないわ。
난 네가 아니야.
aye aye
life life
人生 人生
삶
get the fuck out of my face
滾出我的視線
私の前から消えろ
내 눈앞에서 꺼져!
I'm not yo bro
我不是你兄弟
私はお前の仲間じゃない
난 네 형제가 아니야
I'm not yo homie
我不是你哥們兒
私はお前の仲間じゃない
난 네 친구가 아니야
他來求我
He came to beg me.
彼は私に懇願しに来た。
그는 내게 간청하러 왔다.
他來攀關系 他說
He came to curry favor. He said...
彼はご機嫌取りに来た。そしてこう言った…
그는 환심을 사려고 왔다. 그는 말했다...
我無法只是普通朋友
I can't just be ordinary friends
普通の友達ではいられない
난 그냥 평범한 친구가 될 순 없어
感情那麼深
So deep is the feeling
とても深い感情です
그 감정은 너무나 깊다
叫我怎麼能放手
How can I let go?
どうすれば手放せるでしょうか?
어떻게 하면 놓아줄 수 있을까요?
威齁這樣子我情何以堪啦
How can I bear to see Weihou like this?
こんな Weihou を見るのに、どうして耐えられるだろうか?
웨이허우의 이런 모습을 어떻게 차마 볼 수 있겠는가?
直到我朋友裝成
Until my friend pretended
友人が
내 친구가 척할 때까지
兄弟的小賬號套我話
My brother's alt account tricked me into revealing information.
兄の別アカウントが私を騙して情報を漏らさせてしまいました。
내 동생의 부계정이 나를 속여서 정보를 빼냈어.
我朋友截圖兄弟的塗鴉
My friend screenshotted my brother's graffiti.
友人が兄の落書きをスクリーンショットしました。
내 친구가 내 동생이 그린 낙서를 스크린샷으로 찍었어.
牆爆我卦
The wall exploded my fortune
壁が私の財産を爆発させた
그 벽이 내 재산을 날려버렸어.
我兄弟朋友用我名義
My brother and friend used my name
兄と友人が私の名前を使った
내 형과 친구가 내 이름을 사용했어요.
對外烙狠話
Making harsh statements to foreign countries
外国に対して厳しい発言をする
외국에 대해 강경한 발언을 하다
直到我兄弟朋友爲了利益
Until my brother and friend for profit
私の兄弟と友人が利益のために
내 형제와 친구가 이익을 위해 행동할 때까지
設局fuck him up
Set him up
彼を罠にかける
그를 함정에 빠뜨리다
我慎選我的兄弟
I carefully choose my brothers.
私は兄弟を慎重に選びます。
나는 형제들을 신중하게 고른다.
但他不懂區分
But he doesn't understand the distinction.
しかし彼はその違いを理解していません。
하지만 그는 그 차이점을 이해하지 못한다.
直到兄弟因他朋友
Until the brother because of his friend
兄弟が友人のせいで
그의 친구 때문에 형이 될 때까지
業障替我犧牲
My karma sacrificed itself for me
私のカルマは私のために犠牲になった
내 업보가 나를 위해 희생되었다.
再也不講道義
No more morality
道徳はもうない
더 이상 도덕은 없다
不值錢沒什麼好做保的
It's worthless, there's nothing to insure it for.
それは価値がなく、保険をかけるものは何もありません。
그건 가치가 없어요. 보험에 들 대상도 없고요.
別再稱兄道弟
Stop calling each other brothers
兄弟と呼ぶのはやめましょう
서로를 형제라고 부르는 걸 그만두세요
大家朋友一場就好了
We're just friends, that's enough.
私たちはただの友達です、それで十分です。
우린 그냥 친구 사이일 뿐이야, 그것으로 충분해.
詞:熊信寬
Lyrics: Xiong Xinkuan
作詞:熊心観
작사: 슝신콴
曲:熊信寬
Music by: Hsiung Hsin-kuan
音楽:Hsiung Hsin-kuan
음악: 슝신콴
假朋友真兄弟FFRH
●●●
我的身邊有很多的朋友
忙起來有時候很久
都沒有聯絡
但是我沒有忘了你們
所以我寫了這首歌
送給你希望你會喜歡
紅了後
我的朋友一夕之間變好多
紅了後
我的朋友說我態度變好多
兄弟和朋友不同
沒在管我紅不紅
so 紅了後
朋友和我兄弟好分辨好多
我朋友約我party
爲了打卡炫耀
我的兄弟打卡
爲了約我出門hang out
我的朋友偷拍照片
狂發十張限時動態
我跟兄弟喝到斷片
記憶和底片全是空白
朋友說欸好久沒見
電話打不通怎麼
都不回電
女友快要生日
是你頭號粉絲
可不可以私下
約你會面
I don't know about that man
朋友這樣太沒sense
對你感情太隨便
稍微移開視線
三秒鍾讓她移情別戀
我的朋友跟他朋友說
bowz是他兄弟
我的朋友跟他兄弟說
bowz他好臭屁
很不巧的你不曉得
你的兄弟是我兄弟所以
不好意思朋友
你又少了一個兄弟sorry
nah 我朋友一直哄我
我朋友一直捧我
我朋友很懂social
但是沒有一個懂我
我兄弟比我還要反社會
對fake ass 比較直接
都說 get the f**k out of my face
I'm not yo bro
I'm not yo homie
I'm not yo man
no you don't know me
I'm not yo guy
I'm not yo 兄弟
I'm not yo 誰誰誰
aye aye
get the f**k out of my face
I'm not yo bro
I'm not yo homie
他來求我
他來攀關系 他說
我無法只是普通朋友
感情那麼深
叫我怎麼能放手
威太矯情了吧朋友
但你說
朋友跟我分享他的新歌
他只想我幫他分享沒管
我有沒有聽歌
找我合作想着怎麼賣票
發稿 才好
演唱會來賓
我直接放他鳥娃
朋友不肯放過我
纏着我 裝熟說
老朋友認識都這麼久
小時候回憶好wonderful
忘了嗎
我是你國小的同學的
舅舅的柴犬的寵物醫生的室友
是哦
一點印象都沒有
no 我只記得那只狗
後來朋友說我大頭症
不知那根筋不對
兄弟知道我在打頭陣
當我後勤部隊
現在朋友會來約我
都是爲了吸引妹來虧
我兄弟約我 我的兄弟
本人 就是 妹
nah 我朋友背後捅我
我朋友背後弄我
我朋友被我轟走
還要跪求解除封鎖
我兄弟比我還要反社會
對fake ass 比較直接
都說 get the f**k out of my face
I'm not yo bro
I'm not yo homie
I'm not yo man
no you don't know me
I'm not yo guy
I'm not yo 兄弟
I'm not yo 誰誰誰
aye aye
get the f**k out of my face
I'm not yo bro
I'm not yo homie
他來求我
他來攀關系 他說
我無法只是普通朋友
感情那麼深
叫我怎麼能放手
威齁這樣子我情何以堪啦
......
●●●
直到我朋友裝成
兄弟的小賬號套我話
我朋友截圖兄弟的塗鴉
牆爆我卦
我兄弟朋友用我名義
對外烙狠話
直到我兄弟朋友爲了利益
設局fuck him up
我慎選我的兄弟
但他不懂區分
直到兄弟因他朋友
業障替我犧牲
再也不講道義
不值錢沒什麼好做保的
別再稱兄道弟
大家朋友一場就好了
大頭大頭
大頭大頭
Big Head Big Head
ビッグヘッド ビッグヘッド
큰 머리 큰 머리
下雨不愁
No worries about rain
雨の心配はありません
비가 와도 걱정 마세요
人家有some
People have some
人々はいくつか持っている
사람들은 몇 가지를 가지고 있습니다.
I want it all
我想要這一切
全部欲しい
난 모든 걸 원해
I want it all
我想要這一切
全部欲しい
난 모든 걸 원해
把不到妹妹就巴頭
If you can't get your sister, you'll slap her head.
妹を捕まえられなかったら、妹の頭を叩くことになる。
여동생을 데려올 수 없으면 머리를 때릴 거야.
吧臺的妹妹都被我把走
I've taken all the girls at the bar.
バーの女の子を全員連れて行った。
나는 바에 있는 여자들을 모두 꼬셨어.
抱進包廂
Carry into the private room
個室へ搬入
개인실로 가져가세요
and we popping bottles
我們開香檳慶祝
そして私たちはボトルを開ける
그리고 우리는 샴페인 병을 따고 있어요
日美英法德俄models
Japanese, American, British, French, German, and Russian models
日本、アメリカ、イギリス、フランス、ドイツ、ロシアのモデル
일본, 미국, 영국, 프랑스, 독일, 러시아 모델
我一次戰八國
I fought against eight countries at once.
一度に8カ国と戦いました。
나는 동시에 여덟 나라와 싸웠다.
拿籤約金換一臺Lambo
Trade the signing bonus for a Lambo
契約金をランボルギーニと交換
계약금 대신 람보르기니를 사세요
暴發戶豹子膽bout to
nouveau riche with the guts of a leopard
ヒョウの勇気を持つ成金
표범처럼 용감한 졸부
暴走
runaway
逃跑
폭주
bought them rollies and rollies
給他們買了捲菸和捲煙
彼らにたくさんのロールパンを買ってあげた
그들에게 롤리 담배와 롤리 담배를 사줬어요.
我都一直忘記
I've always forgotten
私はいつも忘れていた
나는 항상 잊어버렸다
我只有兩只手不懂
I only have two hands and don't understand.
手が2本しかないので理解できません。
저는 손이 두 개밖에 없어서 이해가 안 돼요.
何時罷手
When will you stop?
いつやめますか?
언제 그만둘 거예요?
每晚不同**滾我棉被
Every night a different ** rolls around in my blanket**
毎晩違う**が私の毛布の中で転がります**
매일 밤 다른 **가 내 담요 속에서 뒹굴어요**
上面混了20種香水味
It contains a blend of 20 different perfume scents.
20種類の香水の香りをブレンドしました。
이 제품에는 20가지의 서로 다른 향수 향이 혼합되어 있습니다.
狗仔停在路口整晚沒睡
The paparazzi stayed up all night at the intersection.
パパラッチは交差点で一晩中起きていた。
파파라치들은 그 교차로에서 밤새도록 깨어 있었다.
他們耐心好比賞鳥協會
Their patience is like that of a birdwatching association.
彼らの忍耐力は野鳥観察協会のそれのようだ。
그들의 인내심은 마치 조류 관찰 협회 회원들의 인내심과 같습니다.
限定版 塞滿我的鞋櫃
Limited edition, filling my shoe closet.
限定版、私の靴箱を埋め尽くす。
한정판이라 신발장을 가득 채울 것 같아요.
代言接不完
Endorsements galore
たくさんの推薦
수많은 추천
誰還跟你在那業配的
Who still does sponsored content with you?
あなたと一緒にスポンサーコンテンツを制作している人はいますか?
아직도 당신과 스폰서 콘텐츠를 진행하는 곳은 어디인가요?
談個好價碼
Negotiate a good price
良い価格を交渉する
좋은 가격으로 협상하세요
then I get paid
然後我就拿到薪水了。
それから私は給料をもらう
그러면 저는 월급을 받습니다.
談個好價碼
Negotiate a good price
良い価格を交渉する
좋은 가격으로 협상하세요
沒有原則不能違背的
There are no principles that cannot be violated.
違反できない原則は存在しません。
위반할 수 없는 원칙은 없다.
時代的眼淚
Tears of the Times
時代の涙
시대의 눈물
滿手的煙味
Hands reeking of smoke
煙の臭いがする手
담배 냄새가 진동하는 손
過氣了還自稱前輩
He's washed up but still calls himself a senior.
彼は引退したが、まだ自分を上級者と呼んでいる。
한물갔는데도 여전히 자기를 선배라고 부르네.
乖乖在我背景當我點綴
My obedient friend is in my background, serving as my decoration.
私の従順な友人は私の背景にいて、私の装飾として働いています。
제 충실한 친구는 제 배경에서 장식 역할을 하고 있습니다.
謙卑學習你該叫我 sensei
Humility in learning, you should call me Sensei
謙虚に学ぶこと、私を先生と呼ぶべきです
배움에 있어서 겸손함을 보여주세요. 저를 스승님이라고 불러주세요.
叫你主管出來
Call your supervisor out.
上司を呼び出してください。
상사에게 직접 이야기하세요.
給我換個單位
Please change my workplace.
職場を変えてください。
제 근무지를 바꿔주세요.
友情價是天價
The friend price is exorbitant.
友達価格は法外です。
친구 추가 비용이 터무니없이 비싸다.
天天都在翻倍
Doubling every day
毎日倍増
매일 두 배씩
新臺幣人民幣美金比特幣
New Taiwan Dollar, Chinese Yuan, US Dollar, Bitcoin
新台湾ドル、中国元、米ドル、ビットコイン
신타이완달러, 중국 위안화, 미국 달러, 비트코인
數字不變只是換個單位
The numbers remain the same, only the units have changed.
数字は同じままで、単位だけが変わりました。
숫자는 그대로이고 단위만 바뀌었습니다.
別拿bullshit來煩我
Don't bother me with bullshit.
くだらないことで私を煩わせないで。
쓸데없는 소리 하지 마.
去找我經紀人講
Go talk to my agent
私のエージェントと話してください
내 에이전트랑 얘기해 봐.
別讓粉絲來纏我
Don't let my fans bother me.
ファンに迷惑をかけないでください。
팬들이 저를 귀찮게 하지 마세요.
別讓他擠進人牆
Don't let him squeeze into the human wall.
彼を人間の壁に押し込ませないでください。
그가 인간 방벽 사이로 비집고 들어오지 못하게 해.
說我患有大頭症
They said I have macrocephaly.
大頭症だと言われました。
그들은 내가 대두증이라고 말했어요.
你不是第一個講
You're not the first to say that.
そう言うのはあなたが初めてではありません。
그렇게 말씀하신 분이 당신이 처음은 아닙니다.
我就是大頭不管小頭
I just don't care about the small head.
頭が小さいのは気にならないだけです。
머리가 작은 건 전혀 신경 안 써요.
快要****
Almost ****
ほとんど ****
거의 ****
大頭大頭
Big Head Big Head
ビッグヘッド ビッグヘッド
큰 머리 큰 머리
It aingt the same now
現在情況不一樣了。
今は同じではない
지금은 예전과 같지 않아요.
下雨不愁
No worries about rain
雨の心配はありません
비가 와도 걱정 마세요
I make it rain now
我現在讓天降大雨
私は今雨を降らせる
이제 내가 비를 내리게 할게
鎂光燈閃
flashing lights
点滅するライト
깜빡이는 불빛
鎂光燈閃
flashing lights
点滅するライト
깜빡이는 불빛
大頭大頭
Big Head Big Head
ビッグヘッド ビッグヘッド
큰 머리 큰 머리
It aingt the same now
現在情況不一樣了。
今は同じではない
지금은 예전과 같지 않아요.
下雨不愁
No worries about rain
雨の心配はありません
비가 와도 걱정 마세요
I make it rain now
我現在讓天降大雨
私は今雨を降らせる
이제 내가 비를 내리게 할게
人家有some
People have some
人々はいくつか持っている
사람들은 몇 가지를 가지고 있습니다.
I want it all
我想要這一切
全部欲しい
난 모든 걸 원해
I want it all
我想要這一切
全部欲しい
난 모든 걸 원해
以前我覺得做主流好荒謬
I used to think it was absurd to be mainstream.
主流になることは不合理だと以前は思っていました。
예전에는 주류가 되는 게 터무니없다고 생각했어요.
現在我覺得我以前好荒謬
Now I realize how ridiculous I was before.
今、私は以前の自分がどれほど愚かだったかに気づきました。
이제야 내가 전에 얼마나 어리석었는지 깨달았다.
你沒有資格我說
You have no right to say this.
あなたにそんなことを言う権利はない。
당신은 이런 말을 할 권리가 없습니다.
我real不real
Am I real or not?
私は本物でしょうか?
나는 실재하는 존재일까 아닐까?
只要誘惑夠大
As long as the temptation is big enough
誘惑が十分に大きい限り
유혹이 충분히 크다면
有誰不會將就
Who wouldn't compromise?
妥協しない人がいるでしょうか?
누가 타협하지 않겠어요?
戶頭blowing up
account blowing up
アカウントが爆発
계정이 폭발하고 있어요
讓我好頭大
This is giving me a huge headache.
これは私に大きな頭痛の種を与えています。
이것 때문에 머리가 너무 아파요.
衣櫥放不下讓我好頭大
My wardrobe is too small, it's driving me crazy!
私のワードローブは小さすぎて気が狂いそうです!
내 옷장이 너무 작아서 미치겠어!
******* showing love
******* 表達愛意
******* 愛を示す
******* 사랑을 표현하고 있습니다
讓我小頭大
It's giving me a headache.
頭が痛くなってきました。
머리가 아파요.
私訊爆炸
Private message explosion
プライベートメッセージの爆発
개인 메시지 폭주
I thought i told ya
我不是跟你說過嗎
言ったと思ったのに
내가 말했잖아
大頭大頭 下雨不愁
Big head, big head, no worries when it rains.
頭が大きい、頭が大きい、雨が降っても心配ありません。
머리가 크네, 머리가 크네, 비가 와도 걱정할 필요 없어.
家喻戶曉everybody knows
Everybody knows
誰もが知っている
모두가 알고 있다
大頭在各大頭版
Big head on the front page of every major page
あらゆる主要紙のトップページに大きく掲載
모든 주요 신문 1면에 커다란 얼굴이 실려 있다.
everywhere I go
無論我去哪裡
どこへ行っても
내가 가는 곳마다
跨國代言他們
They endorsed them across borders
彼らは国境を越えてそれを支持した
그들은 국경을 넘어 그것들을 지지했다
駕馭不了的行頭
Outfits that are hard to pull off
着こなしが難しい服装
소화하기 어려운 옷들
人家有some I want it all
Others have some, I want it all.
他の人は持っているけど、私は全部欲しい。
남들은 일부를 가지고 있지만, 나는 전부 갖고 싶다.
i run the world
我掌控世界
私は世界を動かす
나는 세상을 지배한다
建立自己的王國
Build your own kingdom
自分の王国を築く
나만의 왕국을 건설하세요
國境內以私法運作
Operating under private law within the country
国内の私法に基づいて運営
해당 국가 내에서 사법에 따라 운영
陟罰臧否別以身試法honey
Don't break the law by being promoted or punished.
昇進したり処罰されたりして法律を破らないでください。
승진이나 처벌을 통해 법을 어기지 마세요.
像我漢堡面包要白芝麻
Like my hamburger bun, I want white sesame seeds.
ハンバーガーのバンズと同じように、白ゴマが欲しいです。
햄버거 빵처럼 흰깨가 뿌려진 걸 원해요.
你給我黑芝麻
You gave me black sesame seeds
あなたは私に黒ゴマをくれました
당신은 내게 검은깨를 주셨어요
**是白癡嗎
Is he an idiot?
彼はバカですか?
그는 바보인가요?
連這種芝麻小事也能搞砸
Even such a trivial matter can be messed up.
こんな些細なことでも台無しになる可能性がある。
이처럼 사소한 일조차도 엉망이 될 수 있다.
你純心想搞我是吧
You're just trying to mess with me, aren't you?
あなたはただ私を困らせようとしているだけですよね?
날 놀리려고 하는 거지, 그렇지?
笑什麼笑
What are you laughing at?
何を笑ってるんですか?
뭘 웃는 거야?
反正豹子膽爆炸是效果是吧
Anyway, the leopard's gall bladder exploding is the effect, right?
とにかく、ヒョウの胆嚢が爆発するのはエフェクトですよね?
어쨌든, 표범의 쓸개가 터지는 게 그 결과인 거죠?
哈 說個笑話
Haha, let me tell you a joke.
ハハ、冗談を言おうか。
하하, 농담 하나 해 줄게요.
我手中有各大
I have various...
いろいろあります…
저는 다양한...
制作人的電話號碼
producer's phone number
プロデューサーの電話番号
제작자의 전화번호
一通電話
One phone call
一次電話
일통전화
你就從這圈子蒸發
You just evaporated from this circle.
あなたはこのサークルから蒸発してしまいました。
당신은 이 모임에서 순식간에 사라져 버렸군요.
不錄了 不錄了 不錄了
I'm not recording anymore. I'm not recording anymore. I'm not recording anymore.
もう録音していません。もう録音していません。もう録音していません。
저는 더 이상 녹음하지 않을 거예요. 저는 더 이상 녹음하지 않을 거예요. 저는 더 이상 녹음하지 않을 거예요.
女主角誰啊
Who is the female lead?
主役の女性は誰ですか?
여주인공은 누구인가요?
我聽都沒聽過
I've never even heard of it.
聞いたこともないよ。
저는 그런 걸 들어본 적도 없어요.
不錄了 不錄了 不錄了
I'm not recording anymore. I'm not recording anymore. I'm not recording anymore.
もう録音していません。もう録音していません。もう録音していません。
저는 더 이상 녹음하지 않을 거예요. 저는 더 이상 녹음하지 않을 거예요. 저는 더 이상 녹음하지 않을 거예요.
帽子我戴不下給我重訂做
The hat doesn't fit me, please have it remade.
帽子が合わないので作り直してください。
모자가 제게 맞지 않으니 다시 만들어 주세요.
不錄了
I'm not recording anymore.
もう録音してません。
저는 더 이상 녹화하지 않습니다.
就說錄音別排在早餐前
Just like recording shouldn't be done before breakfast.
朝食前に録音をしてはいけないのと同じです。
녹음은 아침 식사 전에 해서는 안 되는 것과 마찬가지입니다.
你還排三點 沒時間觀念
You're arranging for three o'clock? You have no sense of time!
3時に予定してるの?時間の感覚がないね!
세 시에 약속을 잡으신다고요? 시간 개념이 전혀 없으시군요!
我起牀前都是早上
I always get up in the morning.
私はいつも朝起きます。
저는 항상 아침에 일어납니다.
很難懂嗎是你逼我翻臉
Is it so hard to understand? You forced me to turn against you.
そんなに理解できないの?あなたは私を敵に回すように強制したのよ。
이해하기 그렇게 어렵나요? 당신이 날 당신에게 등을 돌리게 만들었잖아요.
I want all bling everything
我想要所有閃閃發光的東西
キラキラしたものが全部欲しい
나는 반짝이는 모든 것을 다 갖고 싶어.
金碧輝煌
Magnificent
壮大
웅장한
我的舉手投足
My every move
私のあらゆる動き
내 모든 움직임
都造成經濟成長
All of these contribute to economic growth
これらすべてが経済成長に貢献している
이 모든 것들이 경제 성장에 기여합니다.
說我患有大頭症
They said I have macrocephaly.
大頭症だと言われました。
그들은 내가 대두증이라고 말했어요.
你不是第一個講
You're not the first to say that.
そう言うのはあなたが初めてではありません。
그렇게 말씀하신 분이 당신이 처음은 아닙니다.
我就是大頭不管小頭
I just don't care about the small head.
頭が小さいのは気にならないだけです。
머리가 작은 건 전혀 신경 안 써요.
快要精盡人亡
I'm about to die from exhaustion.
疲労困憊で死にそうです。
나는 탈진으로 죽을 것 같아.
大頭大頭
Big Head Big Head
ビッグヘッド ビッグヘッド
큰 머리 큰 머리
It aingt the same now
現在情況不一樣了。
今は同じではない
지금은 예전과 같지 않아요.
下雨不愁
No worries about rain
雨の心配はありません
비가 와도 걱정 마세요
I make it rain now
我現在讓天降大雨
私は今雨を降らせる
이제 내가 비를 내리게 할게
鎂光燈閃
flashing lights
点滅するライト
깜빡이는 불빛
鎂光燈閃
flashing lights
点滅するライト
깜빡이는 불빛
大頭大頭
Big Head Big Head
ビッグヘッド ビッグヘッド
큰 머리 큰 머리
It aingt the same now
現在情況不一樣了。
今は同じではない
지금은 예전과 같지 않아요.
下雨不愁
No worries about rain
雨の心配はありません
비가 와도 걱정 마세요
I make it rain now
我現在讓天降大雨
私は今雨を降らせる
이제 내가 비를 내리게 할게
人家有some
People have some
人々はいくつか持っている
사람들은 몇 가지를 가지고 있습니다.
I want it all
我想要這一切
全部欲しい
난 모든 걸 원해
I want it all
我想要這一切
全部欲しい
난 모든 걸 원해
大頭大頭
Big Head Big Head
ビッグヘッド ビッグヘッド
큰 머리 큰 머리
下雨不愁
No worries about rain
雨の心配はありません
비가 와도 걱정 마세요
人家有傘
They have umbrellas
彼らは傘を持っている
그들은 우산을 가지고 있어요
我有大頭
I have a big head
私は頭が大きい
나는 머리가 크다
能否在我笑容
Can you see my smile?
私の笑顔が見えますか?
내 미소가 보이시나요?
僵掉之前按下快門
Press the shutter before it freezes
凍ってしまう前にシャッターを押してください
화면이 멈추기 전에 셔터를 누르세요
捕捉那從我瞳孔消逝的靈魂
Capture the soul that vanished from my pupils
私の瞳から消えた魂を捉える
내 눈동자에서 사라진 영혼을 포착하라
能否在我笑容
Can you see my smile?
私の笑顔が見えますか?
내 미소가 보이시나요?
僵掉之前按下快門
Press the shutter before it freezes
凍ってしまう前にシャッターを押してください
화면이 멈추기 전에 셔터를 누르세요
捕捉那從我瞳孔消逝的靈魂
Capture the soul that vanished from my pupils
私の瞳から消えた魂を捉える
내 눈동자에서 사라진 영혼을 포착하라
我笑得好累
I'm so tired of laughing.
もう笑うのに疲れた。
웃는 게 너무 지겨워.
我累得好好笑
I'm so tired it's funny.
おかしいくらい疲れています。
너무 피곤해서 웃음이 나올 정도야.
我笑得好累
I'm so tired of laughing.
もう笑うのに疲れた。
웃는 게 너무 지겨워.
我累得好好笑
I'm so tired it's funny.
おかしいくらい疲れています。
너무 피곤해서 웃음이 나올 정도야.
詞:熊信寬
Lyrics: Xiong Xinkuan
作詞:熊心観
작사: 슝신콴
曲:熊信寬
Music by: Hsiung Hsin-kuan
音楽:Hsiung Hsin-kuan
음악: 슝신콴
大頭大頭
●●●
大頭大頭
下雨不愁
人家有some
I want it all
I want it all
把不到妹妹就巴頭
吧臺的妹妹都被我把走
抱進包廂
and we popping bottles
日美英法德俄models
我一次戰八國
拿籤約金換一臺Lambo
暴發戶豹子膽bout to
暴走
bought them rollies and rollies
我都一直忘記
我只有兩只手不懂
何時罷手
每晚不同**滾我棉被
上面混了20種香水味
狗仔停在路口整晚沒睡
他們耐心好比賞鳥協會
限定版 塞滿我的鞋櫃
代言接不完
誰還跟你在那業配的
談個好價碼
then I get paid
談個好價碼
沒有原則不能違背的
時代的眼淚
滿手的煙味
過氣了還自稱前輩
乖乖在我背景當我點綴
謙卑學習你該叫我 sensei
叫你主管出來
給我換個單位
友情價是天價
天天都在翻倍
新臺幣人民幣美金比特幣
數字不變只是換個單位
別拿bullshit來煩我
去找我經紀人講
別讓粉絲來纏我
別讓他擠進人牆
說我患有大頭症
你不是第一個講
我就是大頭不管小頭
快要****
大頭大頭
It ain't the same now
下雨不愁
I make it rain now
鎂光燈閃
鎂光燈閃
大頭大頭
It ain't the same now
下雨不愁
I make it rain now
人家有some
I want it all
I want it all
以前我覺得做主流好荒謬
現在我覺得我以前好荒謬
你沒有資格我說
我real不real
只要誘惑夠大
有誰不會將就
戶頭blowing up
讓我好頭大
衣櫥放不下讓我好頭大
******* showing love
讓我小頭大
私訊爆炸
I thought i told ya
大頭大頭 下雨不愁
家喻戶曉everybody knows
大頭在各大頭版
everywhere I go
跨國代言他們
駕馭不了的行頭
人家有some I want it all
i run the world
建立自己的王國
國境內以私法運作
陟罰臧否別以身試法honey
像我漢堡面包要白芝麻
你給我黑芝麻
**是白癡嗎
連這種芝麻小事也能搞砸
你純心想搞我是吧
笑什麼笑
反正豹子膽爆炸是效果是吧
哈 說個笑話
我手中有各大
制作人的電話號碼
一通電話
你就從這圈子蒸發
不錄了 不錄了 不錄了
女主角誰啊
我聽都沒聽過
不錄了 不錄了 不錄了
帽子我戴不下給我重訂做
不錄了
就說錄音別排在早餐前
你還排三點 沒時間觀念
我起牀前都是早上
很難懂嗎是你逼我翻臉
I want all bling everything
金碧輝煌
我的舉手投足
都造成經濟成長
說我患有大頭症
你不是第一個講
我就是大頭不管小頭
快要精盡人亡
大頭大頭
It ain't the same now
下雨不愁
I make it rain now
鎂光燈閃
鎂光燈閃
大頭大頭
It ain't the same now
下雨不愁
I make it rain now
人家有some
I want it all
I want it all
大頭大頭
下雨不愁
人家有傘
我有大頭
能否在我笑容
僵掉之前按下快門
捕捉那從我瞳孔消逝的靈魂
能否在我笑容
僵掉之前按下快門
捕捉那從我瞳孔消逝的靈魂
我笑得好累
我累得好好笑
我笑得好累
我累得好好笑
夢中夢Dream within a Dream
不同的城市 同個故事
Different cities, same story
都市は違っても、同じ物語
도시는 다르지만, 이야기는 같습니다.
不同的粉絲 同種注視
Different fans, same gaze
ファンは違う、視線は同じ
팬은 다르지만, 시선은 같습니다.
不同的音軌 重復錄制
Different audio tracks recorded repeatedly
異なるオーディオトラックを繰り返し録音
서로 다른 오디오 트랙을 반복적으로 녹음했습니다.
不同的巡回 演無數次
Different tours, countless performances
様々なツアー、数え切れないほどのパフォーマンス
다양한 투어, 수많은 공연
不同的光芒
Different Lights
異なる光
다양한 조명
同樣刺眼
Equally dazzling
同じように眩しい
마찬가지로 눈부시다
不同的訪綱
Different visit outlines
さまざまな訪問概要
다양한 방문 일정
同樣嗜血
equally bloodthirsty
同じように血に飢えた
똑같이 피에 굶주린
不同的房號
Different room numbers
異なる部屋番号
다른 객실 번호
同樣失眠
Also suffering from insomnia
不眠症にも悩まされている
저도 불면증에 시달리고 있어요.
不同處方藥
Different prescription drugs
さまざまな処方薬
다양한 처방약
同樣制約
Same constraints
同じ制約
동일한 제약 조건
不同人知道我
Different people know me
色々な人が私を知っている
나를 아는 사람은 여러 사람입니다.
但沒人認識我
But nobody knows me.
でも誰も私を知りません。
하지만 아무도 저를 몰라요.
不同人需要我
Different people need me
さまざまな人が私を必要としている
다른 사람들이 나를 필요로 한다
沒人敢正視我
Nobody dares to look me in the eye
誰も私の目を見ようとしない
아무도 감히 내 눈을 똑바로 쳐다보지 못한다
不同的治療後
Different treatments
さまざまな治療法
다양한 치료법
沒人能根治我
No one can cure me.
誰も私を治すことはできない。
아무도 나를 치료할 수 없어.
不同的包裝粉飾後
After different packaging decoration
異なる包装装飾後
다양한 포장 장식 후에
我感到更赤裸
I feel more naked
もっと裸になった気分
나는 더 벌거벗은 느낌이 든다.
當這loop重復
When this loop repeats
このループが繰り返されると
이 루프가 반복될 때
靈魂和肉體逐漸不同步
The soul and body gradually become out of sync
魂と体は徐々にずれていく
영혼과 육체는 점차 조화를 잃게 된다.
不同的布景
Different sets
異なるセット
다른 세트
上演同個劇情 不同幕
The same plot unfolds, but in different scenes.
同じプロットが、異なるシーンで展開されます。
줄거리는 같지만 장면이 다릅니다.
抽離後看着自己變麻木
After being detached, I watched myself become numb.
孤立した後、私は自分が麻痺していくのを観察しました。
감정이 분리된 후, 나는 스스로 감각이 무뎌지는 것을 지켜보았다.
Just like deja vu
就像似曾相識的感覺
まるでデジャブのように
마치 데자뷔처럼
而當我又被陌生眼神圍繞
And when I was surrounded by unfamiliar eyes again
そしてまた見知らぬ視線に囲まれたとき
그리고 다시 낯선 눈빛들에 둘러싸였을 때
鎂光燈聚焦
Focusing the spotlight
スポットライトを当てる
스포트라이트를 집중시키다
浮躁的喧鬧
restless noise
落ち着きのない騒音
불안정한 소음
Skr 煞車聲伴隨刺耳尖叫
The screech of the brakes accompanied by a piercing scream
ブレーキのきしみ音と鋭い叫び声
브레이크가 끽끽거리는 소리와 함께 귀를 찢는 듯한 비명이 터져 나왔다.
有人拿着麥克風在宣告
Someone is holding a microphone and announcing
誰かがマイクを持ってアナウンスしている
누군가가 마이크를 들고 발표하고 있습니다.
回憶閃過像音樂劇前導
Memories flashed by like a musical prelude
記憶は音楽の前奏曲のように流れ去った
기억들이 마치 음악의 전주곡처럼 스쳐 지나갔다.
Is it real
這是真的嗎?
それは本当ですか
진짜인가요?
注定的人生像由人編造
A predetermined life seems to be woven by people.
定められた人生は人々によって織り成されるようだ。
삶은 마치 미리 정해진 것처럼 사람들에 의해 짜여지는 듯하다.
Is it real
這是真的嗎?
それは本当ですか
진짜인가요?
宿命都成真是否是圈套
Is the fulfillment of destiny a trap?
運命の成就は罠なのか?
운명의 성취는 함정일까?
Is it real
這是真的嗎?
それは本当ですか
진짜인가요?
當畫面顛倒
When the image is reversed
画像が反転すると
이미지가 반전될 때
顏色被抽離只剩線條
The colors have been stripped away, leaving only lines.
色が剥がされて線だけが残ります。
색깔이 모두 사라지고 선만 남았습니다.
一瞬間忘記我在追夢中
For a moment I forgot I was chasing my dream
一瞬、夢を追いかけていることを忘れた
순간 나는 내가 꿈을 쫓고 있다는 사실을 잊었다.
還是睡夢中
Still asleep
まだ眠っている
아직 자고 있어요
我像是身處一場
I felt like I was in a...
まるで…の中にいるような気がしました。
나는 마치 ~에 있는 것 같은 기분이 들었다…
很真實的夢中夢
A very realistic dream within a dream
夢の中での非常にリアルな夢
꿈속의 매우 현실적인 꿈
造神毀神標準流程
Standard process for creating and destroying gods
神々を創造し破壊するための標準的なプロセス
신을 창조하고 파괴하는 표준 과정
掌聲噓聲一轉身鴉雀無聲
Applause and boos turned into complete silence.
拍手とブーイングは完全な静寂に変わった。
박수와 야유는 순식간에 완전한 침묵으로 바뀌었다.
俯瞰山腳下的城市沉睡
Overlooking the sleeping city at the foot of the mountain
山の麓に眠る街を見下ろす
산기슭에 자리 잡은, 잠들어 있는 도시를 내려다보며
那曾是珍貴的人事物
Those were once precious people and things.
それらはかつて貴重な人々や物でした。
저 사람들은 한때 소중한 사람들이었고, 저것들은 소중한 것들이었습니다.
驀然回首人事已非
Looking back suddenly, everything has changed.
ふと振り返ってみると、すべてが変わってしまいました。
돌이켜보니 모든 것이 변해 있었다.
Everything fading away
一切都在消逝
すべてが消え去っていく
모든 것이 사라져간다
已沒有了退路
There is no way out.
逃げ道はない。
탈출구는 없다.
只能向上奮力的推
Only by pushing upwards with all our might
全力で上へ押し上げることによってのみ
오직 온 힘을 다해 위로 밀어 올려야만 한다.
推着我的罪惡感
Pushing my guilt
罪悪感を押し付ける
내 죄책감을 밀어붙이며
每個晚上質問着
Every night I question
毎晩私は疑問に思う
매일 밤 나는 의문을 품는다.
我會不會扼腕
Will I regret it?
後悔するでしょうか?
후회하게 될까요?
爲了短暫的歡愉
For fleeting pleasure
束の間の喜びのために
덧없는 즐거움을 위해
讓那業障不斷堆砌
Let those karmic obstacles keep piling up
カルマの障害が積み重なっていく
업보로 인한 장애물들이 계속 쌓이도록 내버려 두세요.
積沙成塔
A tower is formed by accumulating sand.
砂が積もって塔が形成されます。
모래를 쌓아 탑을 만듭니다.
已無法急剎車
It was impossible to brake suddenly.
急ブレーキをかけることは不可能でした。
갑자기 브레이크를 밟는 것은 불가능했다.
像邁向注定結局希臘神話
Like a Greek myth heading towards its destined ending
運命の結末に向かうギリシャ神話のように
마치 정해진 결말을 향해 가는 그리스 신화처럼
然而當我達到山頂
However, when I reached the summit...
しかし、頂上に到着すると…
하지만 정상에 도착했을 때…
I'll be recognized
我會被人認出來。
私は認められるだろう
나는 알아볼 것이다
悲劇夠經典
The tragedy is classic enough
この悲劇は十分に古典的だ
그 비극은 충분히 고전적이다.
也能永遠被記載 right
It can also be recorded forever.
永久に記録することも可能です。
또한 영구적으로 기록할 수 있습니다.
And I'll never rest
我永不休息
そして私は決して休まない
그리고 난 절대 쉬지 않을 거야
Til I'm higher than Everest
直到我比珠穆朗瑪峰還高
エベレストより高くなるまで
내가 에베레스트보다 더 높이 올라갈 때까지
A legend that will never die
一個永不落幕的傳奇
永遠に消えることのない伝説
영원히 사라지지 않을 전설
I'll never die
我永遠不會死
私は決して死なない
나는 절대 죽지 않을 거야
而當熱潮逐漸退散
As the hype gradually subsided
熱狂が徐々に収まるにつれて
열기가 점차 식어갔다
人羣減半
Half the population
人口の半分
인구의 절반
失去新鮮感
Loss of novelty
目新しさの喪失
새로움의 상실
娛樂版 追尋下個天團
Entertainment section: Searching for the next top boy band
エンターテインメント部門:次世代のトップボーイバンドを探して
연예 부문: 차세대 톱 보이밴드를 찾습니다
Man you're end has come
兄弟,你的末日到了。
おい、お前の終わりが来たぞ
네놈의 최후가 왔다
有人拿着診斷書在宣判
Someone was holding a diagnosis report and giving a verdict.
誰かが診断報告書を持って判決を下していました。
누군가가 진단 보고서를 들고 진단을 내리고 있었다.
Man you're end has come
兄弟,你的末日到了。
おい、お前の終わりが来たぞ
네놈의 최후가 왔다
回憶閃過像漫畫格片段
Memories flashed by like comic strip panels.
思い出が漫画のコマのように流れていきました。
만화책의 한 장면처럼 기억들이 빠르게 스쳐 지나갔다.
Is it time
是時候了嗎?
もう時間ですか
지금이 그때인가요?
夢想的成真 永遠最璀璨
The realization of dreams is always the most brilliant.
夢の実現は常に最も輝かしいものです。
꿈이 실현될 때 가장 찬란한 순간이 찾아온다.
is it time
是時候了嗎?
時間ですか
지금이 그때인가요?
陪葬的純真 鮮少人揭穿
The innocence of being buried with the dead is rarely exposed.
死者とともに埋葬されるという無実が明らかになることはめったにない。
죽은 자와 함께 묻히는 순수함은 좀처럼 드러나지 않는다.
Is it time
是時候了嗎?
もう時間ですか
지금이 그때인가요?
當畫面旋轉
When the screen rotates
画面が回転すると
화면이 회전할 때
顏色被抽離只剩黑暗
Color was stripped away, leaving only darkness.
色彩は剥ぎ取られ、暗闇だけが残った。
색채가 사라지고 오직 어둠만이 남았다.
一瞬間忘記我在追夢中
For a moment I forgot I was chasing my dream
一瞬、夢を追いかけていることを忘れた
순간 나는 내가 꿈을 쫓고 있다는 사실을 잊었다.
還是睡夢中
Still asleep
まだ眠っている
아직 자고 있어요
我像是身處一場
I felt like I was in a...
まるで…の中にいるような気がしました。
나는 마치 ~에 있는 것 같은 기분이 들었다…
很真實的夢中夢
A very realistic dream within a dream
夢の中での非常にリアルな夢
꿈속의 매우 현실적인 꿈
造神 毀神 標準 流程
Creating and Destroying Gods: Standard Process
神の創造と破壊:標準的なプロセス
신을 창조하고 파괴하는 방법: 표준 절차
掌聲噓聲一轉身鴉雀無聲
Applause and boos turned into complete silence.
拍手とブーイングは完全な静寂に変わった。
박수와 야유는 순식간에 완전한 침묵으로 바뀌었다.
大石頭大石頭
Big rock Big rock
大きな岩 大きな岩
큰 바위 큰 바위
爬坡爬坡
Climbing hills
丘を登る
언덕 오르기
夢中曾經有人承諾
Someone made a promise in my dream
誰かが夢の中で約束をした
꿈속에서 누군가 약속을 했어요
我將獲得解脫
I will be liberated
私は解放されるだろう
나는 해방될 것이다
作爲交換條件
As a condition of exchange
交換の条件として
교환 조건으로
某部分的我被奪走
A part of me was taken away
私の一部が奪われた
내 일부가 떨어져 나갔다
究竟爲何
Why exactly?
具体的になぜですか?
정확히 왜 그런가요?
在夢中卻已渾濁
But the dream was already murky.
しかし、その夢はすでに曖昧だった。
하지만 그 꿈은 이미 흐릿해져 있었다.
夢醒後
After waking up
目覚めた後
잠에서 깨어난 후
內容回想起總是荒謬
The content always seems absurd in retrospect.
振り返ってみるとその内容はいつも不合理に思えます。
나중에 돌이켜보면 그 내용은 항상 황당해 보인다.
回蕩的殘響隱約聽見
The echoing reverberation could be faintly heard.
かすかに反響音が聞こえた。
메아리치는 울림이 희미하게 들렸다.
終將再次重逢
We will meet again eventually
いつかまた会えるだろう
우리는 언젠가 다시 만날 거예요
帶着參悟 帶着困惑
With understanding and with confusion
理解と混乱とともに
이해와 혼란을 함께
一步步邁向業果
Step by step towards fruition
実現に向けて一歩一歩
결실을 향해 한 걸음씩 나아가다
大石頭大石頭
Big rock Big rock
大きな岩 大きな岩
큰 바위 큰 바위
爬坡爬坡
Climbing hills
丘を登る
언덕 오르기
詞:熊信寬
Lyrics: Xiong Xinkuan
作詞:熊心観
작사: 슝신콴
曲:熊信寬
Music by: Hsiung Hsin-kuan
音楽:Hsiung Hsin-kuan
음악: 슝신콴
夢中夢Dream within a Dream
●●●
不同的城市 同個故事
不同的粉絲 同種注視
不同的音軌 重復錄制
不同的巡回 演無數次
不同的光芒
同樣刺眼
不同的訪綱
同樣嗜血
不同的房號
同樣失眠
不同處方藥
同樣制約
不同人知道我
但沒人認識我
不同人需要我
沒人敢正視我
不同的治療後
沒人能根治我
不同的包裝粉飾後
我感到更赤裸
當這loop重復
靈魂和肉體逐漸不同步
不同的布景
上演同個劇情 不同幕
抽離後看着自己變麻木
Just like deja vu
而當我又被陌生眼神圍繞
鎂光燈聚焦
浮躁的喧鬧
Skr 煞車聲伴隨刺耳尖叫
有人拿着麥克風在宣告
回憶閃過像音樂劇前導
Is it real
注定的人生像由人編造
Is it real
宿命都成真是否是圈套
Is it real
當畫面顛倒
顏色被抽離只剩線條
一瞬間忘記我在追夢中
還是睡夢中
我像是身處一場
很真實的夢中夢
造神毀神標準流程
掌聲噓聲一轉身鴉雀無聲
......
●●●
俯瞰山腳下的城市沉睡
那曾是珍貴的人事物
驀然回首人事已非
Everything fading away
已沒有了退路
只能向上奮力的推
推着我的罪惡感
每個晚上質問着
我會不會扼腕
爲了短暫的歡愉
讓那業障不斷堆砌
積沙成塔
已無法急剎車
像邁向注定結局希臘神話
然而當我達到山頂
I'll be recognized
悲劇夠經典
也能永遠被記載 right
And I'll never rest
Til I'm higher than Everest
A legend that will never die
I'll never die
而當熱潮逐漸退散
人羣減半
失去新鮮感
娛樂版 追尋下個天團
Man you're end has come
有人拿着診斷書在宣判
Man you're end has come
回憶閃過像漫畫格片段
Is it time
夢想的成真 永遠最璀璨
is it time
陪葬的純真 鮮少人揭穿
Is it time
當畫面旋轉
顏色被抽離只剩黑暗
一瞬間忘記我在追夢中
還是睡夢中
我像是身處一場
很真實的夢中夢
造神 毀神 標準 流程
掌聲噓聲一轉身鴉雀無聲
大石頭大石頭
爬坡爬坡
夢中曾經有人承諾
我將獲得解脫
作爲交換條件
某部分的我被奪走
究竟爲何
在夢中卻已渾濁
夢醒後
內容回想起總是荒謬
回蕩的殘響隱約聽見
終將再次重逢
帶着參悟 帶着困惑
一步步邁向業果
大石頭大石頭
爬坡爬坡
卡提諾 CK101
Chapter 3 夢‧想成‧真
Chapter 3 Dreams Come True
第3章 夢は叶う
제3장 꿈은 이루어진다
Hashtags give me those
標籤帶給我那些
ハッシュタグは私にそれらを与える
해시태그는 내게 그런 것들을 준다
觸擊率 還不夠
The touch rate is not enough.
タッチ率が足りません。
터치 속도가 충분하지 않습니다.
儘管讚我 愛我 笑我 噓我 恨我 罵我
Even if you praise me, love me, laugh at me, boo me, hate me, or scold me...
たとえあなたが私を褒めても、愛しても、笑っても、ブーイングしても、憎んでも、叱っても...
저를 칭찬하시든, 사랑하시든, 비웃으시든, 야유하시든, 미워하시든, 꾸짖으시든...
I need more
我需要更多
もっと必要だ
더 필요해
Yah
Well
良い
잘
狂到登上卡提諾
So crazy that he climbed up to Catino
カティーノに登ったなんて狂ってる
그가 카티노 산까지 올라갔다니 정말 미친 짓이군.
Yah yah
Yah yah
やあやあ
야 야
Yah, I don't need no mansions
是的,我不需要豪宅。
ああ、大邸宅なんていらない
네, 저는 대저택 같은 건 필요 없어요.
I just need more mentions
我只是需要更多提及。
もっと言及してほしい
언급이 더 많이 필요해요
I don't need your friendship
我不需要你的友誼
あなたの友情は要らない
난 너의 우정이 필요 없어
Just give me more attention
請多關注我
もっと注目してほしい
저에게 좀 더 관심을 주세요.
I need more
我需要更多
もっと必要だ
더 필요해
Yah
Well
良い
잘
狂到登上卡提諾
So crazy that he climbed up to Catino
カティーノに登ったなんて狂ってる
그가 카티노 산까지 올라갔다니 정말 미친 짓이군.
Yah Yah
Yah Yah
ヤーヤー
야 야
點閱率是新的貨幣 yah
Pageviews are the new currency, yah
ページビューは新しい通貨だ
페이지뷰가 새로운 화폐야, 맞아.
人們在網路上做戲 yah
People are putting on a show online.
人々はオンラインでショーを披露しています。
사람들이 온라인에서 쇼를 벌이고 있다.
可以 go viral 幹嘛 go deep
Why go deep when you can go viral?
バイラルに広まることができるのに、なぜ深く掘り下げる必要があるのでしょうか?
깊이 파고들 필요 없이, 입소문을 타면 되지 않을까요?
You don't need a moral for an IG story
IG故事不需要寓意道德教訓。
IGストーリーに教訓は必要ない
인스타그램 스토리에 교훈이 꼭 필요한 건 아니에요.
隨著氾濫的流量 yah
With the surge in traffic yah
交通量の増加で
교통량이 급증하면서
貨幣開始通貨膨脹 yah
Currency inflation begins.
通貨インフレが始まる。
통화 인플레이션이 시작됩니다.
以前十萬就能衝上排行
Previously, 100,000 was enough to climb the rankings.
以前は、ランキングを上がるには 100,000 あれば十分でした。
이전에는 10만 명만 있어도 순위를 올릴 수 있었습니다.
現在百萬點擊還不如個內容農場
A million clicks are no match for a content farm these days.
最近では、100 万回のクリックもコンテンツ ファームには太刀打ちできません。
요즘 콘텐츠 팜 앞에서는 백만 클릭도 소용없습니다.
廣告商是地下錢莊
Advertisers are underground banks
広告主は地下銀行
광고주들은 지하은행과 같다
初衷全都拿來典當
All the original intentions were pawned.
当初の意図はすべて無駄になってしまった。
애초의 의도는 모두 저당 잡혔다.
鎖定目標對象 加強推廣
Target audience and intensify promotion
ターゲットオーディエンスを絞り、プロモーションを強化する
목표 고객층을 설정하고 홍보를 강화하세요.
只為 讓你五秒之後關掉視窗
Just so you can close the window in five seconds.
5秒以内にウィンドウを閉じることができるようにします。
5초 안에 창을 닫을 수 있도록 하기 위해서입니다.
串流平台不再撥款
Streaming platforms no longer provide funding
ストリーミングプラットフォームは資金提供を停止
스트리밍 플랫폼은 더 이상 자금을 지원하지 않습니다.
分享量驟降 沒人願意週轉
Shares plummeted; nobody was willing to share.
株価は急落し、誰も株を分けようとしなかった。
주가가 폭락했고, 아무도 나눠주려 하지 않았다.
他們說 guess what 朋友 風水輪流轉
They said, "Guess what, friend? Fortune changes."
彼らは言いました。「ねえ、友達。運命は変わるんだよ。」
그들은 "친구, 운명은 변하기 마련이야."라고 말했다.
誰叫你要把存在感刷到信用破產
Who told you to try and make your presence felt to the point of bankrupting your credit score?
あなたの信用スコアを破綻させるほどにあなたの存在をアピールしようと努力しろと誰があなたに言ったのですか?
누가 당신에게 신용 점수를 망칠 정도로 존재감을 드러내려고 애쓰라고 했습니까?
Give me that 動新聞
Give me that news
そのニュースを教えて
그 소식을 알려주세요
Give me that 狂新聞
Give me that crazy news
そのクレイジーなニュースを教えて
그 황당한 소식을 좀 알려줘
Give me that 假新聞 炒新聞
Give me that fake news, sensationalized news.
フェイクニュース、センセーショナルなニュースをください。
가짜 뉴스, 선정적인 뉴스나 주세요.
有新聞就是好新聞
Any news is good news
どんなニュースも良いニュースだ
어떤 소식이든 좋은 소식입니다.
Give me that 今週刊
Give me that this week
這週給我這個
Give me that 이번 주간
Give me that 鏡週刊
Give me that Kagami Shukan
把那本《鏡周刊》給我
Give me that 거울 주간
Give me that 娛樂版 社會版 八卦版 joke版
Give me that (Entertainment, Society, Gossip, Joke)
あれをください(エンターテイメント、社会、ゴシップ、ジョーク)
(엔터테인먼트, 사회, 가십, 농담) 관련 콘텐츠를 주세요.
Shit I'll do anything for that 頭版
媽的,為了那個頭版我什麼都願意做。
ああ、そのためなら何でもするよ 頭版
젠장, 그걸 위해서라면 뭐든지 할 수 있어.
Hashtags give me those
標籤帶給我那些
ハッシュタグは私にそれらを与える
해시태그는 내게 그런 것들을 준다
觸擊率 還不夠
The touch rate is not enough.
タッチ率が足りません。
터치 속도가 충분하지 않습니다.
儘管讚我 愛我 笑我 噓我 恨我 罵我
Even if you praise me, love me, laugh at me, boo me, hate me, or scold me...
たとえあなたが私を褒めても、愛しても、笑っても、ブーイングしても、憎んでも、叱っても...
저를 칭찬하시든, 사랑하시든, 비웃으시든, 야유하시든, 미워하시든, 꾸짖으시든...
I need more
我需要更多
もっと必要だ
더 필요해
Yah
Well
良い
잘
狂到登上卡提諾
So crazy that he climbed up to Catino
カティーノに登ったなんて狂ってる
그가 카티노 산까지 올라갔다니 정말 미친 짓이군.
Yah, yah
Yeah, yeah
ええ、ええ
네, 네
Yah, I don't need no mansions
是的,我不需要豪宅。
ああ、大邸宅なんていらない
네, 저는 대저택 같은 건 필요 없어요.
I just need more mentions
我只是需要更多提及。
もっと言及してほしい
언급이 더 많이 필요해요
I don't need your friendship
我不需要你的友誼
あなたの友情は要らない
난 너의 우정이 필요 없어
Just give me more attention
請多關注我
もっと注目してほしい
저에게 좀 더 관심을 주세요.
I need more
我需要更多
もっと必要だ
더 필요해
Yah
Well
良い
잘
狂到登上卡提諾
So crazy that he climbed up to Catino
カティーノに登ったなんて狂ってる
그가 카티노 산까지 올라갔다니 정말 미친 짓이군.
Yah, yah
Yeah, yeah
ええ、ええ
네, 네
Make, make, make a fuss to make a buzz
大驚小怪,製造轟動效應
騒ぎ立てて、騒ぎ立てて、騒ぎ立てて、話題を呼ぶ
소란을 피우고, 소란을 피우고, 소동을 일으켜 화제를 만들어내다
Ha I made you look
哈哈,我讓你看起來像
はは、見せちゃったよ
하, 내가 널 속였어.
You're slave to a page on my Facebook
你成了我臉書頁的奴隸
あなたは私のFacebookのページの奴隷です
당신은 내 페이스북 페이지의 노예가 됐어요.
Instagram YouTube Dcard 微博 推特
Instagram YouTube Dcard Weibo Twitter
Instagram YouTube Dcard Weibo Twitter
인스타그램 유튜브 디카드 웨이보 트위터
Fuck your fans homie I got more haters
去你的粉絲吧,兄弟,我黑粉更多。
お前のファンなんかクソくらえ、俺にはアンチのほうが多い
네 팬들은 신경 쓰지 마, 친구. 나한테는 안티팬이 훨씬 더 많아.
點閱率是新的毒品 yah
Page views are the new drug yah
ページビューは新しいドラッグだ
페이지 조회수가 새로운 마약이 됐어.
一旦成名無法甦醒 yah
Once famous, one cannot wake up. yah
一度有名になると、目覚めることはできない。
한번 유명해지면, 다시는 예전으로 돌아갈 수 없어.
戒不掉的戒斷
Unbreakable withdrawal
破られない撤退
깨지지 않는 인출
視窗不斷切換
Window keeps switching
ウィンドウが切り替わり続ける
창이 계속 전환됩니다.
Shit what the fuck am I doing
媽的,我到底在幹嘛
くそ、俺は一体何をしてるんだ
젠장, 내가 지금 뭘 하고 있는 거지?
毒引發作發文發到 fucking 發抖
The poison triggered an article that went viral and made people tremble.
この毒物をきっかけに、ある記事がネット上で拡散され、人々を震え上がらせた。
그 독극물은 순식간에 퍼져나가 사람들을 공포에 떨게 만든 기사를 촉발시켰습니다.
不怕你罵只怕你 unfollow
I'm not afraid of your insults, I'm only afraid of your unfollowing.
私はあなたの侮辱を恐れていません。あなたがフォローを解除することだけを恐れています。
나는 당신의 모욕이 두렵지 않아요. 당신이 나를 언팔로우하는 게 두려울 뿐입니다.
無法自拔到處發起戰役
Unable to extricate oneself from launching battles everywhere
あらゆる場所で戦闘を始めることから逃れられない
도처에서 전투를 벌이는 상황에서 벗어날 수 없었다
但是連看戲的都看膩了這場爛戲
But even the spectators were tired of this terrible show.
しかし、観客たちもこのひどいショーにうんざりしていた。
하지만 관객들조차도 이 끔찍한 쇼에 질려 있었다.
媒體是販毒集團
The media is a drug cartel
メディアは麻薬カルテルだ
언론은 마약 카르텔이다
缺貨時 擋一下用劣質八卦洗版
When out of stock, use inferior Bagua images to cover it up.
在庫切れの場合は、品質の劣る八卦像を使用してそれをカバーします。
품절되었을 경우, 품질이 떨어지는 팔괘 이미지를 사용하여 이를 대체하십시오.
曾經如此仇視 多麼諷刺
How ironic that they once harbored such hatred.
彼らがかつてそのような憎しみを抱いていたとはなんと皮肉なことだろう。
그들이 한때 그토록 큰 증오심을 품었다니, 참으로 아이러니하구나.
如今藥物控制著我的全身器官 yah
Now medication controls all my organs.
今では薬が私の臓器すべてをコントロールしています。
이제 내 모든 장기는 약물의 영향을 받습니다.
其實我們沒有這麼不一樣
Actually, we're not that different.
実際のところ、私たちはそれほど違いはありません。
사실 우리는 그렇게 다르지 않아요.
當你分享我的痛 還不是想有觸擊量
When you share my pain, isn't it just to get more views?
あなたが私の苦しみを分かち合うのは、ただ視聴回数を増やすためだけではないですか?
내 고통을 공유하는 건 결국 조회수를 늘리려는 목적 아닌가요?
所以快一點 分享鍵打開一點
So hurry up and open the share button a little faster.
急いで共有ボタンをもう少し早く開けてください。
그러니 어서 공유 버튼을 좀 더 빨리 열어 보세요.
不管你在嗑什麼 全都給我來一點
Give me a little bit of everything, no matter what you're eating.
何を食べても、全部少しずつください。
네가 뭘 먹고 있든 상관없이, 모든 걸 조금씩 줘.
Give me that 動新聞
Give me that news
そのニュースを教えて
그 소식을 알려주세요
Give me that 狂新聞
Give me that crazy news
そのクレイジーなニュースを教えて
그 황당한 소식을 좀 알려줘
Give me that 假新聞 炒新聞
Give me that fake news, sensationalized news.
フェイクニュース、センセーショナルなニュースをください。
가짜 뉴스, 선정적인 뉴스나 주세요.
有新聞就是好新聞
Any news is good news
どんなニュースも良いニュースだ
어떤 소식이든 좋은 소식입니다.
Give me that 今周刊
Give me that Business Today
今日のビジネスをください
오늘 그 사업을 맡겨주세요
Give me that 鏡周刊
Give me that Mirror Weekly
ミラーウィークリーをください
미러 위클리 좀 주세요
Give me that 娛樂版 社會版 八卦版 joke版
Give me that (Entertainment, Society, Gossip, Joke)
あれをください(エンターテイメント、社会、ゴシップ、ジョーク)
(엔터테인먼트, 사회, 가십, 농담) 관련 콘텐츠를 주세요.
Shit I'll do anything for that 頭版
媽的,為了那個頭版我什麼都願意做。
ああ、そのためなら何でもするよ 頭版
젠장, 그걸 위해서라면 뭐든지 할 수 있어.
Hashtags give me those
標籤帶給我那些
ハッシュタグは私にそれらを与える
해시태그는 내게 그런 것들을 준다
觸擊率 還不夠
The touch rate is not enough.
タッチ率が足りません。
터치 속도가 충분하지 않습니다.
儘管讚我 愛我 笑我 噓我 恨我 罵我
Even if you praise me, love me, laugh at me, boo me, hate me, or scold me...
たとえあなたが私を褒めても、愛しても、笑っても、ブーイングしても、憎んでも、叱っても...
저를 칭찬하시든, 사랑하시든, 비웃으시든, 야유하시든, 미워하시든, 꾸짖으시든...
I need more
我需要更多
もっと必要だ
더 필요해
Yah
Well
良い
잘
狂到登上卡提諾
So crazy that he climbed up to Catino
カティーノに登ったなんて狂ってる
그가 카티노 산까지 올라갔다니 정말 미친 짓이군.
Yah yah
Yah yah
やあやあ
야 야
Yah, I don't need no mansions
是的,我不需要豪宅。
ああ、大邸宅なんていらない
네, 저는 대저택 같은 건 필요 없어요.
I just need more mentions
我只是需要更多提及。
もっと言及してほしい
언급이 더 많이 필요해요
I don't need your friendship
我不需要你的友誼
あなたの友情は要らない
난 너의 우정이 필요 없어
Just give me more attention
請多關注我
もっと注目してほしい
저에게 좀 더 관심을 주세요.
I need more
我需要更多
もっと必要だ
더 필요해
Yah
Well
良い
잘
狂到登上卡提諾
So crazy that he climbed up to Catino
カティーノに登ったなんて狂ってる
그가 카티노 산까지 올라갔다니 정말 미친 짓이군.
Yah yah
Yah yah
やあやあ
야 야
I need more
我需要更多
もっと必要だ
더 필요해
I need more
我需要更多
もっと必要だ
더 필요해
I need more
我需要更多
もっと必要だ
더 필요해
Spots tliug eht dna emos ekat (I need something more)
Spots tliug eht dna emos ekat (我需要更多)
Spots tliug eht dna emos ekat (もっと何かが必要です)
Spots tliug eht dna emos ekat (나는 뭔가 더 필요해)
Spord tliug eht dna eno ekat (I need more!)
I need more of this (I need more!)
もっとこれが必要です(もっと必要です!)
이거 더 필요해 (더 필요해!)
蹋糟它將手親 (something more)
It will ruin your hand (something more).
それはあなたの手を台無しにします(それ以上の何か)。
그것은 당신의 손을 망가뜨릴 것입니다 (더 심각한 문제가 발생할 수도 있습니다).
Evol laer ym yawa werht I (I need more!)
Evol laer ym yawa werht I (我需要更多!)
Evol laer ym yawa werht I (I need more!)
Evol laer ym yawa werht I (더 필요해!)
Spots tliug eht dna emos ekat (I need something more)
Spots tliug eht dna emos ekat (我需要更多)
Spots tliug eht dna emos ekat (もっと何かが必要です)
Spots tliug eht dna emos ekat (나는 뭔가 더 필요해)
Spord tliug eht dna eno ekat (I need more!)
I need more of this (I need more!)
もっとこれが必要です(もっと必要です!)
이거 더 필요해 (더 필요해!)
Xobllip ym ni synnax
Xobblip ym ni synnax
Xobllip ym ni synnax
Xobllip ym ni synnax
Xonlits lynatnef (I need!)
Xonlits lynatnef(我需要!)
Xonlits lynatnef (必要です!)
Xonlits lynatnef (필요해!)
歡迎收看本週的卡提諾狂新聞
Welcome to this week's Catino Madness News.
今週のCatino Madness Newsへようこそ。
이번 주 카티노 매드니스 뉴스에 오신 것을 환영합니다.
又死又活假死秀
A fake death show where someone is both dead and alive
誰かが死んでいて生きている、偽の死のショー
누군가가 죽기도 하고 살아있기도 한 가짜 죽음 쇼
欺騙死神沒死透
Deceiving Death into thinking you're not completely dead
死神を騙して自分が完全に死んでいないと思わせる
죽음을 속여 당신이 완전히 죽지 않았다고 믿게 만드는 것
沒騙到鄉民結果騙到前女友
He failed to fool the villagers but ended up fooling his ex-girlfriend.
彼は村人たちを騙すことはできなかったが、結局は元恋人を騙すことに成功した。
그는 마을 사람들을 속이는 데는 실패했지만, 결국 전 여자친구를 속이는 데 성공했다.
歌手BOWZ豹子膽日前傳出車禍死亡消息
Singer BOWZ (Leopard Gallbladder) was recently reported to have died in a car accident.
歌手BOWZ(Leopard Gallbladder)が最近、自動車事故で亡くなったと報じられた。
가수 BOWZ(레오파드 갤블래더)가 최근 교통사고로 사망했다는 소식이 전해졌습니다.
引發粉絲集體崩潰
This triggered a collective breakdown among fans.
これによりファンの間で集団的な崩壊が引き起こされた。
이로 인해 팬들 사이에서 집단적인 붕괴가 일어났다.
前女友也用藥過量死亡
His ex-girlfriend also died from a drug overdose.
彼の元恋人も薬物の過剰摂取で死亡した。
그의 전 여자친구 역시 약물 과다 복용으로 사망했다.
結果BOWZ又復活了
As a result, BOWZ revived.
その結果、BOWZは復活しました。
그 결과, BOWZ는 부활했습니다.
你沒聽錯他又復活了
You heard right, he's back to life.
聞いた通り、彼は生き返ったのです。
맞아요, 그가 다시 살아났어요.
948794狂
948794 Crazy
948794 クレイジー
948794 크레이지
我以為在演羅密歐與茱麗葉
I thought we were watching Romeo and Juliet.
ロミオとジュリエットを見ているのかと思いました。
난 우리가 로미오와 줄리엣을 보고 있는 줄 알았어.
這次真的死會了
This time it's really a doomed relationship.
今回は本当に破滅的な関係だ。
이번엔 정말 파멸할 운명인 관계야.
卡提諾 CK101
失真 Derealization
走偏了 淪陷了 蒙騙了
They went astray, fell into trap, and were deceived.
彼らは道に迷い、罠にかかり、騙されました。
그들은 길을 잃고 함정에 빠져 속임을 당했습니다.
我自己和曾深愛的
Myself and the one I once loved deeply
私自身と、かつて深く愛した人
나와 내가 한때 깊이 사랑했던 사람
枕邊人 你倦了
My bedmate, are you tired?
ベッドメイト、疲れてる?
내 침대 옆 사람, 피곤해?
殘缺的靈魂等累了
The broken soul is tired of waiting.
傷ついた魂は待つのに疲れている。
상처받은 영혼은 기다림에 지쳤다.
你 留了盞夜燈
You left a nightlight on.
常夜灯をつけたままにしていました。
야간 조명을 켜놓고 나갔네요.
沉睡了 孱弱的餘溫
The faint warmth of sleep has faded.
かすかな眠りの温もりが消え去った。
희미한 잠의 온기가 사라졌다.
冷卻了 記憶枕頭印着你的淚痕
The memory foam pillow, now cooled, bears the imprint of your tear stains.
冷えた低反発枕には、涙の跡が残っています。
이제 시원해진 메모리폼 베개에는 당신의 눈물 자국이 선명하게 남아 있습니다.
可笑嗎 當初在溫熱的被窩
Isn't it ridiculous? Back then, in that warm bed...
馬鹿馬鹿しいじゃないか。あの頃、あの暖かいベッドの中で…
정말 어이없지 않나요? 그때 그 따뜻한 침대에서…
睡前隨口
Casual remarks before bed
寝る前の何気ない一言
자기 전 가벼운 대화
的囈語都成真了
His delirious ramblings all came true.
彼の錯乱した妄言はすべて現実になった。
그의 횡설수설은 모두 현실이 되었다.
可悲吧
How pathetic!
哀れですね!
정말 한심하군!
潛意識的罪咎
Subconscious guilt
潜在意識の罪悪感
무의식적인 죄책감
也一語成了讖
And the words became a prophecy.
そしてその言葉は予言となった。
그리고 그 말은 예언이 되었습니다.
那無邪的初衷
That innocent initial intention
その無邪気な最初の意図
그 순수한 초기 의도
龜裂出了 無底的窟窿
It cracked open, revealing a bottomless hole.
それが割れて、底なしの穴が現れました。
그것이 갈라지면서 끝없는 구멍이 드러났다.
將純粹的我 與真切的你
To the pure me and the genuine you.
純粋な私と本物のあなたへ。
순수한 나와 진실한 너에게.
永隔絕了
Permanently isolated
永久に隔離
영구적으로 고립됨
如果在你夢中
If in your dream
もしあなたの夢の中で
꿈속에서
我們仍維持熟悉睡姿
We maintained our familiar sleeping position.
私たちはいつもの寝姿勢を保った。
우리는 평소처럼 잠자는 자세를 유지했다.
也許夢比我的空洞世界真實
Perhaps dreams are more real than my empty world.
おそらく、夢は私の空虚な世界よりも現実的なのでしょう。
어쩌면 꿈이 내 공허한 세상보다 더 현실적일지도 몰라.
無數鎂光燈
Countless flashes of light
無数の光の閃光
수많은 섬광
將僅存回憶過曝吞噬
Overexposure will devour the last remaining memories
露出過多は、残された記憶さえも消し去ってしまう
과도한 노출은 남은 마지막 기억마저 삼켜버릴 것이다.
都失真了 全失真了
It's all distorted. Completely distorted.
すべてが歪んでいる。完全に歪んでいる。
모든 게 왜곡됐어. 완전히 왜곡됐어.
我失真了
I'm distorted.
私は歪んでます。
나는 왜곡되어 있다.
而當妳最後一次別過頭
And when you turned your head away for the last time
そして最後にあなたが顔を背けたとき
그리고 당신이 마지막으로 고개를 돌렸을 때
好後悔沒挽留妳的眼眸
I so regret not trying to hold onto your gaze.
あなたの視線を捉えようとしなかったことをとても後悔しています。
당신의 시선을 붙잡으려 하지 않은 것이 너무나 후회스러워요.
讓妳激動的沉默
The silence that excites you
あなたを興奮させる沈黙
당신을 설레게 하는 침묵
烙印上視網膜
Imprinted on the retina
網膜に刻み込まれた
망막에 각인됨
我沒能捕捉
I failed to capture
捕獲に失敗した
나는 포착하는 데 실패했다
妳隨時間逐漸的混濁
You gradually become murky over time
時間が経つにつれてだんだん濁ってきます
시간이 흐르면서 점차 흐릿해집니다.
I can't tell what is real anymore
我已經分不清什麼是真實了
もう何が現実なのか分からない
이제 무엇이 진짜인지 분간할 수 없어
都失真了 什麼是真的
Everything is distorted; what is real?
すべてが歪んでいる。何が真実なのか?
모든 것이 왜곡되었다. 무엇이 진실일까?
這失真感 全失衡了
This sense of distortion is completely out of balance.
この歪み感は完全にバランスを崩しています。
이러한 왜곡된 느낌은 완전히 균형을 잃었습니다.
你是真的 我是真的失真
You are real, I am truly distorted.
あなたは本物ですが、私は本当に歪んでいます。
당신은 실재하는 존재이고, 나는 진정으로 왜곡된 존재입니다.
詞:熊信寬
Lyrics: Xiong Xinkuan
作詞:熊心観
작사: 슝신콴
曲:熊信寬
Music by: Hsiung Hsin-kuan
音楽:Hsiung Hsin-kuan
음악: 슝신콴
失真 Derealization
●●●
走偏了 淪陷了 蒙騙了
我自己和曾深愛的
枕邊人 你倦了
殘缺的靈魂等累了
你 留了盞夜燈
沉睡了 孱弱的餘溫
冷卻了 記憶枕頭印着你的淚痕
可笑嗎 當初在溫熱的被窩
睡前隨口
的囈語都成真了
可悲吧
潛意識的罪咎
也一語成了讖
那無邪的初衷
龜裂出了 無底的窟窿
將純粹的我 與真切的你
永隔絕了
如果在你夢中
我們仍維持熟悉睡姿
也許夢比我的空洞世界真實
無數鎂光燈
將僅存回憶過曝吞噬
都失真了 全失真了
我失真了
而當妳最後一次別過頭
好後悔沒挽留妳的眼眸
讓妳激動的沉默
烙印上視網膜
我沒能捕捉
妳隨時間逐漸的混濁
I can't tell what is real anymore
都失真了 什麼是真的
這失真感 全失衡了
你是真的 我是真的失真
...夢中夢中夢中夢中... Endless Dreams
曾經以爲這個世界繞着我轉
I used to think the world revolved around me.
かつて私は世界が自分を中心に回っていると思っていました。
나는 세상이 나를 중심으로 돌아간다고 생각했던 적이 있었다.
現在我的世界在我眼前旋轉
Now my world is spinning before my eyes.
今、私の目の前で世界が回転しています。
지금 내 세상이 눈앞에서 빙빙 돌고 있어.
以爲鎮定劑不和我有關
I thought the tranquilizer had nothing to do with me.
精神安定剤は私とは何の関係もないと思っていました。
진정제는 나와는 아무런 관련이 없다고 생각했다.
現在一股一股注入我的血管
Now it's being injected into my veins, one stream at a time.
今、それは一筋ずつ私の静脈に注入されています。
지금 그 약이 한 줄기씩 내 혈관으로 주입되고 있어요.
以爲明天一定花明柳暗
I thought tomorrow would definitely bring a brighter future.
明日はきっと明るい未来が待っていると思いました。
나는 내일이면 분명 더 밝은 미래가 펼쳐질 거라고 생각했다.
現在每天昏沉醒來又是夜晚
Now I wake up feeling groggy every day, and it's night again.
今では毎日、眠い気持ちで目が覚め、また夜になります。
이제 매일 아침 멍한 기분으로 깨어나면 벌써 밤이 되어 있어요.
以爲決定能夠做的果斷
I thought I could make a decisive decision.
私は決断力のある決断ができると思いました。
나는 단호한 결정을 내릴 수 있을 거라고 생각했다.
現在才剛使用堅硬手段
We've only just started using tough methods.
私たちはまだ厳しい手段を使い始めたばかりです。
우리는 이제 막 강경책을 사용하기 시작했을 뿐입니다.
馬上腿軟
My legs went weak immediately
すぐに足が弱くなった
다리에 힘이 순식간에 빠졌다.
曾經以爲自己能夠輕易奪冠
I once thought I could easily win the championship.
かつて私は簡単に優勝できると思っていました。
나는 한때 내가 챔피언십에서 쉽게 우승할 수 있을 거라고 생각했다.
以爲自己成熟
I thought I was mature
私は大人だと思っていた
나는 내가 성숙하다고 생각했다.
自詡能夠當個模範
He prides himself on being a role model.
彼は自分が模範的存在であることを誇りに思っている。
그는 스스로를 모범적인 인물이라고 자부한다.
看着自己淪落
Watching myself fall into depravity
自分が堕落していくのを見ながら
내가 타락의 길로 빠져드는 모습을 지켜보며
自我封閉像是囚犯
Self-isolation is like being a prisoner
自己隔離は囚人のようなもの
자가 격리는 마치 죄수가 되는 것과 같다.
痛苦自己承受
Suffering alone
一人で苦しむ
홀로 고통받는
自己看看自己多爛
Look at yourself and see how awful you are.
自分をよく見て、自分がいかにひどい人間であるかを知りなさい。
거울을 보고 당신이 얼마나 끔찍한 사람인지 깨달아 보세요.
自己都不自己
Even they don't know themselves
彼ら自身も知らない
그들조차도 스스로를 알지 못한다
鏡子裏的自己 失去志氣
The reflection in the mirror shows a loss of ambition.
鏡に映る自分の姿は、野心の喪失を示している。
거울에 비친 모습은 야망을 잃은 모습을 보여준다.
到底那個人還 是不是你
Is that person still you?
その人は、まだあなたですか?
그 사람이 아직도 당신인가요?
好像快要窒息
It feels like I'm suffocating.
窒息しそうな気分です。
숨이 막히는 것 같아요.
肢體失去知覺
Loss of sensation in the limbs
手足の感覚喪失
사지 감각 상실
是不是要變成一具屍體
Will I become a corpse?
私は死体になるのでしょうか?
나는 시체가 될까요?
宣布死期
Announce the date of death
死亡日を発表する
사망일을 발표하십시오
不斷自我質疑 應該怎麼辦
What should I do if I keep questioning myself?
自分自身に疑問を持ち続ける場合はどうすればいいでしょうか?
계속해서 스스로에게 의문을 품게 된다면 어떻게 해야 할까요?
喂喂喂
Hello hello hello
こんにちは、こんにちは、こんにちは
안녕하세요 안녕하세요 안녕하세요
有門開嗎
Is there a door open?
ドアは開いていますか?
문이 열려 있나요?
有人在嗎
Is anyone there?
誰かいますか?
거기 누구 있어요?
我人在哪
Where am I?
ここはどこですか?
내가 어디에 있지?
喂喂喂
Hello hello hello
こんにちは、こんにちは、こんにちは
안녕하세요 안녕하세요 안녕하세요
我真愛呢
I truly love it.
本当に大好きです。
정말 마음에 들어요.
我曾愛她
I once loved her
私はかつて彼女を愛していた
나는 한때 그녀를 사랑했다.
我能愛嗎
Can I love?
愛してもいいですか?
사랑할 수 있을까?
喂喂喂
Hello hello hello
こんにちは、こんにちは、こんにちは
안녕하세요 안녕하세요 안녕하세요
我怎來的
How did I get here?
どうやってここに来たの?
내가 어떻게 여기에 오게 된 거지?
我怎在這
How did I get here?
どうやってここに来たの?
내가 어떻게 여기에 오게 된 거지?
那未來呢
What about the future?
将来はどうなるのでしょうか?
미래는 어떨까요?
喂喂喂
Hello hello hello
こんにちは、こんにちは、こんにちは
안녕하세요 안녕하세요 안녕하세요
有人在嗎
Is anyone there?
誰かいますか?
거기 누구 있어요?
有神在嗎
Is there a God?
神はいるのでしょうか?
신은 존재하는가?
我存在嗎
Do I exist?
私は存在するのか?
내가 존재하는가?
薛西弗斯到達山頂後
After Sisyphus reached the summit
シシュポスが頂上に到達した後
시시포스가 정상에 오른 후
向神祈求
Pray to God
神に祈る
하나님께 기도하세요
能否別再讓巨石滾落
Can we please stop the boulders from rolling down?
岩が転がり落ちるのを止めてもらえませんか?
바위들이 굴러떨어지는 걸 멈춰주실 수 있을까요?
無數次的折磨
Countless torments
数え切れないほどの苦しみ
수많은 고통
精神已無法忍受
The spirit could no longer endure it
精神はもはや耐えられなかった
그 영혼은 더 이상 그것을 견딜 수 없었다.
神對他說 well let's make a deal
God said to him, "Well, let's make a deal."
神は彼に言いました。「さあ、取引をしよう。」
하나님께서 그에게 말씀하셨습니다. "좋아, 그럼 거래를 하자."
醒來後的你將忘記你是薛西弗斯
When you wake up, you will forget that you are Sisyphus.
目が覚めると、自分がシシュポスであることを忘れてしまいます。
잠에서 깨어나면 당신은 자신이 시지포스라는 사실을 잊게 될 것입니다.
混濁的回憶
Cloudy memories
曇った記憶
흐릿한 기억들
將轉化爲荒謬神話故事
It will be transformed into an absurd myth.
それは不条理な神話に変わるでしょう。
그것은 터무니없는 신화로 변모할 것이다.
暫存在你潛意識
Temporarily stored in your subconscious
潜在意識に一時的に保存される
일시적으로 잠재의식 속에 저장됩니다.
在夢中向你低語
Whispering to you in my dreams
夢の中であなたにささやく
꿈속에서 너에게 속삭여
幻化成爲曲與詞
Transformed into music and lyrics
音楽と歌詞に変換
음악과 가사로 변모하다
模糊着虛與實
Blurring the lines between reality and illusion
現実と幻想の境界線が曖昧になる
현실과 환상의 경계를 모호하게 하다
你將有新的山頂要攻 新的目標
You will have new mountain peaks to conquer, new goals to achieve.
征服すべき新たな山頂、達成すべき新たな目標が現れるでしょう。
당신은 정복해야 할 새로운 산봉우리와 달성해야 할 새로운 목표를 갖게 될 것입니다.
新的暗示引導 新的路標
New hints, new signposts
新たなヒント、新たな道標
새로운 단서, 새로운 이정표
新的巨石 新的阻撓
New boulder, new obstacle.
新しい岩、新しい障害。
새로운 바위, 새로운 장애물.
新篇章中你是新的主角
You are the new protagonist in this new chapter.
あなたはこの新しい章の新しい主人公です。
당신은 이 새로운 장의 새로운 주인공입니다.
而當你聽到我的聲音時
And when you hear my voice
そして私の声を聞くと
그리고 당신이 내 목소리를 들을 때
你將重新領悟到
You will rediscover
再発見するでしょう
당신은 다시 발견하게 될 것입니다
巨石從來沒有滾落過
The boulder never rolled down.
その岩は決して転がり落ちなかった。
바위는 굴러 내려가지 않았다.
這筆交易 你每次都會跟我做
You always do this deal with me.
あなたはいつも私とこの取引をします。
당신은 항상 이 거래를 저랑 하잖아요.
叫我醫生叫我神叫我造物主
Call me doctor, call me god, call me creator.
私を医者と呼んでください、私を神と呼んでください、私を創造者と呼んでください。
날 의사라고 불러도 좋고, 신이라고 불러도 좋고, 창조자라고 불러도 좋다.
或叫原作
Or the original work
あるいは原作
또는 원작
叫我熊仔
Call me Bear Cub
クマの子と呼んで
날 곰 새끼라고 불러줘
你的存在純屬虛構
Your existence is purely fictional.
あなたの存在は完全に架空のものです。
당신의 존재는 순전히 허구입니다.
You're not real
你不是真的
あなたは本物じゃない
너는 진짜가 아니야
當你 站上臺前 在深呼吸
Take a deep breath before you step onto the stage.
ステージに上がる前に深呼吸をしましょう。
무대에 오르기 전에 심호흡을 하세요.
要拿起麥克風
Pick up the microphone
マイクを手に取って
마이크를 잡으세요
這首歌將在你腦裏響起
This song will play in your head
この歌はあなたの頭の中で鳴り響くでしょう
이 노래가 머릿속에서 재생될 거예요
成爲你的幻夢
Become your dream
あなたの夢になる
꿈을 이루세요
當我 浮上臺面 一如往例
When I surfaced, as usual
いつものように浮上すると
내가 수면 위로 올라왔을 때, 평소와 다름없이
收回你的麥克風
Put your microphone away
マイクをしまって
마이크를 치우세요
你就 遁入你的夢 沒關系
You can just disappear into your dream, that's okay.
夢の中に消えても大丈夫です。
그냥 꿈속으로 사라져도 괜찮아요.
我們終將再次重逢
We will meet again someday.
いつかまた会えるでしょう。
우리는 언젠가 다시 만날 거예요.
而每當 有聽衆將
And whenever a listener will
そして、リスナーが
그리고 청취자가 언제든지
這張專輯再次回放
This album is played again.
このアルバムをもう一度再生します。
이 앨범이 다시 재생됩니다.
你將化爲薛西弗斯
You will become Sisyphus
あなたはシシュポスになるだろう
당신은 시지포스가 될 것입니다.
重返到你最初的樂章
Return to your original melody
元のメロディーに戻る
원래 멜로디로 돌아가세요
回到無知
Return to ignorance
無知への回帰
무지로 돌아가다
再一次輪回你的業障
Your karma will be reincarnated once again.
あなたのカルマは再び生まれ変わります。
당신의 업보는 다시 한번 환생할 것입니다.
將一切遺忘
Forget everything
すべてを忘れる
모든 것을 잊어버리세요
是你的束縛也是你的解放
It is both your constraint and your liberation.
それはあなたにとっての制約であり、また解放でもあります。
그것은 당신의 제약인 동시에 해방이기도 합니다.
詞:熊信寬
Lyrics: Xiong Xinkuan
作詞:熊心観
작사: 슝신콴
曲:熊信寬
Music by: Hsiung Hsin-kuan
音楽:Hsiung Hsin-kuan
음악: 슝신콴
...夢中夢中夢中夢中... Endless Dreams
●●●
曾經以爲這個世界繞着我轉
現在我的世界在我眼前旋轉
以爲鎮定劑不和我有關
現在一股一股注入我的血管
以爲明天一定花明柳暗
現在每天昏沉醒來又是夜晚
以爲決定能夠做的果斷
現在才剛使用堅硬手段
馬上腿軟
曾經以爲自己能夠輕易奪冠
以爲自己成熟
自詡能夠當個模範
看着自己淪落
自我封閉像是囚犯
痛苦自己承受
自己看看自己多爛
自己都不自己
鏡子裏的自己 失去志氣
到底那個人還 是不是你
好像快要窒息
肢體失去知覺
是不是要變成一具屍體
宣布死期
不斷自我質疑 應該怎麼辦
喂喂喂
有門開嗎
有人在嗎
我人在哪
喂喂喂
我真愛呢
我曾愛她
我能愛嗎
喂喂喂
我怎來的
我怎在這
那未來呢
喂喂喂
有人在嗎
有神在嗎
我存在嗎
......
●●●
薛西弗斯到達山頂後
向神祈求
能否別再讓巨石滾落
無數次的折磨
精神已無法忍受
神對他說 well let's make a deal
醒來後的你將忘記你是薛西弗斯
混濁的回憶
將轉化爲荒謬神話故事
暫存在你潛意識
在夢中向你低語
幻化成爲曲與詞
模糊着虛與實
你將有新的山頂要攻 新的目標
新的暗示引導 新的路標
新的巨石 新的阻撓
新篇章中你是新的主角
而當你聽到我的聲音時
你將重新領悟到
巨石從來沒有滾落過
這筆交易 你每次都會跟我做
叫我醫生叫我神叫我造物主
或叫原作
叫我熊仔
你的存在純屬虛構
You're not real
當你 站上臺前 在深呼吸
要拿起麥克風
這首歌將在你腦裏響起
成爲你的幻夢
當我 浮上臺面 一如往例
收回你的麥克風
你就 遁入你的夢 沒關系
我們終將再次重逢
而每當 有聽衆將
這張專輯再次回放
你將化爲薛西弗斯
重返到你最初的樂章
回到無知
再一次輪回你的業障
將一切遺忘
是你的束縛也是你的解放
夢 Pain
[Intro]
[引言]
[イントロ]
[인트로]
Final Chapter 夢想成真
Final Chapter: Dreams Come True
最終章:夢は叶う
마지막 장: 꿈은 이루어진다
夢想 夢想 夢想成真
Dreams, dreams come true
夢は叶う
꿈은 이루어진다
想成真 想成真 想成真
I want it to come true. I want it to come true. I want it to come true.
叶ってほしい。叶ってほしい。叶ってほしい。
그게 이루어졌으면 좋겠어. 그게 이루어졌으면 좋겠어. 그게 이루어졌으면 좋겠어.
[Verse: BOWZ]
[歌詞:BOWZ]
[詩: BOWZ]
[Verse: BOWZ]
熊仔有個夢 豹子膽is born
The bear cub has a dream; a leopard's courage is born.
子熊には夢があり、ヒョウには勇気が生まれます。
곰 새끼에게 꿈이 생기고, 표범의 용기가 탄생한다.
豹子膽象徵著困在幻夢中的痛
The leopard's courage symbolizes the pain of being trapped in a dream.
ヒョウの勇気は夢に閉じ込められた痛みを象徴しています。
표범의 용기는 꿈속에 갇힌 고통을 상징합니다.
困在帕特南的桶內 柏拉圖的洞穴
Trapped in the barrel of Parthenon, Plato's cave
パルテノン神殿の樽に閉じ込められたプラトンの洞窟
파르테논 신전의 통 속에 갇힌 플라톤의 동굴
轟烈的夢卻在你我五十分鐘內徹底崩碎
The magnificent dream shattered completely within fifty minutes of our meeting.
そのすばらしい夢は、私たちが会ってから50分以内に完全に砕け散った。
그 웅대한 꿈은 우리가 만난 지 50분 만에 완전히 산산조각이 났다.
當當局者入迷的way too deep
When those in power become too obsessed with the way...
権力者がやり方にこだわりすぎると...
권력자들이 특정 방식에 지나치게 집착하게 되면...
受想行識皆是虛擬 要如何 truth seek
Sensation, perception, volition, and consciousness are all illusions; how then can one seek the truth?
感覚、知覚、意志、意識はすべて幻想です。それでは、どのようにして真実を追い求めることができるのでしょうか?
감각, 지각, 의지, 의식은 모두 환상이다. 그렇다면 어떻게 진리를 찾을 수 있겠는가?
愛恨情仇分明如一齣戲
Love, hate, passion, and grudges are clearly defined, like a play.
愛、憎しみ、情熱、恨みなどが演劇のように明確に描かれています。
사랑, 증오, 열정, 원한은 마치 연극처럼 명확하게 구분되어 있다.
但如果太順心 豈不是很容易出戲
But if things go too smoothly, wouldn't it be easy to lose focus?
しかし、物事が順調に進みすぎると、集中力を失いやすくなるのではないでしょうか。
하지만 일이 너무 순조롭게 진행되면 집중력을 잃기 쉽지 않을까요?
所以唯有墜落 才能映出他的高潮
Therefore, only by falling can his climax be revealed.
したがって、落ちることによってのみ彼のクライマックスが明らかになる。
그러므로 그의 절정은 오직 추락을 통해서만 드러날 수 있다.
脆弱 才能映出高傲 沒有
Vulnerability reveals pride.
弱さは誇りを表す。
취약함은 자존심을 드러낸다.
卑 怎麼映出他的躁
How does humility reflect his restlessness?
謙虚さは彼の落ち着きのなさをどのように反映しているでしょうか?
겸손은 그의 불안감을 어떻게 반영하는가?
唯有淚 才有笑
Only through tears can laughter be born.
涙を通してのみ笑いが生まれます。
눈물을 통해서만 웃음이 태어날 수 있다.
沒有罪咎 要從何解脫
Without guilt, how can one find relief?
罪悪感がなければ、どうすれば安らぎを見出せるでしょうか?
죄책감이 없다면 어떻게 안식을 찾을 수 있겠는가?
豹子膽因我而生
The leopard's courage was born because of me
ヒョウの勇気は私のために生まれた
표범의 용기는 나 때문에 생겨났다
是我的一部分
A part of me
私の一部
내 일부
是我的喜 我的怒 我的愛與恨
It is my joy, my anger, my love and hate.
それは私の喜びであり、私の怒りであり、私の愛であり、憎しみです。
그것은 나의 기쁨이자, 나의 분노이자, 나의 사랑이자, 나의 증오입니다.
豹子膽是我的創傷 也是療程
The leopard's courage is my trauma, and also my treatment.
ヒョウの勇気は私のトラウマであり、また私の治療法でもある。
표범의 용기는 나의 트라우마이자, 동시에 나의 치료법이다.
我創造的豹子膽 讓我完整
The leopard's courage I created makes me whole.
私が作り出したヒョウの勇気が私を完成させる。
내가 만들어낸 표범의 용기가 나를 온전하게 만든다.
夢 Pain
想 Arising
夢想 夢想 夢想成真
Dreams, dreams come true
夢は叶う
꿈은 이루어진다
想成真 想成真 想成真
I want it to come true. I want it to come true. I want it to come true.
叶ってほしい。叶ってほしい。叶ってほしい。
그게 이루어졌으면 좋겠어. 그게 이루어졌으면 좋겠어. 그게 이루어졌으면 좋겠어.
[Verse: BOWZ]
[歌詞:BOWZ]
[詩: BOWZ]
[Verse: BOWZ]
想像 我和你 想像的樣子 不太一樣
The images I and you imagine are not quite the same.
私が想像するイメージとあなたが想像するイメージは、まったく同じではありません。
나와 당신이 상상하는 이미지는 완전히 같지는 않습니다.
你的榜樣 私底下會自卑會狂妄
Your role model may be insecure or arrogant in private.
あなたのロールモデルは、プライベートでは不安だったり傲慢だったりするかもしれません。
당신의 롤모델은 사적으로는 불안정하거나 오만할 수도 있습니다.
會絕望 犯錯讓你失望
You will feel desperate; making mistakes will disappoint you.
あなたは絶望を感じるでしょう。間違いを犯すと失望するでしょう。
당신은 절망감을 느낄 것이고, 실수는 당신을 실망시킬 것입니다.
你會體諒 還是會換風向
Will you be understanding or will you change your stance?
あなたは理解しますか、それとも立場を変えますか?
당신은 이해심을 보이시겠습니까, 아니면 입장을 바꾸시겠습니까?
想像 你是我 大可迎合大眾的想像
Imagine you are me; you can easily cater to the public's imagination.
あなたが私だと想像してみてください。大衆の想像力に簡単に応えることができます。
내가 당신이라고 상상해 보세요. 당신은 대중의 상상력에 쉽게 부응할 수 있을 겁니다.
卻拋棄一切 而選擇從零開始闖蕩
But instead of abandoning everything, they chose to start from scratch.
しかし、彼らはすべてを放棄するのではなく、ゼロから始めることを選択しました。
하지만 그들은 모든 것을 버리는 대신, 처음부터 다시 시작하기로 했습니다.
忍受詆毀 忍受仇恨言詞在網上
Endure slander and hate speech online.
ネット上の誹謗中傷やヘイトスピーチに耐えましょう。
온라인상에서의 비방과 혐오 발언을 견뎌내세요.
你會堅持 或敗給現實
Will you persevere or succumb to reality?
あなたは我慢しますか、それとも現実に屈しますか?
당신은 인내할 것인가, 아니면 현실에 굴복할 것인가?
請你想像 熊仔 也只是另個角色包裝
Imagine that the bear cub is just another character packaged in another form.
熊の子が、別の形でパッケージ化された単なる別のキャラクターであると想像してください。
곰 새끼가 단지 다른 형태로 포장된 또 다른 캐릭터라고 상상해 보세요.
與豹子膽 都不是我認同的價值觀
Neither "leopard's courage" nor "audacity" aligns with the values I endorse.
「ヒョウの勇気」も「大胆さ」も私が支持する価値観とは一致しません。
"표범의 용기"도, "대담함"도 제가 지지하는 가치관과 부합하지 않습니다.
你仰望 的只是你腦補的想像
What you're looking up at is just your own imagination.
あなたが見上げているのは、ただあなたの想像に過ぎません。
당신이 올려다보고 있는 것은 그저 당신의 상상일 뿐입니다.
Are you still a fan?
你還是粉絲嗎?
まだファンですか?
아직도 팬이세요?
最後想像 你和我 都只是造物主的想像
Finally, imagine that you and I are merely the Creator's imagination.
最後に、あなたと私が創造主の想像力に過ぎないと想像してください。
마지막으로, 당신과 내가 단지 창조주의 상상력에 불과하다고 상상해 보세요.
我們永遠 逃不出祂IG的相框
We can never escape the frame of His Instagram photos.
私たちは彼のインスタグラムの写真のフレームから逃れることはできません。
우리는 그분의 인스타그램 사진 프레임에서 결코 벗어날 수 없습니다.
逃不出 注定的業障
Unable to escape the predetermined karma
定められたカルマから逃れられない
정해진 업보를 피할 수 없다
你會絕望 或感到被解放?
Will you feel desperate or liberated?
絶望を感じますか、それとも解放感を感じますか?
절망감을 느낄까요, 아니면 해방감을 느낄까요?
想 Arising
成 Removal
以幻修真
Cultivating Truth Through Illusion
幻想を通して真実を育む
환상을 통해 진실을 가꾸다
對幻的渴望所產生的恨
Hatred born from the desire for illusion
幻想への欲望から生まれた憎しみ
환상을 갈망하는 마음에서 태어난 증오
因幻的恐懼所拋棄的真
The truth abandoned by the fear of illusion
幻想への恐怖によって見捨てられた真実
환상에 대한 두려움 때문에 버려진 진실
幻的劇本總一邪一正
Fantasy scripts always have one good and one evil side.
ファンタジーの脚本には必ず善と悪の側面が 1 つずつあります。
판타지 시나리오에는 항상 선과 악의 세력이 존재합니다.
因幻而產生的防衛心
Defensiveness arising from illusion
幻想から生じる防御
환상에서 비롯된 방어적 태도
因幻而膨脹的獨特性
Uniqueness inflated by illusion
幻想によって膨らんだ独自性
환상에 의해 부풀려진 독창성
幻的劇本總永無止境
The script of fantasy is never-ending
ファンタジーの脚本は終わりがない
판타지의 이야기는 끝이 없다
對幻的追求沒有停損點
There is no stopping point in the pursuit of illusion.
幻想の追求に終わりはない。
환상을 추구하는 데에는 멈추는 지점이 없다.
因幻累積的業終將兌現
The karma accumulated through illusion will eventually come true.
幻想によって蓄積されたカルマは、やがて現実のものとなる。
환상을 통해 쌓은 업보는 결국 현실이 된다.
幻的劇本是無限循環
The script of the fantasy is an infinite loop.
ファンタジーの脚本は無限ループです。
판타지의 각본은 무한 루프이다.
詞:熊信寬
Lyrics: Xiong Xinkuan
作詞:熊心観
작사: 슝신콴
曲:熊信寬
Music by: Hsiung Hsin-kuan
音楽:Hsiung Hsin-kuan
음악: 슝신콴
成 Removal
●●●
以幻修真
對幻的渴望所產生的恨
因幻的恐懼所拋棄的真
幻的劇本總一邪一正
因幻而產生的防衛心
因幻而膨脹的獨特性
幻的劇本總永無止境
對幻的追求沒有停損點
因幻累積的業終將兌現
幻的劇本是無限循環
真 Liberation
[Verse: BOWZ ]
[歌詞:BOWZ]
[詩: BOWZ]
[Verse: BOWZ]
如果所有回憶只是腦海裡的電流
If all memories are just electrical currents in the brain
もしすべての記憶が脳内の単なる電流だとしたら
만약 모든 기억이 뇌 속의 전기적 신호에 불과하다면
是否全宇宙僅存於我的一個念頭
Is my thought the only thing existing in the entire universe?
私の思考は宇宙全体に存在する唯一のものなのでしょうか?
내 생각이 온 우주에 존재하는 유일한 것일까?
故事結尾早已藏在卷頭
The ending of the story was already hidden in the beginning of the book.
物語の結末は本の冒頭にすでに隠されていました。
이야기의 결말은 이미 책의 시작 부분에 숨겨져 있었다.
如果要你選 will you do it all again?
If you had to choose, would you do it all again?
選択しなければならなかったら、もう一度やり直しますか?
만약 선택해야 한다면, 모든 걸 다시 하시겠습니까?
你我都是神生的
We are both born of God.
私たちは二人とも神から生まれました。
우리 둘 다 신에게서 태어났어요.
未曾分裂的一部分
A part that has never been split
一度も分割されたことのない部分
한 번도 분리된 적 없는 부분
你我都是神聖的
You and I are both sacred.
あなたも私も神聖です。
너와 나는 둘 다 신성한 존재다.
塵世讓我忘了我身分
The world made me forget who I am.
世界は私に自分が誰であるかを忘れさせました。
세상은 내가 누구인지 잊게 만들었다.
你我都因神而生
We were both born of God.
私たちは二人とも神から生まれました。
우리 둘 다 신에게서 태어났어요.
你我都為神而生
We were both born of God.
私たちは二人とも神から生まれました。
우리 둘 다 신에게서 태어났어요.
你我都有神的真
You and I both possess the truth of God.
あなたも私も神の真理を持っています。
당신과 나 모두 하나님의 진리를 소유하고 있습니다.
你我都是神本身
You and I are God Himself.
あなたと私は神そのものです。
당신과 나는 바로 하나님 자신입니다.
神作了一場夢 因此我誕生
God created a dream, and thus I was born.
神様が夢を創造し、そして私は生まれました。
신께서 꿈을 주셨고, 그리하여 내가 태어났습니다.
神讓我完整 我讓神完整 這就是 真
God made me whole, and I made God whole. This is the truth.
神は私を完全な存在にし、そして私は神を完全にした。これが真実だ。
하나님이 나를 온전하게 하셨고, 나는 하나님을 온전하게 했습니다. 이것이 진실입니다.
真 Liberation

